西语助手
  • 关闭

m.,f.
债主,放债人. Es helper cop yright
派生

近义词
prestador,  lombardo,  prestamista de casa de empeño,  prestamista sobre prendas,  logrero,  aviador
prestatario

反义词
prestatario,  solicitante del préstamo

联想词
préstamo借贷,贷款,借出物;banquero银行家,银行经理,庄家;banco长凳;comerciante m.,f. 人;inversionista投资者;crédito相信;deudor欠债人;acreedor债权;bancario银行;hipotecario抵押;inversor转换;

Se realizaron propuestas concretas para que el FMI sea un “prestamista de último recurso” eficaz.

为使货币基金组织真正成为“最后贷款人”,提出了一些具体建议。

Para financiar esa compra, ABC solicita un crédito al prestamista A, respaldado por una garantía real constituida sobre los propios taladros.

ABC从放款人A处获得贷款以为向卖主B购买孔压机资金,贷款以孔压机担保权为担保。

Este criterio puede alentar a los prestamistas a tratar de obtener una garantía real que cubra suficientemente el valor de sus créditos.

种做法可以鼓励放款寻找能充分保护其债权价值担保权益。

El incentivo que tendrán las dos clases de prestamistas es la certeza de que se dará un trato especial a la financiación concedida tras la apertura del procedimiento.

两类放款吸引力在于确信程序启动后融资将得到特殊待遇。

ABC pide un crédito al prestamista B para financiar la compra e instalación del equipo del vendedor C, respaldado a su vez por una garantía real sobre el propio equipo.

ABC从放款B处获得贷款以为向卖主C购买传送设备和安装设备资金,贷款以传送设备担保权为担保。

Una segunda clase de prestamista será aquel que, sin tener vinculación alguna con el negocio del deudor antes de la insolvencia, actúe motivado únicamente por la posibilidad de obtener más ganancias.

第二种放款与债务人经营业务不存在无力偿债前关系,获得高回报可能性也许是其放款唯一动机。

Los agricultores que tenían que comprar semillas para la próxima cosecha debían recurrir a prestamistas porque muchos de ellos, al carecer de tierras, no disponían de garantías accesorias o de terceros.

需要为下期购买种子农民不得不同放债联系,因为其中许多人没有土地,没有抵押品或第三方担保。

ABC también tiene una cuenta bancaria en la oficina del prestamista A y ha constituido en su favor una garantía real sobre esa cuenta como respaldo suplementario para el reembolso del crédito.

ABC还在放款A处设有银行账户并允准放款人A享有以该银行账户担保权,以此为偿还贷款附加担保。

No dispondrá de nuevos fondos, a menos que un prestamista esté dispuesto a correr el riesgo de prestar dinero sin garantía o que el deudor lo pueda obtener de familiares o de consorcios de empresas.

将不会有新资金,除非放款甘冒在无担保情况下放款风险,或者除非可以从债务人亲属或集团公司等来源获得新资金。

En la mayoría de los casos se trata de capital personal, un préstamo de un amigo o pariente o de prestamistas usureros, o asume la forma de ayuda del extranjero o de organizaciones no gubernamentales internas.

在通常情况下,些资金大多属于人资金、向亲戚朋友借钱、或是高利贷,或者是国内外非政府组织提供援助。

En este tipo de créditos, también es común que el prestamista obtenga una garantía sobre la cuenta bancaria en la que se depositan los pagos de los clientes (es decir, el producto de las existencias y los créditos por cobrar).

类融资中,放款通常还获得在客户付款(即库存品和应收款收益)所存入银行账户上设置担保权。

Si bien en general el requisito de la intervención judicial puede contribuir a promover la transparencia y a dar mayor seguridad a los prestamistas, en muchos casos el representante de la insolvencia estará en mejores condiciones para evaluar la necesidad de nuevos fondos.

虽然一般要求法院干预也可能有助于提高透明度并为放款提供更多保证但在许多情况下,无力偿债事务代表也许能更好地评估是否需要取得新融资。

Cuando el prestamista exija una garantía real, dicha garantía se podrá constituir sobre bienes no gravados o como una garantía real de rango inferior sobre bienes ya gravados, siempre que el valor del bien gravado sea muy superior al importe de la obligación garantizada preexistente.

如果放款要求出具担保,可以用未设押资产保,或者用已经设押资产提供次级或优先顺序较低担保权,但设押资产价值须足以超过原已存在附担保债务数额。

El régimen de la insolvencia debería establecer la prelación que pueda concederse a los préstamos otorgados después de la apertura del procedimiento, de modo que por lo menos el prestamista pueda cobrar antes que los acreedores ordinarios no garantizados, incluidos los acreedores no garantizados con prioridad administrativa.

无力偿债法应确定可为启动后融资提供优先权,至少应确保对启动后融资提供者偿付优先于普通无担保债权人,包括那些拥有无力偿债事务管理费优先权无担保债权人。

Algunos regímenes disponen, por ejemplo, que cuando un prestamista proporciona fondos a un deudor insolvente en ese período, puede resultar responsable de cualquier incremento de las deudas de otros acreedores, o que la suma adelantada estará sujeta a acciones de impugnación en un ulterior procedimiento de insolvencia.

例如,有些无力偿债法规定,如果放款一阶段向无力偿债债务人垫付资金,它可能要对其他债权人负债上增加负有责任,或该垫付资金将在随后任何无力偿债程序中被撤销。

Por ejemplo, la imposición de horarios a los jóvenes, las intervenciones severas de la policía y la reducción de los actos de “falta de respeto” vinculados con los prestamistas, el uso indebido de drogas o la prostitución pueden aumentar la exclusión social de los jóvenes y otros grupos marginales.

例如,对青年人实行宵禁、严厉警察镇压以及减少与街头乞丐药物滥用或卖淫活动有关“不文明行为”等措施,都会增加社会对青年人和其他边缘群体排斥。

En cada uno de los cuatro casos mencionados, la compra de los bienes se hace posible mediante la financiación de la adquisición facilitada por otra persona (el vendedor, un prestamista o un arrendador financiero), a quien se otorgan derechos sobre el bien adquirido con objeto de garantizar el crédito.

在上述四种情况每种情况下,都是通过由另一人(卖方、放款或融资租赁人)提供购置融资并持有对所购置财产权利为对所给予购置融资担保,才使购置得以实现

La Sociedad ofrece seguros de crédito hipotecario a prestamistas en todo el Canadá (incluidas las reservas y el Norte) y garantiza el pago puntual de los intereses y el principal por los valores hipotecarios y las obligaciones hipotecarias, asegurando así una fuente constante de fondos para los compradores de vivienda canadienses.

加拿大抵押与住房公司向全加拿大(包括保留地和北部)贷款人提供抵押贷款保险,并保证及时支付抵押支持债券和加拿大抵押债券本金和利息,从而确保加拿大购房者有稳定资金来源。

Si el régimen de la insolvencia no establece o clarifica el tratamiento de la materia la aportación de fondos durante el período anterior a la apertura del procedimiento de insolvencia puede plantear también cuestiones delicadas como la del ejercicio de las facultades de impugnación y la de la responsabilidad, tanto del prestamista como del deudor.

在无力偿债法对此并无授权或无明确规定情况下,启动无力偿债程序前融资也可能引发一些困难问题,其中涉及撤销权适用以及放款和债务人赔偿责任。

Para ello, tiene derecho a recurrir a sus amigos de la comunidad internacional, incluidos los organismos prestamistas internacionales, para pedirles que cancelen sus deudas, examinen el programa de compensación actual y le proporcionen conocimientos especializados en materia de economía a fin de hacer posible que el país sortee los escollos que puedan surgir en su camino hacia una economía de mercado.

在实现一目标过程中,伊拉克有权期待国际社会朋友,包括国际借贷机构,取消伊拉克债务,重新审查现有赔偿方案,提供经济专家,让伊拉克在走向市场经济过程中能够避免可能陷阱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prestamista 的西班牙语例句

用户正在搜索


羔羊, 羔子, 睾丸, , 膏火, 膏剂, 膏粱, 膏血, 膏药, ,

相似单词


prest, prestación, prestadizo, prestado, prestamente, prestamista, préstamo, prestancia, prestante, prestar,

m.,f.
债主,放债人. Es helper cop yright
派生

近义词
prestador,  lombardo,  prestamista de casa de empeño,  prestamista sobre prendas,  logrero,  aviador
prestatario

反义词
prestatario,  solicitante del préstamo

联想词
préstamo,借出物;banquero银行家,银行经理,庄家;banco长凳;comerciante贸易的,商业的 m.,f. 商人;inversionista投资者;crédito相信;deudor欠债人;acreedor债权的;bancario银行的;hipotecario抵押的;inversor转换的;

Se realizaron propuestas concretas para que el FMI sea un “prestamista de último recurso” eficaz.

为使货币基金组织真正成为“最后人”,提出了一些具体建议。

Para financiar esa compra, ABC solicita un crédito al prestamista A, respaldado por una garantía real constituida sobre los propios taladros.

ABC从放人A处获以作为向卖主B购买孔压机的资金,以孔压机权作为

Este criterio puede alentar a los prestamistas a tratar de obtener una garantía real que cubra suficientemente el valor de sus créditos.

种做法可以鼓励寻找能充分护其债权价值的权益。

El incentivo que tendrán las dos clases de prestamistas es la certeza de que se dará un trato especial a la financiación concedida tras la apertura del procedimiento.

两类的吸引力在于确信程序启动后融资将到特殊待遇。

ABC pide un crédito al prestamista B para financiar la compra e instalación del equipo del vendedor C, respaldado a su vez por una garantía real sobre el propio equipo.

ABC从B处获以作为向卖主C购买传送设备和安装设备的资金,以传送设备权作为

Una segunda clase de prestamista será aquel que, sin tener vinculación alguna con el negocio del deudor antes de la insolvencia, actúe motivado únicamente por la posibilidad de obtener más ganancias.

第二种与债务人经营的业务不存在无力偿债前的关系,获高回报的可能性也许是其放的唯一动机。

Los agricultores que tenían que comprar semillas para la próxima cosecha debían recurrir a prestamistas porque muchos de ellos, al carecer de tierras, no disponían de garantías accesorias o de terceros.

需要为下个耕作期购买种子的农民不不同放债联系,因为其中许多人没有土地,没有抵押品或第三方

ABC también tiene una cuenta bancaria en la oficina del prestamista A y ha constituido en su favor una garantía real sobre esa cuenta como respaldo suplementario para el reembolso del crédito.

ABC还在A处设有银行账户并允准放人A享有以该银行账户作权,以此作为偿还的附加

No dispondrá de nuevos fondos, a menos que un prestamista esté dispuesto a correr el riesgo de prestar dinero sin garantía o que el deudor lo pueda obtener de familiares o de consorcios de empresas.

将不会有新的资金,除非甘冒在无情况下放的风险,或者除非可以从债务人的亲属或集团公司等来源获新的资金。

En la mayoría de los casos se trata de capital personal, un préstamo de un amigo o pariente o de prestamistas usureros, o asume la forma de ayuda del extranjero o de organizaciones no gubernamentales internas.

在通常情况下,些资金大多属于个人资金、向亲戚朋友借的钱、或是高利,或者是国内外非政府组织提供的援助。

En este tipo de créditos, también es común que el prestamista obtenga una garantía sobre la cuenta bancaria en la que se depositan los pagos de los clientes (es decir, el producto de las existencias y los créditos por cobrar).

类融资中,通常还获在客户付(即库存品和应收的收益)所存入的银行账户上设置的权。

Si bien en general el requisito de la intervención judicial puede contribuir a promover la transparencia y a dar mayor seguridad a los prestamistas, en muchos casos el representante de la insolvencia estará en mejores condiciones para evaluar la necesidad de nuevos fondos.

虽然一般要求法院干预也可能有助于提高透明度并为提供更多的但在许多情况下,无力偿债事务代表也许能更好地评估是否需要取新融资。

Cuando el prestamista exija una garantía real, dicha garantía se podrá constituir sobre bienes no gravados o como una garantía real de rango inferior sobre bienes ya gravados, siempre que el valor del bien gravado sea muy superior al importe de la obligación garantizada preexistente.

如果要求出具,可以用未设押资产作,或者用已经设押的资产提供次级或优先顺序较低的权,但设押资产的价值须足以超过原已存在的附债务的数额。

El régimen de la insolvencia debería establecer la prelación que pueda concederse a los préstamos otorgados después de la apertura del procedimiento, de modo que por lo menos el prestamista pueda cobrar antes que los acreedores ordinarios no garantizados, incluidos los acreedores no garantizados con prioridad administrativa.

无力偿债法应确定可为启动后融资提供的优先权,至少应确对启动后融资提供者的偿付优先于普通无债权人,包括那些拥有无力偿债事务管理费优先权的无债权人。

Algunos regímenes disponen, por ejemplo, que cuando un prestamista proporciona fondos a un deudor insolvente en ese período, puede resultar responsable de cualquier incremento de las deudas de otros acreedores, o que la suma adelantada estará sujeta a acciones de impugnación en un ulterior procedimiento de insolvencia.

例如,有些无力偿债法规定,如果一阶段向无力偿债债务人垫付资金,它可能要对其他债权人负债上的增加负有责任,或该垫付资金将在随后的任何无力偿债程序中被撤销。

Por ejemplo, la imposición de horarios a los jóvenes, las intervenciones severas de la policía y la reducción de los actos de “falta de respeto” vinculados con los prestamistas, el uso indebido de drogas o la prostitución pueden aumentar la exclusión social de los jóvenes y otros grupos marginales.

例如,对青年人实行宵禁、严厉的警察镇压以及减少与街头乞丐药物滥用或卖淫活动有关的“不文明行为”等措施,都会增加社会对青年人和其他边缘群体的排斥。

En cada uno de los cuatro casos mencionados, la compra de los bienes se hace posible mediante la financiación de la adquisición facilitada por otra persona (el vendedor, un prestamista o un arrendador financiero), a quien se otorgan derechos sobre el bien adquirido con objeto de garantizar el crédito.

在上述四种情况的每种情况下,都是通过由另一人(卖方、或融资租赁人)提供购置融资并持有对所购置财产的权利作为对所给予的购置融资的,才使购置以实现的。

La Sociedad ofrece seguros de crédito hipotecario a prestamistas en todo el Canadá (incluidas las reservas y el Norte) y garantiza el pago puntual de los intereses y el principal por los valores hipotecarios y las obligaciones hipotecarias, asegurando así una fuente constante de fondos para los compradores de vivienda canadienses.

加拿大抵押与住房公司向全加拿大(包括留地和北部)的提供抵押险,并证及时支付抵押支持债券和加拿大抵押债券的本金和利息,从而确加拿大购房者有稳定的资金来源。

Si el régimen de la insolvencia no establece o clarifica el tratamiento de la materia la aportación de fondos durante el período anterior a la apertura del procedimiento de insolvencia puede plantear también cuestiones delicadas como la del ejercicio de las facultades de impugnación y la de la responsabilidad, tanto del prestamista como del deudor.

在无力偿债法对此并无授权或无明确规定的情况下,启动无力偿债程序前的融资也可能引发一些困难问题,其中涉及撤销权的适用以及和债务人的赔偿责任。

Para ello, tiene derecho a recurrir a sus amigos de la comunidad internacional, incluidos los organismos prestamistas internacionales, para pedirles que cancelen sus deudas, examinen el programa de compensación actual y le proporcionen conocimientos especializados en materia de economía a fin de hacer posible que el país sortee los escollos que puedan surgir en su camino hacia una economía de mercado.

在实现一目标的过程中,伊拉克有权期待国际社会朋友,包括国际机构,取消伊拉克的债务,重新审查现有的赔偿方案,提供经济专家,让伊拉克在走向市场经济的过程中能够避免可能的陷阱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prestamista 的西班牙语例句

用户正在搜索


搞坏, 搞混, 搞活经济, 搞活企业, 搞乱, 搞秘密勾当的人, 搞小圈子, 搞砸, 搞糟, ,

相似单词


prest, prestación, prestadizo, prestado, prestamente, prestamista, préstamo, prestancia, prestante, prestar,

m.,f.
债主,债人. Es helper cop yright
派生

近义词
prestador,  lombardo,  prestamista de casa de empeño,  prestamista sobre prendas,  logrero,  aviador
prestatario

反义词
prestatario,  solicitante del préstamo

联想词
préstamo借贷,贷款,借出物;banquero银行家,银行经理,庄家;banco长凳;comerciante贸易的,商业的 m.,f. 商人;inversionista投资者;crédito相信;deudor欠债人;acreedor债权的;bancario银行的;hipotecario抵押的;inversor转换的;

Se realizaron propuestas concretas para que el FMI sea un “prestamista de último recurso” eficaz.

为使货币基金组织真正成为“最后贷款人”,提出了一些具体建议。

Para financiar esa compra, ABC solicita un crédito al prestamista A, respaldado por una garantía real constituida sobre los propios taladros.

ABC款人A处获得贷款以作为向卖主B购买孔压机的资金,贷款以孔压机担保权作为担保。

Este criterio puede alentar a los prestamistas a tratar de obtener una garantía real que cubra suficientemente el valor de sus créditos.

法可以鼓励寻找能充分保护其债权价值的担保权益。

El incentivo que tendrán las dos clases de prestamistas es la certeza de que se dará un trato especial a la financiación concedida tras la apertura del procedimiento.

两类的吸引力在于确信程序启动后融资将得到特殊待

ABC pide un crédito al prestamista B para financiar la compra e instalación del equipo del vendedor C, respaldado a su vez por una garantía real sobre el propio equipo.

ABCB处获得贷款以作为向卖主C购买传送设备和安装设备的资金,贷款以传送设备担保权作为担保。

Una segunda clase de prestamista será aquel que, sin tener vinculación alguna con el negocio del deudor antes de la insolvencia, actúe motivado únicamente por la posibilidad de obtener más ganancias.

第二与债务人经营的业务不存在无力偿债前的关系,获得高回报的可能性也许是其款的唯一动机。

Los agricultores que tenían que comprar semillas para la próxima cosecha debían recurrir a prestamistas porque muchos de ellos, al carecer de tierras, no disponían de garantías accesorias o de terceros.

需要为下个耕作期购买子的农民不得不同联系,因为其中许多人没有土地,没有抵押品或第三方担保。

ABC también tiene una cuenta bancaria en la oficina del prestamista A y ha constituido en su favor una garantía real sobre esa cuenta como respaldo suplementario para el reembolso del crédito.

ABC还在A处设有银行账户并允准款人A享有以该银行账户作保的担保权,以此作为偿还贷款的附加担保。

No dispondrá de nuevos fondos, a menos que un prestamista esté dispuesto a correr el riesgo de prestar dinero sin garantía o que el deudor lo pueda obtener de familiares o de consorcios de empresas.

将不会有新的资金,除非甘冒在无担保情况下款的风险,或者除非可以债务人的亲属或集团公司等来源获得新的资金。

En la mayoría de los casos se trata de capital personal, un préstamo de un amigo o pariente o de prestamistas usureros, o asume la forma de ayuda del extranjero o de organizaciones no gubernamentales internas.

在通常情况下,些资金大多属于个人资金、向亲戚朋友借的钱、或是高利贷,或者是国内外非政府组织提供的援助。

En este tipo de créditos, también es común que el prestamista obtenga una garantía sobre la cuenta bancaria en la que se depositan los pagos de los clientes (es decir, el producto de las existencias y los créditos por cobrar).

类融资中,通常还获得在客户付款(即库存品和应收款的收益)所存入的银行账户上设置的担保权。

Si bien en general el requisito de la intervención judicial puede contribuir a promover la transparencia y a dar mayor seguridad a los prestamistas, en muchos casos el representante de la insolvencia estará en mejores condiciones para evaluar la necesidad de nuevos fondos.

虽然一般要求法院干预也可能有助于提高透明度并为提供更多的保证但在许多情况下,无力偿债事务代表也许能更好地评估是否需要取得新融资。

Cuando el prestamista exija una garantía real, dicha garantía se podrá constituir sobre bienes no gravados o como una garantía real de rango inferior sobre bienes ya gravados, siempre que el valor del bien gravado sea muy superior al importe de la obligación garantizada preexistente.

如果要求出具担保,可以用未设押资产作保,或者用已经设押的资产提供次级或优先顺序较低的担保权,但设押资产的价值须足以超过原已存在的附担保债务的数额。

El régimen de la insolvencia debería establecer la prelación que pueda concederse a los préstamos otorgados después de la apertura del procedimiento, de modo que por lo menos el prestamista pueda cobrar antes que los acreedores ordinarios no garantizados, incluidos los acreedores no garantizados con prioridad administrativa.

无力偿债法应确定可为启动后融资提供的优先权,至少应确保对启动后融资提供者的偿付优先于普通无担保债权人,包括那些拥有无力偿债事务管理费优先权的无担保债权人。

Algunos regímenes disponen, por ejemplo, que cuando un prestamista proporciona fondos a un deudor insolvente en ese período, puede resultar responsable de cualquier incremento de las deudas de otros acreedores, o que la suma adelantada estará sujeta a acciones de impugnación en un ulterior procedimiento de insolvencia.

例如,有些无力偿债法规定,如果一阶段向无力偿债债务人垫付资金,它可能要对其他债权人负债上的增加负有责任,或该垫付资金将在随后的任何无力偿债程序中被撤销。

Por ejemplo, la imposición de horarios a los jóvenes, las intervenciones severas de la policía y la reducción de los actos de “falta de respeto” vinculados con los prestamistas, el uso indebido de drogas o la prostitución pueden aumentar la exclusión social de los jóvenes y otros grupos marginales.

例如,对青年人实行宵禁、严厉的警察镇压以及减少与街头乞丐药物滥用或卖淫活动有关的“不文明行为”等措施,都会增加社会对青年人和其他边缘群体的排斥。

En cada uno de los cuatro casos mencionados, la compra de los bienes se hace posible mediante la financiación de la adquisición facilitada por otra persona (el vendedor, un prestamista o un arrendador financiero), a quien se otorgan derechos sobre el bien adquirido con objeto de garantizar el crédito.

在上述四情况的每情况下,都是通过由另一人(卖方、或融资租赁人)提供购置融资并持有对所购置财产的权利作为对所给予的购置融资的担保,才使购置得以实现的。

La Sociedad ofrece seguros de crédito hipotecario a prestamistas en todo el Canadá (incluidas las reservas y el Norte) y garantiza el pago puntual de los intereses y el principal por los valores hipotecarios y las obligaciones hipotecarias, asegurando así una fuente constante de fondos para los compradores de vivienda canadienses.

加拿大抵押与住房公司向全加拿大(包括保留地和北部)的贷款人提供抵押贷款保险,并保证及时支付抵押支持债券和加拿大抵押债券的本金和利息,而确保加拿大购房者有稳定的资金来源。

Si el régimen de la insolvencia no establece o clarifica el tratamiento de la materia la aportación de fondos durante el período anterior a la apertura del procedimiento de insolvencia puede plantear también cuestiones delicadas como la del ejercicio de las facultades de impugnación y la de la responsabilidad, tanto del prestamista como del deudor.

在无力偿债法对此并无授权或无明确规定的情况下,启动无力偿债程序前的融资也可能引发一些困难问题,其中涉及撤销权的适用以及和债务人的赔偿责任。

Para ello, tiene derecho a recurrir a sus amigos de la comunidad internacional, incluidos los organismos prestamistas internacionales, para pedirles que cancelen sus deudas, examinen el programa de compensación actual y le proporcionen conocimientos especializados en materia de economía a fin de hacer posible que el país sortee los escollos que puedan surgir en su camino hacia una economía de mercado.

在实现一目标的过程中,伊拉克有权期待国际社会朋友,包括国际借贷机构,取消伊拉克的债务,重新审查现有的赔偿方案,提供经济专家,让伊拉克在走向市场经济的过程中能够避免可能的陷阱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prestamista 的西班牙语例句

用户正在搜索


告别, 告别宴会, 告别仪式, 告成, 告吹, 告辞, 告贷, 告发, 告发的, 告发者,

相似单词


prest, prestación, prestadizo, prestado, prestamente, prestamista, préstamo, prestancia, prestante, prestar,

m.,f.
债主,放债人. Es helper cop yright
派生

近义词
prestador,  lombardo,  prestamista de casa de empeño,  prestamista sobre prendas,  logrero,  aviador
prestatario

反义词
prestatario,  solicitante del préstamo

联想词
préstamo借贷,贷款,借出物;banquero银行家,银行经理,庄家;banco长凳;comerciante贸易的,商业的 m.,f. 商人;inversionista投资者;crédito相信;deudor欠债人;acreedor债权的;bancario银行的;hipotecario抵押的;inversor转换的;

Se realizaron propuestas concretas para que el FMI sea un “prestamista de último recurso” eficaz.

为使货币基金组织真正成为“最后贷款人”,提出了一些具体建议。

Para financiar esa compra, ABC solicita un crédito al prestamista A, respaldado por una garantía real constituida sobre los propios taladros.

ABC从放款人A处获得贷款以作为向卖主B购买的资金,贷款以担保权作为担保。

Este criterio puede alentar a los prestamistas a tratar de obtener una garantía real que cubra suficientemente el valor de sus créditos.

种做法可以鼓励放款寻找能充分保护其债权价值的担保权益。

El incentivo que tendrán las dos clases de prestamistas es la certeza de que se dará un trato especial a la financiación concedida tras la apertura del procedimiento.

两类放款的吸引力在于确信程序启动后融资将得到特殊待遇。

ABC pide un crédito al prestamista B para financiar la compra e instalación del equipo del vendedor C, respaldado a su vez por una garantía real sobre el propio equipo.

ABC从放款B处获得贷款以作为向卖主C购买传和安装的资金,贷款以传担保权作为担保。

Una segunda clase de prestamista será aquel que, sin tener vinculación alguna con el negocio del deudor antes de la insolvencia, actúe motivado únicamente por la posibilidad de obtener más ganancias.

第二种放款与债务人经营的业务不存在无力偿债前的关系,获得高回报的可能性也许是其放款的唯一动

Los agricultores que tenían que comprar semillas para la próxima cosecha debían recurrir a prestamistas porque muchos de ellos, al carecer de tierras, no disponían de garantías accesorias o de terceros.

需要为下个耕作期购买种子的农民不得不同放债联系,因为其中许多人没有土地,没有抵押品或第三方担保。

ABC también tiene una cuenta bancaria en la oficina del prestamista A y ha constituido en su favor una garantía real sobre esa cuenta como respaldo suplementario para el reembolso del crédito.

ABC还在放款A处有银行账户并允准放款人A享有以该银行账户作保的担保权,以此作为偿还贷款的附加担保。

No dispondrá de nuevos fondos, a menos que un prestamista esté dispuesto a correr el riesgo de prestar dinero sin garantía o que el deudor lo pueda obtener de familiares o de consorcios de empresas.

将不会有新的资金,除非放款甘冒在无担保情况下放款的风险,或者除非可以从债务人的亲属或集团公司等来源获得新的资金。

En la mayoría de los casos se trata de capital personal, un préstamo de un amigo o pariente o de prestamistas usureros, o asume la forma de ayuda del extranjero o de organizaciones no gubernamentales internas.

在通常情况下,些资金大多属于个人资金、向亲戚朋友借的钱、或是高利贷,或者是国内外非政府组织提供的援助。

En este tipo de créditos, también es común que el prestamista obtenga una garantía sobre la cuenta bancaria en la que se depositan los pagos de los clientes (es decir, el producto de las existencias y los créditos por cobrar).

类融资中,放款通常还获得在客户付款(即库存品和应收款的收益)所存入的银行账户上置的担保权。

Si bien en general el requisito de la intervención judicial puede contribuir a promover la transparencia y a dar mayor seguridad a los prestamistas, en muchos casos el representante de la insolvencia estará en mejores condiciones para evaluar la necesidad de nuevos fondos.

虽然一般要求法院干预也可能有助于提高透明度并为放款提供更多的保证但在许多情况下,无力偿债事务代表也许能更好地评估是否需要取得新融资。

Cuando el prestamista exija una garantía real, dicha garantía se podrá constituir sobre bienes no gravados o como una garantía real de rango inferior sobre bienes ya gravados, siempre que el valor del bien gravado sea muy superior al importe de la obligación garantizada preexistente.

如果放款要求出具担保,可以用未押资产作保,或者用已经押的资产提供次级或优先顺序较低的担保权,但押资产的价值须足以超过原已存在的附担保债务的数额。

El régimen de la insolvencia debería establecer la prelación que pueda concederse a los préstamos otorgados después de la apertura del procedimiento, de modo que por lo menos el prestamista pueda cobrar antes que los acreedores ordinarios no garantizados, incluidos los acreedores no garantizados con prioridad administrativa.

无力偿债法应确定可为启动后融资提供的优先权,至少应确保对启动后融资提供者的偿付优先于普通无担保债权人,包括那些拥有无力偿债事务管理费优先权的无担保债权人。

Algunos regímenes disponen, por ejemplo, que cuando un prestamista proporciona fondos a un deudor insolvente en ese período, puede resultar responsable de cualquier incremento de las deudas de otros acreedores, o que la suma adelantada estará sujeta a acciones de impugnación en un ulterior procedimiento de insolvencia.

例如,有些无力偿债法规定,如果放款一阶段向无力偿债债务人垫付资金,它可能要对其他债权人负债上的增加负有责任,或该垫付资金将在随后的任何无力偿债程序中被撤销。

Por ejemplo, la imposición de horarios a los jóvenes, las intervenciones severas de la policía y la reducción de los actos de “falta de respeto” vinculados con los prestamistas, el uso indebido de drogas o la prostitución pueden aumentar la exclusión social de los jóvenes y otros grupos marginales.

例如,对青年人实行宵禁、严厉的警察镇以及减少与街头乞丐药物滥用或卖淫活动有关的“不文明行为”等措施,都会增加社会对青年人和其他边缘群体的排斥。

En cada uno de los cuatro casos mencionados, la compra de los bienes se hace posible mediante la financiación de la adquisición facilitada por otra persona (el vendedor, un prestamista o un arrendador financiero), a quien se otorgan derechos sobre el bien adquirido con objeto de garantizar el crédito.

在上述四种情况的每种情况下,都是通过由另一人(卖方、放款或融资租赁人)提供购置融资并持有对所购置财产的权利作为对所给予的购置融资的担保,才使购置得以实现的。

La Sociedad ofrece seguros de crédito hipotecario a prestamistas en todo el Canadá (incluidas las reservas y el Norte) y garantiza el pago puntual de los intereses y el principal por los valores hipotecarios y las obligaciones hipotecarias, asegurando así una fuente constante de fondos para los compradores de vivienda canadienses.

加拿大抵押与住房公司向全加拿大(包括保留地和北部)的贷款人提供抵押贷款保险,并保证及时支付抵押支持债券和加拿大抵押债券的本金和利息,从而确保加拿大购房者有稳定的资金来源。

Si el régimen de la insolvencia no establece o clarifica el tratamiento de la materia la aportación de fondos durante el período anterior a la apertura del procedimiento de insolvencia puede plantear también cuestiones delicadas como la del ejercicio de las facultades de impugnación y la de la responsabilidad, tanto del prestamista como del deudor.

在无力偿债法对此并无授权或无明确规定的情况下,启动无力偿债程序前的融资也可能引发一些困难问题,其中涉及撤销权的适用以及放款和债务人的赔偿责任。

Para ello, tiene derecho a recurrir a sus amigos de la comunidad internacional, incluidos los organismos prestamistas internacionales, para pedirles que cancelen sus deudas, examinen el programa de compensación actual y le proporcionen conocimientos especializados en materia de economía a fin de hacer posible que el país sortee los escollos que puedan surgir en su camino hacia una economía de mercado.

在实现一目标的过程中,伊拉克有权期待国际社会朋友,包括国际借贷构,取消伊拉克的债务,重新审查现有的赔偿方案,提供经济专家,让伊拉克在走向市场经济的过程中能够避免可能的陷阱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prestamista 的西班牙语例句

用户正在搜索


告老, 告密, 告密的, 告密者, 告罄, 告饶, 告示, 告示牌, 告诉, 告退,

相似单词


prest, prestación, prestadizo, prestado, prestamente, prestamista, préstamo, prestancia, prestante, prestar,

m.,f.
债主,放债人. Es helper cop yright
派生

近义词
prestador,  lombardo,  prestamista de casa de empeño,  prestamista sobre prendas,  logrero,  aviador
prestatario

反义词
prestatario,  solicitante del préstamo

联想词
préstamo借贷,贷款,借出物;banquero家,经理,庄家;banco长凳;comerciante贸易,商业 m.,f. 商人;inversionista投资者;crédito相信;deudor欠债人;acreedor债权;bancario;hipotecario抵押;inversor转换;

Se realizaron propuestas concretas para que el FMI sea un “prestamista de último recurso” eficaz.

为使货币基金组织真正成为“最后贷款人”,提出了一些具体建议。

Para financiar esa compra, ABC solicita un crédito al prestamista A, respaldado por una garantía real constituida sobre los propios taladros.

ABC从放款人A处获得贷款以作为向卖主B购买孔压机资金,贷款以孔压机担保权作为担保。

Este criterio puede alentar a los prestamistas a tratar de obtener una garantía real que cubra suficientemente el valor de sus créditos.

种做法以鼓励放款寻找充分保护其债权价值担保权益。

El incentivo que tendrán las dos clases de prestamistas es la certeza de que se dará un trato especial a la financiación concedida tras la apertura del procedimiento.

两类放款吸引力在于确信程序启动后融资将得到特殊待遇。

ABC pide un crédito al prestamista B para financiar la compra e instalación del equipo del vendedor C, respaldado a su vez por una garantía real sobre el propio equipo.

ABC从放款B处获得贷款以作为向卖主C购买传送设备和安装设备资金,贷款以传送设备担保权作为担保。

Una segunda clase de prestamista será aquel que, sin tener vinculación alguna con el negocio del deudor antes de la insolvencia, actúe motivado únicamente por la posibilidad de obtener más ganancias.

第二种放款与债务人经营业务不存在无力偿债前关系,获得高回报也许是其放款唯一动机。

Los agricultores que tenían que comprar semillas para la próxima cosecha debían recurrir a prestamistas porque muchos de ellos, al carecer de tierras, no disponían de garantías accesorias o de terceros.

需要为下个耕作期购买种子农民不得不同放债联系,因为其中许多人没有土地,没有抵押品或第三方担保。

ABC también tiene una cuenta bancaria en la oficina del prestamista A y ha constituido en su favor una garantía real sobre esa cuenta como respaldo suplementario para el reembolso del crédito.

ABC还在放款A处设有账户并允准放款人A享有以该账户作保担保权,以此作为偿还贷款附加担保。

No dispondrá de nuevos fondos, a menos que un prestamista esté dispuesto a correr el riesgo de prestar dinero sin garantía o que el deudor lo pueda obtener de familiares o de consorcios de empresas.

将不会有新资金,除非放款甘冒在无担保情况下放款风险,或者除非以从债务人亲属或集团公司等来源获得新资金。

En la mayoría de los casos se trata de capital personal, un préstamo de un amigo o pariente o de prestamistas usureros, o asume la forma de ayuda del extranjero o de organizaciones no gubernamentales internas.

在通常情况下,些资金大多属于个人资金、向亲戚朋友借钱、或是高利贷,或者是国内外非政府组织提供援助。

En este tipo de créditos, también es común que el prestamista obtenga una garantía sobre la cuenta bancaria en la que se depositan los pagos de los clientes (es decir, el producto de las existencias y los créditos por cobrar).

类融资中,放款通常还获得在客户付款(即库存品和应收款收益)所存入账户上设置担保权。

Si bien en general el requisito de la intervención judicial puede contribuir a promover la transparencia y a dar mayor seguridad a los prestamistas, en muchos casos el representante de la insolvencia estará en mejores condiciones para evaluar la necesidad de nuevos fondos.

虽然一般要求法院干预也有助于提高透明度并为放款提供更多保证但在许多情况下,无力偿债事务代表也许更好地评估是否需要取得新融资。

Cuando el prestamista exija una garantía real, dicha garantía se podrá constituir sobre bienes no gravados o como una garantía real de rango inferior sobre bienes ya gravados, siempre que el valor del bien gravado sea muy superior al importe de la obligación garantizada preexistente.

如果放款要求出具担保,以用未设押资产作保,或者用已经设押资产提供次级或优先顺序较低担保权,但设押资产价值须足以超过原已存在附担保债务数额。

El régimen de la insolvencia debería establecer la prelación que pueda concederse a los préstamos otorgados después de la apertura del procedimiento, de modo que por lo menos el prestamista pueda cobrar antes que los acreedores ordinarios no garantizados, incluidos los acreedores no garantizados con prioridad administrativa.

无力偿债法应确定为启动后融资提供优先权,至少应确保对启动后融资提供者偿付优先于普通无担保债权人,包括那些拥有无力偿债事务管理费优先权无担保债权人。

Algunos regímenes disponen, por ejemplo, que cuando un prestamista proporciona fondos a un deudor insolvente en ese período, puede resultar responsable de cualquier incremento de las deudas de otros acreedores, o que la suma adelantada estará sujeta a acciones de impugnación en un ulterior procedimiento de insolvencia.

例如,有些无力偿债法规定,如果放款一阶段向无力偿债债务人垫付资金,它要对其他债权人负债上增加负有责任,或该垫付资金将在随后任何无力偿债程序中被撤销。

Por ejemplo, la imposición de horarios a los jóvenes, las intervenciones severas de la policía y la reducción de los actos de “falta de respeto” vinculados con los prestamistas, el uso indebido de drogas o la prostitución pueden aumentar la exclusión social de los jóvenes y otros grupos marginales.

例如,对青年人实宵禁、严厉警察镇压以及减少与街头乞丐药物滥用或卖淫活动有关“不文明为”等措施,都会增加社会对青年人和其他边缘群体排斥。

En cada uno de los cuatro casos mencionados, la compra de los bienes se hace posible mediante la financiación de la adquisición facilitada por otra persona (el vendedor, un prestamista o un arrendador financiero), a quien se otorgan derechos sobre el bien adquirido con objeto de garantizar el crédito.

在上述四种情况每种情况下,都是通过由另一人(卖方、放款或融资租赁人)提供购置融资并持有对所购置财产权利作为对所给予购置融资担保,才使购置得以实现

La Sociedad ofrece seguros de crédito hipotecario a prestamistas en todo el Canadá (incluidas las reservas y el Norte) y garantiza el pago puntual de los intereses y el principal por los valores hipotecarios y las obligaciones hipotecarias, asegurando así una fuente constante de fondos para los compradores de vivienda canadienses.

加拿大抵押与住房公司向全加拿大(包括保留地和北部)贷款人提供抵押贷款保险,并保证及时支付抵押支持债券和加拿大抵押债券本金和利息,从而确保加拿大购房者有稳定资金来源。

Si el régimen de la insolvencia no establece o clarifica el tratamiento de la materia la aportación de fondos durante el período anterior a la apertura del procedimiento de insolvencia puede plantear también cuestiones delicadas como la del ejercicio de las facultades de impugnación y la de la responsabilidad, tanto del prestamista como del deudor.

在无力偿债法对此并无授权或无明确规定情况下,启动无力偿债程序前融资也引发一些困难问题,其中涉及撤销权适用以及放款和债务人赔偿责任。

Para ello, tiene derecho a recurrir a sus amigos de la comunidad internacional, incluidos los organismos prestamistas internacionales, para pedirles que cancelen sus deudas, examinen el programa de compensación actual y le proporcionen conocimientos especializados en materia de economía a fin de hacer posible que el país sortee los escollos que puedan surgir en su camino hacia una economía de mercado.

在实现一目标过程中,伊拉克有权期待国际社会朋友,包括国际借贷机构,取消伊拉克债务,重新审查现有赔偿方案,提供经济专家,让伊拉克在走向市场经济过程中够避免陷阱。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prestamista 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 哥本哈根, 哥儿, 哥儿们, 哥哥, 哥伦比亚, 哥伦比亚的, 哥伦比亚人, 哥伦布到达之前的, 哥伦布的,

相似单词


prest, prestación, prestadizo, prestado, prestamente, prestamista, préstamo, prestancia, prestante, prestar,

用户正在搜索


歌喉婉转, 歌剧, 歌剧的, 歌剧院, 歌女, 歌谱, 歌鸲, 歌曲, 歌曲集, 歌声,

相似单词


prest, prestación, prestadizo, prestado, prestamente, prestamista, préstamo, prestancia, prestante, prestar,

m.,f.
,放债人. Es helper cop yright
派生

近义词
prestador,  lombardo,  prestamista de casa de empeño,  prestamista sobre prendas,  logrero,  aviador
prestatario

反义词
prestatario,  solicitante del préstamo

联想词
préstamo借贷,贷款,借出物;banquero银行家,银行经理,庄家;banco长凳;comerciante贸易的,商业的 m.,f. 商人;inversionista投资者;crédito相信;deudor欠债人;acreedor债权的;bancario银行的;hipotecario抵押的;inversor转换的;

Se realizaron propuestas concretas para que el FMI sea un “prestamista de último recurso” eficaz.

为使货币基金组织真正成为“最后贷款人”,提出了一些具体建议。

Para financiar esa compra, ABC solicita un crédito al prestamista A, respaldado por una garantía real constituida sobre los propios taladros.

ABC从放款人A处获得贷款以作为B购买孔压机的资金,贷款以孔压机担保权作为担保。

Este criterio puede alentar a los prestamistas a tratar de obtener una garantía real que cubra suficientemente el valor de sus créditos.

种做法可以鼓励放款寻找能充分保护其债权价值的担保权益。

El incentivo que tendrán las dos clases de prestamistas es la certeza de que se dará un trato especial a la financiación concedida tras la apertura del procedimiento.

两类放款的吸引力在于确信程序启动后融资将得到特殊待遇。

ABC pide un crédito al prestamista B para financiar la compra e instalación del equipo del vendedor C, respaldado a su vez por una garantía real sobre el propio equipo.

ABC从放款B处获得贷款以作为C购买传送和安的资金,贷款以传送担保权作为担保。

Una segunda clase de prestamista será aquel que, sin tener vinculación alguna con el negocio del deudor antes de la insolvencia, actúe motivado únicamente por la posibilidad de obtener más ganancias.

第二种放款与债务人经营的业务不存在无力偿债前的关系,获得高回报的可能性也许是其放款的唯一动机。

Los agricultores que tenían que comprar semillas para la próxima cosecha debían recurrir a prestamistas porque muchos de ellos, al carecer de tierras, no disponían de garantías accesorias o de terceros.

需要为下个耕作期购买种子的农民不得不同放债联系,因为其中许多人没有土地,没有抵押品或第三方担保。

ABC también tiene una cuenta bancaria en la oficina del prestamista A y ha constituido en su favor una garantía real sobre esa cuenta como respaldo suplementario para el reembolso del crédito.

ABC还在放款A处有银行账户并允准放款人A享有以该银行账户作保的担保权,以此作为偿还贷款的附加担保。

No dispondrá de nuevos fondos, a menos que un prestamista esté dispuesto a correr el riesgo de prestar dinero sin garantía o que el deudor lo pueda obtener de familiares o de consorcios de empresas.

将不会有新的资金,除非放款甘冒在无担保情况下放款的风险,或者除非可以从债务人的亲属或集团公司等来源获得新的资金。

En la mayoría de los casos se trata de capital personal, un préstamo de un amigo o pariente o de prestamistas usureros, o asume la forma de ayuda del extranjero o de organizaciones no gubernamentales internas.

在通常情况下,些资金大多属于个人资金、亲戚朋友借的钱、或是高利贷,或者是国内外非政府组织提供的援助。

En este tipo de créditos, también es común que el prestamista obtenga una garantía sobre la cuenta bancaria en la que se depositan los pagos de los clientes (es decir, el producto de las existencias y los créditos por cobrar).

类融资中,放款通常还获得在客户付款(即库存品和应收款的收益)所存入的银行账户上置的担保权。

Si bien en general el requisito de la intervención judicial puede contribuir a promover la transparencia y a dar mayor seguridad a los prestamistas, en muchos casos el representante de la insolvencia estará en mejores condiciones para evaluar la necesidad de nuevos fondos.

虽然一般要求法院干预也可能有助于提高透明度并为放款提供更多的保证但在许多情况下,无力偿债事务代表也许能更好地评估是否需要取得新融资。

Cuando el prestamista exija una garantía real, dicha garantía se podrá constituir sobre bienes no gravados o como una garantía real de rango inferior sobre bienes ya gravados, siempre que el valor del bien gravado sea muy superior al importe de la obligación garantizada preexistente.

如果放款要求出具担保,可以用未押资产作保,或者用已经押的资产提供次级或优先顺序较低的担保权,但押资产的价值须足以超过原已存在的附担保债务的数额。

El régimen de la insolvencia debería establecer la prelación que pueda concederse a los préstamos otorgados después de la apertura del procedimiento, de modo que por lo menos el prestamista pueda cobrar antes que los acreedores ordinarios no garantizados, incluidos los acreedores no garantizados con prioridad administrativa.

无力偿债法应确定可为启动后融资提供的优先权,至少应确保对启动后融资提供者的偿付优先于普通无担保债权人,包括那些拥有无力偿债事务管理费优先权的无担保债权人。

Algunos regímenes disponen, por ejemplo, que cuando un prestamista proporciona fondos a un deudor insolvente en ese período, puede resultar responsable de cualquier incremento de las deudas de otros acreedores, o que la suma adelantada estará sujeta a acciones de impugnación en un ulterior procedimiento de insolvencia.

例如,有些无力偿债法规定,如果放款一阶段无力偿债债务人垫付资金,它可能要对其他债权人负债上的增加负有责任,或该垫付资金将在随后的任何无力偿债程序中被撤销。

Por ejemplo, la imposición de horarios a los jóvenes, las intervenciones severas de la policía y la reducción de los actos de “falta de respeto” vinculados con los prestamistas, el uso indebido de drogas o la prostitución pueden aumentar la exclusión social de los jóvenes y otros grupos marginales.

例如,对青年人实行宵禁、严厉的警察镇压以及减少与街头乞丐药物滥用或淫活动有关的“不文明行为”等措施,都会增加社会对青年人和其他边缘群体的排斥。

En cada uno de los cuatro casos mencionados, la compra de los bienes se hace posible mediante la financiación de la adquisición facilitada por otra persona (el vendedor, un prestamista o un arrendador financiero), a quien se otorgan derechos sobre el bien adquirido con objeto de garantizar el crédito.

在上述四种情况的每种情况下,都是通过由另一人(方、放款或融资租赁人)提供购置融资并持有对所购置财产的权利作为对所给予的购置融资的担保,才使购置得以实现的。

La Sociedad ofrece seguros de crédito hipotecario a prestamistas en todo el Canadá (incluidas las reservas y el Norte) y garantiza el pago puntual de los intereses y el principal por los valores hipotecarios y las obligaciones hipotecarias, asegurando así una fuente constante de fondos para los compradores de vivienda canadienses.

加拿大抵押与住房公司全加拿大(包括保留地和北部)的贷款人提供抵押贷款保险,并保证及时支付抵押支持债券和加拿大抵押债券的本金和利息,从而确保加拿大购房者有稳定的资金来源。

Si el régimen de la insolvencia no establece o clarifica el tratamiento de la materia la aportación de fondos durante el período anterior a la apertura del procedimiento de insolvencia puede plantear también cuestiones delicadas como la del ejercicio de las facultades de impugnación y la de la responsabilidad, tanto del prestamista como del deudor.

在无力偿债法对此并无授权或无明确规定的情况下,启动无力偿债程序前的融资也可能引发一些困难问题,其中涉及撤销权的适用以及放款和债务人的赔偿责任。

Para ello, tiene derecho a recurrir a sus amigos de la comunidad internacional, incluidos los organismos prestamistas internacionales, para pedirles que cancelen sus deudas, examinen el programa de compensación actual y le proporcionen conocimientos especializados en materia de economía a fin de hacer posible que el país sortee los escollos que puedan surgir en su camino hacia una economía de mercado.

在实现一目标的过程中,伊拉克有权期待国际社会朋友,包括国际借贷机构,取消伊拉克的债务,重新审查现有的赔偿方案,提供经济专家,让伊拉克在走市场经济的过程中能够避免可能的陷阱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 prestamista 的西班牙语例句

用户正在搜索


革除, 革除教门, 革故鼎新, 革履, 革命, 革命的, 革命化, 革命事业, 革命先辈, 革命者,

相似单词


prest, prestación, prestadizo, prestado, prestamente, prestamista, préstamo, prestancia, prestante, prestar,

m.,f.
债主,放债. Es helper cop yright
派生

近义词
prestador,  lombardo,  prestamista de casa de empeño,  prestamista sobre prendas,  logrero,  aviador
prestatario

反义词
prestatario,  solicitante del préstamo

联想词
préstamo贷,贷出物;banquero银行家,银行经理,庄家;banco长凳;comerciante贸易的,商业的 m.,f. 商;inversionista投资者;crédito相信;deudor欠债;acreedor债权的;bancario银行的;hipotecario抵押的;inversor转换的;

Se realizaron propuestas concretas para que el FMI sea un “prestamista de último recurso” eficaz.

为使货币基金组织真正成为“最后贷”,提出了一些具体建议。

Para financiar esa compra, ABC solicita un crédito al prestamista A, respaldado por una garantía real constituida sobre los propios taladros.

ABC从放A处获得贷以作为向卖主B购买孔压机的资金,贷以孔压机保权作为保。

Este criterio puede alentar a los prestamistas a tratar de obtener una garantía real que cubra suficientemente el valor de sus créditos.

种做法可以鼓励寻找能充分保护其债权价值的保权益。

El incentivo que tendrán las dos clases de prestamistas es la certeza de que se dará un trato especial a la financiación concedida tras la apertura del procedimiento.

两类的吸引力在于确信程序启动后融资将得到特殊待遇。

ABC pide un crédito al prestamista B para financiar la compra e instalación del equipo del vendedor C, respaldado a su vez por una garantía real sobre el propio equipo.

ABC从B处获得贷以作为向卖主C购买传送设备和安装设备的资金,贷以传送设备保权作为保。

Una segunda clase de prestamista será aquel que, sin tener vinculación alguna con el negocio del deudor antes de la insolvencia, actúe motivado únicamente por la posibilidad de obtener más ganancias.

第二种与债务经营的业务不存在无力偿债前的关系,获得高回报的可能性也许是其放的唯一动机。

Los agricultores que tenían que comprar semillas para la próxima cosecha debían recurrir a prestamistas porque muchos de ellos, al carecer de tierras, no disponían de garantías accesorias o de terceros.

需要为下个耕作期购买种子的农民不得不同放债联系,因为其中许多没有土地,没有抵押品或第保。

ABC también tiene una cuenta bancaria en la oficina del prestamista A y ha constituido en su favor una garantía real sobre esa cuenta como respaldo suplementario para el reembolso del crédito.

ABC还在A处设有银行账户并允准放A享有以该银行账户作保的保权,以此作为偿还贷的附加保。

No dispondrá de nuevos fondos, a menos que un prestamista esté dispuesto a correr el riesgo de prestar dinero sin garantía o que el deudor lo pueda obtener de familiares o de consorcios de empresas.

将不会有新的资金,除非甘冒在无保情况下放的风险,或者除非可以从债务的亲属或集团公司等来源获得新的资金。

En la mayoría de los casos se trata de capital personal, un préstamo de un amigo o pariente o de prestamistas usureros, o asume la forma de ayuda del extranjero o de organizaciones no gubernamentales internas.

在通常情况下,些资金大多属于个资金、向亲戚朋友的钱、或是高利贷,或者是国内外非政府组织提供的援助。

En este tipo de créditos, también es común que el prestamista obtenga una garantía sobre la cuenta bancaria en la que se depositan los pagos de los clientes (es decir, el producto de las existencias y los créditos por cobrar).

类融资中,通常还获得在客户付(即库存品和应收的收益)所存入的银行账户上设置的保权。

Si bien en general el requisito de la intervención judicial puede contribuir a promover la transparencia y a dar mayor seguridad a los prestamistas, en muchos casos el representante de la insolvencia estará en mejores condiciones para evaluar la necesidad de nuevos fondos.

虽然一般要求法院干预也可能有助于提高透明度并为提供更多的保证但在许多情况下,无力偿债事务代表也许能更好地评估是否需要取得新融资。

Cuando el prestamista exija una garantía real, dicha garantía se podrá constituir sobre bienes no gravados o como una garantía real de rango inferior sobre bienes ya gravados, siempre que el valor del bien gravado sea muy superior al importe de la obligación garantizada preexistente.

如果要求出具保,可以用未设押资产作保,或者用已经设押的资产提供次级或优先顺序较低的保权,但设押资产的价值须足以超过原已存在的附保债务的数额。

El régimen de la insolvencia debería establecer la prelación que pueda concederse a los préstamos otorgados después de la apertura del procedimiento, de modo que por lo menos el prestamista pueda cobrar antes que los acreedores ordinarios no garantizados, incluidos los acreedores no garantizados con prioridad administrativa.

无力偿债法应确定可为启动后融资提供的优先权,至少应确保对启动后融资提供者的偿付优先于普通无保债权,包括那些拥有无力偿债事务管理费优先权的无保债权

Algunos regímenes disponen, por ejemplo, que cuando un prestamista proporciona fondos a un deudor insolvente en ese período, puede resultar responsable de cualquier incremento de las deudas de otros acreedores, o que la suma adelantada estará sujeta a acciones de impugnación en un ulterior procedimiento de insolvencia.

例如,有些无力偿债法规定,如果一阶段向无力偿债债务垫付资金,它可能要对其他债权负债上的增加负有责任,或该垫付资金将在随后的任何无力偿债程序中被撤销。

Por ejemplo, la imposición de horarios a los jóvenes, las intervenciones severas de la policía y la reducción de los actos de “falta de respeto” vinculados con los prestamistas, el uso indebido de drogas o la prostitución pueden aumentar la exclusión social de los jóvenes y otros grupos marginales.

例如,对青年实行宵禁、严厉的警察镇压以及减少与街头乞丐药物滥用或卖淫活动有关的“不文明行为”等措施,都会增加社会对青年和其他边缘群体的排斥。

En cada uno de los cuatro casos mencionados, la compra de los bienes se hace posible mediante la financiación de la adquisición facilitada por otra persona (el vendedor, un prestamista o un arrendador financiero), a quien se otorgan derechos sobre el bien adquirido con objeto de garantizar el crédito.

在上述四种情况的每种情况下,都是通过由另一(卖或融资租赁)提供购置融资并持有对所购置财产的权利作为对所给予的购置融资的保,才使购置得以实现的。

La Sociedad ofrece seguros de crédito hipotecario a prestamistas en todo el Canadá (incluidas las reservas y el Norte) y garantiza el pago puntual de los intereses y el principal por los valores hipotecarios y las obligaciones hipotecarias, asegurando así una fuente constante de fondos para los compradores de vivienda canadienses.

加拿大抵押与住房公司向全加拿大(包括保留地和北部)的提供抵押贷保险,并保证及时支付抵押支持债券和加拿大抵押债券的本金和利息,从而确保加拿大购房者有稳定的资金来源。

Si el régimen de la insolvencia no establece o clarifica el tratamiento de la materia la aportación de fondos durante el período anterior a la apertura del procedimiento de insolvencia puede plantear también cuestiones delicadas como la del ejercicio de las facultades de impugnación y la de la responsabilidad, tanto del prestamista como del deudor.

在无力偿债法对此并无授权或无明确规定的情况下,启动无力偿债程序前的融资也可能引发一些困难问题,其中涉及撤销权的适用以及和债务的赔偿责任。

Para ello, tiene derecho a recurrir a sus amigos de la comunidad internacional, incluidos los organismos prestamistas internacionales, para pedirles que cancelen sus deudas, examinen el programa de compensación actual y le proporcionen conocimientos especializados en materia de economía a fin de hacer posible que el país sortee los escollos que puedan surgir en su camino hacia una economía de mercado.

在实现一目标的过程中,伊拉克有权期待国际社会朋友,包括国际机构,取消伊拉克的债务,重新审查现有的赔偿案,提供经济专家,让伊拉克在走向市场经济的过程中能够避免可能的陷阱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prestamista 的西班牙语例句

用户正在搜索


格斗, 格格不入, 格格叫, 格局, 格拉纳达, 格林纳达, 格林尼治标准时间, 格陵兰, 格鲁吉亚, 格律,

相似单词


prest, prestación, prestadizo, prestado, prestamente, prestamista, préstamo, prestancia, prestante, prestar,

m.,f.
债主,放债人. Es helper cop yright
派生

近义词
prestador,  lombardo,  prestamista de casa de empeño,  prestamista sobre prendas,  logrero,  aviador
prestatario

反义词
prestatario,  solicitante del préstamo

联想词
préstamo借贷,贷款,借出物;banquero银行家,银行经理,庄家;banco长凳;comerciante贸易,商业 m.,f. 商人;inversionista投资者;crédito相信;deudor欠债人;acreedor债权;bancario银行;hipotecario抵押;inversor转换;

Se realizaron propuestas concretas para que el FMI sea un “prestamista de último recurso” eficaz.

为使货币基金组织真正成为“最后贷款人”,提出了一些具体建议。

Para financiar esa compra, ABC solicita un crédito al prestamista A, respaldado por una garantía real constituida sobre los propios taladros.

ABC从放款人A处获得贷款以作为向卖主B购买孔资金,贷款以孔担保权作为担保。

Este criterio puede alentar a los prestamistas a tratar de obtener una garantía real que cubra suficientemente el valor de sus créditos.

种做法可以鼓励放款寻找能充分保护其债权价值担保权益。

El incentivo que tendrán las dos clases de prestamistas es la certeza de que se dará un trato especial a la financiación concedida tras la apertura del procedimiento.

两类放款吸引力在于确信程序启动后融资将得到特殊待遇。

ABC pide un crédito al prestamista B para financiar la compra e instalación del equipo del vendedor C, respaldado a su vez por una garantía real sobre el propio equipo.

ABC从放款B处获得贷款以作为向卖主C购买备和安装资金,贷款以备担保权作为担保。

Una segunda clase de prestamista será aquel que, sin tener vinculación alguna con el negocio del deudor antes de la insolvencia, actúe motivado únicamente por la posibilidad de obtener más ganancias.

第二种放款与债务人经营业务不存在无力偿债前关系,获得高回报可能性也许是其放款唯一动

Los agricultores que tenían que comprar semillas para la próxima cosecha debían recurrir a prestamistas porque muchos de ellos, al carecer de tierras, no disponían de garantías accesorias o de terceros.

需要为下个耕作期购买种子农民不得不同放债联系,因为其中许多人没有土地,没有抵押品或第三方担保。

ABC también tiene una cuenta bancaria en la oficina del prestamista A y ha constituido en su favor una garantía real sobre esa cuenta como respaldo suplementario para el reembolso del crédito.

ABC还在放款A处有银行账户并允准放款人A享有以该银行账户作保担保权,以此作为偿还贷款附加担保。

No dispondrá de nuevos fondos, a menos que un prestamista esté dispuesto a correr el riesgo de prestar dinero sin garantía o que el deudor lo pueda obtener de familiares o de consorcios de empresas.

将不会有新资金,除非放款甘冒在无担保情况下放款风险,或者除非可以从债务人亲属或集团公司等来源获得新资金。

En la mayoría de los casos se trata de capital personal, un préstamo de un amigo o pariente o de prestamistas usureros, o asume la forma de ayuda del extranjero o de organizaciones no gubernamentales internas.

在通常情况下,些资金大多属于个人资金、向亲戚朋友借钱、或是高利贷,或者是国内外非政府组织提供援助。

En este tipo de créditos, también es común que el prestamista obtenga una garantía sobre la cuenta bancaria en la que se depositan los pagos de los clientes (es decir, el producto de las existencias y los créditos por cobrar).

类融资中,放款通常还获得在客户付款(即库存品和应收款收益)所存入银行账户上担保权。

Si bien en general el requisito de la intervención judicial puede contribuir a promover la transparencia y a dar mayor seguridad a los prestamistas, en muchos casos el representante de la insolvencia estará en mejores condiciones para evaluar la necesidad de nuevos fondos.

虽然一般要求法院干预也可能有助于提高透明度并为放款提供更多保证但在许多情况下,无力偿债事务代表也许能更好地评估是否需要取得新融资。

Cuando el prestamista exija una garantía real, dicha garantía se podrá constituir sobre bienes no gravados o como una garantía real de rango inferior sobre bienes ya gravados, siempre que el valor del bien gravado sea muy superior al importe de la obligación garantizada preexistente.

如果放款要求出具担保,可以用未押资产作保,或者用已经资产提供次级或优先顺序较低担保权,但押资产价值须足以超过原已存在附担保债务数额。

El régimen de la insolvencia debería establecer la prelación que pueda concederse a los préstamos otorgados después de la apertura del procedimiento, de modo que por lo menos el prestamista pueda cobrar antes que los acreedores ordinarios no garantizados, incluidos los acreedores no garantizados con prioridad administrativa.

无力偿债法应确定可为启动后融资提供优先权,至少应确保对启动后融资提供者偿付优先于普通无担保债权人,包括那些拥有无力偿债事务管理费优先权无担保债权人。

Algunos regímenes disponen, por ejemplo, que cuando un prestamista proporciona fondos a un deudor insolvente en ese período, puede resultar responsable de cualquier incremento de las deudas de otros acreedores, o que la suma adelantada estará sujeta a acciones de impugnación en un ulterior procedimiento de insolvencia.

例如,有些无力偿债法规定,如果放款一阶段向无力偿债债务人垫付资金,它可能要对其他债权人负债上增加负有责任,或该垫付资金将在随后任何无力偿债程序中被撤销。

Por ejemplo, la imposición de horarios a los jóvenes, las intervenciones severas de la policía y la reducción de los actos de “falta de respeto” vinculados con los prestamistas, el uso indebido de drogas o la prostitución pueden aumentar la exclusión social de los jóvenes y otros grupos marginales.

例如,对青年人实行宵禁、严厉警察镇以及减少与街头乞丐药物滥用或卖淫活动有关“不文明行为”等措施,都会增加社会对青年人和其他边缘群体排斥。

En cada uno de los cuatro casos mencionados, la compra de los bienes se hace posible mediante la financiación de la adquisición facilitada por otra persona (el vendedor, un prestamista o un arrendador financiero), a quien se otorgan derechos sobre el bien adquirido con objeto de garantizar el crédito.

在上述四种情况每种情况下,都是通过由另一人(卖方、放款或融资租赁人)提供购置融资并持有对所购置财产权利作为对所给予购置融资担保,才使购置得以实现

La Sociedad ofrece seguros de crédito hipotecario a prestamistas en todo el Canadá (incluidas las reservas y el Norte) y garantiza el pago puntual de los intereses y el principal por los valores hipotecarios y las obligaciones hipotecarias, asegurando así una fuente constante de fondos para los compradores de vivienda canadienses.

加拿大抵押与住房公司向全加拿大(包括保留地和北部)贷款人提供抵押贷款保险,并保证及时支付抵押支持债券和加拿大抵押债券本金和利息,从而确保加拿大购房者有稳定资金来源。

Si el régimen de la insolvencia no establece o clarifica el tratamiento de la materia la aportación de fondos durante el período anterior a la apertura del procedimiento de insolvencia puede plantear también cuestiones delicadas como la del ejercicio de las facultades de impugnación y la de la responsabilidad, tanto del prestamista como del deudor.

在无力偿债法对此并无授权或无明确规定情况下,启动无力偿债程序前融资也可能引发一些困难问题,其中涉及撤销权适用以及放款和债务人赔偿责任。

Para ello, tiene derecho a recurrir a sus amigos de la comunidad internacional, incluidos los organismos prestamistas internacionales, para pedirles que cancelen sus deudas, examinen el programa de compensación actual y le proporcionen conocimientos especializados en materia de economía a fin de hacer posible que el país sortee los escollos que puedan surgir en su camino hacia una economía de mercado.

在实现一目标过程中,伊拉克有权期待国际社会朋友,包括国际借贷构,取消伊拉克债务,重新审查现有赔偿方案,提供经济专家,让伊拉克在走向市场经济过程中能够避免可能陷阱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prestamista 的西班牙语例句

用户正在搜索


隔墙有耳, 隔热, 隔扇, 隔声, 隔夜, 隔音, 隔音符号, 嗝儿, , 个案研究,

相似单词


prest, prestación, prestadizo, prestado, prestamente, prestamista, préstamo, prestancia, prestante, prestar,

m.,f.
债主,放债人. Es helper cop yright
派生

近义词
prestador,  lombardo,  prestamista de casa de empeño,  prestamista sobre prendas,  logrero,  aviador
prestatario

反义词
prestatario,  solicitante del préstamo

联想词
préstamo借贷,贷款,借出物;banquero银行家,银行经理,庄家;banco长凳;comerciante贸易的,商业的 m.,f. 商人;inversionista投资者;crédito相信;deudor欠债人;acreedor债权的;bancario银行的;hipotecario的;inversor转换的;

Se realizaron propuestas concretas para que el FMI sea un “prestamista de último recurso” eficaz.

为使货币基金组织真正成为“最后贷款人”,提出了一些具体建议。

Para financiar esa compra, ABC solicita un crédito al prestamista A, respaldado por una garantía real constituida sobre los propios taladros.

ABC从放款人A处获得贷款以作为向卖主B购买孔压机的资金,贷款以孔压机担保权作为担保。

Este criterio puede alentar a los prestamistas a tratar de obtener una garantía real que cubra suficientemente el valor de sus créditos.

种做法可以鼓励放款寻找能充分保护其债权价值的担保权益。

El incentivo que tendrán las dos clases de prestamistas es la certeza de que se dará un trato especial a la financiación concedida tras la apertura del procedimiento.

两类放款的吸引力在于确信程序启动后融资将得到特殊待遇。

ABC pide un crédito al prestamista B para financiar la compra e instalación del equipo del vendedor C, respaldado a su vez por una garantía real sobre el propio equipo.

ABC从放款B处获得贷款以作为向卖主C购买传送设备和安装设备的资金,贷款以传送设备担保权作为担保。

Una segunda clase de prestamista será aquel que, sin tener vinculación alguna con el negocio del deudor antes de la insolvencia, actúe motivado únicamente por la posibilidad de obtener más ganancias.

第二种放款与债务人经营的业务不存在无力偿债前的关系,获得高回报的可能性也许是其放款的唯一动机。

Los agricultores que tenían que comprar semillas para la próxima cosecha debían recurrir a prestamistas porque muchos de ellos, al carecer de tierras, no disponían de garantías accesorias o de terceros.

需要为下个耕作期购买种子的农民不得不同放债联系,因为其中许多人没有土地,没有或第三方担保。

ABC también tiene una cuenta bancaria en la oficina del prestamista A y ha constituido en su favor una garantía real sobre esa cuenta como respaldo suplementario para el reembolso del crédito.

ABC还在放款A处设有银行账户并允准放款人A享有以该银行账户作保的担保权,以此作为偿还贷款的附加担保。

No dispondrá de nuevos fondos, a menos que un prestamista esté dispuesto a correr el riesgo de prestar dinero sin garantía o que el deudor lo pueda obtener de familiares o de consorcios de empresas.

将不会有新的资金,除非放款甘冒在无担保情况下放款的风险,或者除非可以从债务人的亲属或集团公司等来源获得新的资金。

En la mayoría de los casos se trata de capital personal, un préstamo de un amigo o pariente o de prestamistas usureros, o asume la forma de ayuda del extranjero o de organizaciones no gubernamentales internas.

在通常情况下,些资金大多属于个人资金、向亲戚朋友借的钱、或是高利贷,或者是国内外非政府组织提供的援助。

En este tipo de créditos, también es común que el prestamista obtenga una garantía sobre la cuenta bancaria en la que se depositan los pagos de los clientes (es decir, el producto de las existencias y los créditos por cobrar).

类融资中,放款通常还获得在客户付款(即库存和应收款的收益)所存入的银行账户上设置的担保权。

Si bien en general el requisito de la intervención judicial puede contribuir a promover la transparencia y a dar mayor seguridad a los prestamistas, en muchos casos el representante de la insolvencia estará en mejores condiciones para evaluar la necesidad de nuevos fondos.

虽然一般要求法院干预也可能有助于提高透明度并为放款提供更多的保证但在许多情况下,无力偿债事务代表也许能更好地评估是否需要取得新融资。

Cuando el prestamista exija una garantía real, dicha garantía se podrá constituir sobre bienes no gravados o como una garantía real de rango inferior sobre bienes ya gravados, siempre que el valor del bien gravado sea muy superior al importe de la obligación garantizada preexistente.

如果放款要求出具担保,可以用未设资产作保,或者用已经设的资产提供次级或优先顺序较低的担保权,但设资产的价值须足以超过原已存在的附担保债务的数额。

El régimen de la insolvencia debería establecer la prelación que pueda concederse a los préstamos otorgados después de la apertura del procedimiento, de modo que por lo menos el prestamista pueda cobrar antes que los acreedores ordinarios no garantizados, incluidos los acreedores no garantizados con prioridad administrativa.

无力偿债法应确定可为启动后融资提供的优先权,至少应确保对启动后融资提供者的偿付优先于普通无担保债权人,包括那些拥有无力偿债事务管理费优先权的无担保债权人。

Algunos regímenes disponen, por ejemplo, que cuando un prestamista proporciona fondos a un deudor insolvente en ese período, puede resultar responsable de cualquier incremento de las deudas de otros acreedores, o que la suma adelantada estará sujeta a acciones de impugnación en un ulterior procedimiento de insolvencia.

例如,有些无力偿债法规定,如果放款一阶段向无力偿债债务人垫付资金,它可能要对其他债权人负债上的增加负有责任,或该垫付资金将在随后的任何无力偿债程序中被撤销。

Por ejemplo, la imposición de horarios a los jóvenes, las intervenciones severas de la policía y la reducción de los actos de “falta de respeto” vinculados con los prestamistas, el uso indebido de drogas o la prostitución pueden aumentar la exclusión social de los jóvenes y otros grupos marginales.

例如,对青年人实行宵禁、严厉的警察镇压以及减少与街头乞丐药物滥用或卖淫活动有关的“不文明行为”等措施,都会增加社会对青年人和其他边缘群体的排斥。

En cada uno de los cuatro casos mencionados, la compra de los bienes se hace posible mediante la financiación de la adquisición facilitada por otra persona (el vendedor, un prestamista o un arrendador financiero), a quien se otorgan derechos sobre el bien adquirido con objeto de garantizar el crédito.

在上述四种情况的每种情况下,都是通过由另一人(卖方、放款或融资租赁人)提供购置融资并持有对所购置财产的权利作为对所给予的购置融资的担保,才使购置得以实现的。

La Sociedad ofrece seguros de crédito hipotecario a prestamistas en todo el Canadá (incluidas las reservas y el Norte) y garantiza el pago puntual de los intereses y el principal por los valores hipotecarios y las obligaciones hipotecarias, asegurando así una fuente constante de fondos para los compradores de vivienda canadienses.

加拿大与住房公司向全加拿大(包括保留地和北部)的贷款人提供贷款保险,并保证及时支付支持债券和加拿大债券的本金和利息,从而确保加拿大购房者有稳定的资金来源。

Si el régimen de la insolvencia no establece o clarifica el tratamiento de la materia la aportación de fondos durante el período anterior a la apertura del procedimiento de insolvencia puede plantear también cuestiones delicadas como la del ejercicio de las facultades de impugnación y la de la responsabilidad, tanto del prestamista como del deudor.

在无力偿债法对此并无授权或无明确规定的情况下,启动无力偿债程序前的融资也可能引发一些困难问题,其中涉及撤销权的适用以及放款和债务人的赔偿责任。

Para ello, tiene derecho a recurrir a sus amigos de la comunidad internacional, incluidos los organismos prestamistas internacionales, para pedirles que cancelen sus deudas, examinen el programa de compensación actual y le proporcionen conocimientos especializados en materia de economía a fin de hacer posible que el país sortee los escollos que puedan surgir en su camino hacia una economía de mercado.

在实现一目标的过程中,伊拉克有权期待国际社会朋友,包括国际借贷机构,取消伊拉克的债务,重新审查现有的赔偿方案,提供经济专家,让伊拉克在走向市场经济的过程中能够避免可能的陷阱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prestamista 的西班牙语例句

用户正在搜索


个人化, 个人计算机, 个人履历, 个人所得税, 个人用品, 个人主义, 个人主义的, 个人主义者, 个人最佳成绩, 个体,

相似单词


prest, prestación, prestadizo, prestado, prestamente, prestamista, préstamo, prestancia, prestante, prestar,