西语助手
  • 关闭

m.

1. 别, 等.
2. 显要地.
3. [拉丁美洲方言]慷慨, 豪爽.
4. [哥伦比亚方言] 参见 ranga.
西 语 助 手
近义词
campo de acción,  amplitud,  alcance,  escala,  gama,  marco,  ámbito,  amplitud de un fenómeno o cantidad dentro de un límite bajo y otro mayor claramente especificados,  campo de aplicación,  círculo de acción,  extremo,  incidencia,  radio de acción
categoría,  condición,  dignidad,  grado,  jerarquía
plano,  estrato
juego de la pídola,  fil derecho,  pídola,  piola
lujo,  suntuosidad
estatus,  posición en la sociedad,  estado social,  posición,  categoría social,  clase social,  condición social,  estado,  posición social,  prestigio social

联想词
intervalo间隔,间隙,空隙;nivel水平面;espectro鬼,鬼怪;estatus社会地;alcance追,赶,可及范围,最新消息;alto高的,响亮的,崇高的,地高的;tamaño一样大小的;jerarquía;grado台阶, 阶梯, 等度, 标度, 尺度, 度数, 意愿, 阶段;status状态;escalafón花名册;

Las preguntas y discusiones surgidas de las presentaciones abarcaron un amplio rango de temas.

在所有陈述中提出的问题和引起的讨论涉及范围广泛的各种问题。

En virtud de su Constitución tiene rango de disposición constitucional.

这具有《波斯尼亚和黑塞哥维那宪法》规定的宪法条款的效力

El oficial de más alto rango acusado era un comandante militar regional de Timor Oriental.

被指控的高职衔官员是东帝汶的一个军区司令。

La jurisdicción del tribunal subalterno depende de su categoría y del rango del magistrado que lo preside.

辅助法院的管辖权取于法院的等以及主审法官的

Además, el Gobierno debe tomar medidas firmes para destituir a los agentes de policía de alto rango corruptos o incompetentes.

此外,政府必须坚采取措施,解除公然腐败或无能的警察高官员的职务。

Se estimó que sería mejor tratar los requisitos de publicidad de esa categoría de información en normas de rango reglamentario.

有一项建议是,条例可能是更适合讨论这类信息的发布要求的地方。

Los dirigentes, tanto israelíes como palestinos, se reunieron con funcionarios estadounidenses de alto rango encargados de la formulación de políticas.

以色列和巴勒斯坦领导人同美国高人员进行了会谈。

El Fiscal General decidió no enjuiciar a otros sospechosos de alto rango mencionados en el informe de la KPP HAM.

总检察长拒绝起诉调查委员会报告中列出的其他高职衔嫌疑人。

El UNFPA ha tratado de concienciar a los funcionarios de alto rango respecto de los riesgos que conlleva el incumplimiento.

人口基金已设法让高管理人员了解不遵守规定的可能后果。

En este sentido, también se exhorta al Gobierno a que actúe con celeridad y a que se dirija a los altos rangos.

同样,在这里也必须呼吁政府加快行动和取得更多的建树

Hemos creado secretarías especiales con rango ministerial a fin de garantizar que nuestro equipo de Gobierno nos permita verdaderamente lograr los objetivos.

我们设置了具有部的特别秘书,负责我们政府的班子能够确保我们实现《千年目标》。

En ellas 103 representantes, del más alto rango posible, de los Estados Partes, Estados observadores y organizaciones observadoras hicieron uso de la palabra.

在这段高别部分会议期间,缔约国、观察员国和观察员组织的103名尽可能高别的代表对会议讲了话。

Un elemento importante de esta estrategia es la remisión de casos referentes a acusados de rango medio o inferior a las jurisdicciones nacionales competentes.

这种战略的关键内容,是将有关中和低被告的案件移交给国家司法机关。

Por último, es esencial que el personal militar de alto rango comprenda con claridad la política de las Naciones Unidas sobre la coordinación civil-militar.

最后,高军事人员确切理解联合国关于军民协调的政也至关重要。

La misión principal de los tribunales no se habrá cumplido a menos que los acusados de más alto rango sean sometidos a la justicia.

除非将最高别的被告绳之以法,否则,两个法庭的主要任务就仍未完成。

La Administración y la Unión de Autoridades Locales también han hecho llamamientos para nombrar a mujeres para puestos de alto rango en las corporaciones municipales.

该权力机构与地方当局联合会还曾呼吁指派妇女担任市政公司中的高

Elevar el SCAEI al rango de norma estadística internacional implicaría acordar un marco de definiciones, clasificaciones, cuentas y cuadros que se compilarían a nivel mundial.

把环经会计制度提高到国际统计标准水平,将意味着商定一个在全球别上编汇的定义、分类、账户和表格框架。

Como parte de su estrategia de conclusión, el Tribunal ha comenzado a remitir a esa Sala casos relativos a acusados de rango medio y bajo.

作为《完成工作战略》的组成部分,法庭已开始将涉及中低被告的案件移交给该分庭。

Como dijo recientemente un funcionario de alto rango de un país poderoso, en Kosovo y Metohija se están instalando precipitadamente las señales indicativas hacia el futuro.

正如一个强大国家的一名高官员最近指出,在科索沃和梅托希亚,目前正在仓促地树立通往未来的路标。

El Comité pide al Estado Parte que aclare en su próximo informe periódico el rango de la Convención respecto de las leyes nacionales en caso de conflicto.

委员会请该缔约国在下次定期报告中澄清一点,即在《公约》与国内法有冲突时,《公约》的相对于国内法如何。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rango 的西语例句

用户正在搜索


鞋楦, 鞋样, 鞋油, 鞋锥, 鞋子, , 写本, 写博客, 写道, 写得一手好字,

相似单词


ranfoide, ranfoteca, ranga, rangífero, ranglán, rango, rangoso, rangua, Rangún, ranido,

m.

1. 级别, 等级.
2. 显要地位.
3. [拉丁美洲方言]慷慨, 豪爽.
4. [哥伦比亚方言] 参见 ranga.
西 语 助 手
近义词
campo de acción,  amplitud,  alcance,  escala,  gama,  marco,  ámbito,  amplitud de un fenómeno o cantidad dentro de un límite bajo y otro mayor claramente especificados,  campo de aplicación,  círculo de acción,  extremo,  incidencia,  radio de acción
categoría,  condición,  dignidad,  grado,  jerarquía
plano,  estrato
juego de la pídola,  fil derecho,  pídola,  piola
lujo,  suntuosidad
estatus,  posición en la sociedad,  estado social,  posición,  categoría social,  clase social,  condición social,  estado,  posición social,  prestigio social

intervalo隔,隙,空隙;nivel水平面;espectro鬼,鬼怪;estatus社会地位;alcance追,赶,可及范围,最新消息;alto高的,响亮的,崇高的,地位高的;tamaño一样大小的;jerarquía等级;grado台阶, 阶梯, 等级, 学位, 刻度, 标度, 尺度, 度数, 意愿, 阶段;status状态;escalafón花名册;

Las preguntas y discusiones surgidas de las presentaciones abarcaron un amplio rango de temas.

在所有陈述中提出的问题和引起的讨论涉及范围广泛的各种问题。

En virtud de su Constitución tiene rango de disposición constitucional.

这具有《波斯尼亚和黑塞哥维那宪法》规定的宪法条款的效力

El oficial de más alto rango acusado era un comandante militar regional de Timor Oriental.

被指控的高职衔官员是东帝汶的一个军区司令。

La jurisdicción del tribunal subalterno depende de su categoría y del rango del magistrado que lo preside.

辅助法院的管辖权取决于法院的等级以及主审法官的级别

Además, el Gobierno debe tomar medidas firmes para destituir a los agentes de policía de alto rango corruptos o incompetentes.

此外,政府必须坚决采取措施,解除公然腐败或无能的警察高级官员的职务。

Se estimó que sería mejor tratar los requisitos de publicidad de esa categoría de información en normas de rango reglamentario.

有一项建议是,条例可能是更适合讨论这类信息的发布要求的地方。

Los dirigentes, tanto israelíes como palestinos, se reunieron con funcionarios estadounidenses de alto rango encargados de la formulación de políticas.

以色列和巴勒斯坦领导人同美国高级决策人员进行了会谈。

El Fiscal General decidió no enjuiciar a otros sospechosos de alto rango mencionados en el informe de la KPP HAM.

总检察长拒绝起诉调查委员会报告中列出的其他高职衔嫌疑人。

El UNFPA ha tratado de concienciar a los funcionarios de alto rango respecto de los riesgos que conlleva el incumplimiento.

人口基金已设法让高级管理人员了解规定的可能后果。

En este sentido, también se exhorta al Gobierno a que actúe con celeridad y a que se dirija a los altos rangos.

同样,在这里也必须呼吁政府加快行动和取得更多的建树

Hemos creado secretarías especiales con rango ministerial a fin de garantizar que nuestro equipo de Gobierno nos permita verdaderamente lograr los objetivos.

我们设置了具有部一级地位的特别秘书,负责我们政府的班子能够确保我们实现《千年目标》。

En ellas 103 representantes, del más alto rango posible, de los Estados Partes, Estados observadores y organizaciones observadoras hicieron uso de la palabra.

在这段高级别部分会议期,缔约国、观察员国和观察员组织的103名尽可能高级别的代表对会议讲了话。

Un elemento importante de esta estrategia es la remisión de casos referentes a acusados de rango medio o inferior a las jurisdicciones nacionales competentes.

这种战略的关键内容,是将有关中级和低级被告的案件移交给国家司法机关。

Por último, es esencial que el personal militar de alto rango comprenda con claridad la política de las Naciones Unidas sobre la coordinación civil-militar.

最后,高级军事人员确切理解联合国关于军民协调的政策也至关重要。

La misión principal de los tribunales no se habrá cumplido a menos que los acusados de más alto rango sean sometidos a la justicia.

除非将最高级别的被告绳之以法,否则,两个法庭的主要任务就仍未完成。

La Administración y la Unión de Autoridades Locales también han hecho llamamientos para nombrar a mujeres para puestos de alto rango en las corporaciones municipales.

该权力机构与地方当局联合会还曾呼吁指派妇女担任市政公司中的高级职位。

Elevar el SCAEI al rango de norma estadística internacional implicaría acordar un marco de definiciones, clasificaciones, cuentas y cuadros que se compilarían a nivel mundial.

把环经会计制度提高到国际统计标准水平,将意味着商定一个在全球级别上编汇的定义、分类、账户和表格框架。

Como parte de su estrategia de conclusión, el Tribunal ha comenzado a remitir a esa Sala casos relativos a acusados de rango medio y bajo.

作为《完成工作战略》的组成部分,法庭已开始将涉及中低级被告的案件移交给该分庭。

Como dijo recientemente un funcionario de alto rango de un país poderoso, en Kosovo y Metohija se están instalando precipitadamente las señales indicativas hacia el futuro.

正如一个强大国家的一名高级官员最近指出,在科索沃和梅托希亚,目前正在仓促地树立通往未来的路标。

El Comité pide al Estado Parte que aclare en su próximo informe periódico el rango de la Convención respecto de las leyes nacionales en caso de conflicto.

委员会请该缔约国在下次定期报告中澄清一点,即在《公约》与国内法有冲突时,《公约》的地位相对于国内法如何。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rango 的西语例句

用户正在搜索


写实主义的, 写实主义者, 写抬头, 写下, 写小说, 写信, 写一个剧, 写意, 写在字行间的, 写照,

相似单词


ranfoide, ranfoteca, ranga, rangífero, ranglán, rango, rangoso, rangua, Rangún, ranido,

m.

1. 级别, 等级.
2. 显要地位.
3. [拉丁美洲方言]慷慨, 豪爽.
4. [哥伦比亚方言] 参见 ranga.
西 语 助 手
近义词
campo de acción,  amplitud,  alcance,  escala,  gama,  marco,  ámbito,  amplitud de un fenómeno o cantidad dentro de un límite bajo y otro mayor claramente especificados,  campo de aplicación,  círculo de acción,  extremo,  incidencia,  radio de acción
categoría,  condición,  dignidad,  grado,  jerarquía
plano,  estrato
juego de la pídola,  fil derecho,  pídola,  piola
lujo,  suntuosidad
estatus,  posición en la sociedad,  estado social,  posición,  categoría social,  clase social,  condición social,  estado,  posición social,  prestigio social

联想词
intervalo间隔,间隙,空隙;nivel水平面;espectro鬼,鬼怪;estatus社会地位;alcance追,赶,可及范围,最新消息;alto高的,响亮的,崇高的,地位高的;tamaño一样大小的;jerarquía等级;grado台阶, 阶梯, 等级, 学位, 刻度, 标度, 尺度, 度, 阶段;status状态;escalafón花名册;

Las preguntas y discusiones surgidas de las presentaciones abarcaron un amplio rango de temas.

在所有陈述中提出的问题和引起的讨论涉及范围广泛的各种问题。

En virtud de su Constitución tiene rango de disposición constitucional.

这具有《波尼亚和黑塞哥维那宪法》规定的宪法条款的效力

El oficial de más alto rango acusado era un comandante militar regional de Timor Oriental.

被指控的高职衔官员是东帝汶的一个军区司令。

La jurisdicción del tribunal subalterno depende de su categoría y del rango del magistrado que lo preside.

辅助法院的管辖权取决于法院的等级以及主审法官的级别

Además, el Gobierno debe tomar medidas firmes para destituir a los agentes de policía de alto rango corruptos o incompetentes.

此外,政府必须坚决采取措施,解除公然腐败或无能的警察高级官员的职务。

Se estimó que sería mejor tratar los requisitos de publicidad de esa categoría de información en normas de rango reglamentario.

有一项建议是,条例可能是更适合讨论这类信息的发布要求的地方。

Los dirigentes, tanto israelíes como palestinos, se reunieron con funcionarios estadounidenses de alto rango encargados de la formulación de políticas.

以色列和巴勒导人同美国高级决策人员进行了会谈。

El Fiscal General decidió no enjuiciar a otros sospechosos de alto rango mencionados en el informe de la KPP HAM.

总检察长拒绝起诉调查委员会报告中列出的其他高职衔嫌疑人。

El UNFPA ha tratado de concienciar a los funcionarios de alto rango respecto de los riesgos que conlleva el incumplimiento.

人口基金已设法让高级管理人员了解不遵守规定的可能后果。

En este sentido, también se exhorta al Gobierno a que actúe con celeridad y a que se dirija a los altos rangos.

同样,在这里也必须呼吁政府加快行动和取得更多的建树

Hemos creado secretarías especiales con rango ministerial a fin de garantizar que nuestro equipo de Gobierno nos permita verdaderamente lograr los objetivos.

我们设置了具有部一级地位的特别秘书,负责我们政府的班子能够确保我们实现《千年目标》。

En ellas 103 representantes, del más alto rango posible, de los Estados Partes, Estados observadores y organizaciones observadoras hicieron uso de la palabra.

在这段高级别部分会议期间,缔约国、观察员国和观察员组织的103名尽可能高级别的代表对会议讲了话。

Un elemento importante de esta estrategia es la remisión de casos referentes a acusados de rango medio o inferior a las jurisdicciones nacionales competentes.

这种战略的关键内容,是将有关中级和低级被告的案件移交给国家司法机关。

Por último, es esencial que el personal militar de alto rango comprenda con claridad la política de las Naciones Unidas sobre la coordinación civil-militar.

最后,高级军事人员确切理解联合国关于军民协调的政策也至关重要。

La misión principal de los tribunales no se habrá cumplido a menos que los acusados de más alto rango sean sometidos a la justicia.

除非将最高级别的被告绳之以法,否则,两个法庭的主要任务就仍未完成。

La Administración y la Unión de Autoridades Locales también han hecho llamamientos para nombrar a mujeres para puestos de alto rango en las corporaciones municipales.

该权力机构与地方当局联合会还曾呼吁指派妇女担任市政公司中的高级职位。

Elevar el SCAEI al rango de norma estadística internacional implicaría acordar un marco de definiciones, clasificaciones, cuentas y cuadros que se compilarían a nivel mundial.

把环经会计制度提高到国际统计标准水平,将味着商定一个在全球级别上编汇的定义、分类、账户和表格框架。

Como parte de su estrategia de conclusión, el Tribunal ha comenzado a remitir a esa Sala casos relativos a acusados de rango medio y bajo.

作为《完成工作战略》的组成部分,法庭已开始将涉及中低级被告的案件移交给该分庭。

Como dijo recientemente un funcionario de alto rango de un país poderoso, en Kosovo y Metohija se están instalando precipitadamente las señales indicativas hacia el futuro.

正如一个强大国家的一名高级官员最近指出,在科索沃和梅托希亚,目前正在仓促地树立通往未来的路标。

El Comité pide al Estado Parte que aclare en su próximo informe periódico el rango de la Convención respecto de las leyes nacionales en caso de conflicto.

委员会请该缔约国在下次定期报告中澄清一点,即在《公约》与国内法有冲突时,《公约》的地位相对于国内法如何。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rango 的西语例句

用户正在搜索


泄劲, 泄漏, 泄漏秘密, 泄漏消息, 泄露, 泄密, 泄气, 泄气、气馁, 泄水, 泄私愤,

相似单词


ranfoide, ranfoteca, ranga, rangífero, ranglán, rango, rangoso, rangua, Rangún, ranido,

m.

1. 级别, 等级.
2. 显要地位.
3. [拉丁美洲方]慷慨, 豪爽.
4. [哥伦比亚方] ranga.
西 语 助 手
近义词
campo de acción,  amplitud,  alcance,  escala,  gama,  marco,  ámbito,  amplitud de un fenómeno o cantidad dentro de un límite bajo y otro mayor claramente especificados,  campo de aplicación,  círculo de acción,  extremo,  incidencia,  radio de acción
categoría,  condición,  dignidad,  grado,  jerarquía
plano,  estrato
juego de la pídola,  fil derecho,  pídola,  piola
lujo,  suntuosidad
estatus,  posición en la sociedad,  estado social,  posición,  categoría social,  clase social,  condición social,  estado,  posición social,  prestigio social

联想词
intervalo间隔,间隙,空隙;nivel水平面;espectro鬼,鬼怪;estatus社会地位;alcance追,赶,可及范围,最新消息;alto高的,响亮的,崇高的,地位高的;tamaño一样大小的;jerarquía等级;grado台阶, 阶梯, 等级, 学位, 刻度, 标度, 尺度, 度数, 意愿, 阶段;status状态;escalafón花名册;

Las preguntas y discusiones surgidas de las presentaciones abarcaron un amplio rango de temas.

在所有陈述中提出的问题和引起的讨论涉及范围广泛的各种问题。

En virtud de su Constitución tiene rango de disposición constitucional.

这具有《波斯尼亚和黑塞哥维那宪法》规定的宪法条款的效力

El oficial de más alto rango acusado era un comandante militar regional de Timor Oriental.

被指控的高职衔官员是东帝汶的一个军区司令。

La jurisdicción del tribunal subalterno depende de su categoría y del rango del magistrado que lo preside.

辅助法院的管辖权取决于法院的等级以及主审法官的级别

Además, el Gobierno debe tomar medidas firmes para destituir a los agentes de policía de alto rango corruptos o incompetentes.

此外,政府坚决采取措施,解除公然腐败或无能的警察高级官员的职务。

Se estimó que sería mejor tratar los requisitos de publicidad de esa categoría de información en normas de rango reglamentario.

有一项建议是,条例可能是更适合讨论这类信息的发布要求的地方。

Los dirigentes, tanto israelíes como palestinos, se reunieron con funcionarios estadounidenses de alto rango encargados de la formulación de políticas.

以色列和巴勒斯坦领导人同美国高级决策人员进行了会谈。

El Fiscal General decidió no enjuiciar a otros sospechosos de alto rango mencionados en el informe de la KPP HAM.

总检察长拒绝起诉调查委员会报告中列出的其他高职衔嫌疑人。

El UNFPA ha tratado de concienciar a los funcionarios de alto rango respecto de los riesgos que conlleva el incumplimiento.

人口基金已设法让高级管理人员了解不遵守规定的可能后果。

En este sentido, también se exhorta al Gobierno a que actúe con celeridad y a que se dirija a los altos rangos.

同样,在这里呼吁政府加快行动和取得更多的建树

Hemos creado secretarías especiales con rango ministerial a fin de garantizar que nuestro equipo de Gobierno nos permita verdaderamente lograr los objetivos.

我们设置了具有部一级地位的特别秘书,负责我们政府的班子能够确保我们实现《千年目标》。

En ellas 103 representantes, del más alto rango posible, de los Estados Partes, Estados observadores y organizaciones observadoras hicieron uso de la palabra.

在这段高级别部分会议期间,缔约国、观察员国和观察员组织的103名尽可能高级别的代表对会议讲了话。

Un elemento importante de esta estrategia es la remisión de casos referentes a acusados de rango medio o inferior a las jurisdicciones nacionales competentes.

这种战略的关键内容,是将有关中级和低级被告的案件移交给国家司法机关。

Por último, es esencial que el personal militar de alto rango comprenda con claridad la política de las Naciones Unidas sobre la coordinación civil-militar.

最后,高级军事人员确切理解联合国关于军民协调的政策至关重要。

La misión principal de los tribunales no se habrá cumplido a menos que los acusados de más alto rango sean sometidos a la justicia.

除非将最高级别的被告绳之以法,否则,两个法庭的主要任务就仍未完成。

La Administración y la Unión de Autoridades Locales también han hecho llamamientos para nombrar a mujeres para puestos de alto rango en las corporaciones municipales.

该权力机构与地方当局联合会还曾呼吁指派妇女担任市政公司中的高级职位。

Elevar el SCAEI al rango de norma estadística internacional implicaría acordar un marco de definiciones, clasificaciones, cuentas y cuadros que se compilarían a nivel mundial.

把环经会计制度提高到国际统计标准水平,将意味着商定一个在全球级别上编汇的定义、分类、账户和表格框架。

Como parte de su estrategia de conclusión, el Tribunal ha comenzado a remitir a esa Sala casos relativos a acusados de rango medio y bajo.

作为《完成工作战略》的组成部分,法庭已开始将涉及中低级被告的案件移交给该分庭。

Como dijo recientemente un funcionario de alto rango de un país poderoso, en Kosovo y Metohija se están instalando precipitadamente las señales indicativas hacia el futuro.

正如一个强大国家的一名高级官员最近指出,在科索沃和梅托希亚,目前正在仓促地树立通往未来的路标。

El Comité pide al Estado Parte que aclare en su próximo informe periódico el rango de la Convención respecto de las leyes nacionales en caso de conflicto.

委员会请该缔约国在下次定期报告中澄清一点,即在《公约》与国内法有冲突时,《公约》的地位相对于国内法如何。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rango 的西语例句

用户正在搜索


亵渎神明, 亵渎神明的, 亵渎神明的人, 谢病, 谢忱, 谢词, 谢绝, 谢绝参观, 谢客, 谢幕,

相似单词


ranfoide, ranfoteca, ranga, rangífero, ranglán, rango, rangoso, rangua, Rangún, ranido,

m.

1. 级别, 等级.
2. 显要地位.
3. [拉丁美]慷慨, 豪爽.
4. [哥伦比亚] 参见 ranga.
西 语 助 手
近义词
campo de acción,  amplitud,  alcance,  escala,  gama,  marco,  ámbito,  amplitud de un fenómeno o cantidad dentro de un límite bajo y otro mayor claramente especificados,  campo de aplicación,  círculo de acción,  extremo,  incidencia,  radio de acción
categoría,  condición,  dignidad,  grado,  jerarquía
plano,  estrato
juego de la pídola,  fil derecho,  pídola,  piola
lujo,  suntuosidad
estatus,  posición en la sociedad,  estado social,  posición,  categoría social,  clase social,  condición social,  estado,  posición social,  prestigio social

联想词
intervalo间隔,间隙,空隙;nivel水平面;espectro鬼,鬼怪;estatus社会地位;alcance追,赶,可及范围,最新消息;alto高的,响亮的,崇高的,地位高的;tamaño一样大小的;jerarquía等级;grado台阶, 阶梯, 等级, 学位, 刻度, 标度, 尺度, 度数, 意愿, 阶段;status状态;escalafón花名册;

Las preguntas y discusiones surgidas de las presentaciones abarcaron un amplio rango de temas.

在所有陈述中提出的问题和引起的讨论涉及范围广泛的各种问题。

En virtud de su Constitución tiene rango de disposición constitucional.

这具有《波斯尼亚和黑塞哥维那宪法》规定的宪法条款的效力

El oficial de más alto rango acusado era un comandante militar regional de Timor Oriental.

被指控的高职衔官员是东帝汶的一个军区司令。

La jurisdicción del tribunal subalterno depende de su categoría y del rango del magistrado que lo preside.

辅助法院的管辖权决于法院的等级以及主审法官的级别

Además, el Gobierno debe tomar medidas firmes para destituir a los agentes de policía de alto rango corruptos o incompetentes.

此外,政府必须坚决采措施,解除公然腐败或无能的警察高级官员的职务。

Se estimó que sería mejor tratar los requisitos de publicidad de esa categoría de información en normas de rango reglamentario.

有一项建议是,条例可能是适合讨论这类信息的发布要求的地

Los dirigentes, tanto israelíes como palestinos, se reunieron con funcionarios estadounidenses de alto rango encargados de la formulación de políticas.

以色列和巴勒斯坦领导人同美国高级决策人员进行了会谈。

El Fiscal General decidió no enjuiciar a otros sospechosos de alto rango mencionados en el informe de la KPP HAM.

总检察长拒绝起诉调查委员会报告中列出的其他高职衔嫌疑人。

El UNFPA ha tratado de concienciar a los funcionarios de alto rango respecto de los riesgos que conlleva el incumplimiento.

人口基金已设法让高级管理人员了解不遵守规定的可能后果。

En este sentido, también se exhorta al Gobierno a que actúe con celeridad y a que se dirija a los altos rangos.

同样,在这里也必须呼吁政府加快行动和多的建树

Hemos creado secretarías especiales con rango ministerial a fin de garantizar que nuestro equipo de Gobierno nos permita verdaderamente lograr los objetivos.

我们设置了具有部一级地位的特别秘书,负责我们政府的班子能够确保我们实现《千年目标》。

En ellas 103 representantes, del más alto rango posible, de los Estados Partes, Estados observadores y organizaciones observadoras hicieron uso de la palabra.

在这段高级别部分会议期间,缔约国、观察员国和观察员组织的103名尽可能高级别的代表对会议讲了话。

Un elemento importante de esta estrategia es la remisión de casos referentes a acusados de rango medio o inferior a las jurisdicciones nacionales competentes.

这种战略的关键内容,是将有关中级和低级被告的案件移交给国家司法机关。

Por último, es esencial que el personal militar de alto rango comprenda con claridad la política de las Naciones Unidas sobre la coordinación civil-militar.

最后,高级军事人员确切理解联合国关于军民协调的政策也至关重要。

La misión principal de los tribunales no se habrá cumplido a menos que los acusados de más alto rango sean sometidos a la justicia.

除非将最高级别的被告绳之以法,否则,两个法庭的主要任务就仍未完成。

La Administración y la Unión de Autoridades Locales también han hecho llamamientos para nombrar a mujeres para puestos de alto rango en las corporaciones municipales.

该权力机构与地当局联合会还曾呼吁指派妇女担任市政公司中的高级职位。

Elevar el SCAEI al rango de norma estadística internacional implicaría acordar un marco de definiciones, clasificaciones, cuentas y cuadros que se compilarían a nivel mundial.

把环经会计制度提高到国际统计标准水平,将意味着商定一个在全球级别上编汇的定义、分类、账户和表格框架。

Como parte de su estrategia de conclusión, el Tribunal ha comenzado a remitir a esa Sala casos relativos a acusados de rango medio y bajo.

作为《完成工作战略》的组成部分,法庭已开始将涉及中低级被告的案件移交给该分庭。

Como dijo recientemente un funcionario de alto rango de un país poderoso, en Kosovo y Metohija se están instalando precipitadamente las señales indicativas hacia el futuro.

正如一个强大国家的一名高级官员最近指出,在科索沃和梅托希亚,目前正在仓促地树立通往未来的路标。

El Comité pide al Estado Parte que aclare en su próximo informe periódico el rango de la Convención respecto de las leyes nacionales en caso de conflicto.

委员会请该缔约国在下次定期报告中澄清一点,即在《公约》与国内法有冲突时,《公约》的地位相对于国内法如何。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rango 的西语例句

用户正在搜索


, 懈弛, 懈怠, , 蟹螯, 蟹洞, 蟹粉, 蟹黄, 蟹獴, 蟹青,

相似单词


ranfoide, ranfoteca, ranga, rangífero, ranglán, rango, rangoso, rangua, Rangún, ranido,

用户正在搜索


心搏, 心不在焉, 心不在焉的, 心不专, 心裁, 心肠, 心肠好, 心肠软, 心潮, 心潮澎湃,

相似单词


ranfoide, ranfoteca, ranga, rangífero, ranglán, rango, rangoso, rangua, Rangún, ranido,

m.

1. 级别, 等级.
2. 显要地位.
3. [拉丁美洲方言]慷慨, 豪爽.
4. [哥伦比亚方言] 参见 ranga.
西 语 助 手
campo de acción,  amplitud,  alcance,  escala,  gama,  marco,  ámbito,  amplitud de un fenómeno o cantidad dentro de un límite bajo y otro mayor claramente especificados,  campo de aplicación,  círculo de acción,  extremo,  incidencia,  radio de acción
categoría,  condición,  dignidad,  grado,  jerarquía
plano,  estrato
juego de la pídola,  fil derecho,  pídola,  piola
lujo,  suntuosidad
estatus,  posición en la sociedad,  estado social,  posición,  categoría social,  clase social,  condición social,  estado,  posición social,  prestigio social

想词
intervalo间隔,间隙,空隙;nivel水平面;espectro鬼,鬼怪;estatus社会地位;alcance追,赶,可及范围,最新消息;alto,响亮,崇高,地位高;tamaño一样大小;jerarquía等级;grado台阶, 阶梯, 等级, 学位, 刻度, 标度, 尺度, 度数, 意愿, 阶段;status状态;escalafón花名册;

Las preguntas y discusiones surgidas de las presentaciones abarcaron un amplio rango de temas.

在所有陈述中提出问题和引起讨论涉及范围广泛各种问题。

En virtud de su Constitución tiene rango de disposición constitucional.

这具有《波斯尼亚和黑塞哥维那宪法》宪法条款效力

El oficial de más alto rango acusado era un comandante militar regional de Timor Oriental.

被指控职衔官员是东帝汶一个军区司令。

La jurisdicción del tribunal subalterno depende de su categoría y del rango del magistrado que lo preside.

辅助法院管辖权取决于法院等级以及主审法官级别

Además, el Gobierno debe tomar medidas firmes para destituir a los agentes de policía de alto rango corruptos o incompetentes.

此外,政府必须坚决采取措施,解除公然腐败或无能警察高级官员职务。

Se estimó que sería mejor tratar los requisitos de publicidad de esa categoría de información en normas de rango reglamentario.

有一项建议是,条例可能是更适合讨论这类信息发布要求地方。

Los dirigentes, tanto israelíes como palestinos, se reunieron con funcionarios estadounidenses de alto rango encargados de la formulación de políticas.

以色列和巴勒斯坦领导人同美国高级决策人员进行了会谈。

El Fiscal General decidió no enjuiciar a otros sospechosos de alto rango mencionados en el informe de la KPP HAM.

总检察长拒绝起诉调查委员会报告中列出其他高职衔嫌疑人。

El UNFPA ha tratado de concienciar a los funcionarios de alto rango respecto de los riesgos que conlleva el incumplimiento.

人口基金已设法让高级管理人员了解不遵守可能后果。

En este sentido, también se exhorta al Gobierno a que actúe con celeridad y a que se dirija a los altos rangos.

同样,在这里也必须呼吁政府加快行动和取得更多建树

Hemos creado secretarías especiales con rango ministerial a fin de garantizar que nuestro equipo de Gobierno nos permita verdaderamente lograr los objetivos.

我们设置了具有部一级地位特别秘书,负责我们政府班子能够确保我们实现《千年目标》。

En ellas 103 representantes, del más alto rango posible, de los Estados Partes, Estados observadores y organizaciones observadoras hicieron uso de la palabra.

在这段高级别部分会议期间,缔约国、观察员国和观察员组织103名尽可能高级别代表对会议讲了话。

Un elemento importante de esta estrategia es la remisión de casos referentes a acusados de rango medio o inferior a las jurisdicciones nacionales competentes.

这种战略关键内容,是将有关中级和低级被告案件移交给国家司法机关。

Por último, es esencial que el personal militar de alto rango comprenda con claridad la política de las Naciones Unidas sobre la coordinación civil-militar.

最后,高级军事人员确切理解合国关于军民协调政策也至关重要。

La misión principal de los tribunales no se habrá cumplido a menos que los acusados de más alto rango sean sometidos a la justicia.

除非将最高级别被告绳之以法,否则,两个法庭主要任务就仍未完成。

La Administración y la Unión de Autoridades Locales también han hecho llamamientos para nombrar a mujeres para puestos de alto rango en las corporaciones municipales.

该权力机构与地方当局合会还曾呼吁指派妇女担任市政公司中高级职位。

Elevar el SCAEI al rango de norma estadística internacional implicaría acordar un marco de definiciones, clasificaciones, cuentas y cuadros que se compilarían a nivel mundial.

把环经会计制度提高到国际统计标准水平,将意味着商一个在全球级别上编汇、分类、账户和表格框架。

Como parte de su estrategia de conclusión, el Tribunal ha comenzado a remitir a esa Sala casos relativos a acusados de rango medio y bajo.

作为《完成工作战略》组成部分,法庭已开始将涉及中低级被告案件移交给该分庭。

Como dijo recientemente un funcionario de alto rango de un país poderoso, en Kosovo y Metohija se están instalando precipitadamente las señales indicativas hacia el futuro.

正如一个强大国家一名高级官员最近指出,在科索沃和梅托希亚,目前正在仓促地树立通往未来路标。

El Comité pide al Estado Parte que aclare en su próximo informe periódico el rango de la Convención respecto de las leyes nacionales en caso de conflicto.

委员会请该缔约国在下次期报告中澄清一点,即在《公约》与国内法有冲突时,《公约》地位相对于国内法如何。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rango 的西语例句

用户正在搜索


心广体胖, 心寒, 心狠, 心狠手辣, 心花怒放, 心怀, 心怀不善, 心怀蔑视的, 心慌, 心慌意乱,

相似单词


ranfoide, ranfoteca, ranga, rangífero, ranglán, rango, rangoso, rangua, Rangún, ranido,

m.

1. 级别, 等级.
2. 显要地位.
3. [拉丁美洲方言]慷慨, 豪爽.
4. [哥伦比亚方言] 参见 ranga.
西 语 助 手
近义词
campo de acción,  amplitud,  alcance,  escala,  gama,  marco,  ámbito,  amplitud de un fenómeno o cantidad dentro de un límite bajo y otro mayor claramente especificados,  campo de aplicación,  círculo de acción,  extremo,  incidencia,  radio de acción
categoría,  condición,  dignidad,  grado,  jerarquía
plano,  estrato
juego de la pídola,  fil derecho,  pídola,  piola
lujo,  suntuosidad
estatus,  posición en la sociedad,  estado social,  posición,  categoría social,  clase social,  condición social,  estado,  posición social,  prestigio social

联想词
intervalo间隔,间隙,空隙;nivel水平面;espectro鬼,鬼怪;estatus社会地位;alcance追,赶,可及范围,最新消息;alto,响亮,崇高,地位高;tamaño一样大小;jerarquía等级;grado台阶, 阶梯, 等级, 学位, 刻度, 标度, 尺度, 度数, 意愿, 阶段;status状态;escalafón花名册;

Las preguntas y discusiones surgidas de las presentaciones abarcaron un amplio rango de temas.

在所有陈述中问题和引起涉及范围广泛各种问题。

En virtud de su Constitución tiene rango de disposición constitucional.

这具有《波斯尼亚和黑塞哥维那宪法》规定宪法条款效力

El oficial de más alto rango acusado era un comandante militar regional de Timor Oriental.

被指控职衔官员是东帝汶一个军区司令。

La jurisdicción del tribunal subalterno depende de su categoría y del rango del magistrado que lo preside.

辅助法院管辖权取决于法院等级以及主审法官级别

Además, el Gobierno debe tomar medidas firmes para destituir a los agentes de policía de alto rango corruptos o incompetentes.

此外,政府必须坚决采取措施,解除公然腐败或无能警察高级官员职务。

Se estimó que sería mejor tratar los requisitos de publicidad de esa categoría de información en normas de rango reglamentario.

有一项建议是,条例可能是更适这类信息发布要求地方。

Los dirigentes, tanto israelíes como palestinos, se reunieron con funcionarios estadounidenses de alto rango encargados de la formulación de políticas.

以色列和巴勒斯坦领导人同美国高级决策人员进行了会谈。

El Fiscal General decidió no enjuiciar a otros sospechosos de alto rango mencionados en el informe de la KPP HAM.

总检察长拒绝起诉调查委员会报告中列其他高职衔嫌疑人。

El UNFPA ha tratado de concienciar a los funcionarios de alto rango respecto de los riesgos que conlleva el incumplimiento.

人口基金已设法让高级管理人员了解不遵守规定可能后果。

En este sentido, también se exhorta al Gobierno a que actúe con celeridad y a que se dirija a los altos rangos.

同样,在这里也必须呼吁政府加快行动和取得更多建树

Hemos creado secretarías especiales con rango ministerial a fin de garantizar que nuestro equipo de Gobierno nos permita verdaderamente lograr los objetivos.

我们设置了具有部一级地位特别秘书,负责我们政府班子能够确保我们实现《千年目标》。

En ellas 103 representantes, del más alto rango posible, de los Estados Partes, Estados observadores y organizaciones observadoras hicieron uso de la palabra.

在这段高级别部分会议期间,缔约国、观察员国和观察员组织103名尽可能高级别代表对会议讲了话。

Un elemento importante de esta estrategia es la remisión de casos referentes a acusados de rango medio o inferior a las jurisdicciones nacionales competentes.

这种战略关键内容,是将有关中级和低级被告案件移交给国家司法机关。

Por último, es esencial que el personal militar de alto rango comprenda con claridad la política de las Naciones Unidas sobre la coordinación civil-militar.

最后,高级军事人员确切理解联国关于军民协调政策也至关重要。

La misión principal de los tribunales no se habrá cumplido a menos que los acusados de más alto rango sean sometidos a la justicia.

除非将最高级别被告绳之以法,否则,两个法庭主要任务就仍未完成。

La Administración y la Unión de Autoridades Locales también han hecho llamamientos para nombrar a mujeres para puestos de alto rango en las corporaciones municipales.

该权力机构与地方当局联会还曾呼吁指派妇女担任市政公司中高级职位。

Elevar el SCAEI al rango de norma estadística internacional implicaría acordar un marco de definiciones, clasificaciones, cuentas y cuadros que se compilarían a nivel mundial.

把环经会计制度高到国际统计标准水平,将意味着商定一个在全球级别上编汇定义、分类、账户和表格框架。

Como parte de su estrategia de conclusión, el Tribunal ha comenzado a remitir a esa Sala casos relativos a acusados de rango medio y bajo.

作为《完成工作战略》组成部分,法庭已开始将涉及中低级被告案件移交给该分庭。

Como dijo recientemente un funcionario de alto rango de un país poderoso, en Kosovo y Metohija se están instalando precipitadamente las señales indicativas hacia el futuro.

正如一个强大国家一名高级官员最近指,在科索沃和梅托希亚,目前正在仓促地树立通往未来路标。

El Comité pide al Estado Parte que aclare en su próximo informe periódico el rango de la Convención respecto de las leyes nacionales en caso de conflicto.

委员会请该缔约国在下次定期报告中澄清一点,即在《公约》与国内法有冲突时,《公约》地位相对于国内法如何。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rango 的西语例句

用户正在搜索


心理疗法, 心理上的, 心理学, 心理学家, 心理学者, 心理战, 心理治疗师, 心理状态, 心理作用, 心力,

相似单词


ranfoide, ranfoteca, ranga, rangífero, ranglán, rango, rangoso, rangua, Rangún, ranido,

m.

1. 级别, 等级.
2. 显要地位.
3. [拉丁美洲]慷慨, 豪爽.
4. [哥伦比] 参见 ranga.
西 语 助 手
近义词
campo de acción,  amplitud,  alcance,  escala,  gama,  marco,  ámbito,  amplitud de un fenómeno o cantidad dentro de un límite bajo y otro mayor claramente especificados,  campo de aplicación,  círculo de acción,  extremo,  incidencia,  radio de acción
categoría,  condición,  dignidad,  grado,  jerarquía
plano,  estrato
juego de la pídola,  fil derecho,  pídola,  piola
lujo,  suntuosidad
estatus,  posición en la sociedad,  estado social,  posición,  categoría social,  clase social,  condición social,  estado,  posición social,  prestigio social

联想词
intervalo间隔,间隙,空隙;nivel水平面;espectro鬼,鬼怪;estatus社会地位;alcance追,赶,可及范围,最新消息;alto高的,响亮的,崇高的,地位高的;tamaño一样大小的;jerarquía等级;grado台阶, 阶梯, 等级, 学位, 刻度, 标度, 尺度, 度数, 意愿, 阶段;status状态;escalafón花名册;

Las preguntas y discusiones surgidas de las presentaciones abarcaron un amplio rango de temas.

在所有陈述中提出的问题和引起的讨论涉及范围广泛的各种问题。

En virtud de su Constitución tiene rango de disposición constitucional.

这具有《波斯尼和黑塞哥维那宪法》规定的宪法条款的效力

El oficial de más alto rango acusado era un comandante militar regional de Timor Oriental.

被指控的高职衔官员是东帝汶的一个军区司令。

La jurisdicción del tribunal subalterno depende de su categoría y del rango del magistrado que lo preside.

辅助法院的管辖权取决于法院的等级以及主审法官的级别

Además, el Gobierno debe tomar medidas firmes para destituir a los agentes de policía de alto rango corruptos o incompetentes.

此外,政府必坚决采取措施,解除公然腐败或无能的警察高级官员的职务。

Se estimó que sería mejor tratar los requisitos de publicidad de esa categoría de información en normas de rango reglamentario.

有一项建议是,条例可能是更适合讨论这类信息的发布要求的地

Los dirigentes, tanto israelíes como palestinos, se reunieron con funcionarios estadounidenses de alto rango encargados de la formulación de políticas.

以色列和巴勒斯坦领导人同美国高级决策人员进行了会谈。

El Fiscal General decidió no enjuiciar a otros sospechosos de alto rango mencionados en el informe de la KPP HAM.

总检察长拒绝起诉调查委员会报告中列出的其他高职衔嫌疑人。

El UNFPA ha tratado de concienciar a los funcionarios de alto rango respecto de los riesgos que conlleva el incumplimiento.

人口基金已设法让高级管理人员了解不遵守规定的可能后果。

En este sentido, también se exhorta al Gobierno a que actúe con celeridad y a que se dirija a los altos rangos.

同样,在这里也必政府加快行动和取得更多的建树

Hemos creado secretarías especiales con rango ministerial a fin de garantizar que nuestro equipo de Gobierno nos permita verdaderamente lograr los objetivos.

我们设置了具有部一级地位的特别秘书,负责我们政府的班子能够确保我们实现《千年目标》。

En ellas 103 representantes, del más alto rango posible, de los Estados Partes, Estados observadores y organizaciones observadoras hicieron uso de la palabra.

在这段高级别部分会议期间,缔约国、观察员国和观察员组织的103名尽可能高级别的代表对会议讲了话。

Un elemento importante de esta estrategia es la remisión de casos referentes a acusados de rango medio o inferior a las jurisdicciones nacionales competentes.

这种战略的关键内容,是将有关中级和低级被告的案件移交给国家司法机关。

Por último, es esencial que el personal militar de alto rango comprenda con claridad la política de las Naciones Unidas sobre la coordinación civil-militar.

最后,高级军事人员确切理解联合国关于军民协调的政策也至关重要。

La misión principal de los tribunales no se habrá cumplido a menos que los acusados de más alto rango sean sometidos a la justicia.

除非将最高级别的被告绳之以法,否则,两个法庭的主要任务就仍未完成。

La Administración y la Unión de Autoridades Locales también han hecho llamamientos para nombrar a mujeres para puestos de alto rango en las corporaciones municipales.

该权力机构与地当局联合会还曾指派妇女担任市政公司中的高级职位。

Elevar el SCAEI al rango de norma estadística internacional implicaría acordar un marco de definiciones, clasificaciones, cuentas y cuadros que se compilarían a nivel mundial.

把环经会计制度提高到国际统计标准水平,将意味着商定一个在全球级别上编汇的定义、分类、账户和表格框架。

Como parte de su estrategia de conclusión, el Tribunal ha comenzado a remitir a esa Sala casos relativos a acusados de rango medio y bajo.

作为《完成工作战略》的组成部分,法庭已开始将涉及中低级被告的案件移交给该分庭。

Como dijo recientemente un funcionario de alto rango de un país poderoso, en Kosovo y Metohija se están instalando precipitadamente las señales indicativas hacia el futuro.

正如一个强大国家的一名高级官员最近指出,在科索沃和梅托希,目前正在仓促地树立通往未来的路标。

El Comité pide al Estado Parte que aclare en su próximo informe periódico el rango de la Convención respecto de las leyes nacionales en caso de conflicto.

委员会请该缔约国在下次定期报告中澄清一点,即在《公约》与国内法有冲突时,《公约》的地位相对于国内法如何。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rango 的西语例句

用户正在搜索


心领神会, 心乱如麻, 心律, 心满意足, 心明眼亮, 心目, 心内膜, 心皮, 心平气和, 心窍,

相似单词


ranfoide, ranfoteca, ranga, rangífero, ranglán, rango, rangoso, rangua, Rangún, ranido,

m.

1. 级别, 等级.
2. 显要地位.
3. [拉丁美洲方言]慷慨, 豪爽.
4. [哥伦比亚方言] 参见 ranga.
西 语 助 手
近义词
campo de acción,  amplitud,  alcance,  escala,  gama,  marco,  ámbito,  amplitud de un fenómeno o cantidad dentro de un límite bajo y otro mayor claramente especificados,  campo de aplicación,  círculo de acción,  extremo,  incidencia,  radio de acción
categoría,  condición,  dignidad,  grado,  jerarquía
plano,  estrato
juego de la pídola,  fil derecho,  pídola,  piola
lujo,  suntuosidad
estatus,  posición en la sociedad,  estado social,  posición,  categoría social,  clase social,  condición social,  estado,  posición social,  prestigio social

联想词
intervalo间隔,间隙,空隙;nivel水平面;espectro鬼,鬼怪;estatus社会地位;alcance追,赶,可及范围,最新消息;alto高的,响亮的,崇高的,地位高的;tamaño一样大小的;jerarquía等级;grado台阶, 阶梯, 等级, 学位, 刻度, 标度, 尺度, 度数, 意愿, 阶段;status状态;escalafón花名册;

Las preguntas y discusiones surgidas de las presentaciones abarcaron un amplio rango de temas.

在所有陈述中提出的问题引起的讨论涉及范围广泛的各种问题。

En virtud de su Constitución tiene rango de disposición constitucional.

这具有《波斯尼亚哥维那宪法》规定的宪法条款的效力

El oficial de más alto rango acusado era un comandante militar regional de Timor Oriental.

被指控的高职衔官员是东帝汶的一个军区司令。

La jurisdicción del tribunal subalterno depende de su categoría y del rango del magistrado que lo preside.

辅助法院的管辖权取决于法院的等级以及主审法官的级别

Además, el Gobierno debe tomar medidas firmes para destituir a los agentes de policía de alto rango corruptos o incompetentes.

此外,政府必须坚决采取措施,解除公或无能的警察高级官员的职务。

Se estimó que sería mejor tratar los requisitos de publicidad de esa categoría de información en normas de rango reglamentario.

有一项建议是,条例可能是更适合讨论这类信息的发布要求的地方。

Los dirigentes, tanto israelíes como palestinos, se reunieron con funcionarios estadounidenses de alto rango encargados de la formulación de políticas.

以色列巴勒斯坦领导人同美国高级决策人员进行了会谈。

El Fiscal General decidió no enjuiciar a otros sospechosos de alto rango mencionados en el informe de la KPP HAM.

总检察长拒绝起诉调查委员会报告中列出的其他高职衔嫌疑人。

El UNFPA ha tratado de concienciar a los funcionarios de alto rango respecto de los riesgos que conlleva el incumplimiento.

人口基金已设法让高级管理人员了解不遵守规定的可能后果。

En este sentido, también se exhorta al Gobierno a que actúe con celeridad y a que se dirija a los altos rangos.

同样,在这里也必须呼吁政府加快行动取得更多的建树

Hemos creado secretarías especiales con rango ministerial a fin de garantizar que nuestro equipo de Gobierno nos permita verdaderamente lograr los objetivos.

我们设置了具有部一级地位的特别秘书,负责我们政府的班子能够确保我们实现《千年目标》。

En ellas 103 representantes, del más alto rango posible, de los Estados Partes, Estados observadores y organizaciones observadoras hicieron uso de la palabra.

在这段高级别部分会议期间,缔约国、观察员国观察员组织的103名尽可能高级别的代表对会议讲了话。

Un elemento importante de esta estrategia es la remisión de casos referentes a acusados de rango medio o inferior a las jurisdicciones nacionales competentes.

这种战略的关键内容,是将有关中级低级被告的案件移交给国家司法机关。

Por último, es esencial que el personal militar de alto rango comprenda con claridad la política de las Naciones Unidas sobre la coordinación civil-militar.

最后,高级军事人员确切理解联合国关于军民协调的政策也至关重要。

La misión principal de los tribunales no se habrá cumplido a menos que los acusados de más alto rango sean sometidos a la justicia.

除非将最高级别的被告绳之以法,否则,两个法庭的主要任务就仍未完成。

La Administración y la Unión de Autoridades Locales también han hecho llamamientos para nombrar a mujeres para puestos de alto rango en las corporaciones municipales.

该权力机构与地方当局联合会还曾呼吁指派妇女担任市政公司中的高级职位。

Elevar el SCAEI al rango de norma estadística internacional implicaría acordar un marco de definiciones, clasificaciones, cuentas y cuadros que se compilarían a nivel mundial.

把环经会计制度提高到国际统计标准水平,将意味着商定一个在全球级别上编汇的定义、分类、账户表格框架。

Como parte de su estrategia de conclusión, el Tribunal ha comenzado a remitir a esa Sala casos relativos a acusados de rango medio y bajo.

作为《完成工作战略》的组成部分,法庭已开始将涉及中低级被告的案件移交给该分庭。

Como dijo recientemente un funcionario de alto rango de un país poderoso, en Kosovo y Metohija se están instalando precipitadamente las señales indicativas hacia el futuro.

正如一个强大国家的一名高级官员最近指出,在科索沃梅托希亚,目前正在仓促地树立通往未来的路标。

El Comité pide al Estado Parte que aclare en su próximo informe periódico el rango de la Convención respecto de las leyes nacionales en caso de conflicto.

委员会请该缔约国在下次定期报告中澄清一点,即在《公约》与国内法有冲突时,《公约》的地位相对于国内法如何。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rango 的西语例句

用户正在搜索


心神不定, 心神不定的, 心神不宁, 心声, 心事, 心事重重, 心室, 心舒张, 心术, 心术不正的,

相似单词


ranfoide, ranfoteca, ranga, rangífero, ranglán, rango, rangoso, rangua, Rangún, ranido,