Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
他交出带着佩剑剑带作为
表示。
Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
他交出带着佩剑剑带作为
表示。
204 Asegurar la rendición de cuentas y la transparencia en todo el Organismo.
204 确保全工程处执行问责和提高透明度。
Uno de los nobles objetivos es mejorar la rendición de cuentas de los gerentes principales.
一个崇高目标就是
强高级管理人员
问责
。
Se asignará especial importancia a una rendición de cuentas más rigurosa y una mayor transparencia.
重点将放在强问责
和提高透明度方面。
Además, garantizan la transparencia y la rendición de cuentas.
此外,这些目标确保透明度和问责。
La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.
常任地位与问责是彼此相反
极端。
La rendición de cuentas debería ir acompañada de recompensas e incentivos.
问责之以奖励和刺激。
Los mecanismos de rendición de cuentas no eran claros ni adecuados.
有关问责机
既不明确,也不充分。
El sábado el Secretario General propuso un pacto de rendición de cuentas.
星期六,秘书长提出一项问责公约议案。
También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.
这样做可以使尽可能多外来援助提供机构根据自身
比较优势进行分工,确保可预测性、透明度和问责
。
En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.
无论在何种情况下,都需要保证透明度和问责。
Eso significa una mayor apertura, una comunicación proactiva y una mayor rendición de cuentas.
提高透明度意味着增公开和主动积极
交流以及
强问责
。
Debo decir que entendemos esta decisión como una especie de rendición de tipo moral.
我必须要说是,我们也了解到,美国
决定是一种精神
。
La supervisión independiente forma parte esencial de todo sistema general de rendición de cuentas.
任何综合问责都离不开独立监督。
¿Es posible concretar algunos principios como el de subsidiariedad y la rendición de cuentas?
有否办法使诸如助和问责等原则更为具体?
Está claro que es necesario establecer un sistema más sólido de rendición de cuentas.
很明显,我们需要有一个更强问责
。
La Comisión examinó detenidamente una amplia gama de medidas adicionales de rendición de cuentas.
委员会认真审议了广泛其他问责措施。
Las operaciones y actividades policiales deben brindar protección jurídica a las personas (rendición de cuentas).
警察该通过其业务和活动为个人提供保护(问责
)。
Un mecanismo de rendición de cuentas de esa índole debe ser eficaz, transparente y accesible.
这种问责机必须是有效、透明和方便使用
。
El sistema ayudaría a mejorar el marco de control interno y la rendición de cuentas.
他表示,Atlas系统将有助于改进内部控框架和
强问责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
他交出带着佩剑的剑带作为投降的表示。
204 Asegurar la rendición de cuentas y la transparencia en todo el Organismo.
204 确保全工程处执行问责制和提高透明度。
Uno de los nobles objetivos es mejorar la rendición de cuentas de los gerentes principales.
一个崇高的目标就是强高级管理人员的问责制。
Se asignará especial importancia a una rendición de cuentas más rigurosa y una mayor transparencia.
重点将放在强问责制和提高透明度方面。
Además, garantizan la transparencia y la rendición de cuentas.
此外,这些目标确保透明度和问责制。
La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.
常任地位与问责制是彼此相反的极端。
La rendición de cuentas debería ir acompañada de recompensas e incentivos.
问责制应辅之以奖励和刺激。
Los mecanismos de rendición de cuentas no eran claros ni adecuados.
有关的问责机制既不明确,也不充分。
El sábado el Secretario General propuso un pacto de rendición de cuentas.
星期六,秘书长提出一项问责制公约议案。
También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.
这样做可以使尽可能多的外来援助提供机构根据自身的比较优势进行分工,确保可、透明度和问责制。
En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.
无论在何种情况下,都需要保证透明度和问责制。
Eso significa una mayor apertura, una comunicación proactiva y una mayor rendición de cuentas.
提高透明度意味着增公开和主动积极的交
以及
强问责制。
Debo decir que entendemos esta decisión como una especie de rendición de tipo moral.
我必须要说的是,我们也了解到,美国的决定是一种精神投降。
La supervisión independiente forma parte esencial de todo sistema general de rendición de cuentas.
任何综合问责制都离不开独立监督。
¿Es posible concretar algunos principios como el de subsidiariedad y la rendición de cuentas?
有否办法使诸如辅助和问责等原则更为具体?
Está claro que es necesario establecer un sistema más sólido de rendición de cuentas.
很明显,我们需要有一个更强的问责制。
La Comisión examinó detenidamente una amplia gama de medidas adicionales de rendición de cuentas.
委员会认真审议了广泛的其他问责措施。
Las operaciones y actividades policiales deben brindar protección jurídica a las personas (rendición de cuentas).
警察应该通过其业务和活动为个人提供保护(问责制)。
Un mecanismo de rendición de cuentas de esa índole debe ser eficaz, transparente y accesible.
这种问责机制必须是有效、透明和方便使用的。
El sistema ayudaría a mejorar el marco de control interno y la rendición de cuentas.
他表示,Atlas系统将有助于改进内部控制框架和强问责。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
他交带着佩剑的剑带作为投降的表示。
204 Asegurar la rendición de cuentas y la transparencia en todo el Organismo.
204 确保全工程处执行问责制和高透明度。
Uno de los nobles objetivos es mejorar la rendición de cuentas de los gerentes principales.
一个崇高的目标就是强高级管理人员的问责制。
Se asignará especial importancia a una rendición de cuentas más rigurosa y una mayor transparencia.
重点将放在强问责制和
高透明度方面。
Además, garantizan la transparencia y la rendición de cuentas.
此外,这些目标确保透明度和问责制。
La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.
常任地位与问责制是彼此相反的极端。
La rendición de cuentas debería ir acompañada de recompensas e incentivos.
问责制应辅之以奖励和刺激。
Los mecanismos de rendición de cuentas no eran claros ni adecuados.
有关的问责机制既不明确,也不充分。
El sábado el Secretario General propuso un pacto de rendición de cuentas.
星期六,秘书一项问责制公约议案。
También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.
这样做可以使尽可能多的外来援助供机构根据自身的比较优势进行分工,确保可预测性、透明度和问责制。
En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.
无论在何种情况下,都需要保证透明度和问责制。
Eso significa una mayor apertura, una comunicación proactiva y una mayor rendición de cuentas.
高透明度意味着增
公开和主动积极的交流以及
强问责制。
Debo decir que entendemos esta decisión como una especie de rendición de tipo moral.
我必须要说的是,我们也了解到,美国的决定是一种精神投降。
La supervisión independiente forma parte esencial de todo sistema general de rendición de cuentas.
任何综合问责制都离不开独立监督。
¿Es posible concretar algunos principios como el de subsidiariedad y la rendición de cuentas?
有否办法使诸如辅助和问责等原则更为具体?
Está claro que es necesario establecer un sistema más sólido de rendición de cuentas.
很明显,我们需要有一个更强的问责制。
La Comisión examinó detenidamente una amplia gama de medidas adicionales de rendición de cuentas.
委员会认真审议了广泛的其他问责措施。
Las operaciones y actividades policiales deben brindar protección jurídica a las personas (rendición de cuentas).
警察应该通过其业务和活动为个人供保护(问责制)。
Un mecanismo de rendición de cuentas de esa índole debe ser eficaz, transparente y accesible.
这种问责机制必须是有效、透明和方便使用的。
El sistema ayudaría a mejorar el marco de control interno y la rendición de cuentas.
他表示,Atlas系统将有助于改进内部控制框架和强问责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
他交出带着佩剑的剑带作为投降的表示。
204 Asegurar la rendición de cuentas y la transparencia en todo el Organismo.
204 确保全工程处执行和提高透明度。
Uno de los nobles objetivos es mejorar la rendición de cuentas de los gerentes principales.
一个崇高的目标就是强高级管理人员的
。
Se asignará especial importancia a una rendición de cuentas más rigurosa y una mayor transparencia.
重在
强
和提高透明度方面。
Además, garantizan la transparencia y la rendición de cuentas.
此外,这些目标确保透明度和。
La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.
常任地位与是彼此相反的极端。
La rendición de cuentas debería ir acompañada de recompensas e incentivos.
应辅之以奖励和刺激。
Los mecanismos de rendición de cuentas no eran claros ni adecuados.
有关的机
既不明确,也不充分。
El sábado el Secretario General propuso un pacto de rendición de cuentas.
星期六,秘书长提出一项公约议案。
También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.
这样做可以使尽可能多的外来援助提供机构根据自身的比较优势进行分工,确保可预测性、透明度和。
En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.
无论在何种情况下,都需要保证透明度和。
Eso significa una mayor apertura, una comunicación proactiva y una mayor rendición de cuentas.
提高透明度意味着增公开和主动积极的交流以及
强
。
Debo decir que entendemos esta decisión como una especie de rendición de tipo moral.
我必须要说的是,我们也了解到,美国的决定是一种精神投降。
La supervisión independiente forma parte esencial de todo sistema general de rendición de cuentas.
任何综合都离不开独立监督。
¿Es posible concretar algunos principios como el de subsidiariedad y la rendición de cuentas?
有否办法使诸如辅助和等原则更为具体?
Está claro que es necesario establecer un sistema más sólido de rendición de cuentas.
很明显,我们需要有一个更强的。
La Comisión examinó detenidamente una amplia gama de medidas adicionales de rendición de cuentas.
委员会认真审议了广泛的其他措施。
Las operaciones y actividades policiales deben brindar protección jurídica a las personas (rendición de cuentas).
警察应该通过其业务和活动为个人提供保护()。
Un mecanismo de rendición de cuentas de esa índole debe ser eficaz, transparente y accesible.
这种机
必须是有效、透明和方便使用的。
El sistema ayudaría a mejorar el marco de control interno y la rendición de cuentas.
他表示,Atlas系统有助于改进内部控
框架和
强
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现
题,欢迎向我们指正。
Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
他交出带着佩剑的剑带作为的表示。
204 Asegurar la rendición de cuentas y la transparencia en todo el Organismo.
204 确保全工程处执行问责制和提高透明度。
Uno de los nobles objetivos es mejorar la rendición de cuentas de los gerentes principales.
一个崇高的目标就是强高级管理人员的问责制。
Se asignará especial importancia a una rendición de cuentas más rigurosa y una mayor transparencia.
重点将放强问责制和提高透明度方面。
Además, garantizan la transparencia y la rendición de cuentas.
此外,这些目标确保透明度和问责制。
La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.
常任地位与问责制是彼此相反的极端。
La rendición de cuentas debería ir acompañada de recompensas e incentivos.
问责制应辅之以奖励和刺激。
Los mecanismos de rendición de cuentas no eran claros ni adecuados.
有关的问责机制既不明确,也不充分。
El sábado el Secretario General propuso un pacto de rendición de cuentas.
星期六,秘书长提出一项问责制公约议案。
También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.
这样做可以使尽可能多的外来援助提供机构根据自身的比较优势进行分工,确保可预测性、透明度和问责制。
En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.
何种情况下,都需要保证透明度和问责制。
Eso significa una mayor apertura, una comunicación proactiva y una mayor rendición de cuentas.
提高透明度意味着增公开和主动积极的交流以及
强问责制。
Debo decir que entendemos esta decisión como una especie de rendición de tipo moral.
我必须要说的是,我们也了解到,美国的决定是一种精神。
La supervisión independiente forma parte esencial de todo sistema general de rendición de cuentas.
任何综合问责制都离不开独立监督。
¿Es posible concretar algunos principios como el de subsidiariedad y la rendición de cuentas?
有否办法使诸如辅助和问责等原则更为具体?
Está claro que es necesario establecer un sistema más sólido de rendición de cuentas.
很明显,我们需要有一个更强的问责制。
La Comisión examinó detenidamente una amplia gama de medidas adicionales de rendición de cuentas.
委员会认真审议了广泛的其他问责措施。
Las operaciones y actividades policiales deben brindar protección jurídica a las personas (rendición de cuentas).
警察应该通过其业务和活动为个人提供保护(问责制)。
Un mecanismo de rendición de cuentas de esa índole debe ser eficaz, transparente y accesible.
这种问责机制必须是有效、透明和方便使用的。
El sistema ayudaría a mejorar el marco de control interno y la rendición de cuentas.
他表示,Atlas系统将有助于改进内部控制框架和强问责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
他交带着佩剑的剑带作为投降的表示。
204 Asegurar la rendición de cuentas y la transparencia en todo el Organismo.
204 确保全工程处执行问责制和提高透明度。
Uno de los nobles objetivos es mejorar la rendición de cuentas de los gerentes principales.
个崇高的目标就是
强高级管理人员的问责制。
Se asignará especial importancia a una rendición de cuentas más rigurosa y una mayor transparencia.
重点将放在强问责制和提高透明度方面。
Además, garantizan la transparencia y la rendición de cuentas.
此外,这些目标确保透明度和问责制。
La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.
常任地位与问责制是彼此相反的极端。
La rendición de cuentas debería ir acompañada de recompensas e incentivos.
问责制应辅之以奖励和刺激。
Los mecanismos de rendición de cuentas no eran claros ni adecuados.
有关的问责机制既不明确,也不充分。
El sábado el Secretario General propuso un pacto de rendición de cuentas.
星期六,秘书长提问责制公约议案。
También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.
这样做可以使尽可能多的外来援助提供机构根据自身的比较优势进行分工,确保可预测性、透明度和问责制。
En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.
无论在何种情况下,都需要保证透明度和问责制。
Eso significa una mayor apertura, una comunicación proactiva y una mayor rendición de cuentas.
提高透明度意味着增公开和主动积极的交流以及
强问责制。
Debo decir que entendemos esta decisión como una especie de rendición de tipo moral.
我必须要说的是,我们也了解到,美国的决定是种精神投降。
La supervisión independiente forma parte esencial de todo sistema general de rendición de cuentas.
任何综合问责制都离不开独立监督。
¿Es posible concretar algunos principios como el de subsidiariedad y la rendición de cuentas?
有否办法使诸如辅助和问责等原则更为具体?
Está claro que es necesario establecer un sistema más sólido de rendición de cuentas.
很明显,我们需要有个更强的问责制。
La Comisión examinó detenidamente una amplia gama de medidas adicionales de rendición de cuentas.
委员会认真审议了广泛的其他问责措施。
Las operaciones y actividades policiales deben brindar protección jurídica a las personas (rendición de cuentas).
警察应该通过其业务和活动为个人提供保护(问责制)。
Un mecanismo de rendición de cuentas de esa índole debe ser eficaz, transparente y accesible.
这种问责机制必须是有效、透明和方便使用的。
El sistema ayudaría a mejorar el marco de control interno y la rendición de cuentas.
他表示,Atlas系统将有助于改进内部控制框架和强问责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
他交带着佩剑的剑带作为投降的表示。
204 Asegurar la rendición de cuentas y la transparencia en todo el Organismo.
204 确保全工程处执行问责制和高透明度。
Uno de los nobles objetivos es mejorar la rendición de cuentas de los gerentes principales.
个崇高的目标就是
强高级管理人员的问责制。
Se asignará especial importancia a una rendición de cuentas más rigurosa y una mayor transparencia.
重点将放在强问责制和
高透明度方面。
Además, garantizan la transparencia y la rendición de cuentas.
此外,这些目标确保透明度和问责制。
La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.
常任地位与问责制是彼此相反的极端。
La rendición de cuentas debería ir acompañada de recompensas e incentivos.
问责制应辅之以奖励和刺激。
Los mecanismos de rendición de cuentas no eran claros ni adecuados.
有关的问责机制既不明确,也不充分。
El sábado el Secretario General propuso un pacto de rendición de cuentas.
星期六,秘书长项问责制公约议案。
También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.
这样做可以使尽可能多的外来援助供机构根据自身的比较优势进行分工,确保可预测性、透明度和问责制。
En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.
无论在何种情况下,都需要保证透明度和问责制。
Eso significa una mayor apertura, una comunicación proactiva y una mayor rendición de cuentas.
高透明度意味着增
公开和主动积极的交流以及
强问责制。
Debo decir que entendemos esta decisión como una especie de rendición de tipo moral.
我必须要说的是,我们也了解到,美国的决定是种精神投降。
La supervisión independiente forma parte esencial de todo sistema general de rendición de cuentas.
任何综合问责制都离不开独立监督。
¿Es posible concretar algunos principios como el de subsidiariedad y la rendición de cuentas?
有否办法使诸如辅助和问责等原则更为具体?
Está claro que es necesario establecer un sistema más sólido de rendición de cuentas.
很明显,我们需要有个更强的问责制。
La Comisión examinó detenidamente una amplia gama de medidas adicionales de rendición de cuentas.
委员会认真审议了广泛的其他问责措施。
Las operaciones y actividades policiales deben brindar protección jurídica a las personas (rendición de cuentas).
警察应该通过其业务和活动为个人供保护(问责制)。
Un mecanismo de rendición de cuentas de esa índole debe ser eficaz, transparente y accesible.
这种问责机制必须是有效、透明和方便使用的。
El sistema ayudaría a mejorar el marco de control interno y la rendición de cuentas.
他表示,Atlas系统将有助于改进内部控制框架和强问责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
他交出带着佩剑的剑带作为投降的表示。
204 Asegurar la rendición de cuentas y la transparencia en todo el Organismo.
204 确保全工程处执行问责制和提高透明度。
Uno de los nobles objetivos es mejorar la rendición de cuentas de los gerentes principales.
一个崇高的目标就是强高级管理人员的问责制。
Se asignará especial importancia a una rendición de cuentas más rigurosa y una mayor transparencia.
重点将放在强问责制和提高透明度方面。
Además, garantizan la transparencia y la rendición de cuentas.
此外,这些目标确保透明度和问责制。
La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.
常任地位与问责制是彼此相的极端。
La rendición de cuentas debería ir acompañada de recompensas e incentivos.
问责制应辅之以奖励和刺激。
Los mecanismos de rendición de cuentas no eran claros ni adecuados.
有关的问责机制既不明确,也不充分。
El sábado el Secretario General propuso un pacto de rendición de cuentas.
星期六,秘书长提出一项问责制公约议案。
También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.
这样做可以使尽可能多的外来援助提供机构身的比较优势进行分工,确保可预测性、透明度和问责制。
En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.
无论在何种情况下,都需要保证透明度和问责制。
Eso significa una mayor apertura, una comunicación proactiva y una mayor rendición de cuentas.
提高透明度意味着增公开和主动积极的交流以及
强问责制。
Debo decir que entendemos esta decisión como una especie de rendición de tipo moral.
我必须要说的是,我们也了解到,美国的决定是一种精神投降。
La supervisión independiente forma parte esencial de todo sistema general de rendición de cuentas.
任何综合问责制都离不开独立监督。
¿Es posible concretar algunos principios como el de subsidiariedad y la rendición de cuentas?
有否办法使诸如辅助和问责等原则更为具体?
Está claro que es necesario establecer un sistema más sólido de rendición de cuentas.
很明显,我们需要有一个更强的问责制。
La Comisión examinó detenidamente una amplia gama de medidas adicionales de rendición de cuentas.
委员会认真审议了广泛的其他问责措施。
Las operaciones y actividades policiales deben brindar protección jurídica a las personas (rendición de cuentas).
警察应该通过其业务和活动为个人提供保护(问责制)。
Un mecanismo de rendición de cuentas de esa índole debe ser eficaz, transparente y accesible.
这种问责机制必须是有效、透明和方便使用的。
El sistema ayudaría a mejorar el marco de control interno y la rendición de cuentas.
他表示,Atlas系统将有助于改进内部控制框架和强问责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
他交带着佩剑的剑带作为投降的表示。
204 Asegurar la rendición de cuentas y la transparencia en todo el Organismo.
204 确保全工程处执行问责制和提高透明度。
Uno de los nobles objetivos es mejorar la rendición de cuentas de los gerentes principales.
个崇高的目标就是
强高级管理人员的问责制。
Se asignará especial importancia a una rendición de cuentas más rigurosa y una mayor transparencia.
重点将放在强问责制和提高透明度方面。
Además, garantizan la transparencia y la rendición de cuentas.
此外,这些目标确保透明度和问责制。
La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.
常任地位与问责制是彼此相反的极端。
La rendición de cuentas debería ir acompañada de recompensas e incentivos.
问责制应辅之以奖励和刺激。
Los mecanismos de rendición de cuentas no eran claros ni adecuados.
有关的问责机制既不明确,也不充分。
El sábado el Secretario General propuso un pacto de rendición de cuentas.
星期六,秘书长提问责制公约议案。
También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.
这样做可以使尽可能多的外来援助提供机构根据自身的比较优势进行分工,确保可预测性、透明度和问责制。
En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.
无论在何种情况下,都需要保证透明度和问责制。
Eso significa una mayor apertura, una comunicación proactiva y una mayor rendición de cuentas.
提高透明度意味着增公开和主动积极的交流以及
强问责制。
Debo decir que entendemos esta decisión como una especie de rendición de tipo moral.
我必须要说的是,我们也了解到,美国的决定是种精神投降。
La supervisión independiente forma parte esencial de todo sistema general de rendición de cuentas.
任何综合问责制都离不开独立监督。
¿Es posible concretar algunos principios como el de subsidiariedad y la rendición de cuentas?
有否办法使诸如辅助和问责等原则更为具体?
Está claro que es necesario establecer un sistema más sólido de rendición de cuentas.
很明显,我们需要有个更强的问责制。
La Comisión examinó detenidamente una amplia gama de medidas adicionales de rendición de cuentas.
委员会认真审议了广泛的其他问责措施。
Las operaciones y actividades policiales deben brindar protección jurídica a las personas (rendición de cuentas).
警察应该通过其业务和活动为个人提供保护(问责制)。
Un mecanismo de rendición de cuentas de esa índole debe ser eficaz, transparente y accesible.
这种问责机制必须是有效、透明和方便使用的。
El sistema ayudaría a mejorar el marco de control interno y la rendición de cuentas.
他表示,Atlas系统将有助于改进内部控制框架和强问责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
他交出带着佩剑剑带作为投
表示。
204 Asegurar la rendición de cuentas y la transparencia en todo el Organismo.
204 确保全工程处执行问责制和提高透明度。
Uno de los nobles objetivos es mejorar la rendición de cuentas de los gerentes principales.
一个崇高目标就是
强高级管理人员
问责制。
Se asignará especial importancia a una rendición de cuentas más rigurosa y una mayor transparencia.
重点将放在强问责制和提高透明度方面。
Además, garantizan la transparencia y la rendición de cuentas.
此外,这些目标确保透明度和问责制。
La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.
常任地位与问责制是彼此相反极端。
La rendición de cuentas debería ir acompañada de recompensas e incentivos.
问责制应辅之以奖励和刺激。
Los mecanismos de rendición de cuentas no eran claros ni adecuados.
有关问责机制既不明确,也不充分。
El sábado el Secretario General propuso un pacto de rendición de cuentas.
星期六,秘书长提出一项问责制公约议案。
También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.
这样做可以使尽可外来援助提供机构根据自身
比较优势进行分工,确保可预测性、透明度和问责制。
En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.
无论在何种情况下,都需要保证透明度和问责制。
Eso significa una mayor apertura, una comunicación proactiva y una mayor rendición de cuentas.
提高透明度意味着增公开和主动积极
交流以及
强问责制。
Debo decir que entendemos esta decisión como una especie de rendición de tipo moral.
我必须要说是,我们也了解到,美国
决定是一种精神投
。
La supervisión independiente forma parte esencial de todo sistema general de rendición de cuentas.
任何综合问责制都离不开独立监督。
¿Es posible concretar algunos principios como el de subsidiariedad y la rendición de cuentas?
有否办法使诸如辅助和问责等原则更为具体?
Está claro que es necesario establecer un sistema más sólido de rendición de cuentas.
很明显,我们需要有一个更强问责制。
La Comisión examinó detenidamente una amplia gama de medidas adicionales de rendición de cuentas.
委员会认真审议了广泛其他问责措施。
Las operaciones y actividades policiales deben brindar protección jurídica a las personas (rendición de cuentas).
警察应该通过其业务和活动为个人提供保护(问责制)。
Un mecanismo de rendición de cuentas de esa índole debe ser eficaz, transparente y accesible.
这种问责机制必须是有效、透明和方便使用。
El sistema ayudaría a mejorar el marco de control interno y la rendición de cuentas.
他表示,Atlas系统将有助于改进内部控制框架和强问责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。