Se convirtió en el primer restaurante del mundo especializado en postres.
它变成世界上一个专门供应甜点的餐厅。
Se convirtió en el primer restaurante del mundo especializado en postres.
它变成世界上一个专门供应甜点的餐厅。
La elaboración de este postre es muy sencilla.
制作这种点心很简单。
De postre me gusta tomar pan con miel rosada.
餐后甜点我想吃面包配玫瑰蜜。
La homogeneidad de la masa es el secreto de este postre.
料的均匀平衡是这个甜点的秘密所
。
La asociación repuso que constituía una sola entidad con las tortillerías, argumento que fue rechazado por el organismo de defensa de la competencia y, a la postre, por los tribunales.
该协会争辩说,协会和玉米饼销售商是一个整体,但这一论点被竞争管理机关驳回,最终也被法院驳回。
Nada socava más el entusiasmo popular por los cambios que un arranque de actividad seguido de un período prolongado de incertidumbre del que, a la postre, se obtienen resultados escasos o nulos.
一轰而上采取,随后是长期摇摆不定,最终一无所获或收效甚微,这是最打击人民热情的。
Ayudar a aumentar la capacidad del Gobierno para aplicar los objetivos de desarrollo del Milenio y el Programa de Acción Mundial para los Jóvenes es, a la postre, apoyar a nuestra juventud.
协助政府执千年发展目标和《世界青年
领》,即是支持青年自己。
De aprobarse esta moción, estaremos concentrando el poder político en un puñado de países, fomentando mayores inequidades y, a la postre, inhibiendo la cooperación comprometida de las naciones con las causas de la paz y la seguridad.
该提案如获通过,政治权力将进一步集中几个国家手中,从而加剧不平等,妨碍各国彼此合作致力于和平与安全事业。
En el caso del personal encarcelado por las autoridades israelíes, el OOPS recibió a la postre copias de algunos de los documentos oficiales de los tribunales relacionados con los funcionarios que habían sido condenados o acusados formalmente.
如果工作人员被以色列当局拘留,工程处最后总会收关于工作人员被判罪或起诉的法庭正式文件。
La mayoría de las familias de los detenidos fallecidos han presentado reclamaciones por pérdida del sustento, y piden indemnización por la pérdida del apoyo financiero que habrían recibido de los detenidos si no hubieran sido detenidos y a la postre ejecutados.
多数已死亡的被拘留者的家庭还要求赔偿赡养损失,也就是被拘留者未被拘留并遭处决情况下,家人本可从被拘留者得的经济支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se convirtió en el primer restaurante del mundo especializado en postres.
它变成世界上一个专门供应甜点餐厅。
La elaboración de este postre es muy sencilla.
制作这种点心很简单。
De postre me gusta tomar pan con miel rosada.
餐甜点我想吃面包配玫瑰蜜。
La homogeneidad de la masa es el secreto de este postre.
料
均匀平衡是这个甜点
秘密所在。
La asociación repuso que constituía una sola entidad con las tortillerías, argumento que fue rechazado por el organismo de defensa de la competencia y, a la postre, por los tribunales.
该协会争辩说,协会和玉米饼销售商是一个整体,但这一论点被竞争管理机关驳回,终也被法院驳回。
Nada socava más el entusiasmo popular por los cambios que un arranque de actividad seguido de un período prolongado de incertidumbre del que, a la postre, se obtienen resultados escasos o nulos.
一轰而上采取行动,随是长期摇摆不定,
终一无所获或收效甚微,这是
打击人民热情
。
Ayudar a aumentar la capacidad del Gobierno para aplicar los objetivos de desarrollo del Milenio y el Programa de Acción Mundial para los Jóvenes es, a la postre, apoyar a nuestra juventud.
协助府执行千年发展目标和《世界青年行动纲领》,即是支持青年自己。
De aprobarse esta moción, estaremos concentrando el poder político en un puñado de países, fomentando mayores inequidades y, a la postre, inhibiendo la cooperación comprometida de las naciones con las causas de la paz y la seguridad.
该提案如获通过,权力将进一步集中在几个国家手中,从而加剧不平等,妨碍各国彼此合作致力于和平与安全事业。
En el caso del personal encarcelado por las autoridades israelíes, el OOPS recibió a la postre copias de algunos de los documentos oficiales de los tribunales relacionados con los funcionarios que habían sido condenados o acusados formalmente.
如果工作人员被以色列当局拘留,工程处总会收到关于工作人员被判罪或起诉
法庭正式文件。
La mayoría de las familias de los detenidos fallecidos han presentado reclamaciones por pérdida del sustento, y piden indemnización por la pérdida del apoyo financiero que habrían recibido de los detenidos si no hubieran sido detenidos y a la postre ejecutados.
多数已死亡被拘留者
家庭还要求赔偿赡养损失,也就是被拘留者未被拘留并遭处决情况下,家人本可从被拘留者得到
经济支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se convirtió en el primer restaurante del mundo especializado en postres.
它变成世界上一个专门供应甜点的餐厅。
La elaboración de este postre es muy sencilla.
制作这种点很简单。
De postre me gusta tomar pan con miel rosada.
餐后甜点我想吃面包配玫瑰蜜。
La homogeneidad de la masa es el secreto de este postre.
料的均匀平衡是这个甜点的秘密所在。
La asociación repuso que constituía una sola entidad con las tortillerías, argumento que fue rechazado por el organismo de defensa de la competencia y, a la postre, por los tribunales.
该协会争辩说,协会和玉米饼销售商是一个整体,但这一论点被竞争管理机关驳回,最终也被法院驳回。
Nada socava más el entusiasmo popular por los cambios que un arranque de actividad seguido de un período prolongado de incertidumbre del que, a la postre, se obtienen resultados escasos o nulos.
一轰而上采取行动,随后是长期摇摆不定,最终一无所获或收效甚微,这是最打击情的。
Ayudar a aumentar la capacidad del Gobierno para aplicar los objetivos de desarrollo del Milenio y el Programa de Acción Mundial para los Jóvenes es, a la postre, apoyar a nuestra juventud.
协助政府执行千年发展目标和《世界青年行动纲领》,即是支持青年自己。
De aprobarse esta moción, estaremos concentrando el poder político en un puñado de países, fomentando mayores inequidades y, a la postre, inhibiendo la cooperación comprometida de las naciones con las causas de la paz y la seguridad.
该提案如获通过,政治权力将进一步集中在几个国家手中,从而加剧不平等,妨碍各国彼此合作致力于和平与安全事业。
En el caso del personal encarcelado por las autoridades israelíes, el OOPS recibió a la postre copias de algunos de los documentos oficiales de los tribunales relacionados con los funcionarios que habían sido condenados o acusados formalmente.
如果工作员被以色列当局拘留,工程处最后总会收到关于工作
员被判罪或起诉的法庭正式文件。
La mayoría de las familias de los detenidos fallecidos han presentado reclamaciones por pérdida del sustento, y piden indemnización por la pérdida del apoyo financiero que habrían recibido de los detenidos si no hubieran sido detenidos y a la postre ejecutados.
多数已死亡的被拘留者的家庭还要求赔偿赡养损失,也就是被拘留者未被拘留并遭处决情况下,家本可从被拘留者得到的经济支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se convirtió en el primer restaurante del mundo especializado en postres.
它变成世界上一个专门供应甜的餐厅。
La elaboración de este postre es muy sencilla.
制作心很简单。
De postre me gusta tomar pan con miel rosada.
餐后甜我想吃面包配玫瑰蜜。
La homogeneidad de la masa es el secreto de este postre.
料的均匀平衡是
个甜
的秘密所在。
La asociación repuso que constituía una sola entidad con las tortillerías, argumento que fue rechazado por el organismo de defensa de la competencia y, a la postre, por los tribunales.
该辩说,
和玉米饼销售商是一个整体,但
一论
被竞
管理机关驳回,最终也被法院驳回。
Nada socava más el entusiasmo popular por los cambios que un arranque de actividad seguido de un período prolongado de incertidumbre del que, a la postre, se obtienen resultados escasos o nulos.
一轰而上采取行动,随后是长期摇摆不定,最终一无所获或收效甚微,是最打击人民热情的。
Ayudar a aumentar la capacidad del Gobierno para aplicar los objetivos de desarrollo del Milenio y el Programa de Acción Mundial para los Jóvenes es, a la postre, apoyar a nuestra juventud.
助政府执行千年发展目标和《世界青年行动纲领》,即是支持青年自己。
De aprobarse esta moción, estaremos concentrando el poder político en un puñado de países, fomentando mayores inequidades y, a la postre, inhibiendo la cooperación comprometida de las naciones con las causas de la paz y la seguridad.
该提案如获通过,政治权力将进一步集中在几个国家手中,从而加剧不平等,妨碍各国彼此合作致力于和平与安全事业。
En el caso del personal encarcelado por las autoridades israelíes, el OOPS recibió a la postre copias de algunos de los documentos oficiales de los tribunales relacionados con los funcionarios que habían sido condenados o acusados formalmente.
如果工作人员被以色列当局拘留,工程处最后总收到关于工作人员被判罪或起诉的法庭正式文件。
La mayoría de las familias de los detenidos fallecidos han presentado reclamaciones por pérdida del sustento, y piden indemnización por la pérdida del apoyo financiero que habrían recibido de los detenidos si no hubieran sido detenidos y a la postre ejecutados.
多数已死亡的被拘留者的家庭还要求赔偿赡养损失,也就是被拘留者未被拘留并遭处决情况下,家人本可从被拘留者得到的经济支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se convirtió en el primer restaurante del mundo especializado en postres.
它变成世界上一个专门供应甜的餐厅。
La elaboración de este postre es muy sencilla.
制作这种心很简单。
De postre me gusta tomar pan con miel rosada.
餐后甜我想吃面包配玫瑰蜜。
La homogeneidad de la masa es el secreto de este postre.
料的均匀平衡是这个甜
的秘密所在。
La asociación repuso que constituía una sola entidad con las tortillerías, argumento que fue rechazado por el organismo de defensa de la competencia y, a la postre, por los tribunales.
该协会争辩说,协会和玉米饼销售商是一个整体,但这一论争管理机关驳回,最终也
法院驳回。
Nada socava más el entusiasmo popular por los cambios que un arranque de actividad seguido de un período prolongado de incertidumbre del que, a la postre, se obtienen resultados escasos o nulos.
一轰而上采取行动,随后是长期摇摆不定,最终一无所获或收效甚微,这是最打击人民热情的。
Ayudar a aumentar la capacidad del Gobierno para aplicar los objetivos de desarrollo del Milenio y el Programa de Acción Mundial para los Jóvenes es, a la postre, apoyar a nuestra juventud.
协助政府执行千年发展目标和《世界青年行动纲领》,即是支持青年自己。
De aprobarse esta moción, estaremos concentrando el poder político en un puñado de países, fomentando mayores inequidades y, a la postre, inhibiendo la cooperación comprometida de las naciones con las causas de la paz y la seguridad.
该提案如获通过,政治权力将进一步集中在几个国家手中,从而加剧不平等,妨碍各国彼此合作致力于和平与安全事业。
En el caso del personal encarcelado por las autoridades israelíes, el OOPS recibió a la postre copias de algunos de los documentos oficiales de los tribunales relacionados con los funcionarios que habían sido condenados o acusados formalmente.
如果工作人员以色列当局拘留,工程处最后总会收到关于工作人员
判罪或起诉的法庭正式文件。
La mayoría de las familias de los detenidos fallecidos han presentado reclamaciones por pérdida del sustento, y piden indemnización por la pérdida del apoyo financiero que habrían recibido de los detenidos si no hubieran sido detenidos y a la postre ejecutados.
多数已死亡的拘留者的家庭还要求赔偿赡养损失,也就是
拘留者未
拘留并遭处决情况下,家人本可从
拘留者得到的经济支助。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se convirtió en el primer restaurante del mundo especializado en postres.
它变成世界上一个专门供应甜的餐厅。
La elaboración de este postre es muy sencilla.
制作这种很简单。
De postre me gusta tomar pan con miel rosada.
餐后甜我想吃面包配玫瑰蜜。
La homogeneidad de la masa es el secreto de este postre.
料的均匀平衡是这个甜
的秘密所在。
La asociación repuso que constituía una sola entidad con las tortillerías, argumento que fue rechazado por el organismo de defensa de la competencia y, a la postre, por los tribunales.
该协会争辩说,协会和玉米饼销售商是一个整体,但这一论被竞争管理机关驳回,最终也被法院驳回。
Nada socava más el entusiasmo popular por los cambios que un arranque de actividad seguido de un período prolongado de incertidumbre del que, a la postre, se obtienen resultados escasos o nulos.
一轰而上采取行动,随后是长期摇摆不定,最终一无所获或收,这是最打击人民热情的。
Ayudar a aumentar la capacidad del Gobierno para aplicar los objetivos de desarrollo del Milenio y el Programa de Acción Mundial para los Jóvenes es, a la postre, apoyar a nuestra juventud.
协助政府执行千年发展目标和《世界青年行动纲领》,即是支持青年自己。
De aprobarse esta moción, estaremos concentrando el poder político en un puñado de países, fomentando mayores inequidades y, a la postre, inhibiendo la cooperación comprometida de las naciones con las causas de la paz y la seguridad.
该提案如获通过,政治权力将进一步集中在几个国家手中,从而加剧不平等,妨碍各国彼此合作致力于和平与安全事业。
En el caso del personal encarcelado por las autoridades israelíes, el OOPS recibió a la postre copias de algunos de los documentos oficiales de los tribunales relacionados con los funcionarios que habían sido condenados o acusados formalmente.
如工作人员被以色列当局拘留,工程处最后总会收到关于工作人员被判罪或起诉的法庭正式文件。
La mayoría de las familias de los detenidos fallecidos han presentado reclamaciones por pérdida del sustento, y piden indemnización por la pérdida del apoyo financiero que habrían recibido de los detenidos si no hubieran sido detenidos y a la postre ejecutados.
多数已死亡的被拘留者的家庭还要求赔偿赡养损失,也就是被拘留者未被拘留并遭处决情况下,家人本可从被拘留者得到的经济支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se convirtió en el primer restaurante del mundo especializado en postres.
它变成世界上一个专门供应甜点的餐厅。
La elaboración de este postre es muy sencilla.
制作这种点心很简单。
De postre me gusta tomar pan con miel rosada.
餐后甜点我想面包配玫瑰蜜。
La homogeneidad de la masa es el secreto de este postre.
料的均匀平衡是这个甜点的秘密所
。
La asociación repuso que constituía una sola entidad con las tortillerías, argumento que fue rechazado por el organismo de defensa de la competencia y, a la postre, por los tribunales.
该协会争辩说,协会和玉米饼销售商是一个整体,但这一论点被竞争管理机关驳回,最终也被法院驳回。
Nada socava más el entusiasmo popular por los cambios que un arranque de actividad seguido de un período prolongado de incertidumbre del que, a la postre, se obtienen resultados escasos o nulos.
一轰而上采取,随后是长期摇摆不定,最终一无所获或收效甚微,这是最打击人民热情的。
Ayudar a aumentar la capacidad del Gobierno para aplicar los objetivos de desarrollo del Milenio y el Programa de Acción Mundial para los Jóvenes es, a la postre, apoyar a nuestra juventud.
协助政府执千
发展目标和《世界青
纲领》,即是支持青
自己。
De aprobarse esta moción, estaremos concentrando el poder político en un puñado de países, fomentando mayores inequidades y, a la postre, inhibiendo la cooperación comprometida de las naciones con las causas de la paz y la seguridad.
该提案如获通过,政治权力将进一步集中几个国家手中,从而加剧不平等,妨碍各国彼此合作致力于和平与安全事业。
En el caso del personal encarcelado por las autoridades israelíes, el OOPS recibió a la postre copias de algunos de los documentos oficiales de los tribunales relacionados con los funcionarios que habían sido condenados o acusados formalmente.
如果工作人员被以色列当局拘留,工程处最后总会收到关于工作人员被判罪或起诉的法庭正式文件。
La mayoría de las familias de los detenidos fallecidos han presentado reclamaciones por pérdida del sustento, y piden indemnización por la pérdida del apoyo financiero que habrían recibido de los detenidos si no hubieran sido detenidos y a la postre ejecutados.
多数已死亡的被拘留者的家庭还要求赔偿赡养损失,也就是被拘留者未被拘留并遭处决情况下,家人本可从被拘留者得到的经济支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se convirtió en el primer restaurante del mundo especializado en postres.
它变成世界上一个专门供应甜的餐厅。
La elaboración de este postre es muy sencilla.
制作这种很简单。
De postre me gusta tomar pan con miel rosada.
餐后甜我想吃面包配玫瑰蜜。
La homogeneidad de la masa es el secreto de este postre.
料的均匀平衡是这个甜
的秘密所在。
La asociación repuso que constituía una sola entidad con las tortillerías, argumento que fue rechazado por el organismo de defensa de la competencia y, a la postre, por los tribunales.
该协会争辩说,协会和玉米饼销售商是一个整体,但这一论被竞争管理机关驳回,
终也被法院驳回。
Nada socava más el entusiasmo popular por los cambios que un arranque de actividad seguido de un período prolongado de incertidumbre del que, a la postre, se obtienen resultados escasos o nulos.
一轰而上采取行动,随后是长期摇摆不定,终一无所获或收效甚微,这是
人民热情的。
Ayudar a aumentar la capacidad del Gobierno para aplicar los objetivos de desarrollo del Milenio y el Programa de Acción Mundial para los Jóvenes es, a la postre, apoyar a nuestra juventud.
协助政府执行千年发展目标和《世界青年行动纲领》,即是支持青年自己。
De aprobarse esta moción, estaremos concentrando el poder político en un puñado de países, fomentando mayores inequidades y, a la postre, inhibiendo la cooperación comprometida de las naciones con las causas de la paz y la seguridad.
该提案如获通过,政治权力将进一步集中在几个国家手中,从而加剧不平等,妨碍各国彼此合作致力于和平与安全事业。
En el caso del personal encarcelado por las autoridades israelíes, el OOPS recibió a la postre copias de algunos de los documentos oficiales de los tribunales relacionados con los funcionarios que habían sido condenados o acusados formalmente.
如工作人员被以色列当局拘留,工程处
后总会收到关于工作人员被判罪或起诉的法庭正式文件。
La mayoría de las familias de los detenidos fallecidos han presentado reclamaciones por pérdida del sustento, y piden indemnización por la pérdida del apoyo financiero que habrían recibido de los detenidos si no hubieran sido detenidos y a la postre ejecutados.
多数已死亡的被拘留者的家庭还要求赔偿赡养损失,也就是被拘留者未被拘留并遭处决情况下,家人本可从被拘留者得到的经济支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se convirtió en el primer restaurante del mundo especializado en postres.
它变成世界上一个专门供应甜的餐厅。
La elaboración de este postre es muy sencilla.
制作这种心很简单。
De postre me gusta tomar pan con miel rosada.
餐后甜我想吃面包配玫瑰蜜。
La homogeneidad de la masa es el secreto de este postre.
料的均匀平衡是这个甜
的秘密所在。
La asociación repuso que constituía una sola entidad con las tortillerías, argumento que fue rechazado por el organismo de defensa de la competencia y, a la postre, por los tribunales.
该协会争辩说,协会和玉米饼销售商是一个整体,但这一论被竞争管理机
,最终也被法院
。
Nada socava más el entusiasmo popular por los cambios que un arranque de actividad seguido de un período prolongado de incertidumbre del que, a la postre, se obtienen resultados escasos o nulos.
一轰而上采取行动,随后是长期摇摆不定,最终一无所获或收效甚微,这是最打击人民热情的。
Ayudar a aumentar la capacidad del Gobierno para aplicar los objetivos de desarrollo del Milenio y el Programa de Acción Mundial para los Jóvenes es, a la postre, apoyar a nuestra juventud.
协助政府执行千年发展目标和《世界青年行动纲领》,即是支持青年自己。
De aprobarse esta moción, estaremos concentrando el poder político en un puñado de países, fomentando mayores inequidades y, a la postre, inhibiendo la cooperación comprometida de las naciones con las causas de la paz y la seguridad.
该提案如获通过,政治权力将进一步集中在几个国家手中,从而加剧不平等,妨碍各国彼此合作致力于和平与安全事业。
En el caso del personal encarcelado por las autoridades israelíes, el OOPS recibió a la postre copias de algunos de los documentos oficiales de los tribunales relacionados con los funcionarios que habían sido condenados o acusados formalmente.
如果工作人员被以色列当局拘留,工程处最后总会收到于工作人员被判罪或起诉的法庭正式文件。
La mayoría de las familias de los detenidos fallecidos han presentado reclamaciones por pérdida del sustento, y piden indemnización por la pérdida del apoyo financiero que habrían recibido de los detenidos si no hubieran sido detenidos y a la postre ejecutados.
多数已死亡的被拘留者的家庭还要求赔偿赡养损失,也就是被拘留者未被拘留并遭处决情况下,家人本可从被拘留者得到的经济支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se convirtió en el primer restaurante del mundo especializado en postres.
它变成世界上一个专门供应甜点的餐厅。
La elaboración de este postre es muy sencilla.
制作这种点心很简单。
De postre me gusta tomar pan con miel rosada.
餐后甜点我想吃面包配玫瑰蜜。
La homogeneidad de la masa es el secreto de este postre.
料的均匀平衡是这个甜点的秘密所在。
La asociación repuso que constituía una sola entidad con las tortillerías, argumento que fue rechazado por el organismo de defensa de la competencia y, a la postre, por los tribunales.
该协会争辩说,协会和玉米饼销售商是一个整体,但这一论点被竞争管理机关驳回,最终也被法院驳回。
Nada socava más el entusiasmo popular por los cambios que un arranque de actividad seguido de un período prolongado de incertidumbre del que, a la postre, se obtienen resultados escasos o nulos.
一轰而上采取动,随后是长期摇摆不定,最终一无所获或收效甚微,这是最打击人民热情的。
Ayudar a aumentar la capacidad del Gobierno para aplicar los objetivos de desarrollo del Milenio y el Programa de Acción Mundial para los Jóvenes es, a la postre, apoyar a nuestra juventud.
协助政府执发展目标和《世界青
动纲领》,即是支持青
自己。
De aprobarse esta moción, estaremos concentrando el poder político en un puñado de países, fomentando mayores inequidades y, a la postre, inhibiendo la cooperación comprometida de las naciones con las causas de la paz y la seguridad.
该提案如获通过,政治权力将进一步集中在几个国家手中,从而加剧不平等,妨碍各国彼此合作致力于和平与安全事业。
En el caso del personal encarcelado por las autoridades israelíes, el OOPS recibió a la postre copias de algunos de los documentos oficiales de los tribunales relacionados con los funcionarios que habían sido condenados o acusados formalmente.
如果工作人员被以色列当局拘留,工程处最后总会收到关于工作人员被判罪或起诉的法庭正式文件。
La mayoría de las familias de los detenidos fallecidos han presentado reclamaciones por pérdida del sustento, y piden indemnización por la pérdida del apoyo financiero que habrían recibido de los detenidos si no hubieran sido detenidos y a la postre ejecutados.
多数已死亡的被拘留的家庭还要求赔偿赡养损失,也就是被拘留
未被拘留并遭处决情况下,家人本可从被拘留
得到的经济支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。