西语助手
  • 关闭


f.

1. s.de relajar(se) .
2. 松劲, 懈怠:

manifestar ~ en el trabajo 在工作上现出松劲情绪.

3. 放荡.
4. 参见 hernia.
近义词
relajamiento,  distensión,  soltura,  desahogo,  desembarazo,  expansión emocional,  reducción del estrés,  aflojamiento,  amaine,  desasimiento,  relajo
mitigación,  alivio,  aligeramiento,  aminoración,  atenuación

反义词
tensión,  estrés,  fatiga,  fatiga nerviosa,  tensión nerviosa

联想词
relax放松;meditación沉思;relajante放松;relajar放松;tranquilidad平静;serenidad安静,沉,平静,晴朗;quietud静止;distensión松弛;estimulación刺激;sosiego平静,安静,安宁,恬适;descanso休息;

A medida que aumenta la demanda de estos servicios de “descanso y relajación”, aumenta también el número de mujeres víctimas de la trata que son trasladadas a la zona para atender esa demanda.

这种“休息和放松”的需求增加,就有越来越多妇女被贩运进这种地区,以增加部队的供应。

Se opone a cualesquiera actividades terroristas o a la violencia extrema contra civiles y apoya todos los esfuerzos de mediación por la comunidad internacional ideados para propiciar una relajación de las tensiones en la región.

中国反任何针平民的恐怖主义活动和极端暴力行径,支持国际社会一切有利于缓和地区紧张局势的调解努力。

Este deterioro tiene como resultado, por una parte, el debilitamiento de las estructuras sociopolíticas, que trae como consecuencia la relajación de la integración de las poblaciones y, por otra, la desaparición progresiva de las culturas en que se basan.

这种衰落现象有的现为社会政治结构被削弱而由此造成社会控制减弱,有的则现为作为这些社会政治结构之根基的各种文化的逐渐消失。

La relajación de las regulaciones sobre urbanización y las normas de construcción demasiado restrictivas, en particular en barrios de tugurios y asentamientos improvisados, facilitará las inversiones destinadas a la construcción y la mejora de viviendas para hogares de bajos ingresos.

放松过于严谨的土地发展法规和建筑条例特别是在贫民区和非正式的住区,都可推动建房投资和改入家庭。

El turismo es una industria de servicios integrada por elementos tangibles (productos y servicios turísticos como los hoteles, las empresas dedicadas a actividades recreativas y el transporte) y elementos intangibles (el descanso, la relajación, la cultura, la aventura y las experiencias auténticas).

旅游是种服务性行业,包括一些有形的要素,即诸如旅馆、休闲企业和运输等旅游产品和服务,还包括一些无形的要素,如休息、娱乐文化、探险和真实体验等。

En general, los donantes coincidieron en que la recuperación económica y las corrientes adicionales de asistencia que requeriría tendrían que depender de los progresos comprobados sobre el terreno, en particular la relajación del régimen de cierres y la introducción de reformas decisivas en la Autoridad Palestina.

捐助者普遍认为,实现经济复苏和获得所需额外援助的基础条件是必须在当地取得进展,特别是放宽关闭制度和巴勒斯坦权力机构进行重大改革。

La relajación de las normas de origen para las exportaciones de los países menos adelantados, la prestación de asistencia financiera y técnica a los países afectados por la eliminación de los cupos, la ampliación de las condiciones preferenciales a sus tejidos y prendas de vestir y la reorientación de otras condiciones comerciales pueden mitigar considerablemente las repercusiones de esa supresión.

以下做法可大大缓解逐步取消配额造成的影响:最不发达国家的出口产品放宽关于原产地规则的要求;向那些因取消配额而受到影响的国家提供财政和技术援助;延长纺织品和服装特惠待遇的期限;以及重新确定其他贸易优惠。

Varios países ricos en minerales, especialmente en América Latina, que han pasado por experiencias de liberalización, y en donde la relajación de las normas de propiedad, combinada con sistemas fiscales y regulatorios acomodaticios, ha generado explosiones de recursos pero pocos beneficios secundarios y nexos positivos, están reexaminando ya sus legislaciones sobre minería con la vista puesta en objetivos de desarrollo más amplio.

一些矿物资源丰富的国家,特别是在拉丁美洲,已经有了自由化的经验,放宽了所有制控制的规则,同时采用了适应性的金融和管制机制,从而出现了资源旺盛的状况,但却很少有积极的蔓延和联系,因而正在依照广泛的发展目标重新审查采矿业的规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relajación 的西班牙语例句

用户正在搜索


诊断的, 诊疗, 诊疗器械, 诊疗室, 诊疗所, 诊脉, 诊视, 诊室, 诊所, 诊治,

相似单词


relaciones internacionales, relaciones raciales, relaciones públicas, relaciones sexuales, relais, relajación, relajadamente, relajado, relajador, relajante,


f.

1. s.de relajar(se) .
2. 松劲, 懈怠:

manifestar ~ en el trabajo 在工作上现出松劲情绪.

3. 放荡.
4. 参见 hernia.
近义词
relajamiento,  distensión,  soltura,  desahogo,  desembarazo,  expansión emocional,  reducción del estrés,  aflojamiento,  amaine,  desasimiento,  relajo
mitigación,  alivio,  aligeramiento,  aminoración,  atenuación

反义词
tensión,  estrés,  fatiga,  fatiga nerviosa,  tensión nerviosa

联想词
relax放松;meditación沉思;relajante放松;relajar放松;tranquilidad平静;serenidad安静,沉着,平静,晴朗;quietud静止;distensión松弛;estimulación刺激;sosiego平静,安静,安宁,恬适;descanso休息;

A medida que aumenta la demanda de estos servicios de “descanso y relajación”, aumenta también el número de mujeres víctimas de la trata que son trasladadas a la zona para atender esa demanda.

随着对这种“休息和放松”的需求增加,就有越来越多妇女被贩运进这种地区,以增加对部队的供应。

Se opone a cualesquiera actividades terroristas o a la violencia extrema contra civiles y apoya todos los esfuerzos de mediación por la comunidad internacional ideados para propiciar una relajación de las tensiones en la región.

中国反对任何针对平民的恐怖主义活动和极端暴力行径,支持国际社会一切有利于缓和地区紧张局势的调解努力。

Este deterioro tiene como resultado, por una parte, el debilitamiento de las estructuras sociopolíticas, que trae como consecuencia la relajación de la integración de las poblaciones y, por otra, la desaparición progresiva de las culturas en que se basan.

这种衰落现象有的现为社会政治结构被削弱而由此造成社会控制减弱,有的则现为作为这些社会政治结构之根基的各种文化的逐渐消失。

La relajación de las regulaciones sobre urbanización y las normas de construcción demasiado restrictivas, en particular en barrios de tugurios y asentamientos improvisados, facilitará las inversiones destinadas a la construcción y la mejora de viviendas para hogares de bajos ingresos.

放松过于严谨的土地发展法规和建筑条特别是在贫民区和非正式的住区,都可推动建房投资和改善低收

El turismo es una industria de servicios integrada por elementos tangibles (productos y servicios turísticos como los hoteles, las empresas dedicadas a actividades recreativas y el transporte) y elementos intangibles (el descanso, la relajación, la cultura, la aventura y las experiencias auténticas).

旅游是种服务性行业,包括一些有形的要素,即诸如旅馆、休闲企业和运输等旅游产品和服务,还包括一些无形的要素,如休息、娱乐文化、探险和真实体验等。

En general, los donantes coincidieron en que la recuperación económica y las corrientes adicionales de asistencia que requeriría tendrían que depender de los progresos comprobados sobre el terreno, en particular la relajación del régimen de cierres y la introducción de reformas decisivas en la Autoridad Palestina.

捐助者普遍认为,实现经济复苏和获得所需额外援助的基础条件是必须在当地取得进展,特别是放宽关闭制度和巴勒斯坦权力机构进行重大改革。

La relajación de las normas de origen para las exportaciones de los países menos adelantados, la prestación de asistencia financiera y técnica a los países afectados por la eliminación de los cupos, la ampliación de las condiciones preferenciales a sus tejidos y prendas de vestir y la reorientación de otras condiciones comerciales pueden mitigar considerablemente las repercusiones de esa supresión.

以下做法可大大缓解逐步取消配额造成的影响:对最不发达国的出口产品放宽关于原产地规则的要求;向那些因取消配额而受到影响的国提供财政和技术援助;延长纺织品和服装特惠待遇的期限;以及重新确定其他贸易优惠。

Varios países ricos en minerales, especialmente en América Latina, que han pasado por experiencias de liberalización, y en donde la relajación de las normas de propiedad, combinada con sistemas fiscales y regulatorios acomodaticios, ha generado explosiones de recursos pero pocos beneficios secundarios y nexos positivos, están reexaminando ya sus legislaciones sobre minería con la vista puesta en objetivos de desarrollo más amplio.

一些矿物资源丰富的国,特别是在拉丁美洲,已经有了自由化的经验,放宽了所有制控制的规则,同时采用了适应性的金融和管制机制,从而出现了资源旺盛的状况,但却很少有积极的蔓延和联系,因而正在依照广泛的发展目标重新审查采矿业的规则。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relajación 的西班牙语例句

用户正在搜索


枕席, 枕心, 枕着一本书睡觉, , 轸悼, 轸念, , 畛域, , 疹子,

相似单词


relaciones internacionales, relaciones raciales, relaciones públicas, relaciones sexuales, relais, relajación, relajadamente, relajado, relajador, relajante,


f.

1. s.de relajar(se) .
2. 松劲, 懈怠:

manifestar ~ en el trabajo 在工作上现出松劲情绪.

3. 放荡.
4. 参见 hernia.
近义词
relajamiento,  distensión,  soltura,  desahogo,  desembarazo,  expansión emocional,  reducción del estrés,  aflojamiento,  amaine,  desasimiento,  relajo
mitigación,  alivio,  aligeramiento,  aminoración,  atenuación

反义词
tensión,  estrés,  fatiga,  fatiga nerviosa,  tensión nerviosa

联想词
relax放松;meditación沉思;relajante放松;relajar放松;tranquilidad平静;serenidad安静,沉着,平静,晴朗;quietud静止;distensión松弛;estimulación刺激;sosiego平静,安静,安宁,恬适;descanso休息;

A medida que aumenta la demanda de estos servicios de “descanso y relajación”, aumenta también el número de mujeres víctimas de la trata que son trasladadas a la zona para atender esa demanda.

随着“休息放松”的需求增加,就有越来越多妇女被贩运进地区,以增加部队的供应。

Se opone a cualesquiera actividades terroristas o a la violencia extrema contra civiles y apoya todos los esfuerzos de mediación por la comunidad internacional ideados para propiciar una relajación de las tensiones en la región.

中国反任何针平民的恐怖主义活动极端暴力行径,支持国际社会一切有利于地区紧张局势的调解努力。

Este deterioro tiene como resultado, por una parte, el debilitamiento de las estructuras sociopolíticas, que trae como consecuencia la relajación de la integración de las poblaciones y, por otra, la desaparición progresiva de las culturas en que se basan.

衰落现象有的现为社会政治结构被削弱而由此造成社会控制减弱,有的则现为作为些社会政治结构之根基的各文化的逐渐消失。

La relajación de las regulaciones sobre urbanización y las normas de construcción demasiado restrictivas, en particular en barrios de tugurios y asentamientos improvisados, facilitará las inversiones destinadas a la construcción y la mejora de viviendas para hogares de bajos ingresos.

放松过于严谨的土地发展法规建筑条例特别是在贫民区非正式的住区,都可推动建房投资低收入家庭。

El turismo es una industria de servicios integrada por elementos tangibles (productos y servicios turísticos como los hoteles, las empresas dedicadas a actividades recreativas y el transporte) y elementos intangibles (el descanso, la relajación, la cultura, la aventura y las experiencias auténticas).

旅游是服务性行业,包括一些有形的要素,即诸如旅馆、休闲企业运输等旅游产品服务,还包括一些无形的要素,如休息、娱乐文化、探险真实体验等。

En general, los donantes coincidieron en que la recuperación económica y las corrientes adicionales de asistencia que requeriría tendrían que depender de los progresos comprobados sobre el terreno, en particular la relajación del régimen de cierres y la introducción de reformas decisivas en la Autoridad Palestina.

捐助者普遍认为,实现经济复苏获得所需额外援助的基础条件是必须在当地取得进展,特别是放宽关闭制度巴勒斯坦权力机构进行重大革。

La relajación de las normas de origen para las exportaciones de los países menos adelantados, la prestación de asistencia financiera y técnica a los países afectados por la eliminación de los cupos, la ampliación de las condiciones preferenciales a sus tejidos y prendas de vestir y la reorientación de otras condiciones comerciales pueden mitigar considerablemente las repercusiones de esa supresión.

以下做法可大大缓解逐步取消配额造成的影响:最不发达国家的出口产品放宽关于原产地规则的要求;向那些因取消配额而受到影响的国家提供财政技术援助;延长纺织品服装特惠待遇的期限;以及重新确定其他贸易优惠。

Varios países ricos en minerales, especialmente en América Latina, que han pasado por experiencias de liberalización, y en donde la relajación de las normas de propiedad, combinada con sistemas fiscales y regulatorios acomodaticios, ha generado explosiones de recursos pero pocos beneficios secundarios y nexos positivos, están reexaminando ya sus legislaciones sobre minería con la vista puesta en objetivos de desarrollo más amplio.

一些矿物资源丰富的国家,特别是在拉丁美洲,已经有了自由化的经验,放宽了所有制控制的规则,同时采用了适应性的金融管制机制,从而出现了资源旺盛的状况,但却很少有积极的蔓延联系,因而正在依照广泛的发展目标重新审查采矿业的规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relajación 的西班牙语例句

用户正在搜索


振荡管, 振荡器, 振捣器, 振动, 振动计, 振动频率, 振动性的, 振奋, 振奋精神, 振奋人心,

相似单词


relaciones internacionales, relaciones raciales, relaciones públicas, relaciones sexuales, relais, relajación, relajadamente, relajado, relajador, relajante,


f.

1. s.de relajar(se) .
2. 松劲, 懈怠:

manifestar ~ en el trabajo 在工作上现出松劲情绪.

3. 放荡.
4. 参见 hernia.
近义词
relajamiento,  distensión,  soltura,  desahogo,  desembarazo,  expansión emocional,  reducción del estrés,  aflojamiento,  amaine,  desasimiento,  relajo
mitigación,  alivio,  aligeramiento,  aminoración,  atenuación

反义词
tensión,  estrés,  fatiga,  fatiga nerviosa,  tensión nerviosa

联想词
relax放松;meditación沉思;relajante放松;relajar放松;tranquilidad平静;serenidad安静,沉着,平静,晴朗;quietud静止;distensión松弛;estimulación刺激;sosiego平静,安静,安宁,恬适;descanso休息;

A medida que aumenta la demanda de estos servicios de “descanso y relajación”, aumenta también el número de mujeres víctimas de la trata que son trasladadas a la zona para atender esa demanda.

随着对这种“休息放松”的需求增加,就有越来越多妇女被贩运进这种增加对部队的供应。

Se opone a cualesquiera actividades terroristas o a la violencia extrema contra civiles y apoya todos los esfuerzos de mediación por la comunidad internacional ideados para propiciar una relajación de las tensiones en la región.

中国反对任何针对平民的恐怖主义活动极端暴力行径,支持国际社会一切有利于紧张局势的调解努力。

Este deterioro tiene como resultado, por una parte, el debilitamiento de las estructuras sociopolíticas, que trae como consecuencia la relajación de la integración de las poblaciones y, por otra, la desaparición progresiva de las culturas en que se basan.

这种衰落现象有的现为社会政治结构被削弱而由此造成社会控制减弱,有的则现为作为这些社会政治结构之根基的各种文化的逐渐消失。

La relajación de las regulaciones sobre urbanización y las normas de construcción demasiado restrictivas, en particular en barrios de tugurios y asentamientos improvisados, facilitará las inversiones destinadas a la construcción y la mejora de viviendas para hogares de bajos ingresos.

放松过于严谨的土发展法规条例特别是在贫民非正式的住,都可推动房投资改善低收入家庭。

El turismo es una industria de servicios integrada por elementos tangibles (productos y servicios turísticos como los hoteles, las empresas dedicadas a actividades recreativas y el transporte) y elementos intangibles (el descanso, la relajación, la cultura, la aventura y las experiencias auténticas).

旅游是种服务性行业,包括一些有形的要素,即诸如旅馆、休闲企业运输等旅游产品服务,还包括一些无形的要素,如休息、娱乐文化、探险真实体验等。

En general, los donantes coincidieron en que la recuperación económica y las corrientes adicionales de asistencia que requeriría tendrían que depender de los progresos comprobados sobre el terreno, en particular la relajación del régimen de cierres y la introducción de reformas decisivas en la Autoridad Palestina.

捐助者普遍认为,实现经济复苏获得所需额外援助的基础条件是必须在当取得进展,特别是放宽关闭制度巴勒斯坦权力机构进行重大改革。

La relajación de las normas de origen para las exportaciones de los países menos adelantados, la prestación de asistencia financiera y técnica a los países afectados por la eliminación de los cupos, la ampliación de las condiciones preferenciales a sus tejidos y prendas de vestir y la reorientación de otras condiciones comerciales pueden mitigar considerablemente las repercusiones de esa supresión.

下做法可大大缓解逐步取消配额造成的影响:对最不发达国家的出口产品放宽关于原产规则的要求;向那些因取消配额而受到影响的国家提供财政技术援助;延长纺织品服装特惠待遇的期限;及重新确定其他贸易优惠。

Varios países ricos en minerales, especialmente en América Latina, que han pasado por experiencias de liberalización, y en donde la relajación de las normas de propiedad, combinada con sistemas fiscales y regulatorios acomodaticios, ha generado explosiones de recursos pero pocos beneficios secundarios y nexos positivos, están reexaminando ya sus legislaciones sobre minería con la vista puesta en objetivos de desarrollo más amplio.

一些矿物资源丰富的国家,特别是在拉丁美洲,已经有了自由化的经验,放宽了所有制控制的规则,同时采用了适应性的金融管制机制,从而出现了资源旺盛的状况,但却很少有积极的蔓延联系,因而正在依照广泛的发展目标重新审查采矿业的规则。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relajación 的西班牙语例句

用户正在搜索


朕兆, 赈济, 赈济灾民, 赈款, 赈灾, , 震波, 震波图, 震颤, 震颤麻痹,

相似单词


relaciones internacionales, relaciones raciales, relaciones públicas, relaciones sexuales, relais, relajación, relajadamente, relajado, relajador, relajante,


f.

1. s.de relajar(se) .
2. 松劲, 懈怠:

manifestar ~ en el trabajo 在工作上现出松劲情绪.

3. 放荡.
4. 参见 hernia.
近义词
relajamiento,  distensión,  soltura,  desahogo,  desembarazo,  expansión emocional,  reducción del estrés,  aflojamiento,  amaine,  desasimiento,  relajo
mitigación,  alivio,  aligeramiento,  aminoración,  atenuación

反义词
tensión,  estrés,  fatiga,  fatiga nerviosa,  tensión nerviosa

联想词
relax放松;meditación沉思;relajante放松;relajar放松;tranquilidad平静;serenidad安静,沉着,平静,晴朗;quietud静止;distensión松弛;estimulación刺激;sosiego平静,安静,安宁,恬适;descanso休息;

A medida que aumenta la demanda de estos servicios de “descanso y relajación”, aumenta también el número de mujeres víctimas de la trata que son trasladadas a la zona para atender esa demanda.

随着对这种“休息和放松”的需求增加,就有越来越多妇女被贩运进这种地区,以增加对部队的供应。

Se opone a cualesquiera actividades terroristas o a la violencia extrema contra civiles y apoya todos los esfuerzos de mediación por la comunidad internacional ideados para propiciar una relajación de las tensiones en la región.

中国反对任何针对平民的恐怖主义活动和极端径,支持国际社一切有利于缓和地区紧张局势的调解

Este deterioro tiene como resultado, por una parte, el debilitamiento de las estructuras sociopolíticas, que trae como consecuencia la relajación de la integración de las poblaciones y, por otra, la desaparición progresiva de las culturas en que se basan.

这种衰落现象有的现为社结构被削弱而由此造成社控制减弱,有的则现为作为这些社结构之根基的各种文化的逐渐消失。

La relajación de las regulaciones sobre urbanización y las normas de construcción demasiado restrictivas, en particular en barrios de tugurios y asentamientos improvisados, facilitará las inversiones destinadas a la construcción y la mejora de viviendas para hogares de bajos ingresos.

放松过于严谨的土地发展法规和建筑条例特别是在贫民区和非正式的住区,都可推动建房投资和改善低收入家庭。

El turismo es una industria de servicios integrada por elementos tangibles (productos y servicios turísticos como los hoteles, las empresas dedicadas a actividades recreativas y el transporte) y elementos intangibles (el descanso, la relajación, la cultura, la aventura y las experiencias auténticas).

旅游是种服务性业,包括一些有形的要素,即诸如旅馆、休闲企业和运输等旅游产品和服务,还包括一些无形的要素,如休息、娱乐文化、探险和真实体验等。

En general, los donantes coincidieron en que la recuperación económica y las corrientes adicionales de asistencia que requeriría tendrían que depender de los progresos comprobados sobre el terreno, en particular la relajación del régimen de cierres y la introducción de reformas decisivas en la Autoridad Palestina.

捐助者普遍认为,实现经济复苏和获得所需额外援助的基础条件是必须在当地取得进展,特别是放宽关闭制度和巴勒斯坦权机构进重大改革。

La relajación de las normas de origen para las exportaciones de los países menos adelantados, la prestación de asistencia financiera y técnica a los países afectados por la eliminación de los cupos, la ampliación de las condiciones preferenciales a sus tejidos y prendas de vestir y la reorientación de otras condiciones comerciales pueden mitigar considerablemente las repercusiones de esa supresión.

以下做法可大大缓解逐步取消配额造成的影响:对最不发达国家的出口产品放宽关于原产地规则的要求;向那些因取消配额而受到影响的国家提供财和技术援助;延长纺织品和服装特惠待遇的期限;以及重新确定其他贸易优惠。

Varios países ricos en minerales, especialmente en América Latina, que han pasado por experiencias de liberalización, y en donde la relajación de las normas de propiedad, combinada con sistemas fiscales y regulatorios acomodaticios, ha generado explosiones de recursos pero pocos beneficios secundarios y nexos positivos, están reexaminando ya sus legislaciones sobre minería con la vista puesta en objetivos de desarrollo más amplio.

一些矿物资源丰富的国家,特别是在拉丁美洲,已经有了自由化的经验,放宽了所有制控制的规则,同时采用了适应性的金融和管制机制,从而出现了资源旺盛的状况,但却很少有积极的蔓延和联系,因而正在依照广泛的发展目标重新审查采矿业的规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relajación 的西班牙语例句

用户正在搜索


震聋, 震怒, 震慑, 震音, 震源, 震中, , 镇暴警察, 镇定, 镇定的,

相似单词


relaciones internacionales, relaciones raciales, relaciones públicas, relaciones sexuales, relais, relajación, relajadamente, relajado, relajador, relajante,

用户正在搜索


镇守, 镇痛, 镇痛的, 镇压, 镇压的, 镇压叛乱, 镇长, 镇长之妻, 镇纸, 镇重物,

相似单词


relaciones internacionales, relaciones raciales, relaciones públicas, relaciones sexuales, relais, relajación, relajadamente, relajado, relajador, relajante,


f.

1. s.de relajar(se) .
2. 松劲, 懈怠:

manifestar ~ en el trabajo 在工作上现出松劲情绪.

3. 放荡.
4. 参见 hernia.
近义词
relajamiento,  distensión,  soltura,  desahogo,  desembarazo,  expansión emocional,  reducción del estrés,  aflojamiento,  amaine,  desasimiento,  relajo
mitigación,  alivio,  aligeramiento,  aminoración,  atenuación

反义词
tensión,  estrés,  fatiga,  fatiga nerviosa,  tensión nerviosa

联想词
relax放松;meditación沉思;relajante放松;relajar放松;tranquilidad平静;serenidad安静,沉着,平静,晴朗;quietud静止;distensión松弛;estimulación刺激;sosiego平静,安静,安宁,恬适;descanso休息;

A medida que aumenta la demanda de estos servicios de “descanso y relajación”, aumenta también el número de mujeres víctimas de la trata que son trasladadas a la zona para atender esa demanda.

随着对这种“休息和放松”的需求增加,就有越来越多妇女被贩运进这种地区,以增加对部队的供应。

Se opone a cualesquiera actividades terroristas o a la violencia extrema contra civiles y apoya todos los esfuerzos de mediación por la comunidad internacional ideados para propiciar una relajación de las tensiones en la región.

中国反对任何针对平民的恐怖主义活动和极行径,支持国际社会一切有利于缓和地区紧张局势的调解

Este deterioro tiene como resultado, por una parte, el debilitamiento de las estructuras sociopolíticas, que trae como consecuencia la relajación de la integración de las poblaciones y, por otra, la desaparición progresiva de las culturas en que se basan.

这种衰落现象有的现为社会构被削弱而由此造成社会控制减弱,有的则现为作为这些社会构之根基的各种文化的逐渐消失。

La relajación de las regulaciones sobre urbanización y las normas de construcción demasiado restrictivas, en particular en barrios de tugurios y asentamientos improvisados, facilitará las inversiones destinadas a la construcción y la mejora de viviendas para hogares de bajos ingresos.

放松过于严谨的土地发展法规和建筑条例特别是在贫民区和非正式的住区,都可推动建房投资和改善低收入家庭。

El turismo es una industria de servicios integrada por elementos tangibles (productos y servicios turísticos como los hoteles, las empresas dedicadas a actividades recreativas y el transporte) y elementos intangibles (el descanso, la relajación, la cultura, la aventura y las experiencias auténticas).

旅游是种服务性行业,包括一些有形的要素,即诸如旅馆、休闲企业和运输等旅游产品和服务,还包括一些无形的要素,如休息、娱乐文化、探险和真实体验等。

En general, los donantes coincidieron en que la recuperación económica y las corrientes adicionales de asistencia que requeriría tendrían que depender de los progresos comprobados sobre el terreno, en particular la relajación del régimen de cierres y la introducción de reformas decisivas en la Autoridad Palestina.

捐助者普遍认为,实现经济复苏和获得所需额外援助的基础条件是必须在当地取得进展,特别是放宽关闭制度和巴勒斯坦权机构进行重大改革。

La relajación de las normas de origen para las exportaciones de los países menos adelantados, la prestación de asistencia financiera y técnica a los países afectados por la eliminación de los cupos, la ampliación de las condiciones preferenciales a sus tejidos y prendas de vestir y la reorientación de otras condiciones comerciales pueden mitigar considerablemente las repercusiones de esa supresión.

以下做法可大大缓解逐步取消配额造成的影响:对最不发达国家的出口产品放宽关于原产地规则的要求;向那些因取消配额而受到影响的国家提供财和技术援助;延长纺织品和服装特惠待遇的期限;以及重新确定其他贸易优惠。

Varios países ricos en minerales, especialmente en América Latina, que han pasado por experiencias de liberalización, y en donde la relajación de las normas de propiedad, combinada con sistemas fiscales y regulatorios acomodaticios, ha generado explosiones de recursos pero pocos beneficios secundarios y nexos positivos, están reexaminando ya sus legislaciones sobre minería con la vista puesta en objetivos de desarrollo más amplio.

一些矿物资源丰富的国家,特别是在拉丁美洲,已经有了自由化的经验,放宽了所有制控制的规则,同时采用了适应性的金融和管制机制,从而出现了资源旺盛的状况,但却很少有积极的蔓延和联系,因而正在依照广泛的发展目标重新审查采矿业的规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relajación 的西班牙语例句

用户正在搜索


争夺, 争夺市场, 争夺势力范围, 争光, 争衡, 争价, 争论, 争论不休, 争论不已, 争论双方,

相似单词


relaciones internacionales, relaciones raciales, relaciones públicas, relaciones sexuales, relais, relajación, relajadamente, relajado, relajador, relajante,


f.

1. s.de relajar(se) .
2. 松,

manifestar ~ en el trabajo 在工作上现出松情绪.

3. 放荡.
4. 参见 hernia.
近义词
relajamiento,  distensión,  soltura,  desahogo,  desembarazo,  expansión emocional,  reducción del estrés,  aflojamiento,  amaine,  desasimiento,  relajo
mitigación,  alivio,  aligeramiento,  aminoración,  atenuación

反义词
tensión,  estrés,  fatiga,  fatiga nerviosa,  tensión nerviosa

联想词
relax放松;meditación沉思;relajante放松;relajar放松;tranquilidad平静;serenidad安静,沉着,平静,晴朗;quietud静止;distensión松弛;estimulación刺激;sosiego平静,安静,安宁,恬适;descanso休息;

A medida que aumenta la demanda de estos servicios de “descanso y relajación”, aumenta también el número de mujeres víctimas de la trata que son trasladadas a la zona para atender esa demanda.

随着对这种“休息和放松”的需求增加,就有越来越多妇女被贩运进这种地区,以增加对部队的供应。

Se opone a cualesquiera actividades terroristas o a la violencia extrema contra civiles y apoya todos los esfuerzos de mediación por la comunidad internacional ideados para propiciar una relajación de las tensiones en la región.

中国反对任何针对平民的恐怖主义活动和极端暴力行径,支持国际社会一切有利于缓和地区紧张局势的调解努力。

Este deterioro tiene como resultado, por una parte, el debilitamiento de las estructuras sociopolíticas, que trae como consecuencia la relajación de la integración de las poblaciones y, por otra, la desaparición progresiva de las culturas en que se basan.

这种衰落现象有的现为社会政治结构被削弱而由此造成社会控制减弱,有的则现为作为这些社会政治结构之根基的各种文化的逐渐消失。

La relajación de las regulaciones sobre urbanización y las normas de construcción demasiado restrictivas, en particular en barrios de tugurios y asentamientos improvisados, facilitará las inversiones destinadas a la construcción y la mejora de viviendas para hogares de bajos ingresos.

放松过于严谨的土地发展法规和建筑条例特别是在贫民区和非正式的住区,都可推动建房投资和改善低收入家庭。

El turismo es una industria de servicios integrada por elementos tangibles (productos y servicios turísticos como los hoteles, las empresas dedicadas a actividades recreativas y el transporte) y elementos intangibles (el descanso, la relajación, la cultura, la aventura y las experiencias auténticas).

旅游是种服务性行业,包括一些有形的要素,即诸如旅馆、休闲企业和运输等旅游产品和服务,还包括一些无形的要素,如休息、娱乐文化、探险和真实体验等。

En general, los donantes coincidieron en que la recuperación económica y las corrientes adicionales de asistencia que requeriría tendrían que depender de los progresos comprobados sobre el terreno, en particular la relajación del régimen de cierres y la introducción de reformas decisivas en la Autoridad Palestina.

捐助遍认为,实现经济复苏和获得所需额外援助的基础条件是必须在当地取得进展,特别是放宽关闭制度和巴勒斯坦权力机构进行重大改革。

La relajación de las normas de origen para las exportaciones de los países menos adelantados, la prestación de asistencia financiera y técnica a los países afectados por la eliminación de los cupos, la ampliación de las condiciones preferenciales a sus tejidos y prendas de vestir y la reorientación de otras condiciones comerciales pueden mitigar considerablemente las repercusiones de esa supresión.

以下做法可大大缓解逐步取消配额造成的影响:对最不发达国家的出口产品放宽关于原产地规则的要求;向那些因取消配额而受到影响的国家提供财政和技术援助;延长纺织品和服装特惠待遇的期限;以及重新确定其他贸易优惠。

Varios países ricos en minerales, especialmente en América Latina, que han pasado por experiencias de liberalización, y en donde la relajación de las normas de propiedad, combinada con sistemas fiscales y regulatorios acomodaticios, ha generado explosiones de recursos pero pocos beneficios secundarios y nexos positivos, están reexaminando ya sus legislaciones sobre minería con la vista puesta en objetivos de desarrollo más amplio.

一些矿物资源丰富的国家,特别是在拉丁美洲,已经有了自由化的经验,放宽了所有制控制的规则,同时采用了适应性的金融和管制机制,从而出现了资源旺盛的状况,但却很少有积极的蔓延和联系,因而正在依照广泛的发展目标重新审查采矿业的规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relajación 的西班牙语例句

用户正在搜索


争讨, 争挑重担, 争先, 争先恐后, 争雄, 争议, 争着发言, 争执, 争执的, ,

相似单词


relaciones internacionales, relaciones raciales, relaciones públicas, relaciones sexuales, relais, relajación, relajadamente, relajado, relajador, relajante,


f.

1. s.de relajar(se) .
2. 松劲, 懈怠:

manifestar ~ en el trabajo 在工作上现出松劲情绪.

3. 放荡.
4. 参见 hernia.
近义词
relajamiento,  distensión,  soltura,  desahogo,  desembarazo,  expansión emocional,  reducción del estrés,  aflojamiento,  amaine,  desasimiento,  relajo
mitigación,  alivio,  aligeramiento,  aminoración,  atenuación

反义词
tensión,  estrés,  fatiga,  fatiga nerviosa,  tensión nerviosa

联想词
relax放松;meditación沉思;relajante放松;relajar放松;tranquilidad平静;serenidad安静,沉着,平静,晴朗;quietud静止;distensión松弛;estimulación刺激;sosiego平静,安静,安宁,恬适;descanso休息;

A medida que aumenta la demanda de estos servicios de “descanso y relajación”, aumenta también el número de mujeres víctimas de la trata que son trasladadas a la zona para atender esa demanda.

随着对“休息和放松”的需求增加,就有越来越多妇女被贩运进区,以增加对部队的供应。

Se opone a cualesquiera actividades terroristas o a la violencia extrema contra civiles y apoya todos los esfuerzos de mediación por la comunidad internacional ideados para propiciar una relajación de las tensiones en la región.

中国反对任何针对平民的恐怖主义活动和极端暴力行径,支持国际社会一切有利于缓和区紧张局势的调解努力。

Este deterioro tiene como resultado, por una parte, el debilitamiento de las estructuras sociopolíticas, que trae como consecuencia la relajación de la integración de las poblaciones y, por otra, la desaparición progresiva de las culturas en que se basan.

衰落现象有的现为社会政治结构被削弱而由此造成社会控制减弱,有的则现为作为些社会政治结构之根基的各文化的逐渐消失。

La relajación de las regulaciones sobre urbanización y las normas de construcción demasiado restrictivas, en particular en barrios de tugurios y asentamientos improvisados, facilitará las inversiones destinadas a la construcción y la mejora de viviendas para hogares de bajos ingresos.

放松过于严谨的土发展法规和建特别是在贫民区和非正式的住区,都可推动建房投资和改善低收入家庭。

El turismo es una industria de servicios integrada por elementos tangibles (productos y servicios turísticos como los hoteles, las empresas dedicadas a actividades recreativas y el transporte) y elementos intangibles (el descanso, la relajación, la cultura, la aventura y las experiencias auténticas).

旅游是服务性行业,包括一些有形的要素,即诸如旅馆、休闲企业和运输等旅游产品和服务,还包括一些无形的要素,如休息、娱乐文化、探险和真实体验等。

En general, los donantes coincidieron en que la recuperación económica y las corrientes adicionales de asistencia que requeriría tendrían que depender de los progresos comprobados sobre el terreno, en particular la relajación del régimen de cierres y la introducción de reformas decisivas en la Autoridad Palestina.

捐助者普遍认为,实现经济复苏和获得所需额外援助的基础件是必须在当取得进展,特别是放宽关闭制度和巴勒斯坦权力机构进行重大改革。

La relajación de las normas de origen para las exportaciones de los países menos adelantados, la prestación de asistencia financiera y técnica a los países afectados por la eliminación de los cupos, la ampliación de las condiciones preferenciales a sus tejidos y prendas de vestir y la reorientación de otras condiciones comerciales pueden mitigar considerablemente las repercusiones de esa supresión.

以下做法可大大缓解逐步取消配额造成的影响:对最不发达国家的出口产品放宽关于原产规则的要求;向那些因取消配额而受到影响的国家提供财政和技术援助;延长纺织品和服装特惠待遇的期限;以及重新确定其他贸易优惠。

Varios países ricos en minerales, especialmente en América Latina, que han pasado por experiencias de liberalización, y en donde la relajación de las normas de propiedad, combinada con sistemas fiscales y regulatorios acomodaticios, ha generado explosiones de recursos pero pocos beneficios secundarios y nexos positivos, están reexaminando ya sus legislaciones sobre minería con la vista puesta en objetivos de desarrollo más amplio.

一些矿物资源丰富的国家,特别是在拉丁美洲,已经有了自由化的经验,放宽了所有制控制的规则,同时采用了适应性的金融和管制机制,从而出现了资源旺盛的状况,但却很少有积极的蔓延和联系,因而正在依照广泛的发展目标重新审查采矿业的规则。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relajación 的西班牙语例句

用户正在搜索


征服者, 征服自然, 征稿, 征购, 征购任务, 征候, 征集, 征集签名, 征集物资, 征集新兵,

相似单词


relaciones internacionales, relaciones raciales, relaciones públicas, relaciones sexuales, relais, relajación, relajadamente, relajado, relajador, relajante,


f.

1. s.de relajar(se) .
2. 松劲, 懈怠:

manifestar ~ en el trabajo 在工作上现出松劲情绪.

3. .
4. 见 hernia.
近义词
relajamiento,  distensión,  soltura,  desahogo,  desembarazo,  expansión emocional,  reducción del estrés,  aflojamiento,  amaine,  desasimiento,  relajo
mitigación,  alivio,  aligeramiento,  aminoración,  atenuación

反义词
tensión,  estrés,  fatiga,  fatiga nerviosa,  tensión nerviosa

联想词
relax松;meditación沉思;relajante松;relajar松;tranquilidad平静;serenidad安静,沉着,平静,晴朗;quietud静止;distensión松弛;estimulación刺激;sosiego平静,安静,安宁,恬适;descanso;

A medida que aumenta la demanda de estos servicios de “descanso y relajación”, aumenta también el número de mujeres víctimas de la trata que son trasladadas a la zona para atender esa demanda.

随着对这种“休松”的需求增加,就有越来越多妇女被贩运进这种地区,以增加对部队的供应。

Se opone a cualesquiera actividades terroristas o a la violencia extrema contra civiles y apoya todos los esfuerzos de mediación por la comunidad internacional ideados para propiciar una relajación de las tensiones en la región.

中国反对任何针对平民的恐怖主义活动和极端暴力行径,支持国际社会一切有利于缓和地区紧张局势的调解努力。

Este deterioro tiene como resultado, por una parte, el debilitamiento de las estructuras sociopolíticas, que trae como consecuencia la relajación de la integración de las poblaciones y, por otra, la desaparición progresiva de las culturas en que se basan.

这种衰落现象有的现为社会政治结构被削弱而由此造成社会控制减弱,有的则现为作为这些社会政治结构之根基的各种文化的逐渐消失。

La relajación de las regulaciones sobre urbanización y las normas de construcción demasiado restrictivas, en particular en barrios de tugurios y asentamientos improvisados, facilitará las inversiones destinadas a la construcción y la mejora de viviendas para hogares de bajos ingresos.

过于严谨的土地发展法规和建筑条例特别是在贫民区和非正式的住区,都可推动建房投资和改善低收入家庭。

El turismo es una industria de servicios integrada por elementos tangibles (productos y servicios turísticos como los hoteles, las empresas dedicadas a actividades recreativas y el transporte) y elementos intangibles (el descanso, la relajación, la cultura, la aventura y las experiencias auténticas).

旅游是种服务性行业,包括一些有形的要素,即诸如旅馆、休闲企业和运输等旅游产品和服务,还包括一些无形的要素,如休文化、探险和真实体验等。

En general, los donantes coincidieron en que la recuperación económica y las corrientes adicionales de asistencia que requeriría tendrían que depender de los progresos comprobados sobre el terreno, en particular la relajación del régimen de cierres y la introducción de reformas decisivas en la Autoridad Palestina.

捐助者普遍认为,实现经济复苏和获得所需额外援助的基础条件是必须在当地取得进展,特别是关闭制度和巴勒斯坦权力机构进行重大改革。

La relajación de las normas de origen para las exportaciones de los países menos adelantados, la prestación de asistencia financiera y técnica a los países afectados por la eliminación de los cupos, la ampliación de las condiciones preferenciales a sus tejidos y prendas de vestir y la reorientación de otras condiciones comerciales pueden mitigar considerablemente las repercusiones de esa supresión.

以下做法可大大缓解逐步取消配额造成的影响:对最不发达国家的出口产品关于原产地规则的要求;向那些因取消配额而受到影响的国家提供财政和技术援助;延长纺织品和服装特惠待遇的期限;以及重新确定其他贸易优惠。

Varios países ricos en minerales, especialmente en América Latina, que han pasado por experiencias de liberalización, y en donde la relajación de las normas de propiedad, combinada con sistemas fiscales y regulatorios acomodaticios, ha generado explosiones de recursos pero pocos beneficios secundarios y nexos positivos, están reexaminando ya sus legislaciones sobre minería con la vista puesta en objetivos de desarrollo más amplio.

一些矿物资源丰富的国家,特别是在拉丁美洲,已经有了自由化的经验,了所有制控制的规则,同时采用了适应性的金融和管制机制,从而出现了资源旺盛的状况,但却很少有积极的蔓延和联系,因而正在依照广泛的发展目标重新审查采矿业的规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relajación 的西班牙语例句

用户正在搜索


征收进口税, 征收捐税, 征收烟草税, 征税, 征讨, 征调, 征途, 征文, 征文启事, 征象,

相似单词


relaciones internacionales, relaciones raciales, relaciones públicas, relaciones sexuales, relais, relajación, relajadamente, relajado, relajador, relajante,