Puerto Rico seguirá luchando por la liberación nacional.
波多黎将继续为
族解放而斗争。
波多黎 [拉丁美洲,首府San Juan圣胡安,为美国的一
联邦,实行
治]
Puerto Rico seguirá luchando por la liberación nacional.
波多黎将继续为
族解放而斗争。
Decide mantener la cuestión de Puerto Rico bajo examen continuo.
决定继续审查波多黎问题。
Puerto Rico no puede seguir teniendo paciencia otro siglo más.
波多黎不能再忍耐一
世纪了。
Otros miembros asociados son Aruba, las Antillas Neerlandesas y Puerto Rico.
其他准成员有阿鲁巴、荷属安的列斯群岛和波多黎。
En la actualidad nadie niega la condición colonial de Puerto Rico.
目前没有人否认波多黎的
地地位。
Los pueblos de Vieques y de Puerto Rico no merecen nada menos.
别斯岛和波多黎
人
理应拥有这一切。
Un siglo después, Puerto Rico sigue siendo una colonia de los Estados Unidos.
一世纪过去了,波多黎
却依然是美国的
地。
Ese proceso debe iniciarse en Puerto Rico por conducto de una asamblea constituyente.
波多黎的这一进程可以从举行制宪会议开始。
La relación colonial entre los Estados Unidos y Puerto Rico ha quedado demostrada de diversas maneras.
美国与波多黎之间的
关系体现在几
方面。
Sin embargo, Puerto Rico no puede adoptar decisiones soberanas respecto de la concertación de esos acuerdos.
但波多黎却不能就此类决定作出主权决定。
Han fracasado todos los intentos de resolver el problema de la situación colonial de Puerto Rico.
为解决波多黎状况问题所做的一切努力均已失败。
Mientras Puerto Rico sea una colonia, los puertorriqueños seguirán siendo ciudadanos de segunda en los Estados Unidos.
只要波多黎仍然是
地,波多黎
人在美国就是二等公
。
Por otra parte, se debe cuestionar lo que pasa por ser un proceso electoral en Puerto Rico.
波多黎的选举程序也应该受到质疑。
Por otra parte, el Gobierno colonial impone la pena de muerte, anatematizada por el pueblo de Puerto Rico.
此外,虽然死刑受到波多黎人
的强烈谴责,
当局仍在执行死刑。
Es evidente que los Estados Unidos no tienen real interés en ocuparse del estatus colonial de Puerto Rico.
显然,美国对于解决波多黎地地位问题并非真的感兴趣。
También propuso que como parte del proceso educativo el Comité Especial enviará una misión visitadora a Puerto Rico.
他也提议特别委员会应派一视察团前往波多黎
,作为教育进程的一
部分。
Parecía que el Gobierno de los Estados Unidos no tenía ningún interés en tratar la situación colonial de Puerto Rico.
美国政府似乎无意处理波多黎的
地情况。
Con tal procedimiento, Puerto Rico dejaría de estar comprendido en la Cláusula Territorial de la Constitución de los Estados Unidos.
如果他们这样决定,波多黎将不再受《美国宪法领土条款》的管制。
La tasa de incidencia de cáncer en Vieques es 27% más alta que la tasa media de todo Puerto Rico.
别斯的癌症患病率比整
波多黎
的平均水平高27%。
La peticionaria pide al Comité que ayude a Puerto Rico a convertirse en el quincuagésimo primer estado de los Estados Unidos.
请愿人请求特别委员会协助波多黎成为美国第五十一
州。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
波多黎各 [拉丁美洲,首府San Juan圣胡安,为美国一个自由联邦,实行自治]
Puerto Rico seguirá luchando por la liberación nacional.
波多黎各将继续为族解放而斗争。
Decide mantener la cuestión de Puerto Rico bajo examen continuo.
决定继续审查波多黎各问题。
Puerto Rico no puede seguir teniendo paciencia otro siglo más.
波多黎各不能再忍耐一个世纪了。
Otros miembros asociados son Aruba, las Antillas Neerlandesas y Puerto Rico.
其他准成有
鲁巴、荷属安
列斯群岛和波多黎各。
En la actualidad nadie niega la condición colonial de Puerto Rico.
目前没有人否认波多黎各地地位。
Los pueblos de Vieques y de Puerto Rico no merecen nada menos.
别斯岛和波多黎各人
理应拥有这一切。
Un siglo después, Puerto Rico sigue siendo una colonia de los Estados Unidos.
一个世纪过去了,波多黎各却依然是美国地。
Ese proceso debe iniciarse en Puerto Rico por conducto de una asamblea constituyente.
波多黎各这一进程可以从举行制宪会议开始。
La relación colonial entre los Estados Unidos y Puerto Rico ha quedado demostrada de diversas maneras.
美国与波多黎各之间关系体现在几个方面。
Sin embargo, Puerto Rico no puede adoptar decisiones soberanas respecto de la concertación de esos acuerdos.
但波多黎各却不能就此类决定作出主权决定。
Han fracasado todos los intentos de resolver el problema de la situación colonial de Puerto Rico.
为解决波多黎各状况问题所做
一切努力均已失败。
Mientras Puerto Rico sea una colonia, los puertorriqueños seguirán siendo ciudadanos de segunda en los Estados Unidos.
只要波多黎各仍然是地,波多黎各人在美国就是二等公
。
Por otra parte, se debe cuestionar lo que pasa por ser un proceso electoral en Puerto Rico.
波多黎各选举程序也应该受到质疑。
Por otra parte, el Gobierno colonial impone la pena de muerte, anatematizada por el pueblo de Puerto Rico.
此外,虽然死刑受到波多黎各人强烈谴责,
当局仍在执行死刑。
Es evidente que los Estados Unidos no tienen real interés en ocuparse del estatus colonial de Puerto Rico.
显然,美国对于解决波多黎各地地位问题并非真
感兴趣。
También propuso que como parte del proceso educativo el Comité Especial enviará una misión visitadora a Puerto Rico.
他也提议特别委会应派一个视察团前往波多黎各,作为教育进程
一个部分。
Parecía que el Gobierno de los Estados Unidos no tenía ningún interés en tratar la situación colonial de Puerto Rico.
美国政府似乎无意处理波多黎各地情况。
Con tal procedimiento, Puerto Rico dejaría de estar comprendido en la Cláusula Territorial de la Constitución de los Estados Unidos.
如果他们这样决定,波多黎各将不再受《美国宪法领土条款》管制。
La tasa de incidencia de cáncer en Vieques es 27% más alta que la tasa media de todo Puerto Rico.
别斯
癌症患病率比整个波多黎各
平均水平高27%。
La peticionaria pide al Comité que ayude a Puerto Rico a convertirse en el quincuagésimo primer estado de los Estados Unidos.
请愿人请求特别委会协助波多黎各成为美国第五十一个州。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
波多 [拉丁美洲,首府San Juan圣胡安,为美国的一个自由联邦,实
自治]
Puerto Rico seguirá luchando por la liberación nacional.
波多将继续为民族解放而斗争。
Decide mantener la cuestión de Puerto Rico bajo examen continuo.
决定继续审查波多问题。
Puerto Rico no puede seguir teniendo paciencia otro siglo más.
波多能再忍耐一个世纪了。
Otros miembros asociados son Aruba, las Antillas Neerlandesas y Puerto Rico.
其他准成员有阿鲁巴、荷属安的列斯群岛和波多。
En la actualidad nadie niega la condición colonial de Puerto Rico.
目前没有人否认波多的殖民地地位。
Los pueblos de Vieques y de Puerto Rico no merecen nada menos.
别斯岛和波多
人民理应拥有这一切。
Un siglo después, Puerto Rico sigue siendo una colonia de los Estados Unidos.
一个世纪过去了,波多却依然是美国的殖民地。
Ese proceso debe iniciarse en Puerto Rico por conducto de una asamblea constituyente.
波多的这一进程可以从
宪会议开始。
La relación colonial entre los Estados Unidos y Puerto Rico ha quedado demostrada de diversas maneras.
美国与波多之间的殖民关系体现在几个方面。
Sin embargo, Puerto Rico no puede adoptar decisiones soberanas respecto de la concertación de esos acuerdos.
但波多却
能就此类决定作出主权决定。
Han fracasado todos los intentos de resolver el problema de la situación colonial de Puerto Rico.
为解决波多殖民状况问题所做的一切努力均已失败。
Mientras Puerto Rico sea una colonia, los puertorriqueños seguirán siendo ciudadanos de segunda en los Estados Unidos.
只要波多仍然是殖民地,波多
人在美国就是二等公民。
Por otra parte, se debe cuestionar lo que pasa por ser un proceso electoral en Puerto Rico.
波多的选
程序也应该受到质疑。
Por otra parte, el Gobierno colonial impone la pena de muerte, anatematizada por el pueblo de Puerto Rico.
此外,虽然死刑受到波多人民的强烈谴责,殖民当局仍在执
死刑。
Es evidente que los Estados Unidos no tienen real interés en ocuparse del estatus colonial de Puerto Rico.
显然,美国对于解决波多殖民地地位问题并非真的感兴趣。
También propuso que como parte del proceso educativo el Comité Especial enviará una misión visitadora a Puerto Rico.
他也提议特别委员会应派一个视察团前往波多,作为教育进程的一个部分。
Parecía que el Gobierno de los Estados Unidos no tenía ningún interés en tratar la situación colonial de Puerto Rico.
美国政府似乎无意处理波多的殖民地情况。
Con tal procedimiento, Puerto Rico dejaría de estar comprendido en la Cláusula Territorial de la Constitución de los Estados Unidos.
如果他们这样决定,波多将
再受《美国宪法领土条款》的管
。
La tasa de incidencia de cáncer en Vieques es 27% más alta que la tasa media de todo Puerto Rico.
别斯的癌症患病率比整个波多
的平均水平高27%。
La peticionaria pide al Comité que ayude a Puerto Rico a convertirse en el quincuagésimo primer estado de los Estados Unidos.
请愿人请求特别委员会协助波多成为美国第五十一个州。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
黎各 [拉丁美洲,首府San Juan圣胡安,为美国的一个自由联邦,实行自治]
Puerto Rico seguirá luchando por la liberación nacional.
黎各将继续为民族解放而斗争。
Decide mantener la cuestión de Puerto Rico bajo examen continuo.
决定继续黎各问题。
Puerto Rico no puede seguir teniendo paciencia otro siglo más.
黎各不能再忍耐一个世纪了。
Otros miembros asociados son Aruba, las Antillas Neerlandesas y Puerto Rico.
其他准成员有阿鲁巴、荷属安的列斯群岛和黎各。
En la actualidad nadie niega la condición colonial de Puerto Rico.
目前没有人否认黎各的殖民地地位。
Los pueblos de Vieques y de Puerto Rico no merecen nada menos.
别斯岛和
黎各人民理应拥有这一切。
Un siglo después, Puerto Rico sigue siendo una colonia de los Estados Unidos.
一个世纪过去了,黎各却依然是美国的殖民地。
Ese proceso debe iniciarse en Puerto Rico por conducto de una asamblea constituyente.
黎各的这一进程可以从举行制宪会议开始。
La relación colonial entre los Estados Unidos y Puerto Rico ha quedado demostrada de diversas maneras.
美国黎各之间的殖民关系体现在几个方面。
Sin embargo, Puerto Rico no puede adoptar decisiones soberanas respecto de la concertación de esos acuerdos.
但黎各却不能就此类决定作出主权决定。
Han fracasado todos los intentos de resolver el problema de la situación colonial de Puerto Rico.
为解决黎各殖民状况问题所做的一切努力均已失败。
Mientras Puerto Rico sea una colonia, los puertorriqueños seguirán siendo ciudadanos de segunda en los Estados Unidos.
只要黎各仍然是殖民地,
黎各人在美国就是二等公民。
Por otra parte, se debe cuestionar lo que pasa por ser un proceso electoral en Puerto Rico.
黎各的选举程序也应该受到质疑。
Por otra parte, el Gobierno colonial impone la pena de muerte, anatematizada por el pueblo de Puerto Rico.
此外,虽然死刑受到黎各人民的强烈谴责,殖民当局仍在执行死刑。
Es evidente que los Estados Unidos no tienen real interés en ocuparse del estatus colonial de Puerto Rico.
显然,美国对于解决黎各殖民地地位问题并非真的感兴趣。
También propuso que como parte del proceso educativo el Comité Especial enviará una misión visitadora a Puerto Rico.
他也提议特别委员会应派一个视察团前往黎各,作为教育进程的一个部分。
Parecía que el Gobierno de los Estados Unidos no tenía ningún interés en tratar la situación colonial de Puerto Rico.
美国政府似乎无意处理黎各的殖民地情况。
Con tal procedimiento, Puerto Rico dejaría de estar comprendido en la Cláusula Territorial de la Constitución de los Estados Unidos.
如果他们这样决定,黎各将不再受《美国宪法领土条款》的管制。
La tasa de incidencia de cáncer en Vieques es 27% más alta que la tasa media de todo Puerto Rico.
别斯的癌症患病率比整个
黎各的平均水平高27%。
La peticionaria pide al Comité que ayude a Puerto Rico a convertirse en el quincuagésimo primer estado de los Estados Unidos.
请愿人请求特别委员会协助黎各成为美国第五十一个州。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
波多黎各 [拉丁美洲,首府San Juan圣胡安,美国的一个
由联邦,实行
]
Puerto Rico seguirá luchando por la liberación nacional.
波多黎各将继续民族
放而斗争。
Decide mantener la cuestión de Puerto Rico bajo examen continuo.
决继续审查波多黎各问题。
Puerto Rico no puede seguir teniendo paciencia otro siglo más.
波多黎各不能再忍耐一个世纪了。
Otros miembros asociados son Aruba, las Antillas Neerlandesas y Puerto Rico.
其他准成员有阿鲁巴、荷属安的列斯群岛和波多黎各。
En la actualidad nadie niega la condición colonial de Puerto Rico.
目前没有人否认波多黎各的殖民地地位。
Los pueblos de Vieques y de Puerto Rico no merecen nada menos.
别斯岛和波多黎各人民理应拥有这一切。
Un siglo después, Puerto Rico sigue siendo una colonia de los Estados Unidos.
一个世纪过去了,波多黎各却依然是美国的殖民地。
Ese proceso debe iniciarse en Puerto Rico por conducto de una asamblea constituyente.
波多黎各的这一进程可以从举行制宪会议开始。
La relación colonial entre los Estados Unidos y Puerto Rico ha quedado demostrada de diversas maneras.
美国与波多黎各之间的殖民关系体现在几个方面。
Sin embargo, Puerto Rico no puede adoptar decisiones soberanas respecto de la concertación de esos acuerdos.
但波多黎各却不能就此类决作出主权决
。
Han fracasado todos los intentos de resolver el problema de la situación colonial de Puerto Rico.
决波多黎各殖民状况问题所做的一切努力均已失败。
Mientras Puerto Rico sea una colonia, los puertorriqueños seguirán siendo ciudadanos de segunda en los Estados Unidos.
只要波多黎各仍然是殖民地,波多黎各人在美国就是二等公民。
Por otra parte, se debe cuestionar lo que pasa por ser un proceso electoral en Puerto Rico.
波多黎各的选举程序也应该受到质疑。
Por otra parte, el Gobierno colonial impone la pena de muerte, anatematizada por el pueblo de Puerto Rico.
此外,虽然死刑受到波多黎各人民的强烈谴责,殖民当局仍在执行死刑。
Es evidente que los Estados Unidos no tienen real interés en ocuparse del estatus colonial de Puerto Rico.
显然,美国对于决波多黎各殖民地地位问题并非真的感兴趣。
También propuso que como parte del proceso educativo el Comité Especial enviará una misión visitadora a Puerto Rico.
他也提议特别委员会应派一个视察团前往波多黎各,作教育进程的一个部分。
Parecía que el Gobierno de los Estados Unidos no tenía ningún interés en tratar la situación colonial de Puerto Rico.
美国政府似乎无意处理波多黎各的殖民地情况。
Con tal procedimiento, Puerto Rico dejaría de estar comprendido en la Cláusula Territorial de la Constitución de los Estados Unidos.
如果他们这样决,波多黎各将不再受《美国宪法领土条款》的管制。
La tasa de incidencia de cáncer en Vieques es 27% más alta que la tasa media de todo Puerto Rico.
别斯的癌症患病率比整个波多黎各的平均水平高27%。
La peticionaria pide al Comité que ayude a Puerto Rico a convertirse en el quincuagésimo primer estado de los Estados Unidos.
请愿人请求特别委员会协助波多黎各成美国第五十一个州。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
波多黎各 [拉丁美洲,首府San Juan圣胡安,美国的一个自由联邦,实行自
]
Puerto Rico seguirá luchando por la liberación nacional.
波多黎各将继续民族解放而斗争。
Decide mantener la cuestión de Puerto Rico bajo examen continuo.
继续审查波多黎各问题。
Puerto Rico no puede seguir teniendo paciencia otro siglo más.
波多黎各不能再忍耐一个世纪了。
Otros miembros asociados son Aruba, las Antillas Neerlandesas y Puerto Rico.
其他准成员有阿鲁巴、荷属安的列斯群岛和波多黎各。
En la actualidad nadie niega la condición colonial de Puerto Rico.
目前没有人否认波多黎各的殖民地地位。
Los pueblos de Vieques y de Puerto Rico no merecen nada menos.
别斯岛和波多黎各人民理应拥有这一切。
Un siglo después, Puerto Rico sigue siendo una colonia de los Estados Unidos.
一个世纪过去了,波多黎各却依然是美国的殖民地。
Ese proceso debe iniciarse en Puerto Rico por conducto de una asamblea constituyente.
波多黎各的这一进程可以从举行制宪会议开始。
La relación colonial entre los Estados Unidos y Puerto Rico ha quedado demostrada de diversas maneras.
美国与波多黎各之间的殖民关系体现在几个方面。
Sin embargo, Puerto Rico no puede adoptar decisiones soberanas respecto de la concertación de esos acuerdos.
但波多黎各却不能就此类作出主权
。
Han fracasado todos los intentos de resolver el problema de la situación colonial de Puerto Rico.
解
波多黎各殖民状况问题所做的一切努力均已失败。
Mientras Puerto Rico sea una colonia, los puertorriqueños seguirán siendo ciudadanos de segunda en los Estados Unidos.
只要波多黎各仍然是殖民地,波多黎各人在美国就是二等公民。
Por otra parte, se debe cuestionar lo que pasa por ser un proceso electoral en Puerto Rico.
波多黎各的选举程序也应该受到质疑。
Por otra parte, el Gobierno colonial impone la pena de muerte, anatematizada por el pueblo de Puerto Rico.
此外,虽然死刑受到波多黎各人民的强烈谴责,殖民当局仍在执行死刑。
Es evidente que los Estados Unidos no tienen real interés en ocuparse del estatus colonial de Puerto Rico.
显然,美国对于解波多黎各殖民地地位问题并非真的感兴趣。
También propuso que como parte del proceso educativo el Comité Especial enviará una misión visitadora a Puerto Rico.
他也提议特别委员会应派一个视察团前往波多黎各,作教育进程的一个部分。
Parecía que el Gobierno de los Estados Unidos no tenía ningún interés en tratar la situación colonial de Puerto Rico.
美国政府似乎无意处理波多黎各的殖民地情况。
Con tal procedimiento, Puerto Rico dejaría de estar comprendido en la Cláusula Territorial de la Constitución de los Estados Unidos.
如果他们这样,波多黎各将不再受《美国宪法领土条款》的管制。
La tasa de incidencia de cáncer en Vieques es 27% más alta que la tasa media de todo Puerto Rico.
别斯的癌症患病率比整个波多黎各的平均水平高27%。
La peticionaria pide al Comité que ayude a Puerto Rico a convertirse en el quincuagésimo primer estado de los Estados Unidos.
请愿人请求特别委员会协助波多黎各成美国第五十一个州。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
波多黎各 [拉丁洲,首府San Juan圣胡安,为
国的一个自由联邦,实行自治]
Puerto Rico seguirá luchando por la liberación nacional.
波多黎各将继续为民族解放而斗争。
Decide mantener la cuestión de Puerto Rico bajo examen continuo.
决定继续审查波多黎各问题。
Puerto Rico no puede seguir teniendo paciencia otro siglo más.
波多黎各不能再忍耐一个世纪了。
Otros miembros asociados son Aruba, las Antillas Neerlandesas y Puerto Rico.
其他准成员有阿鲁、
安的列斯群岛和波多黎各。
En la actualidad nadie niega la condición colonial de Puerto Rico.
目前没有人否认波多黎各的殖民地地位。
Los pueblos de Vieques y de Puerto Rico no merecen nada menos.
别斯岛和波多黎各人民理应拥有这一切。
Un siglo después, Puerto Rico sigue siendo una colonia de los Estados Unidos.
一个世纪过去了,波多黎各却依国的殖民地。
Ese proceso debe iniciarse en Puerto Rico por conducto de una asamblea constituyente.
波多黎各的这一进程可以从举行制宪会议开始。
La relación colonial entre los Estados Unidos y Puerto Rico ha quedado demostrada de diversas maneras.
国与波多黎各之间的殖民关系体现在几个方面。
Sin embargo, Puerto Rico no puede adoptar decisiones soberanas respecto de la concertación de esos acuerdos.
但波多黎各却不能就此类决定作出主权决定。
Han fracasado todos los intentos de resolver el problema de la situación colonial de Puerto Rico.
为解决波多黎各殖民状况问题所做的一切努力均已失败。
Mientras Puerto Rico sea una colonia, los puertorriqueños seguirán siendo ciudadanos de segunda en los Estados Unidos.
只要波多黎各仍殖民地,波多黎各人在
国就
二等公民。
Por otra parte, se debe cuestionar lo que pasa por ser un proceso electoral en Puerto Rico.
波多黎各的选举程序也应该受到质疑。
Por otra parte, el Gobierno colonial impone la pena de muerte, anatematizada por el pueblo de Puerto Rico.
此外,虽死刑受到波多黎各人民的强烈谴责,殖民当局仍在执行死刑。
Es evidente que los Estados Unidos no tienen real interés en ocuparse del estatus colonial de Puerto Rico.
显,
国对于解决波多黎各殖民地地位问题并非真的感兴趣。
También propuso que como parte del proceso educativo el Comité Especial enviará una misión visitadora a Puerto Rico.
他也提议特别委员会应派一个视察团前往波多黎各,作为教育进程的一个部分。
Parecía que el Gobierno de los Estados Unidos no tenía ningún interés en tratar la situación colonial de Puerto Rico.
国政府似乎无意处理波多黎各的殖民地情况。
Con tal procedimiento, Puerto Rico dejaría de estar comprendido en la Cláusula Territorial de la Constitución de los Estados Unidos.
如果他们这样决定,波多黎各将不再受《国宪法领土条款》的管制。
La tasa de incidencia de cáncer en Vieques es 27% más alta que la tasa media de todo Puerto Rico.
别斯的癌症患病率比整个波多黎各的平均水平高27%。
La peticionaria pide al Comité que ayude a Puerto Rico a convertirse en el quincuagésimo primer estado de los Estados Unidos.
请愿人请求特别委员会协助波多黎各成为国第五十一个州。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
波多黎各 [拉丁美洲,首府San Juan圣胡安,为美国一个自由联邦,实行自治]
Puerto Rico seguirá luchando por la liberación nacional.
波多黎各将继续为族解放
。
Decide mantener la cuestión de Puerto Rico bajo examen continuo.
决定继续审查波多黎各问题。
Puerto Rico no puede seguir teniendo paciencia otro siglo más.
波多黎各不能再忍耐一个世纪了。
Otros miembros asociados son Aruba, las Antillas Neerlandesas y Puerto Rico.
其他准成员有阿鲁巴、荷属安列斯群岛和波多黎各。
En la actualidad nadie niega la condición colonial de Puerto Rico.
目前没有人否认波多黎各地地位。
Los pueblos de Vieques y de Puerto Rico no merecen nada menos.
别斯岛和波多黎各人
理应拥有这一切。
Un siglo después, Puerto Rico sigue siendo una colonia de los Estados Unidos.
一个世纪过去了,波多黎各却依然是美国地。
Ese proceso debe iniciarse en Puerto Rico por conducto de una asamblea constituyente.
波多黎各这一进程可以从举行制宪会议开始。
La relación colonial entre los Estados Unidos y Puerto Rico ha quedado demostrada de diversas maneras.
美国与波多黎各之间关系体现在几个方面。
Sin embargo, Puerto Rico no puede adoptar decisiones soberanas respecto de la concertación de esos acuerdos.
但波多黎各却不能就此类决定作出主权决定。
Han fracasado todos los intentos de resolver el problema de la situación colonial de Puerto Rico.
为解决波多黎各状况问题所做
一切努力均已失败。
Mientras Puerto Rico sea una colonia, los puertorriqueños seguirán siendo ciudadanos de segunda en los Estados Unidos.
只要波多黎各仍然是地,波多黎各人在美国就是二等公
。
Por otra parte, se debe cuestionar lo que pasa por ser un proceso electoral en Puerto Rico.
波多黎各选举程序也应该受到质疑。
Por otra parte, el Gobierno colonial impone la pena de muerte, anatematizada por el pueblo de Puerto Rico.
此外,虽然死刑受到波多黎各人强烈谴责,
当局仍在执行死刑。
Es evidente que los Estados Unidos no tienen real interés en ocuparse del estatus colonial de Puerto Rico.
显然,美国对于解决波多黎各地地位问题并非真
感兴趣。
También propuso que como parte del proceso educativo el Comité Especial enviará una misión visitadora a Puerto Rico.
他也提议特别委员会应派一个视察团前往波多黎各,作为教育进程一个部分。
Parecía que el Gobierno de los Estados Unidos no tenía ningún interés en tratar la situación colonial de Puerto Rico.
美国政府似乎无意处理波多黎各地情况。
Con tal procedimiento, Puerto Rico dejaría de estar comprendido en la Cláusula Territorial de la Constitución de los Estados Unidos.
如果他们这样决定,波多黎各将不再受《美国宪法领土条款》管制。
La tasa de incidencia de cáncer en Vieques es 27% más alta que la tasa media de todo Puerto Rico.
别斯
癌症患病率比整个波多黎各
平均水平高27%。
La peticionaria pide al Comité que ayude a Puerto Rico a convertirse en el quincuagésimo primer estado de los Estados Unidos.
请愿人请求特别委员会协助波多黎各成为美国第五十一个州。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
波多黎各 [拉丁美洲,首府San Juan圣胡安,为美一个自由联邦,实行自治]
Puerto Rico seguirá luchando por la liberación nacional.
波多黎各将继续为民族解放而斗争。
Decide mantener la cuestión de Puerto Rico bajo examen continuo.
决定继续审查波多黎各问题。
Puerto Rico no puede seguir teniendo paciencia otro siglo más.
波多黎各不能再忍耐一个世纪了。
Otros miembros asociados son Aruba, las Antillas Neerlandesas y Puerto Rico.
其他准成员有巴、荷属安
列斯群岛和波多黎各。
En la actualidad nadie niega la condición colonial de Puerto Rico.
目前没有人否认波多黎各民地地位。
Los pueblos de Vieques y de Puerto Rico no merecen nada menos.
别斯岛和波多黎各人民理应拥有这一切。
Un siglo después, Puerto Rico sigue siendo una colonia de los Estados Unidos.
一个世纪过去了,波多黎各却依然是美民地。
Ese proceso debe iniciarse en Puerto Rico por conducto de una asamblea constituyente.
波多黎各这一进程可以从举行制宪会议开始。
La relación colonial entre los Estados Unidos y Puerto Rico ha quedado demostrada de diversas maneras.
美与波多黎各之间
民关系体现在几个方面。
Sin embargo, Puerto Rico no puede adoptar decisiones soberanas respecto de la concertación de esos acuerdos.
但波多黎各却不能就此类决定作出主权决定。
Han fracasado todos los intentos de resolver el problema de la situación colonial de Puerto Rico.
为解决波多黎各民状况问题所做
一切努力均已失败。
Mientras Puerto Rico sea una colonia, los puertorriqueños seguirán siendo ciudadanos de segunda en los Estados Unidos.
只要波多黎各仍然是民地,波多黎各人在美
就是二等公民。
Por otra parte, se debe cuestionar lo que pasa por ser un proceso electoral en Puerto Rico.
波多黎各选举程序也应该受到质疑。
Por otra parte, el Gobierno colonial impone la pena de muerte, anatematizada por el pueblo de Puerto Rico.
此外,虽然死刑受到波多黎各人民强烈谴责,
民当局仍在执行死刑。
Es evidente que los Estados Unidos no tienen real interés en ocuparse del estatus colonial de Puerto Rico.
显然,美对于解决波多黎各
民地地位问题并非真
感兴趣。
También propuso que como parte del proceso educativo el Comité Especial enviará una misión visitadora a Puerto Rico.
他也提议特别委员会应派一个视察团前往波多黎各,作为教育进程一个部分。
Parecía que el Gobierno de los Estados Unidos no tenía ningún interés en tratar la situación colonial de Puerto Rico.
美政府似乎无意处理波多黎各
民地情况。
Con tal procedimiento, Puerto Rico dejaría de estar comprendido en la Cláusula Territorial de la Constitución de los Estados Unidos.
如果他们这样决定,波多黎各将不再受《美宪法领土条款》
管制。
La tasa de incidencia de cáncer en Vieques es 27% más alta que la tasa media de todo Puerto Rico.
别斯
癌症患病率比整个波多黎各
平均水平高27%。
La peticionaria pide al Comité que ayude a Puerto Rico a convertirse en el quincuagésimo primer estado de los Estados Unidos.
请愿人请求特别委员会协助波多黎各成为美第五十一个州。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
波多黎各 [拉丁美洲,首府San Juan圣胡安,为美国的一个自由联邦,实行自治]
Puerto Rico seguirá luchando por la liberación nacional.
波多黎各将继续为放而斗争。
Decide mantener la cuestión de Puerto Rico bajo examen continuo.
决定继续审查波多黎各问题。
Puerto Rico no puede seguir teniendo paciencia otro siglo más.
波多黎各不能再忍耐一个世纪了。
Otros miembros asociados son Aruba, las Antillas Neerlandesas y Puerto Rico.
其他准成员有阿鲁巴、荷属安的列斯群岛和波多黎各。
En la actualidad nadie niega la condición colonial de Puerto Rico.
目前没有人否认波多黎各的殖地地位。
Los pueblos de Vieques y de Puerto Rico no merecen nada menos.
别斯岛和波多黎各人
理应拥有这一切。
Un siglo después, Puerto Rico sigue siendo una colonia de los Estados Unidos.
一个世纪过去了,波多黎各却依然是美国的殖地。
Ese proceso debe iniciarse en Puerto Rico por conducto de una asamblea constituyente.
波多黎各的这一进程可以从举行制宪会议开始。
La relación colonial entre los Estados Unidos y Puerto Rico ha quedado demostrada de diversas maneras.
美国与波多黎各之间的殖关
在几个方面。
Sin embargo, Puerto Rico no puede adoptar decisiones soberanas respecto de la concertación de esos acuerdos.
但波多黎各却不能就此类决定作出主权决定。
Han fracasado todos los intentos de resolver el problema de la situación colonial de Puerto Rico.
为决波多黎各殖
状况问题所做的一切努力均已失败。
Mientras Puerto Rico sea una colonia, los puertorriqueños seguirán siendo ciudadanos de segunda en los Estados Unidos.
只要波多黎各仍然是殖地,波多黎各人在美国就是二等公
。
Por otra parte, se debe cuestionar lo que pasa por ser un proceso electoral en Puerto Rico.
波多黎各的选举程序也应该受到质疑。
Por otra parte, el Gobierno colonial impone la pena de muerte, anatematizada por el pueblo de Puerto Rico.
此外,虽然死刑受到波多黎各人的强烈谴责,殖
当局仍在执行死刑。
Es evidente que los Estados Unidos no tienen real interés en ocuparse del estatus colonial de Puerto Rico.
显然,美国对于决波多黎各殖
地地位问题并非真的感兴趣。
También propuso que como parte del proceso educativo el Comité Especial enviará una misión visitadora a Puerto Rico.
他也提议特别委员会应派一个视察团前往波多黎各,作为教育进程的一个部分。
Parecía que el Gobierno de los Estados Unidos no tenía ningún interés en tratar la situación colonial de Puerto Rico.
美国政府似乎无意处理波多黎各的殖地情况。
Con tal procedimiento, Puerto Rico dejaría de estar comprendido en la Cláusula Territorial de la Constitución de los Estados Unidos.
如果他们这样决定,波多黎各将不再受《美国宪法领土条款》的管制。
La tasa de incidencia de cáncer en Vieques es 27% más alta que la tasa media de todo Puerto Rico.
别斯的癌症患病率比整个波多黎各的平均水平高27%。
La peticionaria pide al Comité que ayude a Puerto Rico a convertirse en el quincuagésimo primer estado de los Estados Unidos.
请愿人请求特别委员会协助波多黎各成为美国第五十一个州。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。