En las otras dos regiones, el Chaco y la Puna, las tendencias en los servicios del ecosistema son variadas.
其余两个地区――查科和普纳在生态系统服务的变动趋势中既有上升的也有下降的趋势。
En las otras dos regiones, el Chaco y la Puna, las tendencias en los servicios del ecosistema son variadas.
其余两个地区――查科和普纳在生态系统服务的变动趋势中既有上升的也有下降的趋势。
En los tres últimos años se ha creado tres centros: en Singapur, en Pune (India) y en San Petersburgo (Federación de Rusia).
过去三年在新加坡、印度浦那和俄罗斯联邦圣彼得堡设立了三个中心。
Erradicación de la pobreza y empoderamiento de las mujeres, Pune, Maharashtra (India): Strevani, organización dedicada al empoderamiento de la mujer, interviene en la erradicación directa de la pobreza por medio de grupos de autoayuda y microcrédito.
减少贫穷和加强妇女权力,印度马哈拉什特拉浦那:“Streevani”是一个有关加强妇女权力的组织,通过自助组和
贷开展直接消除贫穷的工作。
También en América Latina, al parecer, algunas instituciones públicas han establecido contacto con las empresas de extracción minera implantadas en la región a fin de estudiar posibilidades de inversión para apoyar las prioridades definidas en la Puna Americana.
在拉丁美洲也样,据报告
共机构与设立在该区域的采矿
立了联系,以发掘投资可能性从而支持亚美利加纳高原分区域行动方案中确定的优先事项。
Por lo antes expuesto, la Comisión considera que, en vista de la impunidad que reina actualmente en Darfur, la administración de justicia ha demostrado que carece de estructuras adecuadas, autoridad, fiabilidad y voluntad para enjuiciar y punir debidamente a los autores de los presuntos crímenes que se siguen cometiendo en Darfur.
按照上文所述,委员会认为,鉴于达尔富尔现在的有罪不罚情况,反映法系统没有适当结构、权力、
用和决心来有效检控和惩处指称的犯罪的人,这种状况仍在达尔富尔继续存在。
En Pune, una ciudad de la India, una organización no gubernamental (ONG) de mujeres arquitectas realiza un programa de vivienda con la activa participación de los pobladores, especialmente las mujeres. Se trata de un programa del Gobierno que entrega a las familias sin recursos un subsidio para la construcción de sus viviendas.
在印度城市浦那,一个女筑师非政府组织在当地居民特别是妇女的积极参与下实施一个住房项目,这一项目是政府补贴贫困家庭修
自有住房计划的一部分。
En América Latina y el Caribe, la secretaría ha colaborado en la preparación de actividades del PASR para el Gran Chaco y la Puna Americana, la preparación del marco del programa transfronterizo Hispaniola (PAN-FRO) entre la República Dominicana y Haití, y la metodología de la ordenación sostenible de las tierras para los países del Caribe que constituirá el PASR del Caribe.
在拉丁美洲和加勒比,秘书处协助制定Gran Chaco和Puna Americana分区域行动方案中的活动,筹备多米尼加共和国和海地之间的伊斯帕尼奥拉岛跨界方案的框架,以及构成加勒比分区域行动方案的加勒比国家的可持续土地管理方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En las otras dos regiones, el Chaco y la Puna, las tendencias en los servicios del ecosistema son variadas.
其余两地区――查科和普纳在生态系统服务的变动趋势中既有上升的也有下降的趋势。
En los tres últimos años se ha creado tres centros: en Singapur, en Pune (India) y en San Petersburgo (Federación de Rusia).
过去三年在新坡、印度浦那和俄罗斯联邦圣彼得堡设立了三
中心。
Erradicación de la pobreza y empoderamiento de las mujeres, Pune, Maharashtra (India): Strevani, organización dedicada al empoderamiento de la mujer, interviene en la erradicación directa de la pobreza por medio de grupos de autoayuda y microcrédito.
减少贫穷和强妇女权力,印度马哈拉什特拉浦那:“Streevani”是
有关
强妇女权力的组织,通过自助小组和小额信贷开展直接消除贫穷的工作。
También en América Latina, al parecer, algunas instituciones públicas han establecido contacto con las empresas de extracción minera implantadas en la región a fin de estudiar posibilidades de inversión para apoyar las prioridades definidas en la Puna Americana.
在拉丁洲也
样,据报告公共机构与设立在该区域的采矿公司建立了联系,以发掘投资可能性从而支持亚
纳高原分区域行动方案中确定的优先事项。
Por lo antes expuesto, la Comisión considera que, en vista de la impunidad que reina actualmente en Darfur, la administración de justicia ha demostrado que carece de estructuras adecuadas, autoridad, fiabilidad y voluntad para enjuiciar y punir debidamente a los autores de los presuntos crímenes que se siguen cometiendo en Darfur.
按照上文所述,委员会认为,鉴于达尔富尔现在的有罪不罚情况,反映司法系统没有适当结构、权力、信用和决心来有效检控和惩处指称的犯罪的人,这种状况仍在达尔富尔继续存在。
En Pune, una ciudad de la India, una organización no gubernamental (ONG) de mujeres arquitectas realiza un programa de vivienda con la activa participación de los pobladores, especialmente las mujeres. Se trata de un programa del Gobierno que entrega a las familias sin recursos un subsidio para la construcción de sus viviendas.
在印度城市浦那,女建筑师非政府组织在当地居民特别是妇女的积极参与下实施
住房项目,这
项目是政府补贴贫困家庭修建自有住房计划的
部分。
En América Latina y el Caribe, la secretaría ha colaborado en la preparación de actividades del PASR para el Gran Chaco y la Puna Americana, la preparación del marco del programa transfronterizo Hispaniola (PAN-FRO) entre la República Dominicana y Haití, y la metodología de la ordenación sostenible de las tierras para los países del Caribe que constituirá el PASR del Caribe.
在拉丁洲和
勒比,秘书处协助制定Gran Chaco和Puna Americana分区域行动方案中的活动,筹备多米尼
共和国和海地之间的伊斯帕尼奥拉岛跨界方案的框架,以及构成
勒比分区域行动方案的
勒比国家的可持续土地管理方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En las otras dos regiones, el Chaco y la Puna, las tendencias en los servicios del ecosistema son variadas.
其余两――查科和普纳
生态系统服务的变动趋势中既有上升的也有下降的趋势。
En los tres últimos años se ha creado tres centros: en Singapur, en Pune (India) y en San Petersburgo (Federación de Rusia).
过去三年新加坡、印度浦那和俄罗斯联邦圣彼得堡设立了三
中心。
Erradicación de la pobreza y empoderamiento de las mujeres, Pune, Maharashtra (India): Strevani, organización dedicada al empoderamiento de la mujer, interviene en la erradicación directa de la pobreza por medio de grupos de autoayuda y microcrédito.
减少贫穷和加强妇女权力,印度马哈拉什特拉浦那:“Streevani”是一有关加强妇女权力的组织,通过自助小组和小额信贷开展直接消除贫穷的工作。
También en América Latina, al parecer, algunas instituciones públicas han establecido contacto con las empresas de extracción minera implantadas en la región a fin de estudiar posibilidades de inversión para apoyar las prioridades definidas en la Puna Americana.
拉丁美洲也
样,据报告公共机构与设立
该
域的采矿公司建立了联系,以发掘投资可能性从而支持亚美利加纳高原分
域行动方案中确定的优先事项。
Por lo antes expuesto, la Comisión considera que, en vista de la impunidad que reina actualmente en Darfur, la administración de justicia ha demostrado que carece de estructuras adecuadas, autoridad, fiabilidad y voluntad para enjuiciar y punir debidamente a los autores de los presuntos crímenes que se siguen cometiendo en Darfur.
按照上文所述,委员会认为,鉴于达尔富尔现的有罪不罚情
,反映司法系统没有适当结构、权力、信用和决心来有效检控和惩处指称的犯罪的人,这种状
达尔富尔继续存
。
En Pune, una ciudad de la India, una organización no gubernamental (ONG) de mujeres arquitectas realiza un programa de vivienda con la activa participación de los pobladores, especialmente las mujeres. Se trata de un programa del Gobierno que entrega a las familias sin recursos un subsidio para la construcción de sus viviendas.
印度城市浦那,一
女建筑师非政府组织
当
居民特别是妇女的积极参与下实施一
住房项目,这一项目是政府补贴贫困家庭修建自有住房计划的一部分。
En América Latina y el Caribe, la secretaría ha colaborado en la preparación de actividades del PASR para el Gran Chaco y la Puna Americana, la preparación del marco del programa transfronterizo Hispaniola (PAN-FRO) entre la República Dominicana y Haití, y la metodología de la ordenación sostenible de las tierras para los países del Caribe que constituirá el PASR del Caribe.
拉丁美洲和加勒比,秘书处协助制定Gran Chaco和Puna Americana分
域行动方案中的活动,筹备多米尼加共和国和海
之间的伊斯帕尼奥拉岛跨界方案的框架,以及构成加勒比分
域行动方案的加勒比国家的可持续土
管理方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En las otras dos regiones, el Chaco y la Puna, las tendencias en los servicios del ecosistema son variadas.
其余两个地区――查科和普态系统服务
变动趋势中既有上升
也有下降
趋势。
En los tres últimos años se ha creado tres centros: en Singapur, en Pune (India) y en San Petersburgo (Federación de Rusia).
过去三年新加坡、印度浦那和俄罗斯联邦圣彼得堡设立了三个中心。
Erradicación de la pobreza y empoderamiento de las mujeres, Pune, Maharashtra (India): Strevani, organización dedicada al empoderamiento de la mujer, interviene en la erradicación directa de la pobreza por medio de grupos de autoayuda y microcrédito.
减少贫穷和加强妇女权力,印度马哈拉什特拉浦那:“Streevani”是一个有关加强妇女权力组织,通过自助小组和小额信贷开展直接消除贫穷
工作。
También en América Latina, al parecer, algunas instituciones públicas han establecido contacto con las empresas de extracción minera implantadas en la región a fin de estudiar posibilidades de inversión para apoyar las prioridades definidas en la Puna Americana.
拉丁美洲也
样,据报告公共机构与设立
该区域
采矿公司建立了联系,以发掘投资可能性从而支持亚美利加
高原分区域行动方案中确定
优先事项。
Por lo antes expuesto, la Comisión considera que, en vista de la impunidad que reina actualmente en Darfur, la administración de justicia ha demostrado que carece de estructuras adecuadas, autoridad, fiabilidad y voluntad para enjuiciar y punir debidamente a los autores de los presuntos crímenes que se siguen cometiendo en Darfur.
按照上文所述,委员会认为,鉴于达尔富尔现有
不罚情况,反映司法系统没有适当结构、权力、信用和决心来有效检控和惩处指称
人,这种状况仍
达尔富尔继续存
。
En Pune, una ciudad de la India, una organización no gubernamental (ONG) de mujeres arquitectas realiza un programa de vivienda con la activa participación de los pobladores, especialmente las mujeres. Se trata de un programa del Gobierno que entrega a las familias sin recursos un subsidio para la construcción de sus viviendas.
印度城市浦那,一个女建筑师非政府组织
当地居民特别是妇女
积极参与下实施一个住房项目,这一项目是政府补贴贫困家庭修建自有住房计划
一部分。
En América Latina y el Caribe, la secretaría ha colaborado en la preparación de actividades del PASR para el Gran Chaco y la Puna Americana, la preparación del marco del programa transfronterizo Hispaniola (PAN-FRO) entre la República Dominicana y Haití, y la metodología de la ordenación sostenible de las tierras para los países del Caribe que constituirá el PASR del Caribe.
拉丁美洲和加勒比,秘书处协助制定Gran Chaco和Puna Americana分区域行动方案中
活动,筹备多米尼加共和国和海地之间
伊斯帕尼奥拉岛跨界方案
框架,以及构成加勒比分区域行动方案
加勒比国家
可持续土地管理方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En las otras dos regiones, el Chaco y la Puna, las tendencias en los servicios del ecosistema son variadas.
其余两个地区――查科和普纳在生态系统服务的变趋势中既有上升的也有下降的趋势。
En los tres últimos años se ha creado tres centros: en Singapur, en Pune (India) y en San Petersburgo (Federación de Rusia).
过去三年在新加坡、印浦那和俄罗斯联邦圣彼得堡设立了三个中心。
Erradicación de la pobreza y empoderamiento de las mujeres, Pune, Maharashtra (India): Strevani, organización dedicada al empoderamiento de la mujer, interviene en la erradicación directa de la pobreza por medio de grupos de autoayuda y microcrédito.
减少贫穷和加强妇女权力,印拉什特拉浦那:“Streevani”是一个有关加强妇女权力的组织,通过自助小组和小额信贷开展直接消除贫穷的工作。
También en América Latina, al parecer, algunas instituciones públicas han establecido contacto con las empresas de extracción minera implantadas en la región a fin de estudiar posibilidades de inversión para apoyar las prioridades definidas en la Puna Americana.
在拉丁美洲也样,据报告公共机构与设立在该区域的采矿公司建立了联系,以发掘投资可能性从而支持亚美利加纳高原分区域行
中确定的优先事项。
Por lo antes expuesto, la Comisión considera que, en vista de la impunidad que reina actualmente en Darfur, la administración de justicia ha demostrado que carece de estructuras adecuadas, autoridad, fiabilidad y voluntad para enjuiciar y punir debidamente a los autores de los presuntos crímenes que se siguen cometiendo en Darfur.
按照上文所述,委员会认为,鉴于达尔富尔现在的有罪不罚情况,反映司法系统没有适当结构、权力、信用和决心来有效检控和惩处指称的犯罪的人,这种状况仍在达尔富尔继续存在。
En Pune, una ciudad de la India, una organización no gubernamental (ONG) de mujeres arquitectas realiza un programa de vivienda con la activa participación de los pobladores, especialmente las mujeres. Se trata de un programa del Gobierno que entrega a las familias sin recursos un subsidio para la construcción de sus viviendas.
在印城市浦那,一个女建筑师非政府组织在当地居民特别是妇女的积极参与下实施一个住房项目,这一项目是政府补贴贫困家庭修建自有住房计划的一部分。
En América Latina y el Caribe, la secretaría ha colaborado en la preparación de actividades del PASR para el Gran Chaco y la Puna Americana, la preparación del marco del programa transfronterizo Hispaniola (PAN-FRO) entre la República Dominicana y Haití, y la metodología de la ordenación sostenible de las tierras para los países del Caribe que constituirá el PASR del Caribe.
在拉丁美洲和加勒比,秘书处协助制定Gran Chaco和Puna Americana分区域行中的活
,筹备多米尼加共和国和海地之间的伊斯帕尼奥拉岛跨界
的框架,以及构成加勒比分区域行
的加勒比国家的可持续土地管理
法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En las otras dos regiones, el Chaco y la Puna, las tendencias en los servicios del ecosistema son variadas.
其余两个地区――查科和普纳生态系统服务的变动趋势中既有上升的也有下降的趋势。
En los tres últimos años se ha creado tres centros: en Singapur, en Pune (India) y en San Petersburgo (Federación de Rusia).
过去三年坡、印度浦那和俄罗斯联邦圣彼得堡设立了三个中心。
Erradicación de la pobreza y empoderamiento de las mujeres, Pune, Maharashtra (India): Strevani, organización dedicada al empoderamiento de la mujer, interviene en la erradicación directa de la pobreza por medio de grupos de autoayuda y microcrédito.
减少贫穷和强妇女权力,印度马哈拉什特拉浦那:“Streevani”是一个有关
强妇女权力的组织,通过自助小组和小额信贷开展直接消除贫穷的工作。
También en América Latina, al parecer, algunas instituciones públicas han establecido contacto con las empresas de extracción minera implantadas en la región a fin de estudiar posibilidades de inversión para apoyar las prioridades definidas en la Puna Americana.
拉丁美洲也
样,据报告公共机构与设立
该区域的采矿公
建立了联系,以发掘投资可能性从而支持亚美利
纳高原分区域行动方案中确定的优先事项。
Por lo antes expuesto, la Comisión considera que, en vista de la impunidad que reina actualmente en Darfur, la administración de justicia ha demostrado que carece de estructuras adecuadas, autoridad, fiabilidad y voluntad para enjuiciar y punir debidamente a los autores de los presuntos crímenes que se siguen cometiendo en Darfur.
按照上文所述,委员会认为,鉴于达尔富尔现的有罪不罚情况,
法系统没有适当结构、权力、信用和决心来有效检控和惩处指称的犯罪的人,这种状况仍
达尔富尔继续存
。
En Pune, una ciudad de la India, una organización no gubernamental (ONG) de mujeres arquitectas realiza un programa de vivienda con la activa participación de los pobladores, especialmente las mujeres. Se trata de un programa del Gobierno que entrega a las familias sin recursos un subsidio para la construcción de sus viviendas.
印度城市浦那,一个女建筑师非政府组织
当地居民特别是妇女的积极参与下实施一个住房项目,这一项目是政府补贴贫困家庭修建自有住房计划的一部分。
En América Latina y el Caribe, la secretaría ha colaborado en la preparación de actividades del PASR para el Gran Chaco y la Puna Americana, la preparación del marco del programa transfronterizo Hispaniola (PAN-FRO) entre la República Dominicana y Haití, y la metodología de la ordenación sostenible de las tierras para los países del Caribe que constituirá el PASR del Caribe.
拉丁美洲和
勒比,秘书处协助制定Gran Chaco和Puna Americana分区域行动方案中的活动,筹备多米尼
共和国和海地之间的伊斯帕尼奥拉岛跨界方案的框架,以及构成
勒比分区域行动方案的
勒比国家的可持续土地管理方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En las otras dos regiones, el Chaco y la Puna, las tendencias en los servicios del ecosistema son variadas.
其余两个地区――查科和普纳在生态系统服务的变趋势中既有上升的也有下降的趋势。
En los tres últimos años se ha creado tres centros: en Singapur, en Pune (India) y en San Petersburgo (Federación de Rusia).
过去三年在新加坡、印度浦那和俄罗斯联邦圣彼得堡设立了三个中心。
Erradicación de la pobreza y empoderamiento de las mujeres, Pune, Maharashtra (India): Strevani, organización dedicada al empoderamiento de la mujer, interviene en la erradicación directa de la pobreza por medio de grupos de autoayuda y microcrédito.
减少贫穷和加强妇女权力,印度什特
浦那:“Streevani”是一个有关加强妇女权力的组织,通过自助小组和小额信贷开展直接消除贫穷的工作。
También en América Latina, al parecer, algunas instituciones públicas han establecido contacto con las empresas de extracción minera implantadas en la región a fin de estudiar posibilidades de inversión para apoyar las prioridades definidas en la Puna Americana.
在丁美洲也
样,据报告公共机构与设立在该区域的采矿公司建立了联系,以发掘投资可能性从而支持亚美利加纳高原分区域
案中确定的优先事项。
Por lo antes expuesto, la Comisión considera que, en vista de la impunidad que reina actualmente en Darfur, la administración de justicia ha demostrado que carece de estructuras adecuadas, autoridad, fiabilidad y voluntad para enjuiciar y punir debidamente a los autores de los presuntos crímenes que se siguen cometiendo en Darfur.
按照上文所述,委员会认为,鉴于达尔富尔现在的有罪不罚情况,反映司法系统没有适当结构、权力、信用和决心来有效检控和惩处指称的犯罪的人,这种状况仍在达尔富尔继续存在。
En Pune, una ciudad de la India, una organización no gubernamental (ONG) de mujeres arquitectas realiza un programa de vivienda con la activa participación de los pobladores, especialmente las mujeres. Se trata de un programa del Gobierno que entrega a las familias sin recursos un subsidio para la construcción de sus viviendas.
在印度城市浦那,一个女建筑师非政府组织在当地居民特别是妇女的积极参与下实施一个住房项目,这一项目是政府补贴贫困家庭修建自有住房计划的一部分。
En América Latina y el Caribe, la secretaría ha colaborado en la preparación de actividades del PASR para el Gran Chaco y la Puna Americana, la preparación del marco del programa transfronterizo Hispaniola (PAN-FRO) entre la República Dominicana y Haití, y la metodología de la ordenación sostenible de las tierras para los países del Caribe que constituirá el PASR del Caribe.
在丁美洲和加勒比,秘书处协助制定Gran Chaco和Puna Americana分区域
案中的活
,筹备多米尼加共和国和海地之间的伊斯帕尼奥
岛跨界
案的框架,以及构成加勒比分区域
案的加勒比国家的可持续土地管理
法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En las otras dos regiones, el Chaco y la Puna, las tendencias en los servicios del ecosistema son variadas.
其余两个地区――查科和普纳在生态系统服务的变动趋势中既有上升的也有下降的趋势。
En los tres últimos años se ha creado tres centros: en Singapur, en Pune (India) y en San Petersburgo (Federación de Rusia).
过去三年在新加坡、印度和俄罗斯联邦圣彼得堡设立了三个中心。
Erradicación de la pobreza y empoderamiento de las mujeres, Pune, Maharashtra (India): Strevani, organización dedicada al empoderamiento de la mujer, interviene en la erradicación directa de la pobreza por medio de grupos de autoayuda y microcrédito.
减少贫穷和加强妇女权力,印度马哈拉什特拉:“Streevani”是
个有关加强妇女权力的组织,通过自助小组和小额信贷开展直接消除贫穷的工作。
También en América Latina, al parecer, algunas instituciones públicas han establecido contacto con las empresas de extracción minera implantadas en la región a fin de estudiar posibilidades de inversión para apoyar las prioridades definidas en la Puna Americana.
在拉丁美洲也样,据报告公共机构与设立在该区域的采矿公司建立了联系,以发掘投资可能性从而支持亚美利加纳高原分区域行动方案中确定的优先事项。
Por lo antes expuesto, la Comisión considera que, en vista de la impunidad que reina actualmente en Darfur, la administración de justicia ha demostrado que carece de estructuras adecuadas, autoridad, fiabilidad y voluntad para enjuiciar y punir debidamente a los autores de los presuntos crímenes que se siguen cometiendo en Darfur.
按照上文所述,委员会认为,鉴于达尔富尔现在的有罪不罚情况,反映司法系统没有适当结构、权力、信用和决心来有效检控和惩处指称的犯罪的人,这种状况仍在达尔富尔继续存在。
En Pune, una ciudad de la India, una organización no gubernamental (ONG) de mujeres arquitectas realiza un programa de vivienda con la activa participación de los pobladores, especialmente las mujeres. Se trata de un programa del Gobierno que entrega a las familias sin recursos un subsidio para la construcción de sus viviendas.
在印度城市,
个女建筑师非政府组织在当地居民特别是妇女的积极参与下实施
个住房项目,这
项目是政府补贴贫困家庭修建自有住房计划的
部分。
En América Latina y el Caribe, la secretaría ha colaborado en la preparación de actividades del PASR para el Gran Chaco y la Puna Americana, la preparación del marco del programa transfronterizo Hispaniola (PAN-FRO) entre la República Dominicana y Haití, y la metodología de la ordenación sostenible de las tierras para los países del Caribe que constituirá el PASR del Caribe.
在拉丁美洲和加勒比,秘书处协助制定Gran Chaco和Puna Americana分区域行动方案中的活动,筹备多米尼加共和国和海地之间的伊斯帕尼奥拉岛跨界方案的框架,以及构成加勒比分区域行动方案的加勒比国家的可持续土地管理方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En las otras dos regiones, el Chaco y la Puna, las tendencias en los servicios del ecosistema son variadas.
其余两个地区――查科和普纳在生态系统服务变动趋势中既有上升
也有下降
趋势。
En los tres últimos años se ha creado tres centros: en Singapur, en Pune (India) y en San Petersburgo (Federación de Rusia).
过去三年在新加坡、印度浦那和俄罗斯联邦圣彼得堡设立了三个中心。
Erradicación de la pobreza y empoderamiento de las mujeres, Pune, Maharashtra (India): Strevani, organización dedicada al empoderamiento de la mujer, interviene en la erradicación directa de la pobreza por medio de grupos de autoayuda y microcrédito.
减少贫穷和加强妇女权力,印度马哈拉什特拉浦那:“Streevani”是一个有关加强妇女权力组织,通过自助小组和小额信贷开展直接消除贫穷
。
También en América Latina, al parecer, algunas instituciones públicas han establecido contacto con las empresas de extracción minera implantadas en la región a fin de estudiar posibilidades de inversión para apoyar las prioridades definidas en la Puna Americana.
在拉丁美洲也样,据报告公共
设立在该区域
采矿公司建立了联系,以发掘投资可能性从而支持亚美利加纳高原分区域行动方案中确定
优先事项。
Por lo antes expuesto, la Comisión considera que, en vista de la impunidad que reina actualmente en Darfur, la administración de justicia ha demostrado que carece de estructuras adecuadas, autoridad, fiabilidad y voluntad para enjuiciar y punir debidamente a los autores de los presuntos crímenes que se siguen cometiendo en Darfur.
按照上文所述,委员会认为,鉴于达尔富尔现在有罪不罚情况,反映司法系统没有适当结
、权力、信用和决心来有效检控和惩处指称
犯罪
人,这种状况仍在达尔富尔继续存在。
En Pune, una ciudad de la India, una organización no gubernamental (ONG) de mujeres arquitectas realiza un programa de vivienda con la activa participación de los pobladores, especialmente las mujeres. Se trata de un programa del Gobierno que entrega a las familias sin recursos un subsidio para la construcción de sus viviendas.
在印度城市浦那,一个女建筑师非政府组织在当地居民特别是妇女积极参
下实施一个住房项目,这一项目是政府补贴贫困家庭修建自有住房计划
一部分。
En América Latina y el Caribe, la secretaría ha colaborado en la preparación de actividades del PASR para el Gran Chaco y la Puna Americana, la preparación del marco del programa transfronterizo Hispaniola (PAN-FRO) entre la República Dominicana y Haití, y la metodología de la ordenación sostenible de las tierras para los países del Caribe que constituirá el PASR del Caribe.
在拉丁美洲和加勒比,秘书处协助制定Gran Chaco和Puna Americana分区域行动方案中活动,筹备多米尼加共和国和海地之间
伊斯帕尼奥拉岛跨界方案
框架,以及
成加勒比分区域行动方案
加勒比国家
可持续土地管理方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。