La especificación prohíbe utilizar un dispositivo de autodirección para encubrir las transmisiones de las radiobalizas.
这一规格禁止使装置,以使信标
信号发射具有隐蔽性。
La especificación prohíbe utilizar un dispositivo de autodirección para encubrir las transmisiones de las radiobalizas.
这一规格禁止使装置,以使信标
信号发射具有隐蔽性。
Ahora se utilizan en todo el mundo unas 680.000 radiobalizas de socorro de 121,5 MHz y 376.000 de 406 MHz.
目前在全世界使121.5兆赫应急信标约有68万个,406兆赫
约有37.6万个。
El uso de satélites de baja altitud permite detectar las transmisiones de las radiobalizas de 121,5 MHz, que son de baja potencia.
使低轨卫星可对121.5兆赫信标
低功率传输进行探测。
Ello reduce la exactitud de la localización y hace que los servicios de búsqueda y salvamento no puedan identificar concretamente la radiobaliza.
结果便是方位精确度很差,而且不能使搜索救援服务确定具体信标。
Destacaron la importancia de la cooperación para el establecimiento de bases de datos de radiobalizas en los países y territorios del Pacífico sudoccidental.
学员们强了在西南太平洋国家和领土合作建立信标数据库
重要性。
Esta radiobaliza está diseñada para ser llevada por las personas en lugar de a bordo de embarcaciones o aeronaves, y sólo puede activarse manualmente.
这些信标是为个人携带而不是为船舶或空器而设计
,而且只能以手动方式启动。
Se utiliza un protocolo de codificación específico de radiobalizas de 406 MHz para diferenciar entre una alerta de seguridad de embarcaciones y una alerta de socorro.
已将一种特定406兆赫信标编码协议
于区分船舶安全警报和失事警报。
Las administraciones deben definir, preferentemente por conducto de la OMI, requisitos complementarios para la activación e instalación de las radiobalizas de 406 MHz del sistema SSAS.
管理机构(最好是通过海事组织)应界定对406兆赫船舶安全警报系统信标启动和安装补充要求。
La especificación COSPAS-SARSAT se refiere únicamente a los requisitos eléctricos y de transmisión que aseguran la compatibilidad de la radiobaliza SSAS con el sistema de procesamiento por satélite.
COSPAS-SARSAT规格仅涉及关于确保船舶安全警报系统信标与卫星处理系统之间兼容性
电力要求和发射要求。
Los estudios de casos relativos a actuaciones de centros de coordinación del socorro y las razones de determinadas alertas de radiobalizas de socorro tuvieron entre los participantes una acogida favorable.
学员们收到了关于救援协行动和与具体险情信标警报原理
专题研究报告。
Las radiobalizas de 121,5 MHz, que funcionan en la frecuencia internacional de socorro reconocida a las aeronaves, prestan a nivel mundial un servicio importante de alerta para la aviación comercial y general.
国际公认
空难频率进行操作
121.5兆赫信标,为世界商业飞行和一般飞行提供着重要
警报服务。
El sistema LEOSAR de 406 MHz ofrece una cobertura completa del planeta y se basa en el mismo principio Doppler de localización por radiobaliza descrito para el sistema LEOSAR de 121,5 MHz.
406兆赫低地轨道探索救援系统提供完全全球覆盖,而且是利
同上文就121.5兆赫低地轨道搜索救援系统所述
多普勒信标方位原则相同
原则进行操作
。
Las balizas digitales de COSPAS-SARSAT de 406 MHz han sido diseñadas específicamente para su uso con el sistema LEOSAR y su funcionamiento es mejor que el de las antiguas radiobalizas analógicas de 121,5 MHz.
COSPAS-SARSAT 406兆赫数字信标是专为使低地轨道搜救系统而设计
,同老一点
121.5兆赫模拟信标相比性能更好一些。
Los temas abordados fueron en especial las disposiciones locales en materia de búsqueda y salvamento, las esferas de responsabilidad, la utilización de radiobalizas de socorro y precisiones relacionadas con los puntos de contacto.
专题介绍包括当地搜索和救援安排、责任领域、险情信标使和联络点详细情况等方面
材料。
Ello permite al personal de salvamento dirigirse hacia la radiobaliza una vez que el sistema satelital de 406 MHz ha localizado a los necesitados de socorro en un radio de unos 3 a 4 kilómetros.
赫卫星系统一旦确定了周围3至4公里处有需要救援情况,这种装置便能使救援人员进行信标
。
Actualmente, el sistema COSPAS-SARSAT comprende más de un millón de radiobalizas, 10 satélites (cinco en órbita terrestre baja y cinco en órbita geoestacionaria), 60 estaciones receptoras en tierra (44 LEOLUT y 16 GEOLUT) y 26 centros de control de misión.
目前,COSPAS-SARSAT由100多万信标、10颗卫星(低地轨道五个,对地静止轨道五个)、60个地面接收站(44个LEOLUT终端和16个GEOLUT终端)和26个飞行任务控制组成。
Muchas de ellas se encuentran a bordo de aeronaves y buques, en cumplimiento de los requisitos de transporte nacionales e internacionales, pero cada vez es mayor el número de radiobalizas portadas por usuarios que no están obligados a hacerlo.
虽然这些信标多由响应国家和国际运送需要飞机和海上船只携带,但由非授权
户携带
信标数也越来越多了。
El movimiento relativo del satélite y la radiobaliza causa una variación de frecuencia por efecto Doppler en la señal de la radiobaliza que la terminal local de usuario recibe y procesa a continuación a fin de calcular la posición del origen.
卫星和信标间相对运动使当地
户终端所接收
信标信号
含有多普勒频率漂移
信息,从而可加以处理而计算出信标
方位。
Debido a que la cobertura de LEOSAR no es continua, tal vez los usuarios necesitados de socorro tengan que esperar a que un satélite pase por el campo de visibilidad de su radiobaliza para que se emita el mensaje de alerta.
由于低地轨道搜救系统覆盖不是连续性
,
户在险情发生时可能须等待某一卫星通过其信标可见度范围时才能生成低地轨道搜救系统险情警报。
Como parte de las actividades de eliminación de las señales de 121,5 MHz, COSPAS-SARSAT ha investigado tecnologías y modificaciones posibles de las especificaciones de las radiobalizas de 406 MHz que podrían permitir producirlas a un costo menor sin perjuicio del rendimiento.
作为淘汰121.5兆赫活动一部分,COSPAS-SARSAT进行了技术
查,看能否改变信标规格,以便以低成本生产406兆赫信标而又不影响系统性能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La especificación prohíbe utilizar un dispositivo de autodirección para encubrir las transmisiones de las radiobalizas.
这一规格禁止用寻的装置,
标的
号发射具有隐蔽性。
Ahora se utilizan en todo el mundo unas 680.000 radiobalizas de socorro de 121,5 MHz y 376.000 de 406 MHz.
目前在全世界用的121.5兆赫应急
标约有68万个,406兆赫的约有37.6万个。
El uso de satélites de baja altitud permite detectar las transmisiones de las radiobalizas de 121,5 MHz, que son de baja potencia.
用低轨卫星可对121.5兆赫
标的低功率传输进行探测。
Ello reduce la exactitud de la localización y hace que los servicios de búsqueda y salvamento no puedan identificar concretamente la radiobaliza.
结果便是方位精确度很差,而且不能搜索
援服务确定具体
标。
Destacaron la importancia de la cooperación para el establecimiento de bases de datos de radiobalizas en los países y territorios del Pacífico sudoccidental.
学员们强调了在西南太平洋国家和领土合作建立标数据库的重要性。
Esta radiobaliza está diseñada para ser llevada por las personas en lugar de a bordo de embarcaciones o aeronaves, y sólo puede activarse manualmente.
这些标是为个人携带而不是为船舶或
空器而设计的,而且只能
手动方式启动。
Se utiliza un protocolo de codificación específico de radiobalizas de 406 MHz para diferenciar entre una alerta de seguridad de embarcaciones y una alerta de socorro.
已将一种特定的406兆赫标编码协议用
区分船舶安全警报和失事警报。
Las administraciones deben definir, preferentemente por conducto de la OMI, requisitos complementarios para la activación e instalación de las radiobalizas de 406 MHz del sistema SSAS.
管理机构(最好是通过海事组织)应界定对406兆赫船舶安全警报系统标启动和安装的补充要求。
La especificación COSPAS-SARSAT se refiere únicamente a los requisitos eléctricos y de transmisión que aseguran la compatibilidad de la radiobaliza SSAS con el sistema de procesamiento por satélite.
COSPAS-SARSAT规格仅涉及确保船舶安全警报系统
标与卫星处理系统之间的兼容性的电力要求和发射要求。
Los estudios de casos relativos a actuaciones de centros de coordinación del socorro y las razones de determinadas alertas de radiobalizas de socorro tuvieron entre los participantes una acogida favorable.
学员们收到了援协调中心行动和与具体险情
标警报原理的专题研究报告。
Las radiobalizas de 121,5 MHz, que funcionan en la frecuencia internacional de socorro reconocida a las aeronaves, prestan a nivel mundial un servicio importante de alerta para la aviación comercial y general.
用国际公认的空难频率进行操作的121.5兆赫标,为世界商业飞行和一般飞行提供着重要的警报服务。
El sistema LEOSAR de 406 MHz ofrece una cobertura completa del planeta y se basa en el mismo principio Doppler de localización por radiobaliza descrito para el sistema LEOSAR de 121,5 MHz.
406兆赫低地轨道探索援系统提供完全的全球覆盖,而且是利用同上文就121.5兆赫低地轨道搜索
援系统所述的多普勒
标方位原则相同的原则进行操作的。
Las balizas digitales de COSPAS-SARSAT de 406 MHz han sido diseñadas específicamente para su uso con el sistema LEOSAR y su funcionamiento es mejor que el de las antiguas radiobalizas analógicas de 121,5 MHz.
COSPAS-SARSAT 406兆赫数字标是专为
用低地轨道搜
系统而设计的,同老一点的121.5兆赫模拟
标相比性能更好一些。
Los temas abordados fueron en especial las disposiciones locales en materia de búsqueda y salvamento, las esferas de responsabilidad, la utilización de radiobalizas de socorro y precisiones relacionadas con los puntos de contacto.
专题介绍包括当地搜索和援安排、责任领域、险情
标
用和联络点详细情况等方面的材料。
Ello permite al personal de salvamento dirigirse hacia la radiobaliza una vez que el sistema satelital de 406 MHz ha localizado a los necesitados de socorro en un radio de unos 3 a 4 kilómetros.
赫卫星系统一旦确定了周围3至4公里处有需要援的情况,这种装置便能
援人员进行
标寻的。
Actualmente, el sistema COSPAS-SARSAT comprende más de un millón de radiobalizas, 10 satélites (cinco en órbita terrestre baja y cinco en órbita geoestacionaria), 60 estaciones receptoras en tierra (44 LEOLUT y 16 GEOLUT) y 26 centros de control de misión.
目前,COSPAS-SARSAT由100多万标、10颗卫星(低地轨道五个,对地静止轨道五个)、60个地面接收站(44个LEOLUT终端和16个GEOLUT终端)和26个飞行任务控制中心组成。
Muchas de ellas se encuentran a bordo de aeronaves y buques, en cumplimiento de los requisitos de transporte nacionales e internacionales, pero cada vez es mayor el número de radiobalizas portadas por usuarios que no están obligados a hacerlo.
虽然这些标多由响应国家和国际运送需要的飞机和海上船只携带,但由非授权用户携带的
标数也越来越多了。
El movimiento relativo del satélite y la radiobaliza causa una variación de frecuencia por efecto Doppler en la señal de la radiobaliza que la terminal local de usuario recibe y procesa a continuación a fin de calcular la posición del origen.
卫星和标间的相对运动
当地用户终端所接收的
标
号中含有多普勒频率漂移的
息,从而可加
处理而计算出
标的方位。
Debido a que la cobertura de LEOSAR no es continua, tal vez los usuarios necesitados de socorro tengan que esperar a que un satélite pase por el campo de visibilidad de su radiobaliza para que se emita el mensaje de alerta.
由低地轨道搜
系统的覆盖不是连续性的,用户在险情发生时可能须等待某一卫星通过其
标可见度范围时才能生成低地轨道搜
系统险情警报。
Como parte de las actividades de eliminación de las señales de 121,5 MHz, COSPAS-SARSAT ha investigado tecnologías y modificaciones posibles de las especificaciones de las radiobalizas de 406 MHz que podrían permitir producirlas a un costo menor sin perjuicio del rendimiento.
作为淘汰121.5兆赫活动的一部分,COSPAS-SARSAT进行了技术调查,看能否改变标规格,
便
低成本生产406兆赫
标而又不影响系统性能。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La especificación prohíbe utilizar un dispositivo de autodirección para encubrir las transmisiones de las radiobalizas.
这一规格禁止使用寻的装置,以使信标的信具有隐蔽性。
Ahora se utilizan en todo el mundo unas 680.000 radiobalizas de socorro de 121,5 MHz y 376.000 de 406 MHz.
目前在全世界使用的121.5兆赫应急信标约有68万个,406兆赫的约有37.6万个。
El uso de satélites de baja altitud permite detectar las transmisiones de las radiobalizas de 121,5 MHz, que son de baja potencia.
使用低轨卫星可对121.5兆赫信标的低功率传输进行探测。
Ello reduce la exactitud de la localización y hace que los servicios de búsqueda y salvamento no puedan identificar concretamente la radiobaliza.
结果便是方位精确度很差,而且不能使搜索救援服务确定具体信标。
Destacaron la importancia de la cooperación para el establecimiento de bases de datos de radiobalizas en los países y territorios del Pacífico sudoccidental.
强调了在西南太平洋国家和领土合作建立信标数据库的重要性。
Esta radiobaliza está diseñada para ser llevada por las personas en lugar de a bordo de embarcaciones o aeronaves, y sólo puede activarse manualmente.
这些信标是为个人携带而不是为船舶或空器而设计的,而且只能以手动方式启动。
Se utiliza un protocolo de codificación específico de radiobalizas de 406 MHz para diferenciar entre una alerta de seguridad de embarcaciones y una alerta de socorro.
已将一种特定的406兆赫信标编码协议用于区分船舶安全警报和失事警报。
Las administraciones deben definir, preferentemente por conducto de la OMI, requisitos complementarios para la activación e instalación de las radiobalizas de 406 MHz del sistema SSAS.
管理机构(最好是通过海事组织)应界定对406兆赫船舶安全警报系统信标启动和安装的补充要求。
La especificación COSPAS-SARSAT se refiere únicamente a los requisitos eléctricos y de transmisión que aseguran la compatibilidad de la radiobaliza SSAS con el sistema de procesamiento por satélite.
COSPAS-SARSAT规格仅涉及关于确保船舶安全警报系统信标与卫星处理系统之间的兼容性的电力要求和要求。
Los estudios de casos relativos a actuaciones de centros de coordinación del socorro y las razones de determinadas alertas de radiobalizas de socorro tuvieron entre los participantes una acogida favorable.
收到了关于救援协调中心行动和与具体险情信标警报原理的专题研究报告。
Las radiobalizas de 121,5 MHz, que funcionan en la frecuencia internacional de socorro reconocida a las aeronaves, prestan a nivel mundial un servicio importante de alerta para la aviación comercial y general.
用国际公认的空难频率进行操作的121.5兆赫信标,为世界商业飞行和一般飞行提供着重要的警报服务。
El sistema LEOSAR de 406 MHz ofrece una cobertura completa del planeta y se basa en el mismo principio Doppler de localización por radiobaliza descrito para el sistema LEOSAR de 121,5 MHz.
406兆赫低地轨道探索救援系统提供完全的全球覆盖,而且是利用同上文就121.5兆赫低地轨道搜索救援系统所述的多普勒信标方位原则相同的原则进行操作的。
Las balizas digitales de COSPAS-SARSAT de 406 MHz han sido diseñadas específicamente para su uso con el sistema LEOSAR y su funcionamiento es mejor que el de las antiguas radiobalizas analógicas de 121,5 MHz.
COSPAS-SARSAT 406兆赫数字信标是专为使用低地轨道搜救系统而设计的,同老一点的121.5兆赫模拟信标相比性能更好一些。
Los temas abordados fueron en especial las disposiciones locales en materia de búsqueda y salvamento, las esferas de responsabilidad, la utilización de radiobalizas de socorro y precisiones relacionadas con los puntos de contacto.
专题介绍包括当地搜索和救援安排、责任领域、险情信标使用和联络点详细情况等方面的材料。
Ello permite al personal de salvamento dirigirse hacia la radiobaliza una vez que el sistema satelital de 406 MHz ha localizado a los necesitados de socorro en un radio de unos 3 a 4 kilómetros.
赫卫星系统一旦确定了周围3至4公里处有需要救援的情况,这种装置便能使救援人进行信标寻的。
Actualmente, el sistema COSPAS-SARSAT comprende más de un millón de radiobalizas, 10 satélites (cinco en órbita terrestre baja y cinco en órbita geoestacionaria), 60 estaciones receptoras en tierra (44 LEOLUT y 16 GEOLUT) y 26 centros de control de misión.
目前,COSPAS-SARSAT由100多万信标、10颗卫星(低地轨道五个,对地静止轨道五个)、60个地面接收站(44个LEOLUT终端和16个GEOLUT终端)和26个飞行任务控制中心组成。
Muchas de ellas se encuentran a bordo de aeronaves y buques, en cumplimiento de los requisitos de transporte nacionales e internacionales, pero cada vez es mayor el número de radiobalizas portadas por usuarios que no están obligados a hacerlo.
虽然这些信标多由响应国家和国际运送需要的飞机和海上船只携带,但由非授权用户携带的信标数也越来越多了。
El movimiento relativo del satélite y la radiobaliza causa una variación de frecuencia por efecto Doppler en la señal de la radiobaliza que la terminal local de usuario recibe y procesa a continuación a fin de calcular la posición del origen.
卫星和信标间的相对运动使当地用户终端所接收的信标信中含有多普勒频率漂移的信息,从而可加以处理而计算出信标的方位。
Debido a que la cobertura de LEOSAR no es continua, tal vez los usuarios necesitados de socorro tengan que esperar a que un satélite pase por el campo de visibilidad de su radiobaliza para que se emita el mensaje de alerta.
由于低地轨道搜救系统的覆盖不是连续性的,用户在险情生时可能须等待某一卫星通过其信标可见度范围时才能生成低地轨道搜救系统险情警报。
Como parte de las actividades de eliminación de las señales de 121,5 MHz, COSPAS-SARSAT ha investigado tecnologías y modificaciones posibles de las especificaciones de las radiobalizas de 406 MHz que podrían permitir producirlas a un costo menor sin perjuicio del rendimiento.
作为淘汰121.5兆赫活动的一部分,COSPAS-SARSAT进行了技术调查,看能否改变信标规格,以便以低成本生产406兆赫信标而又不影响系统性能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我
指正。
La especificación prohíbe utilizar un dispositivo de autodirección para encubrir las transmisiones de las radiobalizas.
这一规格禁止使用寻的装置,以使信标的信号发射具有隐蔽性。
Ahora se utilizan en todo el mundo unas 680.000 radiobalizas de socorro de 121,5 MHz y 376.000 de 406 MHz.
目前在全世界使用的121.5兆赫应急信标约有68万个,406兆赫的约有37.6万个。
El uso de satélites de baja altitud permite detectar las transmisiones de las radiobalizas de 121,5 MHz, que son de baja potencia.
使用低轨卫星可对121.5兆赫信标的低功率传输进行探测。
Ello reduce la exactitud de la localización y hace que los servicios de búsqueda y salvamento no puedan identificar concretamente la radiobaliza.
结果便是方位精确度很差,而且不能使搜索救援服务确定具体信标。
Destacaron la importancia de la cooperación para el establecimiento de bases de datos de radiobalizas en los países y territorios del Pacífico sudoccidental.
学调了在西南太平洋国家和领土合作建立信标数据库的重要性。
Esta radiobaliza está diseñada para ser llevada por las personas en lugar de a bordo de embarcaciones o aeronaves, y sólo puede activarse manualmente.
这些信标是为个人携带而不是为船舶或空器而设计的,而且只能以手动方式启动。
Se utiliza un protocolo de codificación específico de radiobalizas de 406 MHz para diferenciar entre una alerta de seguridad de embarcaciones y una alerta de socorro.
已将一种特定的406兆赫信标编码协议用于区分船舶安全报和
报。
Las administraciones deben definir, preferentemente por conducto de la OMI, requisitos complementarios para la activación e instalación de las radiobalizas de 406 MHz del sistema SSAS.
管理机构(最好是通过海组织)应界定对406兆赫船舶安全
报系统信标启动和安装的补充要求。
La especificación COSPAS-SARSAT se refiere únicamente a los requisitos eléctricos y de transmisión que aseguran la compatibilidad de la radiobaliza SSAS con el sistema de procesamiento por satélite.
COSPAS-SARSAT规格仅涉及关于确保船舶安全报系统信标与卫星处理系统之间的兼容性的电力要求和发射要求。
Los estudios de casos relativos a actuaciones de centros de coordinación del socorro y las razones de determinadas alertas de radiobalizas de socorro tuvieron entre los participantes una acogida favorable.
学收到了关于救援协调中心行动和与具体险情信标
报原理的专题研究报告。
Las radiobalizas de 121,5 MHz, que funcionan en la frecuencia internacional de socorro reconocida a las aeronaves, prestan a nivel mundial un servicio importante de alerta para la aviación comercial y general.
用国际公认的空难频率进行操作的121.5兆赫信标,为世界商业飞行和一般飞行提供着重要的报服务。
El sistema LEOSAR de 406 MHz ofrece una cobertura completa del planeta y se basa en el mismo principio Doppler de localización por radiobaliza descrito para el sistema LEOSAR de 121,5 MHz.
406兆赫低地轨道探索救援系统提供完全的全球覆盖,而且是利用同上文就121.5兆赫低地轨道搜索救援系统所述的多普勒信标方位原则相同的原则进行操作的。
Las balizas digitales de COSPAS-SARSAT de 406 MHz han sido diseñadas específicamente para su uso con el sistema LEOSAR y su funcionamiento es mejor que el de las antiguas radiobalizas analógicas de 121,5 MHz.
COSPAS-SARSAT 406兆赫数字信标是专为使用低地轨道搜救系统而设计的,同老一点的121.5兆赫模拟信标相比性能更好一些。
Los temas abordados fueron en especial las disposiciones locales en materia de búsqueda y salvamento, las esferas de responsabilidad, la utilización de radiobalizas de socorro y precisiones relacionadas con los puntos de contacto.
专题介绍包括当地搜索和救援安排、责任领域、险情信标使用和联络点详细情况等方面的材料。
Ello permite al personal de salvamento dirigirse hacia la radiobaliza una vez que el sistema satelital de 406 MHz ha localizado a los necesitados de socorro en un radio de unos 3 a 4 kilómetros.
赫卫星系统一旦确定了周围3至4公里处有需要救援的情况,这种装置便能使救援人进行信标寻的。
Actualmente, el sistema COSPAS-SARSAT comprende más de un millón de radiobalizas, 10 satélites (cinco en órbita terrestre baja y cinco en órbita geoestacionaria), 60 estaciones receptoras en tierra (44 LEOLUT y 16 GEOLUT) y 26 centros de control de misión.
目前,COSPAS-SARSAT由100多万信标、10颗卫星(低地轨道五个,对地静止轨道五个)、60个地面接收站(44个LEOLUT终端和16个GEOLUT终端)和26个飞行任务控制中心组成。
Muchas de ellas se encuentran a bordo de aeronaves y buques, en cumplimiento de los requisitos de transporte nacionales e internacionales, pero cada vez es mayor el número de radiobalizas portadas por usuarios que no están obligados a hacerlo.
虽然这些信标多由响应国家和国际运送需要的飞机和海上船只携带,但由非授权用户携带的信标数也越来越多了。
El movimiento relativo del satélite y la radiobaliza causa una variación de frecuencia por efecto Doppler en la señal de la radiobaliza que la terminal local de usuario recibe y procesa a continuación a fin de calcular la posición del origen.
卫星和信标间的相对运动使当地用户终端所接收的信标信号中含有多普勒频率漂移的信息,从而可加以处理而计算出信标的方位。
Debido a que la cobertura de LEOSAR no es continua, tal vez los usuarios necesitados de socorro tengan que esperar a que un satélite pase por el campo de visibilidad de su radiobaliza para que se emita el mensaje de alerta.
由于低地轨道搜救系统的覆盖不是连续性的,用户在险情发生时可能须等待某一卫星通过其信标可见度范围时才能生成低地轨道搜救系统险情报。
Como parte de las actividades de eliminación de las señales de 121,5 MHz, COSPAS-SARSAT ha investigado tecnologías y modificaciones posibles de las especificaciones de las radiobalizas de 406 MHz que podrían permitir producirlas a un costo menor sin perjuicio del rendimiento.
作为淘汰121.5兆赫活动的一部分,COSPAS-SARSAT进行了技术调查,看能否改变信标规格,以便以低成本生产406兆赫信标而又不影响系统性能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
La especificación prohíbe utilizar un dispositivo de autodirección para encubrir las transmisiones de las radiobalizas.
这一规格禁止使用寻的装置,以使信标的信号发射具有隐蔽性。
Ahora se utilizan en todo el mundo unas 680.000 radiobalizas de socorro de 121,5 MHz y 376.000 de 406 MHz.
目前在全世界使用的121.5兆赫应急信标约有68万个,406兆赫的约有37.6万个。
El uso de satélites de baja altitud permite detectar las transmisiones de las radiobalizas de 121,5 MHz, que son de baja potencia.
使用低轨卫星可对121.5兆赫信标的低功率传输进行探测。
Ello reduce la exactitud de la localización y hace que los servicios de búsqueda y salvamento no puedan identificar concretamente la radiobaliza.
结果便是方位精确度很差,且不能使搜索救援服务确定具体信标。
Destacaron la importancia de la cooperación para el establecimiento de bases de datos de radiobalizas en los países y territorios del Pacífico sudoccidental.
学员们强调了在西南太平洋国家和领土合作建立信标数据库的重要性。
Esta radiobaliza está diseñada para ser llevada por las personas en lugar de a bordo de embarcaciones o aeronaves, y sólo puede activarse manualmente.
这些信标是个人携带
不是
或
空
计的,
且只能以手动方式启动。
Se utiliza un protocolo de codificación específico de radiobalizas de 406 MHz para diferenciar entre una alerta de seguridad de embarcaciones y una alerta de socorro.
已将一种特定的406兆赫信标编码协议用于区分安全警报和失事警报。
Las administraciones deben definir, preferentemente por conducto de la OMI, requisitos complementarios para la activación e instalación de las radiobalizas de 406 MHz del sistema SSAS.
管理机构(最好是通过海事组织)应界定对406兆赫安全警报系统信标启动和安装的补充要求。
La especificación COSPAS-SARSAT se refiere únicamente a los requisitos eléctricos y de transmisión que aseguran la compatibilidad de la radiobaliza SSAS con el sistema de procesamiento por satélite.
COSPAS-SARSAT规格仅涉及关于确保安全警报系统信标与卫星处理系统之间的兼容性的电力要求和发射要求。
Los estudios de casos relativos a actuaciones de centros de coordinación del socorro y las razones de determinadas alertas de radiobalizas de socorro tuvieron entre los participantes una acogida favorable.
学员们收到了关于救援协调中心行动和与具体险情信标警报原理的专题研究报告。
Las radiobalizas de 121,5 MHz, que funcionan en la frecuencia internacional de socorro reconocida a las aeronaves, prestan a nivel mundial un servicio importante de alerta para la aviación comercial y general.
用国际公认的空难频率进行操作的121.5兆赫信标,世界商业飞行和一般飞行提供着重要的警报服务。
El sistema LEOSAR de 406 MHz ofrece una cobertura completa del planeta y se basa en el mismo principio Doppler de localización por radiobaliza descrito para el sistema LEOSAR de 121,5 MHz.
406兆赫低地轨道探索救援系统提供完全的全球覆盖,且是利用同上文就121.5兆赫低地轨道搜索救援系统所述的多普勒信标方位原则相同的原则进行操作的。
Las balizas digitales de COSPAS-SARSAT de 406 MHz han sido diseñadas específicamente para su uso con el sistema LEOSAR y su funcionamiento es mejor que el de las antiguas radiobalizas analógicas de 121,5 MHz.
COSPAS-SARSAT 406兆赫数字信标是专使用低地轨道搜救系统
计的,同老一点的121.5兆赫模拟信标相比性能更好一些。
Los temas abordados fueron en especial las disposiciones locales en materia de búsqueda y salvamento, las esferas de responsabilidad, la utilización de radiobalizas de socorro y precisiones relacionadas con los puntos de contacto.
专题介绍包括当地搜索和救援安排、责任领域、险情信标使用和联络点详细情况等方面的材料。
Ello permite al personal de salvamento dirigirse hacia la radiobaliza una vez que el sistema satelital de 406 MHz ha localizado a los necesitados de socorro en un radio de unos 3 a 4 kilómetros.
赫卫星系统一旦确定了周围3至4公里处有需要救援的情况,这种装置便能使救援人员进行信标寻的。
Actualmente, el sistema COSPAS-SARSAT comprende más de un millón de radiobalizas, 10 satélites (cinco en órbita terrestre baja y cinco en órbita geoestacionaria), 60 estaciones receptoras en tierra (44 LEOLUT y 16 GEOLUT) y 26 centros de control de misión.
目前,COSPAS-SARSAT由100多万信标、10颗卫星(低地轨道五个,对地静止轨道五个)、60个地面接收站(44个LEOLUT终端和16个GEOLUT终端)和26个飞行任务控制中心组成。
Muchas de ellas se encuentran a bordo de aeronaves y buques, en cumplimiento de los requisitos de transporte nacionales e internacionales, pero cada vez es mayor el número de radiobalizas portadas por usuarios que no están obligados a hacerlo.
虽然这些信标多由响应国家和国际运送需要的飞机和海上只携带,但由非授权用户携带的信标数也越来越多了。
El movimiento relativo del satélite y la radiobaliza causa una variación de frecuencia por efecto Doppler en la señal de la radiobaliza que la terminal local de usuario recibe y procesa a continuación a fin de calcular la posición del origen.
卫星和信标间的相对运动使当地用户终端所接收的信标信号中含有多普勒频率漂移的信息,从可加以处理
计算出信标的方位。
Debido a que la cobertura de LEOSAR no es continua, tal vez los usuarios necesitados de socorro tengan que esperar a que un satélite pase por el campo de visibilidad de su radiobaliza para que se emita el mensaje de alerta.
由于低地轨道搜救系统的覆盖不是连续性的,用户在险情发生时可能须等待某一卫星通过其信标可见度范围时才能生成低地轨道搜救系统险情警报。
Como parte de las actividades de eliminación de las señales de 121,5 MHz, COSPAS-SARSAT ha investigado tecnologías y modificaciones posibles de las especificaciones de las radiobalizas de 406 MHz que podrían permitir producirlas a un costo menor sin perjuicio del rendimiento.
作淘汰121.5兆赫活动的一部分,COSPAS-SARSAT进行了技术调查,看能否改变信标规格,以便以低成本生产406兆赫信标
又不影响系统性能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La especificación prohíbe utilizar un dispositivo de autodirección para encubrir las transmisiones de las radiobalizas.
这一规格禁止使用寻的装置,以使信标的信号发射具有隐蔽性。
Ahora se utilizan en todo el mundo unas 680.000 radiobalizas de socorro de 121,5 MHz y 376.000 de 406 MHz.
目前在全世界使用的121.5兆赫应急信标约有68万个,406兆赫的约有37.6万个。
El uso de satélites de baja altitud permite detectar las transmisiones de las radiobalizas de 121,5 MHz, que son de baja potencia.
使用低轨卫星可对121.5兆赫信标的低功率传输进行探测。
Ello reduce la exactitud de la localización y hace que los servicios de búsqueda y salvamento no puedan identificar concretamente la radiobaliza.
结果便是方位精确度很差,而且不能使搜索救援服务确定具体信标。
Destacaron la importancia de la cooperación para el establecimiento de bases de datos de radiobalizas en los países y territorios del Pacífico sudoccidental.
学员了在西南太平洋国家
领土合作建立信标数据库的重要性。
Esta radiobaliza está diseñada para ser llevada por las personas en lugar de a bordo de embarcaciones o aeronaves, y sólo puede activarse manualmente.
这些信标是为个人携带而不是为船舶或空器而设计的,而且只能以手动方式启动。
Se utiliza un protocolo de codificación específico de radiobalizas de 406 MHz para diferenciar entre una alerta de seguridad de embarcaciones y una alerta de socorro.
已将一种特定的406兆赫信标编码协议用于区分船舶安全警报警报。
Las administraciones deben definir, preferentemente por conducto de la OMI, requisitos complementarios para la activación e instalación de las radiobalizas de 406 MHz del sistema SSAS.
管理机构(最好是通过海组织)应界定对406兆赫船舶安全警报系统信标启动
安装的补充要求。
La especificación COSPAS-SARSAT se refiere únicamente a los requisitos eléctricos y de transmisión que aseguran la compatibilidad de la radiobaliza SSAS con el sistema de procesamiento por satélite.
COSPAS-SARSAT规格仅涉及关于确保船舶安全警报系统信标与卫星处理系统之间的兼容性的电力要求发射要求。
Los estudios de casos relativos a actuaciones de centros de coordinación del socorro y las razones de determinadas alertas de radiobalizas de socorro tuvieron entre los participantes una acogida favorable.
学员收到了关于救援协
中心行动
与具体险情信标警报原理的专题研究报告。
Las radiobalizas de 121,5 MHz, que funcionan en la frecuencia internacional de socorro reconocida a las aeronaves, prestan a nivel mundial un servicio importante de alerta para la aviación comercial y general.
用国际公认的空难频率进行操作的121.5兆赫信标,为世界商业飞行一般飞行提供着重要的警报服务。
El sistema LEOSAR de 406 MHz ofrece una cobertura completa del planeta y se basa en el mismo principio Doppler de localización por radiobaliza descrito para el sistema LEOSAR de 121,5 MHz.
406兆赫低地轨道探索救援系统提供完全的全球覆盖,而且是利用同上文就121.5兆赫低地轨道搜索救援系统所述的多普勒信标方位原则相同的原则进行操作的。
Las balizas digitales de COSPAS-SARSAT de 406 MHz han sido diseñadas específicamente para su uso con el sistema LEOSAR y su funcionamiento es mejor que el de las antiguas radiobalizas analógicas de 121,5 MHz.
COSPAS-SARSAT 406兆赫数字信标是专为使用低地轨道搜救系统而设计的,同老一点的121.5兆赫模拟信标相比性能更好一些。
Los temas abordados fueron en especial las disposiciones locales en materia de búsqueda y salvamento, las esferas de responsabilidad, la utilización de radiobalizas de socorro y precisiones relacionadas con los puntos de contacto.
专题介绍包括当地搜索救援安排、责任领域、险情信标使用
联络点详细情况等方面的材料。
Ello permite al personal de salvamento dirigirse hacia la radiobaliza una vez que el sistema satelital de 406 MHz ha localizado a los necesitados de socorro en un radio de unos 3 a 4 kilómetros.
赫卫星系统一旦确定了周围3至4公里处有需要救援的情况,这种装置便能使救援人员进行信标寻的。
Actualmente, el sistema COSPAS-SARSAT comprende más de un millón de radiobalizas, 10 satélites (cinco en órbita terrestre baja y cinco en órbita geoestacionaria), 60 estaciones receptoras en tierra (44 LEOLUT y 16 GEOLUT) y 26 centros de control de misión.
目前,COSPAS-SARSAT由100多万信标、10颗卫星(低地轨道五个,对地静止轨道五个)、60个地面接收站(44个LEOLUT终端16个GEOLUT终端)
26个飞行任务控制中心组成。
Muchas de ellas se encuentran a bordo de aeronaves y buques, en cumplimiento de los requisitos de transporte nacionales e internacionales, pero cada vez es mayor el número de radiobalizas portadas por usuarios que no están obligados a hacerlo.
虽然这些信标多由响应国家国际运送需要的飞机
海上船只携带,但由非授权用户携带的信标数也越来越多了。
El movimiento relativo del satélite y la radiobaliza causa una variación de frecuencia por efecto Doppler en la señal de la radiobaliza que la terminal local de usuario recibe y procesa a continuación a fin de calcular la posición del origen.
卫星信标间的相对运动使当地用户终端所接收的信标信号中含有多普勒频率漂移的信息,从而可加以处理而计算出信标的方位。
Debido a que la cobertura de LEOSAR no es continua, tal vez los usuarios necesitados de socorro tengan que esperar a que un satélite pase por el campo de visibilidad de su radiobaliza para que se emita el mensaje de alerta.
由于低地轨道搜救系统的覆盖不是连续性的,用户在险情发生时可能须等待某一卫星通过其信标可见度范围时才能生成低地轨道搜救系统险情警报。
Como parte de las actividades de eliminación de las señales de 121,5 MHz, COSPAS-SARSAT ha investigado tecnologías y modificaciones posibles de las especificaciones de las radiobalizas de 406 MHz que podrían permitir producirlas a un costo menor sin perjuicio del rendimiento.
作为淘汰121.5兆赫活动的一部分,COSPAS-SARSAT进行了技术查,看能否改变信标规格,以便以低成本生产406兆赫信标而又不影响系统性能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
La especificación prohíbe utilizar un dispositivo de autodirección para encubrir las transmisiones de las radiobalizas.
这一规格禁止使用寻装置,以使
标
号发射具有隐蔽性。
Ahora se utilizan en todo el mundo unas 680.000 radiobalizas de socorro de 121,5 MHz y 376.000 de 406 MHz.
目前在全世界使用121.5兆赫应急
标约有68万个,406兆赫
约有37.6万个。
El uso de satélites de baja altitud permite detectar las transmisiones de las radiobalizas de 121,5 MHz, que son de baja potencia.
使用低轨卫星可对121.5兆赫标
低功率传输进行探测。
Ello reduce la exactitud de la localización y hace que los servicios de búsqueda y salvamento no puedan identificar concretamente la radiobaliza.
结果便是方位精确度很差,而且不能使搜索救援服务确定具体标。
Destacaron la importancia de la cooperación para el establecimiento de bases de datos de radiobalizas en los países y territorios del Pacífico sudoccidental.
学员们强调了在西南太平洋国家和领土合作建立标数据库
重要性。
Esta radiobaliza está diseñada para ser llevada por las personas en lugar de a bordo de embarcaciones o aeronaves, y sólo puede activarse manualmente.
这些标是为个人携带而不是为船舶或
空器而设计
,而且只能以手动方式启动。
Se utiliza un protocolo de codificación específico de radiobalizas de 406 MHz para diferenciar entre una alerta de seguridad de embarcaciones y una alerta de socorro.
已将一种特定406兆赫
标编码协议用于区分船舶安全警报和失事警报。
Las administraciones deben definir, preferentemente por conducto de la OMI, requisitos complementarios para la activación e instalación de las radiobalizas de 406 MHz del sistema SSAS.
管机构(最好是通过海事组织)应界定对406兆赫船舶安全警报系统
标启动和安装
补充要求。
La especificación COSPAS-SARSAT se refiere únicamente a los requisitos eléctricos y de transmisión que aseguran la compatibilidad de la radiobaliza SSAS con el sistema de procesamiento por satélite.
COSPAS-SARSAT规格仅涉及关于确保船舶安全警报系统标与卫星处
系统之间
兼容性
电力要求和发射要求。
Los estudios de casos relativos a actuaciones de centros de coordinación del socorro y las razones de determinadas alertas de radiobalizas de socorro tuvieron entre los participantes una acogida favorable.
学员们收到了关于救援协调中心行动和与具体险情标警报原
专题研究报告。
Las radiobalizas de 121,5 MHz, que funcionan en la frecuencia internacional de socorro reconocida a las aeronaves, prestan a nivel mundial un servicio importante de alerta para la aviación comercial y general.
用国际公认空难频率进行操作
121.5兆赫
标,为世界商业飞行和一般飞行提供着重要
警报服务。
El sistema LEOSAR de 406 MHz ofrece una cobertura completa del planeta y se basa en el mismo principio Doppler de localización por radiobaliza descrito para el sistema LEOSAR de 121,5 MHz.
406兆赫低地轨道探索救援系统提供完全全球覆盖,而且是利用同上文就121.5兆赫低地轨道搜索救援系统所述
多普勒
标方位原则相同
原则进行操作
。
Las balizas digitales de COSPAS-SARSAT de 406 MHz han sido diseñadas específicamente para su uso con el sistema LEOSAR y su funcionamiento es mejor que el de las antiguas radiobalizas analógicas de 121,5 MHz.
COSPAS-SARSAT 406兆赫数字标是专为使用低地轨道搜救系统而设计
,同老一点
121.5兆赫模拟
标相比性能更好一些。
Los temas abordados fueron en especial las disposiciones locales en materia de búsqueda y salvamento, las esferas de responsabilidad, la utilización de radiobalizas de socorro y precisiones relacionadas con los puntos de contacto.
专题介绍包括当地搜索和救援安排、责任领域、险情标使用和联络点详细情况等方面
材料。
Ello permite al personal de salvamento dirigirse hacia la radiobaliza una vez que el sistema satelital de 406 MHz ha localizado a los necesitados de socorro en un radio de unos 3 a 4 kilómetros.
赫卫星系统一旦确定了周围3至4公里处有需要救援情况,这种装置便能使救援人员进行
标寻
。
Actualmente, el sistema COSPAS-SARSAT comprende más de un millón de radiobalizas, 10 satélites (cinco en órbita terrestre baja y cinco en órbita geoestacionaria), 60 estaciones receptoras en tierra (44 LEOLUT y 16 GEOLUT) y 26 centros de control de misión.
目前,COSPAS-SARSAT由100多万标、10颗卫星(低地轨道五个,对地静止轨道五个)、60个地面接收站(44个LEOLUT终端和16个GEOLUT终端)和26个飞行任务控制中心组成。
Muchas de ellas se encuentran a bordo de aeronaves y buques, en cumplimiento de los requisitos de transporte nacionales e internacionales, pero cada vez es mayor el número de radiobalizas portadas por usuarios que no están obligados a hacerlo.
虽然这些标多由响应国家和国际运送需要
飞机和海上船只携带,但由非授权用户携带
标数也越来越多了。
El movimiento relativo del satélite y la radiobaliza causa una variación de frecuencia por efecto Doppler en la señal de la radiobaliza que la terminal local de usuario recibe y procesa a continuación a fin de calcular la posición del origen.
卫星和标间
相对运动使当地用户终端所接收
标
号中含有多普勒频率漂移
息,从而可加以处
而计算出
标
方位。
Debido a que la cobertura de LEOSAR no es continua, tal vez los usuarios necesitados de socorro tengan que esperar a que un satélite pase por el campo de visibilidad de su radiobaliza para que se emita el mensaje de alerta.
由于低地轨道搜救系统覆盖不是连续性
,用户在险情发生时可能须等待某一卫星通过其
标可见度范围时才能生成低地轨道搜救系统险情警报。
Como parte de las actividades de eliminación de las señales de 121,5 MHz, COSPAS-SARSAT ha investigado tecnologías y modificaciones posibles de las especificaciones de las radiobalizas de 406 MHz que podrían permitir producirlas a un costo menor sin perjuicio del rendimiento.
作为淘汰121.5兆赫活动一部分,COSPAS-SARSAT进行了技术调查,看能否改变
标规格,以便以低成本生产406兆赫
标而又不影响系统性能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La especificación prohíbe utilizar un dispositivo de autodirección para encubrir las transmisiones de las radiobalizas.
这一规格禁止使用寻的装置,以使信标的信号发射具有隐蔽性。
Ahora se utilizan en todo el mundo unas 680.000 radiobalizas de socorro de 121,5 MHz y 376.000 de 406 MHz.
目前在全世界使用的121.5兆赫应急信标约有68万个,406兆赫的约有37.6万个。
El uso de satélites de baja altitud permite detectar las transmisiones de las radiobalizas de 121,5 MHz, que son de baja potencia.
使用低轨卫星可对121.5兆赫信标的低功率传输进行探测。
Ello reduce la exactitud de la localización y hace que los servicios de búsqueda y salvamento no puedan identificar concretamente la radiobaliza.
结果便是方位精确度很差,而且不能使搜索救援服务确定具体信标。
Destacaron la importancia de la cooperación para el establecimiento de bases de datos de radiobalizas en los países y territorios del Pacífico sudoccidental.
学员们强调了在西南太平洋国家和领土合作建立信标数据库的重要性。
Esta radiobaliza está diseñada para ser llevada por las personas en lugar de a bordo de embarcaciones o aeronaves, y sólo puede activarse manualmente.
这些信标是为个人携带而不是为船舶或空器而设计的,而且只能以手动方式启动。
Se utiliza un protocolo de codificación específico de radiobalizas de 406 MHz para diferenciar entre una alerta de seguridad de embarcaciones y una alerta de socorro.
已将一种特定的406兆赫信标编码协议用于区分船舶安全警报和失事警报。
Las administraciones deben definir, preferentemente por conducto de la OMI, requisitos complementarios para la activación e instalación de las radiobalizas de 406 MHz del sistema SSAS.
管理机构(最好是通过海事组织)应界定对406兆赫船舶安全警报系统信标启动和安装的补充要求。
La especificación COSPAS-SARSAT se refiere únicamente a los requisitos eléctricos y de transmisión que aseguran la compatibilidad de la radiobaliza SSAS con el sistema de procesamiento por satélite.
COSPAS-SARSAT规格仅涉及关于确保船舶安全警报系统信标与卫星处理系统之间的兼容性的力要求和发射要求。
Los estudios de casos relativos a actuaciones de centros de coordinación del socorro y las razones de determinadas alertas de radiobalizas de socorro tuvieron entre los participantes una acogida favorable.
学员们收到了关于救援协调中心行动和与具体险情信标警报原理的专报告。
Las radiobalizas de 121,5 MHz, que funcionan en la frecuencia internacional de socorro reconocida a las aeronaves, prestan a nivel mundial un servicio importante de alerta para la aviación comercial y general.
用国际公认的空难频率进行操作的121.5兆赫信标,为世界商业飞行和一般飞行提供着重要的警报服务。
El sistema LEOSAR de 406 MHz ofrece una cobertura completa del planeta y se basa en el mismo principio Doppler de localización por radiobaliza descrito para el sistema LEOSAR de 121,5 MHz.
406兆赫低地轨道探索救援系统提供完全的全球覆盖,而且是利用同上文就121.5兆赫低地轨道搜索救援系统所述的多普勒信标方位原则相同的原则进行操作的。
Las balizas digitales de COSPAS-SARSAT de 406 MHz han sido diseñadas específicamente para su uso con el sistema LEOSAR y su funcionamiento es mejor que el de las antiguas radiobalizas analógicas de 121,5 MHz.
COSPAS-SARSAT 406兆赫数字信标是专为使用低地轨道搜救系统而设计的,同老一点的121.5兆赫模拟信标相比性能更好一些。
Los temas abordados fueron en especial las disposiciones locales en materia de búsqueda y salvamento, las esferas de responsabilidad, la utilización de radiobalizas de socorro y precisiones relacionadas con los puntos de contacto.
专介绍包括当地搜索和救援安排、责任领域、险情信标使用和联络点详细情况等方面的材料。
Ello permite al personal de salvamento dirigirse hacia la radiobaliza una vez que el sistema satelital de 406 MHz ha localizado a los necesitados de socorro en un radio de unos 3 a 4 kilómetros.
赫卫星系统一旦确定了周围3至4公里处有需要救援的情况,这种装置便能使救援人员进行信标寻的。
Actualmente, el sistema COSPAS-SARSAT comprende más de un millón de radiobalizas, 10 satélites (cinco en órbita terrestre baja y cinco en órbita geoestacionaria), 60 estaciones receptoras en tierra (44 LEOLUT y 16 GEOLUT) y 26 centros de control de misión.
目前,COSPAS-SARSAT由100多万信标、10颗卫星(低地轨道五个,对地静止轨道五个)、60个地面接收站(44个LEOLUT终端和16个GEOLUT终端)和26个飞行任务控制中心组成。
Muchas de ellas se encuentran a bordo de aeronaves y buques, en cumplimiento de los requisitos de transporte nacionales e internacionales, pero cada vez es mayor el número de radiobalizas portadas por usuarios que no están obligados a hacerlo.
虽然这些信标多由响应国家和国际运送需要的飞机和海上船只携带,但由非授权用户携带的信标数也越来越多了。
El movimiento relativo del satélite y la radiobaliza causa una variación de frecuencia por efecto Doppler en la señal de la radiobaliza que la terminal local de usuario recibe y procesa a continuación a fin de calcular la posición del origen.
卫星和信标间的相对运动使当地用户终端所接收的信标信号中含有多普勒频率漂移的信息,从而可加以处理而计算出信标的方位。
Debido a que la cobertura de LEOSAR no es continua, tal vez los usuarios necesitados de socorro tengan que esperar a que un satélite pase por el campo de visibilidad de su radiobaliza para que se emita el mensaje de alerta.
由于低地轨道搜救系统的覆盖不是连续性的,用户在险情发生时可能须等待某一卫星通过其信标可见度范围时才能生成低地轨道搜救系统险情警报。
Como parte de las actividades de eliminación de las señales de 121,5 MHz, COSPAS-SARSAT ha investigado tecnologías y modificaciones posibles de las especificaciones de las radiobalizas de 406 MHz que podrían permitir producirlas a un costo menor sin perjuicio del rendimiento.
作为淘汰121.5兆赫活动的一部分,COSPAS-SARSAT进行了技术调查,看能否改变信标规格,以便以低成本生产406兆赫信标而又不影响系统性能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
La especificación prohíbe utilizar un dispositivo de autodirección para encubrir las transmisiones de las radiobalizas.
这一规格禁止使用寻的装置,以使信标的信号发射具有隐蔽性。
Ahora se utilizan en todo el mundo unas 680.000 radiobalizas de socorro de 121,5 MHz y 376.000 de 406 MHz.
目前在全世界使用的121.5兆赫应急信标约有68万个,406兆赫的约有37.6万个。
El uso de satélites de baja altitud permite detectar las transmisiones de las radiobalizas de 121,5 MHz, que son de baja potencia.
使用低轨卫星可对121.5兆赫信标的低功率传输进行探测。
Ello reduce la exactitud de la localización y hace que los servicios de búsqueda y salvamento no puedan identificar concretamente la radiobaliza.
结果便是方位精确度很差,而且不能使搜服务确定具体信标。
Destacaron la importancia de la cooperación para el establecimiento de bases de datos de radiobalizas en los países y territorios del Pacífico sudoccidental.
学员们强调了在西南太平洋国家和领土合作建立信标数据库的重要性。
Esta radiobaliza está diseñada para ser llevada por las personas en lugar de a bordo de embarcaciones o aeronaves, y sólo puede activarse manualmente.
这些信标是为个人携带而不是为船舶或空器而设计的,而且只能以手动方式启动。
Se utiliza un protocolo de codificación específico de radiobalizas de 406 MHz para diferenciar entre una alerta de seguridad de embarcaciones y una alerta de socorro.
已将一种特定的406兆赫信标编码协议用于区分船舶安全警报和失警报。
Las administraciones deben definir, preferentemente por conducto de la OMI, requisitos complementarios para la activación e instalación de las radiobalizas de 406 MHz del sistema SSAS.
管理机构(最好是通组织)应界定对406兆赫船舶安全警报系统信标启动和安装的补充要求。
La especificación COSPAS-SARSAT se refiere únicamente a los requisitos eléctricos y de transmisión que aseguran la compatibilidad de la radiobaliza SSAS con el sistema de procesamiento por satélite.
COSPAS-SARSAT规格仅涉及关于确保船舶安全警报系统信标与卫星处理系统之间的兼容性的电力要求和发射要求。
Los estudios de casos relativos a actuaciones de centros de coordinación del socorro y las razones de determinadas alertas de radiobalizas de socorro tuvieron entre los participantes una acogida favorable.
学员们收到了关于协调中心行动和与具体险情信标警报原理的专题研究报告。
Las radiobalizas de 121,5 MHz, que funcionan en la frecuencia internacional de socorro reconocida a las aeronaves, prestan a nivel mundial un servicio importante de alerta para la aviación comercial y general.
用国际公认的空难频率进行操作的121.5兆赫信标,为世界商业飞行和一般飞行提供着重要的警报服务。
El sistema LEOSAR de 406 MHz ofrece una cobertura completa del planeta y se basa en el mismo principio Doppler de localización por radiobaliza descrito para el sistema LEOSAR de 121,5 MHz.
406兆赫低地轨道探系统提供完全的全球覆盖,而且是利用同上文就121.5兆赫低地轨道搜
系统所述的多普勒信标方位原则相同的原则进行操作的。
Las balizas digitales de COSPAS-SARSAT de 406 MHz han sido diseñadas específicamente para su uso con el sistema LEOSAR y su funcionamiento es mejor que el de las antiguas radiobalizas analógicas de 121,5 MHz.
COSPAS-SARSAT 406兆赫数字信标是专为使用低地轨道搜系统而设计的,同老一点的121.5兆赫模拟信标相比性能更好一些。
Los temas abordados fueron en especial las disposiciones locales en materia de búsqueda y salvamento, las esferas de responsabilidad, la utilización de radiobalizas de socorro y precisiones relacionadas con los puntos de contacto.
专题介绍包括当地搜和
安排、责任领域、险情信标使用和联络点详细情况等方面的材料。
Ello permite al personal de salvamento dirigirse hacia la radiobaliza una vez que el sistema satelital de 406 MHz ha localizado a los necesitados de socorro en un radio de unos 3 a 4 kilómetros.
赫卫星系统一旦确定了周围3至4公里处有需要的情况,这种装置便能使
人员进行信标寻的。
Actualmente, el sistema COSPAS-SARSAT comprende más de un millón de radiobalizas, 10 satélites (cinco en órbita terrestre baja y cinco en órbita geoestacionaria), 60 estaciones receptoras en tierra (44 LEOLUT y 16 GEOLUT) y 26 centros de control de misión.
目前,COSPAS-SARSAT由100多万信标、10颗卫星(低地轨道五个,对地静止轨道五个)、60个地面接收站(44个LEOLUT终端和16个GEOLUT终端)和26个飞行任务控制中心组成。
Muchas de ellas se encuentran a bordo de aeronaves y buques, en cumplimiento de los requisitos de transporte nacionales e internacionales, pero cada vez es mayor el número de radiobalizas portadas por usuarios que no están obligados a hacerlo.
虽然这些信标多由响应国家和国际运送需要的飞机和上船只携带,但由非授权用户携带的信标数也越来越多了。
El movimiento relativo del satélite y la radiobaliza causa una variación de frecuencia por efecto Doppler en la señal de la radiobaliza que la terminal local de usuario recibe y procesa a continuación a fin de calcular la posición del origen.
卫星和信标间的相对运动使当地用户终端所接收的信标信号中含有多普勒频率漂移的信息,从而可加以处理而计算出信标的方位。
Debido a que la cobertura de LEOSAR no es continua, tal vez los usuarios necesitados de socorro tengan que esperar a que un satélite pase por el campo de visibilidad de su radiobaliza para que se emita el mensaje de alerta.
由于低地轨道搜系统的覆盖不是连续性的,用户在险情发生时可能须等待某一卫星通
其信标可见度范围时才能生成低地轨道搜
系统险情警报。
Como parte de las actividades de eliminación de las señales de 121,5 MHz, COSPAS-SARSAT ha investigado tecnologías y modificaciones posibles de las especificaciones de las radiobalizas de 406 MHz que podrían permitir producirlas a un costo menor sin perjuicio del rendimiento.
作为淘汰121.5兆赫活动的一部分,COSPAS-SARSAT进行了技术调查,看能否改变信标规格,以便以低成本生产406兆赫信标而又不影响系统性能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。