西语助手
  • 关闭

tr.

1.捕,捞,打,,钓(鱼、):

~ cangrejos de río 河蟹.

2.【转,口】染上(疾病):

~ una pulmonía 得肺炎.
~ una borrachera 喝醉.


3.【转,口】得到,获得:

~ un destino 得到项任命.


4.【转,口】(女人)寻找,找到(对象).(也用作不及物动词)
5.【转,口】领悟,发觉.
6.【转,口】出其不意地抓住(某人的)把柄:

¡Ya te pesqué! 我可抓住你的小辮子了!

7.【海】打捞.
助记
源于拉丁语 piscari,pesc-(pisc- 鱼;音变:i 变 e)+ -ar(-ari 动词后缀,词尾 i 脱落)→ 捕鱼
词根
pisc-/pesc-/pesqu- 鱼
派生

近义词
halar con el sedal,  pescar con caña
pillar,  sorprender,  atrapar,  coger,  coger por sorpresa,  tomar por sorpresa,  agarrar de sorpresa,  agarrar por sorpresa,  coger de sorpresa,  coger desapercibido,  entrampar,  pescar de sorpresa,  tomar de sorpresa,  agarrar desprevenido,  coger desprevenido,  agarrar en curva,  pepenar
contraer,  dar,  adquirir,  contagiarse de,  entrar


反义词
soltar,  dejar ir,  dejar escapar,  librar,  dejar en libertad,  dejar libre,  dejar libre a,  dejar suelto,  desasir,  desempuñar,  liberar,  libertar,  poner en libertad,  manumitir,  largar

联想词
cazar打猎;pescador渔夫,渔民;nadar游泳;bucear潜水;anzuelo鱼钩;barca小船;navegar航行;pesquera渔场;canoa独木舟;trucha河鳟;balsa水池;

En la misma zona pescaban otros buques “amigos”.

在同海区,还有其他些“友好”船只在捕鱼

Maria Madalena Brito Neves, Ministra de Medio Ambiente, Agricultura y Pesca de Cabo Verde.

佛得角的环境、农业和渔业部长Maria Madalena Brito Neves 女士担任主席。

Otras delegaciones sugirieron que se elaborara un registro mundial completo de buques pesqueros autorizados para pescar.

还有代表团建议,建立拥有捕捞权渔船的全球综合记录

62 Departamento del Interior, Servicio de Pesca, Fauna y Flora, Federal Register, vol. 69, No.

美国内政部渔业和野生生物局,《联邦公报》第69卷,第208号。

En estas aguas el autor puede pescar en cualquier época del año utilizando las técnicas tradicionales de su comunidad.

在这些水域中,提交人可长年任何时候运用其族群传统捕鱼技术进行捕鱼

Existen regiones en las cuales la mayor producción alimentaria de las mujeres es la de pescar moluscos y pulpos.

捕捞贝类和章鱼是妇女最大的食物生产领域。

El autor también puede pescar legalmente en la temporada de invierno, cuando la pesca está vedada en las aguas próximas a la reserva Hiawatha.

当邻近Hiawatha保留地的水域在冬季封闭禁捕时,提交人仍然拥有合法的捕鱼机会。

También le comunicó que iban a pescar en zonas declaradas “de guerra”.

船长告诉船员,他们将个被宣布为“战区”的地区捕鱼

Recientemente el Departamento de Estado de Pesca ha asumido compromisos voluntarios en relación con numerosas normas para la explotación y la conservación de los recursos marinos vivos.

国家渔业部近来针对关于海洋生物资源的利用和保护的许多准则作出了自愿承诺。

Las tierras no han sido restituidas al pueblo de Vieques y ahora están bajo el control del Servicio de Pesca y Vida Silvestre de los Estados Unidos.

别克斯岛没有归还给别克斯人民,而是仍然由美国渔业和野生物局控制。

Una delegación sugirió que se utilizara a los registros de buques y las normas sobre marcado de buques para individualizar a los buques pesqueros autorizados para pescar.

个代表团建议,利用船舶登记和船舶标志标准来识别拥有捕捞权的渔船

Recientemente Australia abordó un buque que se sospechaba pescaba ilícitamente en la zona económica exclusiva de Australia con el consentimiento expreso de su Estado del pabellón, Camboya.

澳大利亚最近在船旗国柬埔寨的明确同意后,登上了只涉嫌在澳大利亚专属经济区非法捕鱼的船只。

El Estado Parte impugna la alegación del autor de que la limitación de las capturas que establece el reglamento únicamente le permite pescar para su consumo personal.

7 缔约国反驳了提交人关于条规定的捕获量限制了他仅仅可为个人消费而捕鱼

Por consiguiente, el Estado Parte concluye que carece de fundamento afirmar que el autor sólo puede pescar para su consumo personal.

缔约国最后说,因此,宣称提交人只能为了个人消费捕鱼的说法是站不住脚的。

Los isleños también viajan una vez por año, a Oeno, conocida como su “isla de vacaciones”, y pasan en ella una semana pescando y recogiendo cocos y conchas.

岛民也每年称为“假日岛”的奥埃诺岛,为期周,进行捕鱼,采摘椰子和收集贝壳。

La FAO también ayudó al Ministerio de Agricultura, Silvicultura y Pesca a desarrollar un sistema de estadísticas agrícolas para la recopilación y el análisis de datos del sector agrícola.

粮农组织还协助农业、林业和渔业部建立了个农业统计系统,用以收集和分析农业部门的数据。

Con una licencia de pesca recreativa también puede pescar en el lago Scugog en enero y febrero, así como en los lagos y ríos de los sectores de pesca vecinos.

从1月至2月期间,凭娱乐捕鱼证,他还可以在Scugog湖以及邻近湖泊和河流的划定捕鱼区中捕鱼

Estas respuestas deben centrarse en la responsabilidad de los Estados del pabellón respecto de sus buques cuando éstos pescan en alta mar o en zonas económicas exclusivas de otros Estados.

这些反应必须侧重船旗国对其船只在公海或其他国家专属经济区捕捞时所负的责任。

El autor alega, además, que se le prohíbe pescar en el territorio tradicional de la Primera Nación Hiawatha desde el 16 de noviembre hasta finales de abril de cada año.

9 他进步说,每年11月16日到4月下旬期间,他被禁止在Hiawatha第民族传统领地内捕鱼

También explica que el titular de una licencia de pesca recreativa en Ontario puede adoptar la decisión de pescar no con fines recreativos sino con fines alimentarios, sociales, educativos o ceremoniales.

缔约国进步解释,根据安大略的娱乐捕鱼许可证,个人可选择不是为了娱乐的目的,但是为了觅食、社会、教育或仪式的目的捕鱼

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pescar 的西语例句

用户正在搜索


interactuar, interaliado, interambulacro, interamericano, interandino, interanual, interárabe, interarticular, interastral, interatómico,

相似单词


pescadero, pescadilla, pescado, pescador, pescante, pescar, pescocear, pescozada, pescozón, pescozudo,

tr.

1.,捞,打,捉,钓(鱼、蝦等):

~ cangrejos de río 捉河蟹.

2.【转,口】染上(疾病等):

~ una pulmonía 得肺炎.
~ una borrachera 喝醉.


3.【转,口】得到,获得:

~ un destino 得到一.


4.【转,口】(女人)寻找,找到(对象).(也用作不及物动词)
5.【转,口】领悟,发觉.
6.【转,口】出其不意地抓住(某人的)把柄:

¡Ya te pesqué! 我可抓住你的小辮子了!

7.【海】打捞.
助记
源于拉丁语 piscari,pesc-(pisc- 鱼;音变:i 变 e)+ -ar(-ari 动词后缀,词尾 i 脱落)→
词根
pisc-/pesc-/pesqu- 鱼
派生

近义词
halar con el sedal,  pescar con caña
pillar,  sorprender,  atrapar,  coger,  coger por sorpresa,  tomar por sorpresa,  agarrar de sorpresa,  agarrar por sorpresa,  coger de sorpresa,  coger desapercibido,  entrampar,  pescar de sorpresa,  tomar de sorpresa,  agarrar desprevenido,  coger desprevenido,  agarrar en curva,  pepenar
contraer,  dar,  adquirir,  contagiarse de,  entrar


反义词
soltar,  dejar ir,  dejar escapar,  librar,  dejar en libertad,  dejar libre,  dejar libre a,  dejar suelto,  desasir,  desempuñar,  liberar,  libertar,  poner en libertad,  manumitir,  largar

联想词
cazar打猎;pescador渔夫,渔民;nadar游泳;bucear潜水;anzuelo鱼钩;barca小船;navegar航行;pesquera渔场;canoa独木舟;trucha河鳟;balsa水池;

En la misma zona pescaban otros buques “amigos”.

在同一海区,还有其他一些“友好”船只在

Maria Madalena Brito Neves, Ministra de Medio Ambiente, Agricultura y Pesca de Cabo Verde.

佛得角的环境、农业和渔业部长Maria Madalena Brito Neves 女士担主席。

Otras delegaciones sugirieron que se elaborara un registro mundial completo de buques pesqueros autorizados para pescar.

还有代表团建议,建立拥有权渔船的全球综合记录

62 Departamento del Interior, Servicio de Pesca, Fauna y Flora, Federal Register, vol. 69, No.

美国内政部渔业和野生生物局,《联邦公报》第69卷,第208号。

En estas aguas el autor puede pescar en cualquier época del año utilizando las técnicas tradicionales de su comunidad.

在这些水域中,提交人可长年候运用其族群传统鱼技术进行

Existen regiones en las cuales la mayor producción alimentaria de las mujeres es la de pescar moluscos y pulpos.

贝类和章鱼是妇女最大的食物生产领域。

El autor también puede pescar legalmente en la temporada de invierno, cuando la pesca está vedada en las aguas próximas a la reserva Hiawatha.

当邻近Hiawatha保留地的水域在冬季封闭,提交人仍然拥有合法的机会。

También le comunicó que iban a pescar en zonas declaradas “de guerra”.

船长告诉船员,他们将前往一个被宣布为“战区”的地区

Recientemente el Departamento de Estado de Pesca ha asumido compromisos voluntarios en relación con numerosas normas para la explotación y la conservación de los recursos marinos vivos.

国家渔业部近来针对关于海洋生物资源的利用和保护的许多准则作出了自愿承诺。

Las tierras no han sido restituidas al pueblo de Vieques y ahora están bajo el control del Servicio de Pesca y Vida Silvestre de los Estados Unidos.

别克斯岛没有归还给别克斯人民,而是仍然由美国渔业和野生物局控制。

Una delegación sugirió que se utilizara a los registros de buques y las normas sobre marcado de buques para individualizar a los buques pesqueros autorizados para pescar.

一个代表团建议,利用船舶登记和船舶标志标准来识别拥有权的渔船

Recientemente Australia abordó un buque que se sospechaba pescaba ilícitamente en la zona económica exclusiva de Australia con el consentimiento expreso de su Estado del pabellón, Camboya.

澳大利亚最近在船旗国柬埔寨的明确同意后,登上了一只涉嫌在澳大利亚专属经济区非法的船只。

El Estado Parte impugna la alegación del autor de que la limitación de las capturas que establece el reglamento únicamente le permite pescar para su consumo personal.

7 缔约国反驳了提交人关于条规定的获量限制了他仅仅可为个人消费而

Por consiguiente, el Estado Parte concluye que carece de fundamento afirmar que el autor sólo puede pescar para su consumo personal.

缔约国最后说,因此,宣称提交人只能为了个人消费的说法是站不住脚的。

Los isleños también viajan una vez por año, a Oeno, conocida como su “isla de vacaciones”, y pasan en ella una semana pescando y recogiendo cocos y conchas.

岛民也每年一次前往称为“假日岛”的奥埃诺岛,为期一周,进行,采摘椰子和收集贝壳。

La FAO también ayudó al Ministerio de Agricultura, Silvicultura y Pesca a desarrollar un sistema de estadísticas agrícolas para la recopilación y el análisis de datos del sector agrícola.

粮农组织还协助农业、林业和渔业部建立了一个农业统计系统,用以收集和分析农业部门的数据。

Con una licencia de pesca recreativa también puede pescar en el lago Scugog en enero y febrero, así como en los lagos y ríos de los sectores de pesca vecinos.

从1月至2月期间,凭娱乐鱼证,他还可以在Scugog湖以及邻近湖泊和河流的划定鱼区中

Estas respuestas deben centrarse en la responsabilidad de los Estados del pabellón respecto de sus buques cuando éstos pescan en alta mar o en zonas económicas exclusivas de otros Estados.

这些反应必须侧重船旗国对其船只在公海或其他国家专属经济区所负的责

El autor alega, además, que se le prohíbe pescar en el territorio tradicional de la Primera Nación Hiawatha desde el 16 de noviembre hasta finales de abril de cada año.

9 他进一步说,每年11月16日到4月下旬期间,他被止在Hiawatha第一民族传统领地内

También explica que el titular de una licencia de pesca recreativa en Ontario puede adoptar la decisión de pescar no con fines recreativos sino con fines alimentarios, sociales, educativos o ceremoniales.

缔约国进一步解释,根据安大略的娱乐鱼许可证,一个人可选择不是为了娱乐的目的,但是为了觅食、社会、教育或仪式的目的

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pescar 的西语例句

用户正在搜索


intercelular, intercentro, intercepción, interceptación, interceptar, interceptor, intercesión, intercesor, intercesoriamente, intercinesis,

相似单词


pescadero, pescadilla, pescado, pescador, pescante, pescar, pescocear, pescozada, pescozón, pescozudo,

tr.

1.,捞,打,捉,钓(、蝦等):

~ cangrejos de río 捉河蟹.

2.【转,口】染上(疾病等):

~ una pulmonía 得肺炎.
~ una borrachera 喝醉.


3.【转,口】得到,获得:

~ un destino 得到一项任命.


4.【转,口】(女)寻找,找到(对象).(也用作不及物动词)
5.【转,口】领悟,发觉.
6.【转,口】出其不意地抓住(某的)把柄:

¡Ya te pesqué! 我可抓住你的小辮子了!

7.【海】打捞.
助记
源于拉丁语 piscari,pesc-(pisc- ;音变:i 变 e)+ -ar(-ari 动词后缀,词尾 i 脱落)→
词根
pisc-/pesc-/pesqu-
派生

近义词
halar con el sedal,  pescar con caña
pillar,  sorprender,  atrapar,  coger,  coger por sorpresa,  tomar por sorpresa,  agarrar de sorpresa,  agarrar por sorpresa,  coger de sorpresa,  coger desapercibido,  entrampar,  pescar de sorpresa,  tomar de sorpresa,  agarrar desprevenido,  coger desprevenido,  agarrar en curva,  pepenar
contraer,  dar,  adquirir,  contagiarse de,  entrar


反义词
soltar,  dejar ir,  dejar escapar,  librar,  dejar en libertad,  dejar libre,  dejar libre a,  dejar suelto,  desasir,  desempuñar,  liberar,  libertar,  poner en libertad,  manumitir,  largar

联想词
cazar打猎;pescador渔夫,渔民;nadar游泳;bucear潜水;anzuelo钩;barca小船;navegar航行;pesquera渔场;canoa独木舟;trucha河鳟;balsa水池;

En la misma zona pescaban otros buques “amigos”.

在同一海区,还有其他一些“友好”船只在

Maria Madalena Brito Neves, Ministra de Medio Ambiente, Agricultura y Pesca de Cabo Verde.

佛得角的环境、农业和渔业部长Maria Madalena Brito Neves 女士担任主席。

Otras delegaciones sugirieron que se elaborara un registro mundial completo de buques pesqueros autorizados para pescar.

还有代表团建议,建立拥有权渔船的合记录

62 Departamento del Interior, Servicio de Pesca, Fauna y Flora, Federal Register, vol. 69, No.

美国内政部渔业和野生生物局,《联邦公报》第69卷,第208号。

En estas aguas el autor puede pescar en cualquier época del año utilizando las técnicas tradicionales de su comunidad.

在这些水域中,提交可长年任何时候运用其族群传统技术进行

Existen regiones en las cuales la mayor producción alimentaria de las mujeres es la de pescar moluscos y pulpos.

贝类和章是妇女最大的食物生产领域。

El autor también puede pescar legalmente en la temporada de invierno, cuando la pesca está vedada en las aguas próximas a la reserva Hiawatha.

当邻近Hiawatha保留地的水域在冬季封闭禁时,提交仍然拥有合法的机会。

También le comunicó que iban a pescar en zonas declaradas “de guerra”.

船长告诉船员,他们将前往一个被宣布为“战区”的地区

Recientemente el Departamento de Estado de Pesca ha asumido compromisos voluntarios en relación con numerosas normas para la explotación y la conservación de los recursos marinos vivos.

国家渔业部近来针对关于海洋生物资源的利用和保护的许多准则作出了自愿承诺。

Las tierras no han sido restituidas al pueblo de Vieques y ahora están bajo el control del Servicio de Pesca y Vida Silvestre de los Estados Unidos.

别克斯岛没有归还给别克斯民,而是仍然由美国渔业和野生物局控制。

Una delegación sugirió que se utilizara a los registros de buques y las normas sobre marcado de buques para individualizar a los buques pesqueros autorizados para pescar.

一个代表团建议,利用船舶登记和船舶标志标准来识别拥有权的渔船

Recientemente Australia abordó un buque que se sospechaba pescaba ilícitamente en la zona económica exclusiva de Australia con el consentimiento expreso de su Estado del pabellón, Camboya.

澳大利亚最近在船旗国柬埔寨的明确同意后,登上了一只涉嫌在澳大利亚专属经济区非法的船只。

El Estado Parte impugna la alegación del autor de que la limitación de las capturas que establece el reglamento únicamente le permite pescar para su consumo personal.

7 缔约国反驳了提交关于条规定的获量限制了他仅仅可为个消费而

Por consiguiente, el Estado Parte concluye que carece de fundamento afirmar que el autor sólo puede pescar para su consumo personal.

缔约国最后说,因此,宣称提交只能为了个消费的说法是站不住脚的。

Los isleños también viajan una vez por año, a Oeno, conocida como su “isla de vacaciones”, y pasan en ella una semana pescando y recogiendo cocos y conchas.

岛民也每年一次前往称为“假日岛”的奥埃诺岛,为期一周,进行,采摘椰子和收集贝壳。

La FAO también ayudó al Ministerio de Agricultura, Silvicultura y Pesca a desarrollar un sistema de estadísticas agrícolas para la recopilación y el análisis de datos del sector agrícola.

粮农组织还协助农业、林业和渔业部建立了一个农业统计系统,用以收集和分析农业部门的数据。

Con una licencia de pesca recreativa también puede pescar en el lago Scugog en enero y febrero, así como en los lagos y ríos de los sectores de pesca vecinos.

从1月至2月期间,凭娱乐证,他还可以在Scugog湖以及邻近湖泊和河流的划定区中

Estas respuestas deben centrarse en la responsabilidad de los Estados del pabellón respecto de sus buques cuando éstos pescan en alta mar o en zonas económicas exclusivas de otros Estados.

这些反应必须侧重船旗国对其船只在公海或其他国家专属经济区时所负的责任。

El autor alega, además, que se le prohíbe pescar en el territorio tradicional de la Primera Nación Hiawatha desde el 16 de noviembre hasta finales de abril de cada año.

9 他进一步说,每年11月16日到4月下旬期间,他被禁止在Hiawatha第一民族传统领地内

También explica que el titular de una licencia de pesca recreativa en Ontario puede adoptar la decisión de pescar no con fines recreativos sino con fines alimentarios, sociales, educativos o ceremoniales.

缔约国进一步解释,根据安大略的娱乐许可证,一个可选择不是为了娱乐的目的,但是为了觅食、社会、教育或仪式的目的

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pescar 的西语例句

用户正在搜索


intercurrente, intercutáneo, interdecir, interdental, interdependencia, interdependiente, interdicción, interdicto, interdigital, interdisciplinario,

相似单词


pescadero, pescadilla, pescado, pescador, pescante, pescar, pescocear, pescozada, pescozón, pescozudo,

tr.

1.,捞,打,捉,钓(、蝦等):

~ cangrejos de río 捉河蟹.

2.【转,口】染上(疾病等):

~ una pulmonía 得肺炎.
~ una borrachera 喝醉.


3.【转,口】得到,获得:

~ un destino 得到一项任命.


4.【转,口】(女人)寻找,找到(对象).(也用作不及物动词)
5.【转,口】领悟,发觉.
6.【转,口】出其不意地抓住(某人的)把柄:

¡Ya te pesqué! 我可抓住你的小辮子了!

7.【海】打捞.
助记
源于拉丁语 piscari,pesc-(pisc- ;音变:i 变 e)+ -ar(-ari 动词后缀,词尾 i 脱落)→
词根
pisc-/pesc-/pesqu-
派生

近义词
halar con el sedal,  pescar con caña
pillar,  sorprender,  atrapar,  coger,  coger por sorpresa,  tomar por sorpresa,  agarrar de sorpresa,  agarrar por sorpresa,  coger de sorpresa,  coger desapercibido,  entrampar,  pescar de sorpresa,  tomar de sorpresa,  agarrar desprevenido,  coger desprevenido,  agarrar en curva,  pepenar
contraer,  dar,  adquirir,  contagiarse de,  entrar


反义词
soltar,  dejar ir,  dejar escapar,  librar,  dejar en libertad,  dejar libre,  dejar libre a,  dejar suelto,  desasir,  desempuñar,  liberar,  libertar,  poner en libertad,  manumitir,  largar

联想词
cazar打猎;pescador渔夫,渔民;nadar游泳;bucear潜水;anzuelo钩;barca小船;navegar航行;pesquera渔场;canoa独木舟;trucha河鳟;balsa水池;

En la misma zona pescaban otros buques “amigos”.

在同一海区,还有其他一些“友好”船只在

Maria Madalena Brito Neves, Ministra de Medio Ambiente, Agricultura y Pesca de Cabo Verde.

佛得角的环境、农业和渔业部长Maria Madalena Brito Neves 女士担任主席。

Otras delegaciones sugirieron que se elaborara un registro mundial completo de buques pesqueros autorizados para pescar.

还有代表团建议,建立拥有权渔船的全球综合记录

62 Departamento del Interior, Servicio de Pesca, Fauna y Flora, Federal Register, vol. 69, No.

内政部渔业和野生生物局,《联邦公报》第69卷,第208号。

En estas aguas el autor puede pescar en cualquier época del año utilizando las técnicas tradicionales de su comunidad.

在这些水域中,提交人可长年任何时候运用其族群传统技术进行

Existen regiones en las cuales la mayor producción alimentaria de las mujeres es la de pescar moluscos y pulpos.

贝类和章是妇女最大的食物生产领域。

El autor también puede pescar legalmente en la temporada de invierno, cuando la pesca está vedada en las aguas próximas a la reserva Hiawatha.

当邻近Hiawatha保留地的水域在冬季封闭禁时,提交人仍然拥有合法的机会。

También le comunicó que iban a pescar en zonas declaradas “de guerra”.

船长告诉船员,他们将前往一个被宣布为“战区”的地区

Recientemente el Departamento de Estado de Pesca ha asumido compromisos voluntarios en relación con numerosas normas para la explotación y la conservación de los recursos marinos vivos.

家渔业部近来针对关于海洋生物资源的利用和保护的许多准则作出了自愿承诺。

Las tierras no han sido restituidas al pueblo de Vieques y ahora están bajo el control del Servicio de Pesca y Vida Silvestre de los Estados Unidos.

别克斯岛没有归还给别克斯人民,而是仍然由美渔业和野生物局控制。

Una delegación sugirió que se utilizara a los registros de buques y las normas sobre marcado de buques para individualizar a los buques pesqueros autorizados para pescar.

一个代表团建议,利用船舶登记和船舶标志标准来识别拥有权的渔船

Recientemente Australia abordó un buque que se sospechaba pescaba ilícitamente en la zona económica exclusiva de Australia con el consentimiento expreso de su Estado del pabellón, Camboya.

澳大利亚最近在船旗柬埔寨的明确同意后,登上了一只涉嫌在澳大利亚专属经济区非法的船只。

El Estado Parte impugna la alegación del autor de que la limitación de las capturas que establece el reglamento únicamente le permite pescar para su consumo personal.

7 缔约反驳了提交人关于条规定的获量限制了他仅仅可为个人消费而

Por consiguiente, el Estado Parte concluye que carece de fundamento afirmar que el autor sólo puede pescar para su consumo personal.

缔约最后说,因此,宣称提交人只能为了个人消费的说法是站不住脚的。

Los isleños también viajan una vez por año, a Oeno, conocida como su “isla de vacaciones”, y pasan en ella una semana pescando y recogiendo cocos y conchas.

岛民也每年一次前往称为“假日岛”的奥埃诺岛,为期一周,进行,采摘椰子和收集贝壳。

La FAO también ayudó al Ministerio de Agricultura, Silvicultura y Pesca a desarrollar un sistema de estadísticas agrícolas para la recopilación y el análisis de datos del sector agrícola.

粮农组织还协助农业、林业和渔业部建立了一个农业统计系统,用以收集和分析农业部门的数据。

Con una licencia de pesca recreativa también puede pescar en el lago Scugog en enero y febrero, así como en los lagos y ríos de los sectores de pesca vecinos.

从1月至2月期间,凭娱乐证,他还可以在Scugog湖以及邻近湖泊和河流的划定区中

Estas respuestas deben centrarse en la responsabilidad de los Estados del pabellón respecto de sus buques cuando éstos pescan en alta mar o en zonas económicas exclusivas de otros Estados.

这些反应必须侧重船旗对其船只在公海或其他家专属经济区时所负的责任。

El autor alega, además, que se le prohíbe pescar en el territorio tradicional de la Primera Nación Hiawatha desde el 16 de noviembre hasta finales de abril de cada año.

9 他进一步说,每年11月16日到4月下旬期间,他被禁止在Hiawatha第一民族传统领地内

También explica que el titular de una licencia de pesca recreativa en Ontario puede adoptar la decisión de pescar no con fines recreativos sino con fines alimentarios, sociales, educativos o ceremoniales.

缔约进一步解释,根据安大略的娱乐许可证,一个人可选择不是为了娱乐的目的,但是为了觅食、社会、教育或仪式的目的

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pescar 的西语例句

用户正在搜索


interesencia, interesente, interespecífico, interestatal, interestelar, intereuropeo, interfacultativo, interfase, interfaz, interfecto,

相似单词


pescadero, pescadilla, pescado, pescador, pescante, pescar, pescocear, pescozada, pescozón, pescozudo,

tr.

1.捕,捞,打,捉,钓(鱼、蝦等):

~ cangrejos de río 捉河蟹.

2.【转,口】染上(疾病等):

~ una pulmonía 得肺炎.
~ una borrachera 喝醉.


3.【转,口】得到,获得:

~ un destino 得到一项任命.


4.【转,口】(女人)寻找,找到(对象).(也用作不及物词)
5.【转,口】领悟,发觉.
6.【转,口】出其不意地抓住(某人的)把柄:

¡Ya te pesqué! 我可抓住你的小辮子了!

7.【海】打捞.
助记
源于拉丁语 piscari,pesc-(pisc- 鱼;音:i e)+ -ar(-ari 词后缀,词尾 i 脱落)→ 捕鱼
词根
pisc-/pesc-/pesqu- 鱼
派生

近义词
halar con el sedal,  pescar con caña
pillar,  sorprender,  atrapar,  coger,  coger por sorpresa,  tomar por sorpresa,  agarrar de sorpresa,  agarrar por sorpresa,  coger de sorpresa,  coger desapercibido,  entrampar,  pescar de sorpresa,  tomar de sorpresa,  agarrar desprevenido,  coger desprevenido,  agarrar en curva,  pepenar
contraer,  dar,  adquirir,  contagiarse de,  entrar


反义词
soltar,  dejar ir,  dejar escapar,  librar,  dejar en libertad,  dejar libre,  dejar libre a,  dejar suelto,  desasir,  desempuñar,  liberar,  libertar,  poner en libertad,  manumitir,  largar

联想词
cazar打猎;pescador渔夫,渔民;nadar游泳;bucear潜水;anzuelo鱼钩;barca小船;navegar航行;pesquera渔场;canoa独木舟;trucha河鳟;balsa水池;

En la misma zona pescaban otros buques “amigos”.

在同一海区,还有其他一些“友好”船只在捕鱼

Maria Madalena Brito Neves, Ministra de Medio Ambiente, Agricultura y Pesca de Cabo Verde.

佛得角的环境、农业和渔业部长Maria Madalena Brito Neves 女士担任主席。

Otras delegaciones sugirieron que se elaborara un registro mundial completo de buques pesqueros autorizados para pescar.

还有代表团建议,建立拥有捕捞权渔船的全球综合记录

62 Departamento del Interior, Servicio de Pesca, Fauna y Flora, Federal Register, vol. 69, No.

美国内政部渔业和野生生物局,《联邦公报》69208号。

En estas aguas el autor puede pescar en cualquier época del año utilizando las técnicas tradicionales de su comunidad.

在这些水域中,提交人可长年任何时候运用其族群传统捕鱼技术进行捕鱼

Existen regiones en las cuales la mayor producción alimentaria de las mujeres es la de pescar moluscos y pulpos.

捕捞贝类和章鱼是妇女最大的食物生产领域。

El autor también puede pescar legalmente en la temporada de invierno, cuando la pesca está vedada en las aguas próximas a la reserva Hiawatha.

当邻近Hiawatha保留地的水域在冬季封闭禁捕时,提交人仍然拥有合法的捕鱼机会。

También le comunicó que iban a pescar en zonas declaradas “de guerra”.

船长告诉船员,他们将前往一个被宣布为“战区”的地区捕鱼

Recientemente el Departamento de Estado de Pesca ha asumido compromisos voluntarios en relación con numerosas normas para la explotación y la conservación de los recursos marinos vivos.

国家渔业部近来针对关于海洋生物资源的利用和保护的许多准则作出了自愿承诺。

Las tierras no han sido restituidas al pueblo de Vieques y ahora están bajo el control del Servicio de Pesca y Vida Silvestre de los Estados Unidos.

别克斯岛没有归还给别克斯人民,而是仍然由美国渔业和野生物局控制。

Una delegación sugirió que se utilizara a los registros de buques y las normas sobre marcado de buques para individualizar a los buques pesqueros autorizados para pescar.

一个代表团建议,利用船舶登记和船舶标志标准来识别拥有捕捞权的渔船

Recientemente Australia abordó un buque que se sospechaba pescaba ilícitamente en la zona económica exclusiva de Australia con el consentimiento expreso de su Estado del pabellón, Camboya.

澳大利亚最近在船旗国柬埔寨的明确同意后,登上了一只涉嫌在澳大利亚专属经济区非法捕鱼的船只。

El Estado Parte impugna la alegación del autor de que la limitación de las capturas que establece el reglamento únicamente le permite pescar para su consumo personal.

7 缔约国反驳了提交人关于条规定的捕获量限制了他仅仅可为个人消费而捕鱼

Por consiguiente, el Estado Parte concluye que carece de fundamento afirmar que el autor sólo puede pescar para su consumo personal.

缔约国最后说,因此,宣称提交人只能为了个人消费捕鱼的说法是站不住脚的。

Los isleños también viajan una vez por año, a Oeno, conocida como su “isla de vacaciones”, y pasan en ella una semana pescando y recogiendo cocos y conchas.

岛民也每年一次前往称为“假日岛”的奥埃诺岛,为期一周,进行捕鱼,采摘椰子和收集贝壳。

La FAO también ayudó al Ministerio de Agricultura, Silvicultura y Pesca a desarrollar un sistema de estadísticas agrícolas para la recopilación y el análisis de datos del sector agrícola.

粮农组织还协助农业、林业和渔业部建立了一个农业统计系统,用以收集和分析农业部门的数据。

Con una licencia de pesca recreativa también puede pescar en el lago Scugog en enero y febrero, así como en los lagos y ríos de los sectores de pesca vecinos.

从1月至2月期间,凭娱乐捕鱼证,他还可以在Scugog湖以及邻近湖泊和河流的划定捕鱼区中捕鱼

Estas respuestas deben centrarse en la responsabilidad de los Estados del pabellón respecto de sus buques cuando éstos pescan en alta mar o en zonas económicas exclusivas de otros Estados.

这些反应必须侧重船旗国对其船只在公海或其他国家专属经济区捕捞时所负的责任。

El autor alega, además, que se le prohíbe pescar en el territorio tradicional de la Primera Nación Hiawatha desde el 16 de noviembre hasta finales de abril de cada año.

9 他进一步说,每年11月16日到4月下旬期间,他被禁止在Hiawatha一民族传统领地内捕鱼

También explica que el titular de una licencia de pesca recreativa en Ontario puede adoptar la decisión de pescar no con fines recreativos sino con fines alimentarios, sociales, educativos o ceremoniales.

缔约国进一步解释,根据安大略的娱乐捕鱼许可证,一个人可选择不是为了娱乐的目的,但是为了觅食、社会、教育或仪式的目的捕鱼

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pescar 的西语例句

用户正在搜索


intergubernamental, interhioidal, interhumano, intericano, ínterin, interina, interinamente, interinar, interinato, interinidad,

相似单词


pescadero, pescadilla, pescado, pescador, pescante, pescar, pescocear, pescozada, pescozón, pescozudo,

用户正在搜索


interrogatorio, interrumpidamente, interrumpido, interrumpir, interrupción, interruptor, intersecarse, intersección, intersegmentarios, intersexo,

相似单词


pescadero, pescadilla, pescado, pescador, pescante, pescar, pescocear, pescozada, pescozón, pescozudo,

tr.

1.,打,捉,钓(鱼、蝦等):

~ cangrejos de río 捉河蟹.

2.【转,口】染上(疾病等):

~ una pulmonía 得肺炎.
~ una borrachera 喝醉.


3.【转,口】得到,获得:

~ un destino 得到一项任命.


4.【转,口】(女人)寻找,找到(对象).(也用作不及物动词)
5.【转,口】领悟,发觉.
6.【转,口】出其不意地抓住(某人的)把柄:

¡Ya te pesqué! 我可抓住你的小辮子了!

7.【海】打.
助记
源于拉丁语 piscari,pesc-(pisc- 鱼;音变:i 变 e)+ -ar(-ari 动词后缀,词尾 i 脱落)→
词根
pisc-/pesc-/pesqu- 鱼
派生

近义词
halar con el sedal,  pescar con caña
pillar,  sorprender,  atrapar,  coger,  coger por sorpresa,  tomar por sorpresa,  agarrar de sorpresa,  agarrar por sorpresa,  coger de sorpresa,  coger desapercibido,  entrampar,  pescar de sorpresa,  tomar de sorpresa,  agarrar desprevenido,  coger desprevenido,  agarrar en curva,  pepenar
contraer,  dar,  adquirir,  contagiarse de,  entrar


反义词
soltar,  dejar ir,  dejar escapar,  librar,  dejar en libertad,  dejar libre,  dejar libre a,  dejar suelto,  desasir,  desempuñar,  liberar,  libertar,  poner en libertad,  manumitir,  largar

联想词
cazar打猎;pescador渔夫,渔民;nadar游泳;bucear潜水;anzuelo鱼钩;barca小船;navegar航行;pesquera渔场;canoa独木舟;trucha河鳟;balsa水池;

En la misma zona pescaban otros buques “amigos”.

在同一海,还有其他一些“友好”船只在

Maria Madalena Brito Neves, Ministra de Medio Ambiente, Agricultura y Pesca de Cabo Verde.

佛得角的环境、农业和渔业部长Maria Madalena Brito Neves 女士担任主席。

Otras delegaciones sugirieron que se elaborara un registro mundial completo de buques pesqueros autorizados para pescar.

还有代表团建议,建立拥有权渔船的全球综合记录

62 Departamento del Interior, Servicio de Pesca, Fauna y Flora, Federal Register, vol. 69, No.

美国内政部渔业和野生生物局,《联邦公报》第69卷,第208号。

En estas aguas el autor puede pescar en cualquier época del año utilizando las técnicas tradicionales de su comunidad.

在这些水域中,提交人可长年任何时候运用其族群传统鱼技术进行

Existen regiones en las cuales la mayor producción alimentaria de las mujeres es la de pescar moluscos y pulpos.

贝类和章鱼是妇女最大的食物生产领域。

El autor también puede pescar legalmente en la temporada de invierno, cuando la pesca está vedada en las aguas próximas a la reserva Hiawatha.

当邻近Hiawatha保留地的水域在冬季封闭禁时,提交人仍然拥有合法的机会。

También le comunicó que iban a pescar en zonas declaradas “de guerra”.

船长告诉船员,他们将前往一个被宣布”的地

Recientemente el Departamento de Estado de Pesca ha asumido compromisos voluntarios en relación con numerosas normas para la explotación y la conservación de los recursos marinos vivos.

国家渔业部近来针对关于海洋生物资源的利用和保护的许多准则作出了自愿承诺。

Las tierras no han sido restituidas al pueblo de Vieques y ahora están bajo el control del Servicio de Pesca y Vida Silvestre de los Estados Unidos.

别克斯岛没有归还给别克斯人民,而是仍然由美国渔业和野生物局控制。

Una delegación sugirió que se utilizara a los registros de buques y las normas sobre marcado de buques para individualizar a los buques pesqueros autorizados para pescar.

一个代表团建议,利用船舶登记和船舶标志标准来识别拥有权的渔船

Recientemente Australia abordó un buque que se sospechaba pescaba ilícitamente en la zona económica exclusiva de Australia con el consentimiento expreso de su Estado del pabellón, Camboya.

澳大利亚最近在船旗国柬埔寨的明确同意后,登上了一只涉嫌在澳大利亚专属经济非法的船只。

El Estado Parte impugna la alegación del autor de que la limitación de las capturas que establece el reglamento únicamente le permite pescar para su consumo personal.

7 缔约国反驳了提交人关于条规定的获量限制了他仅仅可个人消费而

Por consiguiente, el Estado Parte concluye que carece de fundamento afirmar que el autor sólo puede pescar para su consumo personal.

缔约国最后说,因此,宣称提交人只能了个人消费的说法是站不住脚的。

Los isleños también viajan una vez por año, a Oeno, conocida como su “isla de vacaciones”, y pasan en ella una semana pescando y recogiendo cocos y conchas.

岛民也每年一次前往称“假日岛”的奥埃诺岛,期一周,进行,采摘椰子和收集贝壳。

La FAO también ayudó al Ministerio de Agricultura, Silvicultura y Pesca a desarrollar un sistema de estadísticas agrícolas para la recopilación y el análisis de datos del sector agrícola.

粮农组织还协助农业、林业和渔业部建立了一个农业统计系统,用以收集和分析农业部门的数据。

Con una licencia de pesca recreativa también puede pescar en el lago Scugog en enero y febrero, así como en los lagos y ríos de los sectores de pesca vecinos.

从1月至2月期间,凭娱乐鱼证,他还可以在Scugog湖以及邻近湖泊和河流的划定

Estas respuestas deben centrarse en la responsabilidad de los Estados del pabellón respecto de sus buques cuando éstos pescan en alta mar o en zonas económicas exclusivas de otros Estados.

这些反应必须侧重船旗国对其船只在公海或其他国家专属经济时所负的责任。

El autor alega, además, que se le prohíbe pescar en el territorio tradicional de la Primera Nación Hiawatha desde el 16 de noviembre hasta finales de abril de cada año.

9 他进一步说,每年11月16日到4月下旬期间,他被禁止在Hiawatha第一民族传统领地内

También explica que el titular de una licencia de pesca recreativa en Ontario puede adoptar la decisión de pescar no con fines recreativos sino con fines alimentarios, sociales, educativos o ceremoniales.

缔约国进一步解释,根据安大略的娱乐鱼许可证,一个人可选择不是了娱乐的目的,但是了觅食、社会、教育或仪式的目的

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pescar 的西语例句

用户正在搜索


intima, intimación, íntimamente, intimar, intimatorio, intimidación, intimidad, intimidante, intimidar, intimismo,

相似单词


pescadero, pescadilla, pescado, pescador, pescante, pescar, pescocear, pescozada, pescozón, pescozudo,

tr.

1.捕,捞,打,捉,钓(鱼、蝦等):

~ cangrejos de río 捉河蟹.

2.【转,口】染上(疾病等):

~ una pulmonía 得肺炎.
~ una borrachera 喝醉.


3.【转,口】得到,获得:

~ un destino 得到一项任命.


4.【转,口】(女人)寻找,找到(对象).(也用作不及物动词)
5.【转,口】领悟,发觉.
6.【转,口】出其不意地抓住(某人)把柄:

¡Ya te pesqué! 我可抓住你小辮子了!

7.【海】打捞.
助记
源于拉丁语 piscari,pesc-(pisc- 鱼;音变:i 变 e)+ -ar(-ari 动词后缀,词尾 i 脱落)→ 捕鱼
词根
pisc-/pesc-/pesqu- 鱼
派生

近义词
halar con el sedal,  pescar con caña
pillar,  sorprender,  atrapar,  coger,  coger por sorpresa,  tomar por sorpresa,  agarrar de sorpresa,  agarrar por sorpresa,  coger de sorpresa,  coger desapercibido,  entrampar,  pescar de sorpresa,  tomar de sorpresa,  agarrar desprevenido,  coger desprevenido,  agarrar en curva,  pepenar
contraer,  dar,  adquirir,  contagiarse de,  entrar


反义词
soltar,  dejar ir,  dejar escapar,  librar,  dejar en libertad,  dejar libre,  dejar libre a,  dejar suelto,  desasir,  desempuñar,  liberar,  libertar,  poner en libertad,  manumitir,  largar

联想词
cazar打猎;pescador夫,民;nadar游泳;bucear潜水;anzuelo鱼钩;barca;navegar航行;pesquera场;canoa独木舟;trucha河鳟;balsa水池;

En la misma zona pescaban otros buques “amigos”.

在同一海区,还有其他一些“友好”只在捕鱼

Maria Madalena Brito Neves, Ministra de Medio Ambiente, Agricultura y Pesca de Cabo Verde.

佛得角环境、农业和部长Maria Madalena Brito Neves 女士担任主席。

Otras delegaciones sugirieron que se elaborara un registro mundial completo de buques pesqueros autorizados para pescar.

还有代表团建议,建立拥有捕捞全球综合记录

62 Departamento del Interior, Servicio de Pesca, Fauna y Flora, Federal Register, vol. 69, No.

美国内政部和野生生物局,《联邦公报》第69卷,第208号。

En estas aguas el autor puede pescar en cualquier época del año utilizando las técnicas tradicionales de su comunidad.

在这些水域中,提交人可长年任何时候运用其族群传统捕鱼技术进行捕鱼

Existen regiones en las cuales la mayor producción alimentaria de las mujeres es la de pescar moluscos y pulpos.

捕捞贝类和章鱼是妇女最大食物生产领域。

El autor también puede pescar legalmente en la temporada de invierno, cuando la pesca está vedada en las aguas próximas a la reserva Hiawatha.

当邻近Hiawatha保留地水域在冬季封闭禁捕时,提交人仍然拥有合法捕鱼机会。

También le comunicó que iban a pescar en zonas declaradas “de guerra”.

长告诉员,他们将前往一个被宣布为“战区”地区捕鱼

Recientemente el Departamento de Estado de Pesca ha asumido compromisos voluntarios en relación con numerosas normas para la explotación y la conservación de los recursos marinos vivos.

国家业部近来针对关于海洋生物资源利用和保护许多准则作出了自愿承诺。

Las tierras no han sido restituidas al pueblo de Vieques y ahora están bajo el control del Servicio de Pesca y Vida Silvestre de los Estados Unidos.

别克斯岛没有归还给别克斯人民,而是仍然由美国和野生物局控制。

Una delegación sugirió que se utilizara a los registros de buques y las normas sobre marcado de buques para individualizar a los buques pesqueros autorizados para pescar.

一个代表团建议,利用舶登记和舶标志标准来识别拥有捕捞

Recientemente Australia abordó un buque que se sospechaba pescaba ilícitamente en la zona económica exclusiva de Australia con el consentimiento expreso de su Estado del pabellón, Camboya.

澳大利亚最近在旗国柬埔寨明确同意后,登上了一只涉嫌在澳大利亚专属经济区非法捕鱼只。

El Estado Parte impugna la alegación del autor de que la limitación de las capturas que establece el reglamento únicamente le permite pescar para su consumo personal.

7 缔约国反驳了提交人关于条规定捕获量限制了他仅仅可为个人消费而捕鱼

Por consiguiente, el Estado Parte concluye que carece de fundamento afirmar que el autor sólo puede pescar para su consumo personal.

缔约国最后说,因此,宣称提交人只能为了个人消费捕鱼说法是站不住脚

Los isleños también viajan una vez por año, a Oeno, conocida como su “isla de vacaciones”, y pasan en ella una semana pescando y recogiendo cocos y conchas.

岛民也每年一次前往称为“假日岛”奥埃诺岛,为期一周,进行捕鱼,采摘椰子和收集贝壳。

La FAO también ayudó al Ministerio de Agricultura, Silvicultura y Pesca a desarrollar un sistema de estadísticas agrícolas para la recopilación y el análisis de datos del sector agrícola.

粮农组织还协助农业、林业和业部建立了一个农业统计系统,用以收集和分析农业部门数据。

Con una licencia de pesca recreativa también puede pescar en el lago Scugog en enero y febrero, así como en los lagos y ríos de los sectores de pesca vecinos.

从1月至2月期间,凭娱乐捕鱼证,他还可以在Scugog湖以及邻近湖泊和河流划定捕鱼区中捕鱼

Estas respuestas deben centrarse en la responsabilidad de los Estados del pabellón respecto de sus buques cuando éstos pescan en alta mar o en zonas económicas exclusivas de otros Estados.

这些反应必须侧重旗国对其只在公海或其他国家专属经济区捕捞时所负责任。

El autor alega, además, que se le prohíbe pescar en el territorio tradicional de la Primera Nación Hiawatha desde el 16 de noviembre hasta finales de abril de cada año.

9 他进一步说,每年11月16日到4月下旬期间,他被禁止在Hiawatha第一民族传统领地内捕鱼

También explica que el titular de una licencia de pesca recreativa en Ontario puede adoptar la decisión de pescar no con fines recreativos sino con fines alimentarios, sociales, educativos o ceremoniales.

缔约国进一步解释,根据安大略娱乐捕鱼许可证,一个人可选择不是为了娱乐,但是为了觅食、社会、教育或仪式捕鱼

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pescar 的西语例句

用户正在搜索


intonso, intorsión, intoxicación, intoxicación alimentaria, intoxicado, intoxicar, intr., intraatómico, intracapsular, intracelular,

相似单词


pescadero, pescadilla, pescado, pescador, pescante, pescar, pescocear, pescozada, pescozón, pescozudo,

tr.

1.,捞,打,捉,钓(、蝦等):

~ cangrejos de río 捉河蟹.

2.【转,口】染上(疾病等):

~ una pulmonía 得肺炎.
~ una borrachera 喝醉.


3.【转,口】得到,获得:

~ un destino 得到一项任命.


4.【转,口】(女人)寻找,找到(对象).(也用作不及物动词)
5.【转,口】领悟,发觉.
6.【转,口】出其不意地抓住(某人的)把柄:

¡Ya te pesqué! 我可抓住你的小辮子了!

7.【海】打捞.
助记
源于拉丁语 piscari,pesc-(pisc- ;音变:i 变 e)+ -ar(-ari 动词后缀,词尾 i 脱落)→
词根
pisc-/pesc-/pesqu-
派生

近义词
halar con el sedal,  pescar con caña
pillar,  sorprender,  atrapar,  coger,  coger por sorpresa,  tomar por sorpresa,  agarrar de sorpresa,  agarrar por sorpresa,  coger de sorpresa,  coger desapercibido,  entrampar,  pescar de sorpresa,  tomar de sorpresa,  agarrar desprevenido,  coger desprevenido,  agarrar en curva,  pepenar
contraer,  dar,  adquirir,  contagiarse de,  entrar


反义词
soltar,  dejar ir,  dejar escapar,  librar,  dejar en libertad,  dejar libre,  dejar libre a,  dejar suelto,  desasir,  desempuñar,  liberar,  libertar,  poner en libertad,  manumitir,  largar

联想词
cazar打猎;pescador渔夫,渔民;nadar游泳;bucear;anzuelo钩;barca小船;navegar航行;pesquera渔场;canoa独木舟;trucha河鳟;balsa池;

En la misma zona pescaban otros buques “amigos”.

同一海区,还有其他一些“友好”船

Maria Madalena Brito Neves, Ministra de Medio Ambiente, Agricultura y Pesca de Cabo Verde.

佛得角的环境、农业和渔业部长Maria Madalena Brito Neves 女士担任主席。

Otras delegaciones sugirieron que se elaborara un registro mundial completo de buques pesqueros autorizados para pescar.

还有代表团建议,建立拥有权渔船的全球综合记录

62 Departamento del Interior, Servicio de Pesca, Fauna y Flora, Federal Register, vol. 69, No.

美国内政部渔业和野生生物局,《联邦公报》第69卷,第208号。

En estas aguas el autor puede pescar en cualquier época del año utilizando las técnicas tradicionales de su comunidad.

这些域中,提交人可长年任何时候运用其族群传统技术进行

Existen regiones en las cuales la mayor producción alimentaria de las mujeres es la de pescar moluscos y pulpos.

贝类和章是妇女最大的食物生产领域。

El autor también puede pescar legalmente en la temporada de invierno, cuando la pesca está vedada en las aguas próximas a la reserva Hiawatha.

当邻近Hiawatha保留地的冬季封闭禁时,提交人仍然拥有合法的机会。

También le comunicó que iban a pescar en zonas declaradas “de guerra”.

船长告诉船员,他们将前往一个被宣布为“战区”的地区

Recientemente el Departamento de Estado de Pesca ha asumido compromisos voluntarios en relación con numerosas normas para la explotación y la conservación de los recursos marinos vivos.

国家渔业部近来针对关于海洋生物资源的利用和保护的许多准则作出了自愿承诺。

Las tierras no han sido restituidas al pueblo de Vieques y ahora están bajo el control del Servicio de Pesca y Vida Silvestre de los Estados Unidos.

别克斯岛没有归还给别克斯人民,而是仍然由美国渔业和野生物局控制。

Una delegación sugirió que se utilizara a los registros de buques y las normas sobre marcado de buques para individualizar a los buques pesqueros autorizados para pescar.

一个代表团建议,利用船舶登记和船舶标志标准来识别拥有权的渔船

Recientemente Australia abordó un buque que se sospechaba pescaba ilícitamente en la zona económica exclusiva de Australia con el consentimiento expreso de su Estado del pabellón, Camboya.

澳大利亚最近船旗国柬埔寨的明确同意后,登上了一涉嫌澳大利亚专属经济区非法的船

El Estado Parte impugna la alegación del autor de que la limitación de las capturas que establece el reglamento únicamente le permite pescar para su consumo personal.

7 缔约国反驳了提交人关于条规定的获量限制了他仅仅可为个人消费而

Por consiguiente, el Estado Parte concluye que carece de fundamento afirmar que el autor sólo puede pescar para su consumo personal.

缔约国最后说,因此,宣称提交人能为了个人消费的说法是站不住脚的。

Los isleños también viajan una vez por año, a Oeno, conocida como su “isla de vacaciones”, y pasan en ella una semana pescando y recogiendo cocos y conchas.

岛民也每年一次前往称为“假日岛”的奥埃诺岛,为期一周,进行,采摘椰子和收集贝壳。

La FAO también ayudó al Ministerio de Agricultura, Silvicultura y Pesca a desarrollar un sistema de estadísticas agrícolas para la recopilación y el análisis de datos del sector agrícola.

粮农组织还协助农业、林业和渔业部建立了一个农业统计系统,用以收集和分析农业部门的数据。

Con una licencia de pesca recreativa también puede pescar en el lago Scugog en enero y febrero, así como en los lagos y ríos de los sectores de pesca vecinos.

从1月至2月期间,凭娱乐证,他还可以Scugog湖以及邻近湖泊和河流的划定区中

Estas respuestas deben centrarse en la responsabilidad de los Estados del pabellón respecto de sus buques cuando éstos pescan en alta mar o en zonas económicas exclusivas de otros Estados.

这些反应必须侧重船旗国对其船公海或其他国家专属经济区时所负的责任。

El autor alega, además, que se le prohíbe pescar en el territorio tradicional de la Primera Nación Hiawatha desde el 16 de noviembre hasta finales de abril de cada año.

9 他进一步说,每年11月16日到4月下旬期间,他被禁止Hiawatha第一民族传统领地内

También explica que el titular de una licencia de pesca recreativa en Ontario puede adoptar la decisión de pescar no con fines recreativos sino con fines alimentarios, sociales, educativos o ceremoniales.

缔约国进一步解释,根据安大略的娱乐许可证,一个人可选择不是为了娱乐的目的,但是为了觅食、社会、教育或仪式的目的

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pescar 的西语例句

用户正在搜索


intransmutable, intranuclear, intranudear, intraocular, intrapleural, intrascendencia, intrascendental, intrascendente, intrasegmental, intrasmisibilidad,

相似单词


pescadero, pescadilla, pescado, pescador, pescante, pescar, pescocear, pescozada, pescozón, pescozudo,

tr.

1.捕,捞,打,捉,钓(鱼、蝦等):

~ cangrejos de río 捉河蟹.

2.【转,口】染上(疾病等):

~ una pulmonía 得肺炎.
~ una borrachera 喝醉.


3.【转,口】得到,获得:

~ un destino 得到一项任命.


4.【转,口】(女人)寻找,找到(对象).(也用作不及物动词)
5.【转,口】领悟,发觉.
6.【转,口】出其不意地抓住(某人的)把柄:

¡Ya te pesqué! 我可抓住你的小辮子了!

7.【海】打捞.
助记
源于拉丁语 piscari,pesc-(pisc- 鱼;音变:i 变 e)+ -ar(-ari 动词后缀,词尾 i 脱落)→ 捕鱼
词根
pisc-/pesc-/pesqu- 鱼
派生

近义词
halar con el sedal,  pescar con caña
pillar,  sorprender,  atrapar,  coger,  coger por sorpresa,  tomar por sorpresa,  agarrar de sorpresa,  agarrar por sorpresa,  coger de sorpresa,  coger desapercibido,  entrampar,  pescar de sorpresa,  tomar de sorpresa,  agarrar desprevenido,  coger desprevenido,  agarrar en curva,  pepenar
contraer,  dar,  adquirir,  contagiarse de,  entrar


反义词
soltar,  dejar ir,  dejar escapar,  librar,  dejar en libertad,  dejar libre,  dejar libre a,  dejar suelto,  desasir,  desempuñar,  liberar,  libertar,  poner en libertad,  manumitir,  largar

联想词
cazar打猎;pescador民;nadar游泳;bucear潜水;anzuelo鱼钩;barca小船;navegar航行;pesquera场;canoa独木舟;trucha河鳟;balsa水池;

En la misma zona pescaban otros buques “amigos”.

在同一海区,还有其他一些“友好”船只在捕鱼

Maria Madalena Brito Neves, Ministra de Medio Ambiente, Agricultura y Pesca de Cabo Verde.

佛得角的环境、农业和部长Maria Madalena Brito Neves 女士担任主席。

Otras delegaciones sugirieron que se elaborara un registro mundial completo de buques pesqueros autorizados para pescar.

还有代表团建议,建立拥有捕捞船的全球综合记录

62 Departamento del Interior, Servicio de Pesca, Fauna y Flora, Federal Register, vol. 69, No.

政部和野生生物局,《联邦公报》第69卷,第208号。

En estas aguas el autor puede pescar en cualquier época del año utilizando las técnicas tradicionales de su comunidad.

在这些水域中,提交人可长年任何时候运用其族群传统捕鱼技术进行捕鱼

Existen regiones en las cuales la mayor producción alimentaria de las mujeres es la de pescar moluscos y pulpos.

捕捞贝类和章鱼是妇女最大的食物生产领域。

El autor también puede pescar legalmente en la temporada de invierno, cuando la pesca está vedada en las aguas próximas a la reserva Hiawatha.

当邻近Hiawatha保留地的水域在冬季封闭禁捕时,提交人仍然拥有合法的捕鱼机会。

También le comunicó que iban a pescar en zonas declaradas “de guerra”.

船长告诉船员,他们将前往一个被宣布为“战区”的地区捕鱼

Recientemente el Departamento de Estado de Pesca ha asumido compromisos voluntarios en relación con numerosas normas para la explotación y la conservación de los recursos marinos vivos.

业部近来针对关于海洋生物资源的利用和保护的许多准则作出了自愿承诺。

Las tierras no han sido restituidas al pueblo de Vieques y ahora están bajo el control del Servicio de Pesca y Vida Silvestre de los Estados Unidos.

别克斯岛没有归还给别克斯人民,而是仍然由和野生物局控制。

Una delegación sugirió que se utilizara a los registros de buques y las normas sobre marcado de buques para individualizar a los buques pesqueros autorizados para pescar.

一个代表团建议,利用船舶登记和船舶标志标准来识别拥有捕捞权的

Recientemente Australia abordó un buque que se sospechaba pescaba ilícitamente en la zona económica exclusiva de Australia con el consentimiento expreso de su Estado del pabellón, Camboya.

澳大利亚最近在船旗柬埔寨的明确同意后,登上了一只涉嫌在澳大利亚专属经济区非法捕鱼的船只。

El Estado Parte impugna la alegación del autor de que la limitación de las capturas que establece el reglamento únicamente le permite pescar para su consumo personal.

7 缔约反驳了提交人关于条规定的捕获量限制了他仅仅可为个人消费而捕鱼

Por consiguiente, el Estado Parte concluye que carece de fundamento afirmar que el autor sólo puede pescar para su consumo personal.

缔约最后说,因此,宣称提交人只能为了个人消费捕鱼的说法是站不住脚的。

Los isleños también viajan una vez por año, a Oeno, conocida como su “isla de vacaciones”, y pasan en ella una semana pescando y recogiendo cocos y conchas.

岛民也每年一次前往称为“假日岛”的奥埃诺岛,为期一周,进行捕鱼,采摘椰子和收集贝壳。

La FAO también ayudó al Ministerio de Agricultura, Silvicultura y Pesca a desarrollar un sistema de estadísticas agrícolas para la recopilación y el análisis de datos del sector agrícola.

粮农组织还协助农业、林业和业部建立了一个农业统计系统,用以收集和分析农业部门的数据。

Con una licencia de pesca recreativa también puede pescar en el lago Scugog en enero y febrero, así como en los lagos y ríos de los sectores de pesca vecinos.

从1月至2月期间,凭娱乐捕鱼证,他还可以在Scugog湖以及邻近湖泊和河流的划定捕鱼区中捕鱼

Estas respuestas deben centrarse en la responsabilidad de los Estados del pabellón respecto de sus buques cuando éstos pescan en alta mar o en zonas económicas exclusivas de otros Estados.

这些反应必须侧重船旗对其船只在公海或其他家专属经济区捕捞时所负的责任。

El autor alega, además, que se le prohíbe pescar en el territorio tradicional de la Primera Nación Hiawatha desde el 16 de noviembre hasta finales de abril de cada año.

9 他进一步说,每年11月16日到4月下旬期间,他被禁止在Hiawatha第一民族传统领地捕鱼

También explica que el titular de una licencia de pesca recreativa en Ontario puede adoptar la decisión de pescar no con fines recreativos sino con fines alimentarios, sociales, educativos o ceremoniales.

缔约进一步解释,根据安大略的娱乐捕鱼许可证,一个人可选择不是为了娱乐的目的,但是为了觅食、社会、教育或仪式的目的捕鱼

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pescar 的西语例句

用户正在搜索


intrepidez, intrépido, intributar, intriga, intrigado, intrigante, intrigar, intrincación, intrincado, intrincamiento,

相似单词


pescadero, pescadilla, pescado, pescador, pescante, pescar, pescocear, pescozada, pescozón, pescozudo,