西语助手
  • 关闭

m.

1. 胸,胸,胸膛.
2. 呼

enfermo del ~ 呼有病的人.

3.(女人的)胸脯,乳房.
4. 坡斜坡:

~ arriba 上坡.

5.【转】内心:

Guardo en mi ~ eterno agradecimiento. 我心里永远感激.

6.【转】心胸,胸怀;志气,抱负;胆识:

hombre de ~ 有抱负的人.

7.【转】音质,音量.
8.【古】捐税.
9.【转】捐赠,贡献.



abrir su ~ a uno
推心置.

a ~ descubierto
无保护地;无防护地.

a todo ~
[哥伦比亚方言] «gritar, cantar» 高声地,声嘶力竭地.

¡Buen ~!
鼓起勇气来!打起精神来!

coger a ~
参见 tomar a ~.

criar a uno a los ~s
1. 养育,抚育.
2. 非常了解.


criar auno a sus ~ s
帮助;保炉.

dar el ~
参见 poner el ~.

dar el ~ a un niño
喂奶.

de ~
吃奶的(孩子).

de ~s
«caer, echarse, estar» 胸部(在某处)依靠着:
estar de ~s sobre la barandilla 趴在栏干上.

descubrir su ~ a uno
参见 abrir su ~.

echar el ~ al agua
勇敢承担(危险或困难的事情).

echarse uno a ~s algo
承担,担当.

echarse uno a ~s un vaso <una taza>
喝下,喝掉.

echarse algo de comer <beber> entre ~ y espalda
吃,喝.

entre ~ y espalda
在胃里,在肚子里.

fiar su ~ a uno
吐露事.

no caberle a uno algo en el ~
心里愁不住要出来.

no pudrírsele a uno algo en el ~
立即出来,忍不住出来.

¡Pecho al agua!
决心干吧!

~ por el suelo <por tierra>
1. 恭顺地,驯服地.
2.(鸟)贴着地皮地(飞).


poner a los ~s una pistola
威胁,恐吓.

poner uno el ~ a algo
正视(责任、危险等).

quedarse uno con algo <quedársele a uno algo> en el ~
愁在心里不出来.

sacar el ~
挺起胸脯[表示挑战或高傲].

tener ~
有耐心,有信心.

tomar algo a ~
1. 认真对待.
2. 耿耿于怀.


tornar el ~
(小孩)吃奶.

谚语:A lo hecho, ~. 既然敢做,就要敢当.
派生
  • despechar   tr. 使怨恨, 使愤怒, 使绝望
  • despecho   m. 绝望, 反感
  • pechero   m. adj.-s. 1.纳税的;纳税人. 2.庶民的,平民的;庶民,平民: nobles y ~ s 贵族与平民. ...
  • pechera   f. 胸衣;胸口
  • pechuga   f. (禽类的)胸脯肉
  • pectoral   adj. 胸的, 胸部的

近义词
tórax,  caja del cuerpo,  busto,  cavidad torácica,  pechuga,  seno
teta,  mama,  pecho de la mujer,  pecho de mujer,  almendra,  breva,  chicha,  chiche,  chichi,  mamella,  melón,  pera



联想词
espalda背,背部,脊背;cuello颈, 脖子;abdomen部;hombro肩,肩膀;pezón柄;torso躯干;tórax胸,胸廓,胸;vientre;nuca颈;cintura腰;estómago胃;

No usa sostén porque tiene poco pecho.

她不用胸罩,因为她胸部平平.

En su pecho alienta el amor a la patria.

他有一颗爱国的

Guardo en mi pecho eterno agradecimiento.

心里永远感激。

Ella tiene pechos grandes.

她的很大。

Los soldados además pisotearon deliberadamente a un niño de pecho de tres meses.

士兵蓄意踩死了一名三个月的婴儿。

Una niña de 11 años recibió un disparo en el pecho mientras se encontraba sentada frente a su pupitre.

一名11岁的巴勒斯坦女童坐在课桌上被实弹击中胸部

Se aconsejó que las futuras madres, las embarazadas y las madres de niños de pecho y sus hijos no consumieran tiburón, pez espada ni caballa real, debido a sus elevados niveles de mercurio.

该警告建议,待产、怀孕和哺乳期妇女以及儿童不应食用任何鲨鱼、箭鱼或大西洋马鲛,因为这些鱼类的汞含量很高。

Por lo general, las madres sirias amamantan a sus hijos; hay actualmente hospitales que se preocupan mucho por los niños e inducen a las madres a dar el pecho a sus hijos desde muy temprano con la ayuda y el asesoramiento de las enfermeras.

叙利亚的母亲基本上都用母乳喂养,目前有几家婴儿友好医院提倡及早进行母乳喂养,并帮助母亲照料婴儿。

Durante los primeros 18 meses después del parto, la trabajadora que amamante a un hijo o hija tiene derecho a dos descansos adicionales por día, de no menos de media hora cada uno, aparte del receso de una hora mencionado supra, para darle el pecho.

分娩18个月,哺乳期的劳动妇女除享受法定休息日以外,还有权享受每天2次哺乳时间,每次不少于半小时

Los Estados nación menos poderosos y los países pequeños y débiles desde el punto de vista internacional a menudo se golpean colectivamente el pecho con una pureza impropia mezclada con pretensiones de superioridad moral que les impide saber o entender qué es la impureza, incluso dentro de sí.

较弱的国家和国际上的弱小国家常常以不恰当的自以为是的清白发出集体鼓噪,使它们无法知道或理解什么是不清白,即便是它们本身的不清白。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pecho 的西语例句

用户正在搜索


puquerita, puquial, puquio, pura sangre, puramente, Purana, puraqué, puré, puré de patatas, purear,

相似单词


pechilanudo, pechín, pechina, pechirrojo, pechisacado, pecho, pechón, pechoño, pechudo, pechuga,

m.

1. 胸,胸腔,胸膛.
2. 呼吸器官:

enfermo del ~ 呼吸器官有病的人.

3.(女人的)胸脯,乳房.
4. 坡斜坡:

~ arriba 上坡.

5.【转】内心:

Guardo en mi ~ eterno agradecimiento. 我心里永远感激.

6.【转】心胸,胸怀;志气,抱负;胆识:

hombre de ~ 有抱负的人.

7.【转】音质,音量.
8.【古】捐税.
9.【转】捐赠,贡献.



abrir su ~ a uno
推心置腹.

a ~ descubierto
保护.

a todo ~
[哥伦比亚方言] «gritar, cantar» 高声,声嘶力竭.

¡Buen ~!
鼓起勇气来!打起精神来!

coger a ~
参见 tomar a ~.

criar a uno a los ~s
1. 养育,抚育.
2. 非常了解.


criar auno a sus ~ s
帮助;保炉.

dar el ~
参见 poner el ~.

dar el ~ a un niño
喂奶.

de ~
吃奶的(孩子).

de ~s
«caer, echarse, estar» 胸部(在某处)依靠着:
estar de ~s sobre la barandilla 趴在栏干上.

descubrir su ~ a uno
参见 abrir su ~.

echar el ~ al agua
勇敢承担(危险或困难的事情).

echarse uno a ~s algo
承担,担当.

echarse uno a ~s un vaso <una taza>
喝下,喝掉.

echarse algo de comer <beber> entre ~ y espalda
吃,喝.

entre ~ y espalda
在胃里,在肚子里.

fiar su ~ a uno
吐露事.

no caberle a uno algo en el ~
心里愁不住要出来.

no pudrírsele a uno algo en el ~
立即出来,忍不住出来.

¡Pecho al agua!
决心干吧!

~ por el suelo <por tierra>
1. 恭顺,驯服.
2.(鸟)贴着(飞).


poner a los ~s una pistola
威胁,恐吓.

poner uno el ~ a algo
正视(责任、危险等).

quedarse uno con algo <quedársele a uno algo> en el ~
愁在心里不出来.

sacar el ~
挺起胸脯[表示挑战或高傲].

tener ~
有耐心,有信心.

tomar algo a ~
1. 认真对待.
2. 耿耿于怀.


tornar el ~
(小孩)吃奶.

谚语:A lo hecho, ~. 既然敢做,就要敢当.
派生
  • despechar   tr. 使怨恨, 使愤怒, 使
  • despecho   m. , 反感
  • pechero   m. adj.-s. 1.纳税的;纳税人. 2.庶民的,平民的;庶民,平民: nobles y ~ s 贵族与平民. ...
  • pechera   f. 胸衣;胸口
  • pechuga   f. (禽类的)胸脯肉
  • pectoral   adj. 胸的, 胸部的

近义词
tórax,  caja del cuerpo,  busto,  cavidad torácica,  pechuga,  seno
teta,  mama,  pecho de la mujer,  pecho de mujer,  almendra,  breva,  chicha,  chiche,  chichi,  mamella,  melón,  pera



联想词
espalda背,背部,脊背;cuello颈, 脖子;abdomen腹, 腹部;hombro肩,肩膀;pezón柄;torso躯干;tórax胸,胸廓,胸腔;vientre腹腔;nuca后颈;cintura腰;estómago胃;

No usa sostén porque tiene poco pecho.

她不用胸罩,因为她胸部平平.

En su pecho alienta el amor a la patria.

他有一颗爱国的

Guardo en mi pecho eterno agradecimiento.

心里永远感激。

Ella tiene pechos grandes.

她的很大。

Los soldados además pisotearon deliberadamente a un niño de pecho de tres meses.

士兵蓄意踩死了一名三个月的婴儿。

Una niña de 11 años recibió un disparo en el pecho mientras se encontraba sentada frente a su pupitre.

一名11岁的巴勒斯坦女童坐在课桌上被实弹击中胸部

Se aconsejó que las futuras madres, las embarazadas y las madres de niños de pecho y sus hijos no consumieran tiburón, pez espada ni caballa real, debido a sus elevados niveles de mercurio.

该警告建议,待产、怀孕和哺乳期妇女以及儿童不应食用任何鲨鱼、箭鱼或大西洋马鲛,因为这些鱼类的汞含量很高。

Por lo general, las madres sirias amamantan a sus hijos; hay actualmente hospitales que se preocupan mucho por los niños e inducen a las madres a dar el pecho a sus hijos desde muy temprano con la ayuda y el asesoramiento de las enfermeras.

叙利亚的母亲基本上都用母乳喂养,目前有几家婴儿友好医院提倡及早进行母乳喂养,并帮助母亲照料婴儿。

Durante los primeros 18 meses después del parto, la trabajadora que amamante a un hijo o hija tiene derecho a dos descansos adicionales por día, de no menos de media hora cada uno, aparte del receso de una hora mencionado supra, para darle el pecho.

分娩18个月后,哺乳期的劳动妇女除享受法定休息日以外,还有权享受每天2次哺乳时间,每次不少于半小时

Los Estados nación menos poderosos y los países pequeños y débiles desde el punto de vista internacional a menudo se golpean colectivamente el pecho con una pureza impropia mezclada con pretensiones de superioridad moral que les impide saber o entender qué es la impureza, incluso dentro de sí.

较弱的国家和国际上的弱小国家常常以不恰当的自以为是的清白发出集体鼓噪,使它们法知道或理解什么是不清白,即便是它们本身的不清白。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pecho 的西语例句

用户正在搜索


purgativo, purgatorio, puridad, purificación, purificadero, purificador, purificante, purificar, purificatorio, purim,

相似单词


pechilanudo, pechín, pechina, pechirrojo, pechisacado, pecho, pechón, pechoño, pechudo, pechuga,

m.

1. 胸,胸腔,胸膛.
2. 呼吸器官:

enfermo del ~ 呼吸器官有病人.

3.(女人)胸脯,乳房.
4. 坡斜坡:

~ arriba 上坡.

5.【转】内心:

Guardo en mi ~ eterno agradecimiento. 我心里永远感激.

6.【转】心胸,胸怀;志气,抱负;胆识:

hombre de ~ 有抱负人.

7.【转】音质,音量.
8.【.
9.【转】赠,贡献.



abrir su ~ a uno
推心置腹.

a ~ descubierto
无保护地;无防护地.

a todo ~
[哥伦比亚方言] «gritar, cantar» 高声地,声嘶力竭地.

¡Buen ~!
鼓起勇气来!打起精神来!

coger a ~
参见 tomar a ~.

criar a uno a los ~s
1. 养育,抚育.
2. 非常了解.


criar auno a sus ~ s
帮助;保炉.

dar el ~
参见 poner el ~.

dar el ~ a un niño
喂奶.

de ~
吃奶(孩子).

de ~s
«caer, echarse, estar» 胸部(在某处)依靠着:
estar de ~s sobre la barandilla 趴在栏干上.

descubrir su ~ a uno
参见 abrir su ~.

echar el ~ al agua
勇敢承担(危险或困难事情).

echarse uno a ~s algo
承担,担当.

echarse uno a ~s un vaso <una taza>
喝下,喝掉.

echarse algo de comer <beber> entre ~ y espalda
吃,喝.

entre ~ y espalda
在胃里,在肚子里.

fiar su ~ a uno
吐露事.

no caberle a uno algo en el ~
心里愁不住要出来.

no pudrírsele a uno algo en el ~
立即出来,忍不住出来.

¡Pecho al agua!
决心干吧!

~ por el suelo <por tierra>
1. 恭顺地,驯服地.
2.(鸟)贴着地皮地(飞).


poner a los ~s una pistola
威胁,恐吓.

poner uno el ~ a algo
正视(责任、危险等).

quedarse uno con algo <quedársele a uno algo> en el ~
愁在心里不出来.

sacar el ~
挺起胸脯[表示挑战或高傲].

tener ~
有耐心,有信心.

tomar algo a ~
1. 认真对待.
2. 耿耿于怀.


tornar el ~
(小孩)吃奶.

谚语:A lo hecho, ~. 既然敢做,就要敢当.
派生
  • despechar   tr. 使怨恨, 使愤怒, 使绝望
  • despecho   m. 绝望, 反感
  • pechero   m. adj.-s. 1.纳;纳人. 2.,平,平: nobles y ~ s 贵族与平. ...
  • pechera   f. 胸衣;胸口
  • pechuga   f. (禽类)胸脯肉
  • pectoral   adj. 胸, 胸部

近义词
tórax,  caja del cuerpo,  busto,  cavidad torácica,  pechuga,  seno
teta,  mama,  pecho de la mujer,  pecho de mujer,  almendra,  breva,  chicha,  chiche,  chichi,  mamella,  melón,  pera



联想词
espalda背,背部,脊背;cuello颈, 脖子;abdomen腹, 腹部;hombro肩,肩膀;pezón柄;torso躯干;tórax胸,胸廓,胸腔;vientre腹腔;nuca后颈;cintura腰;estómago胃;

No usa sostén porque tiene poco pecho.

她不用胸罩,因为她胸部平平.

En su pecho alienta el amor a la patria.

他有一颗爱国

Guardo en mi pecho eterno agradecimiento.

心里永远感激。

Ella tiene pechos grandes.

很大。

Los soldados además pisotearon deliberadamente a un niño de pecho de tres meses.

士兵蓄意踩死了一名三个月婴儿。

Una niña de 11 años recibió un disparo en el pecho mientras se encontraba sentada frente a su pupitre.

一名11岁巴勒斯坦女童坐在课桌上被实弹击中胸部

Se aconsejó que las futuras madres, las embarazadas y las madres de niños de pecho y sus hijos no consumieran tiburón, pez espada ni caballa real, debido a sus elevados niveles de mercurio.

该警告建议,待产、怀孕和哺乳期妇女以及儿童不应食用任何鲨鱼、箭鱼或大西洋马鲛,因为这些鱼类汞含量很高。

Por lo general, las madres sirias amamantan a sus hijos; hay actualmente hospitales que se preocupan mucho por los niños e inducen a las madres a dar el pecho a sus hijos desde muy temprano con la ayuda y el asesoramiento de las enfermeras.

叙利亚母亲基本上都用母乳喂养,目前有几家婴儿友好医院提倡及早进行母乳喂养,并帮助母亲照料婴儿。

Durante los primeros 18 meses después del parto, la trabajadora que amamante a un hijo o hija tiene derecho a dos descansos adicionales por día, de no menos de media hora cada uno, aparte del receso de una hora mencionado supra, para darle el pecho.

分娩18个月后,哺乳期劳动妇女除享受法定休息日以外,还有权享受每天2次哺乳时间,每次不少于半小时

Los Estados nación menos poderosos y los países pequeños y débiles desde el punto de vista internacional a menudo se golpean colectivamente el pecho con una pureza impropia mezclada con pretensiones de superioridad moral que les impide saber o entender qué es la impureza, incluso dentro de sí.

较弱国家和国际上弱小国家常常以不恰当自以为是清白发出集体鼓噪,使它们无法知道或理解什么是不清白,即便是它们本身不清白。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pecho 的西语例句

用户正在搜索


puritito, puro, purpulado, púrpura, purpurado, purpurar, purpúrea, purpurear, purpúreo, purpurina,

相似单词


pechilanudo, pechín, pechina, pechirrojo, pechisacado, pecho, pechón, pechoño, pechudo, pechuga,

m.

1. 胸,胸腔,胸膛.
2. 呼吸器官:

enfermo del ~ 呼吸器官有病人.

3.(女人)胸脯,乳房.
4. 坡斜坡:

~ arriba 上坡.

5.【转】内

Guardo en mi ~ eterno agradecimiento. 我里永远感激.

6.【转】胸,胸怀;志气,抱负;胆识:

hombre de ~ 有抱负人.

7.【转】音质,音量.
8.【古】捐.
9.【转】捐赠,贡献.



abrir su ~ a uno
.

a ~ descubierto
无保护地;无防护地.

a todo ~
[哥伦比亚方言] «gritar, cantar» 高声地,声嘶力竭地.

¡Buen ~!
鼓起勇气来!打起精神来!

coger a ~
参见 tomar a ~.

criar a uno a los ~s
1. 养育,抚育.
2. 非常了解.


criar auno a sus ~ s
帮助;保炉.

dar el ~
参见 poner el ~.

dar el ~ a un niño
喂奶.

de ~
吃奶(孩子).

de ~s
«caer, echarse, estar» 胸部(在某处)依靠着:
estar de ~s sobre la barandilla 趴在栏干上.

descubrir su ~ a uno
参见 abrir su ~.

echar el ~ al agua
勇敢承担(危险或困难事情).

echarse uno a ~s algo
承担,担当.

echarse uno a ~s un vaso <una taza>
喝下,喝掉.

echarse algo de comer <beber> entre ~ y espalda
吃,喝.

entre ~ y espalda
在胃里,在肚子里.

fiar su ~ a uno
吐露事.

no caberle a uno algo en el ~
里愁不住要出来.

no pudrírsele a uno algo en el ~
立即出来,忍不住出来.

¡Pecho al agua!
干吧!

~ por el suelo <por tierra>
1. 恭顺地,驯服地.
2.(鸟)贴着地皮地(飞).


poner a los ~s una pistola
威胁,恐吓.

poner uno el ~ a algo
正视(责任、危险等).

quedarse uno con algo <quedársele a uno algo> en el ~
愁在里不出来.

sacar el ~
挺起胸脯[表示挑战或高傲].

tener ~
有耐,有信.

tomar algo a ~
1. 认真对待.
2. 耿耿于怀.


tornar el ~
(小孩)吃奶.

谚语:A lo hecho, ~. 既然敢做,就要敢当.
派生
  • despechar   tr. 使怨恨, 使愤怒, 使绝望
  • despecho   m. 绝望, 反感
  • pechero   m. adj.-s. 1.人. 2.庶民,平民;庶民,平民: nobles y ~ s 贵族与平民. ...
  • pechera   f. 胸衣;胸口
  • pechuga   f. (禽类)胸脯肉
  • pectoral   adj. 胸, 胸部

近义词
tórax,  caja del cuerpo,  busto,  cavidad torácica,  pechuga,  seno
teta,  mama,  pecho de la mujer,  pecho de mujer,  almendra,  breva,  chicha,  chiche,  chichi,  mamella,  melón,  pera



联想词
espalda背,背部,脊背;cuello颈, 脖子;abdomen部;hombro肩,肩膀;pezón柄;torso躯干;tórax胸,胸廓,胸腔;vientre腔;nuca后颈;cintura腰;estómago胃;

No usa sostén porque tiene poco pecho.

她不用胸罩,因为她胸部平平.

En su pecho alienta el amor a la patria.

他有一颗爱国

Guardo en mi pecho eterno agradecimiento.

永远感激。

Ella tiene pechos grandes.

很大。

Los soldados además pisotearon deliberadamente a un niño de pecho de tres meses.

士兵蓄意踩死了一名三个月婴儿。

Una niña de 11 años recibió un disparo en el pecho mientras se encontraba sentada frente a su pupitre.

一名11岁巴勒斯坦女童坐在课桌上被实弹击中胸部

Se aconsejó que las futuras madres, las embarazadas y las madres de niños de pecho y sus hijos no consumieran tiburón, pez espada ni caballa real, debido a sus elevados niveles de mercurio.

该警告建议,待产、怀孕和哺乳期妇女以及儿童不应食用任何鲨鱼、箭鱼或大西洋马鲛,因为这些鱼类汞含量很高。

Por lo general, las madres sirias amamantan a sus hijos; hay actualmente hospitales que se preocupan mucho por los niños e inducen a las madres a dar el pecho a sus hijos desde muy temprano con la ayuda y el asesoramiento de las enfermeras.

叙利亚母亲基本上都用母乳喂养,目前有几家婴儿友好医院提倡及早进行母乳喂养,并帮助母亲照料婴儿。

Durante los primeros 18 meses después del parto, la trabajadora que amamante a un hijo o hija tiene derecho a dos descansos adicionales por día, de no menos de media hora cada uno, aparte del receso de una hora mencionado supra, para darle el pecho.

分娩18个月后,哺乳期劳动妇女除享受法定休息日以外,还有权享受每天2次哺乳时间,每次不少于半小时

Los Estados nación menos poderosos y los países pequeños y débiles desde el punto de vista internacional a menudo se golpean colectivamente el pecho con una pureza impropia mezclada con pretensiones de superioridad moral que les impide saber o entender qué es la impureza, incluso dentro de sí.

较弱国家和国际上弱小国家常常以不恰当自以为是清白发出集体鼓噪,使它们无法知道或理解什么是不清白,即便是它们本身不清白。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pecho 的西语例句

用户正在搜索


pusana, pusilánime, pusilanimidad, pusilánimo, pusinesco, pústula, pustuloso, pusuquear, puszta, put,

相似单词


pechilanudo, pechín, pechina, pechirrojo, pechisacado, pecho, pechón, pechoño, pechudo, pechuga,

m.

1. 胸,胸腔,胸膛.
2. 呼吸器官:

enfermo del ~ 呼吸器官有病人.

3.(女人)胸脯,乳房.
4. 坡斜坡:

~ arriba 上坡.

5.【转】内

Guardo en mi ~ eterno agradecimiento. 我里永远感激.

6.【转】胸,胸怀;志气,抱负;胆识:

hombre de ~ 有抱负人.

7.【转】音质,音量.
8.【古】捐.
9.【转】捐赠,贡献.



abrir su ~ a uno
腹.

a ~ descubierto
无保护地;无防护地.

a todo ~
[哥伦比亚方言] «gritar, cantar» 高声地,声嘶力竭地.

¡Buen ~!
鼓起勇气来!打起精神来!

coger a ~
参见 tomar a ~.

criar a uno a los ~s
1. 养育,抚育.
2. 非常了解.


criar auno a sus ~ s
帮助;保炉.

dar el ~
参见 poner el ~.

dar el ~ a un niño
喂奶.

de ~
吃奶(孩子).

de ~s
«caer, echarse, estar» 胸部(在某处)依靠着:
estar de ~s sobre la barandilla 趴在栏干上.

descubrir su ~ a uno
参见 abrir su ~.

echar el ~ al agua
勇敢承担(危险或困难事情).

echarse uno a ~s algo
承担,担当.

echarse uno a ~s un vaso <una taza>
喝下,喝掉.

echarse algo de comer <beber> entre ~ y espalda
吃,喝.

entre ~ y espalda
在胃里,在肚子里.

fiar su ~ a uno
吐露事.

no caberle a uno algo en el ~
里愁不住要出来.

no pudrírsele a uno algo en el ~
立即出来,忍不住出来.

¡Pecho al agua!
干吧!

~ por el suelo <por tierra>
1. 恭顺地,驯服地.
2.(鸟)贴着地皮地(飞).


poner a los ~s una pistola
威胁,恐吓.

poner uno el ~ a algo
正视(责任、危险等).

quedarse uno con algo <quedársele a uno algo> en el ~
愁在里不出来.

sacar el ~
挺起胸脯[表示挑战或高傲].

tener ~
有耐,有信.

tomar algo a ~
1. 认真对待.
2. 耿耿于怀.


tornar el ~
(小孩)吃奶.

谚语:A lo hecho, ~. 既然敢做,就要敢当.
派生
  • despechar   tr. 使怨恨, 使愤怒, 使绝望
  • despecho   m. 绝望, 反感
  • pechero   m. adj.-s. 1.人. 2.庶民,平民;庶民,平民: nobles y ~ s 贵族与平民. ...
  • pechera   f. 胸衣;胸口
  • pechuga   f. (禽类)胸脯肉
  • pectoral   adj. 胸, 胸部

近义词
tórax,  caja del cuerpo,  busto,  cavidad torácica,  pechuga,  seno
teta,  mama,  pecho de la mujer,  pecho de mujer,  almendra,  breva,  chicha,  chiche,  chichi,  mamella,  melón,  pera



联想词
espalda背,背部,脊背;cuello颈, 脖子;abdomen腹, 腹部;hombro肩,肩膀;pezón柄;torso躯干;tórax胸,胸廓,胸腔;vientre腹腔;nuca后颈;cintura腰;estómago胃;

No usa sostén porque tiene poco pecho.

她不用胸罩,因为她胸部平平.

En su pecho alienta el amor a la patria.

他有一颗爱国

Guardo en mi pecho eterno agradecimiento.

永远感激。

Ella tiene pechos grandes.

很大。

Los soldados además pisotearon deliberadamente a un niño de pecho de tres meses.

士兵蓄意踩死了一名三个月婴儿。

Una niña de 11 años recibió un disparo en el pecho mientras se encontraba sentada frente a su pupitre.

一名11岁巴勒斯坦女童坐在课桌上被实弹击中胸部

Se aconsejó que las futuras madres, las embarazadas y las madres de niños de pecho y sus hijos no consumieran tiburón, pez espada ni caballa real, debido a sus elevados niveles de mercurio.

该警告建议,待产、怀孕和哺乳期妇女以及儿童不应食用任何鲨鱼、箭鱼或大西洋马鲛,因为这些鱼类汞含量很高。

Por lo general, las madres sirias amamantan a sus hijos; hay actualmente hospitales que se preocupan mucho por los niños e inducen a las madres a dar el pecho a sus hijos desde muy temprano con la ayuda y el asesoramiento de las enfermeras.

叙利亚母亲基本上都用母乳喂养,目前有几家婴儿友好医院提倡及早进行母乳喂养,并帮助母亲照料婴儿。

Durante los primeros 18 meses después del parto, la trabajadora que amamante a un hijo o hija tiene derecho a dos descansos adicionales por día, de no menos de media hora cada uno, aparte del receso de una hora mencionado supra, para darle el pecho.

分娩18个月后,哺乳期劳动妇女除享受法定休息日以外,还有权享受每天2次哺乳时间,每次不少于半小时

Los Estados nación menos poderosos y los países pequeños y débiles desde el punto de vista internacional a menudo se golpean colectivamente el pecho con una pureza impropia mezclada con pretensiones de superioridad moral que les impide saber o entender qué es la impureza, incluso dentro de sí.

较弱国家和国际上弱小国家常常以不恰当自以为是清白发出集体鼓噪,使它们无法知道或理解什么是不清白,即便是它们本身不清白。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pecho 的西语例句

用户正在搜索


putumayense, putumayo, puy, puya, puyador, puyar, puyazo, puyo, puyón, puyonazo,

相似单词


pechilanudo, pechín, pechina, pechirrojo, pechisacado, pecho, pechón, pechoño, pechudo, pechuga,

m.

1. 腔,膛.
2. 呼

enfermo del ~ 呼有病的人.

3.(女人的)脯,乳房.
4. 坡斜坡:

~ arriba 上坡.

5.【转】内心:

Guardo en mi ~ eterno agradecimiento. 我心里永远感激.

6.【转】心怀;志气,抱负;胆识:

hombre de ~ 有抱负的人.

7.【转】音质,音量.
8.【古】捐税.
9.【转】捐赠,贡献.



abrir su ~ a uno
推心置腹.

a ~ descubierto
无保护地;无防护地.

a todo ~
[哥伦比亚方言] «gritar, cantar» 高声地,声嘶力竭地.

¡Buen ~!
鼓起勇气来!打起精神来!

coger a ~
参见 tomar a ~.

criar a uno a los ~s
1. 养育,抚育.
2. 非常了解.


criar auno a sus ~ s
帮助;保炉.

dar el ~
参见 poner el ~.

dar el ~ a un niño
喂奶.

de ~
吃奶的(孩子).

de ~s
«caer, echarse, estar» 部(在某处)依靠着:
estar de ~s sobre la barandilla 趴在栏干上.

descubrir su ~ a uno
参见 abrir su ~.

echar el ~ al agua
勇敢承担(危险或困难的事情).

echarse uno a ~s algo
承担,担当.

echarse uno a ~s un vaso <una taza>
喝下,喝掉.

echarse algo de comer <beber> entre ~ y espalda
吃,喝.

entre ~ y espalda
在胃里,在肚子里.

fiar su ~ a uno
吐露事.

no caberle a uno algo en el ~
心里愁不住要出来.

no pudrírsele a uno algo en el ~
立即出来,忍不住出来.

¡Pecho al agua!
决心干吧!

~ por el suelo <por tierra>
1. 恭顺地,驯服地.
2.(鸟)贴着地皮地(飞).


poner a los ~s una pistola
威胁,恐吓.

poner uno el ~ a algo
正视(责任、危险等).

quedarse uno con algo <quedársele a uno algo> en el ~
愁在心里不出来.

sacar el ~
挺起脯[表示挑战或高傲].

tener ~
有耐心,有信心.

tomar algo a ~
1. 认真对待.
2. 耿耿于怀.


tornar el ~
(小孩)吃奶.

谚语:A lo hecho, ~. 既然敢做,就要敢当.
派生
  • despechar   tr. 使怨恨, 使愤怒, 使绝望
  • despecho   m. 绝望, 反感
  • pechero   m. adj.-s. 1.纳税的;纳税人. 2.庶民的,平民的;庶民,平民: nobles y ~ s 贵族与平民. ...
  • pechera   f. 衣;
  • pechuga   f. (禽类的)脯肉
  • pectoral   adj. 的, 部的

近义词
tórax,  caja del cuerpo,  busto,  cavidad torácica,  pechuga,  seno
teta,  mama,  pecho de la mujer,  pecho de mujer,  almendra,  breva,  chicha,  chiche,  chichi,  mamella,  melón,  pera



联想词
espalda背,背部,脊背;cuello颈, 脖子;abdomen腹, 腹部;hombro肩,肩膀;pezón柄;torso躯干;tórax腔;vientre腹腔;nuca后颈;cintura腰;estómago胃;

No usa sostén porque tiene poco pecho.

她不用罩,因为她平平.

En su pecho alienta el amor a la patria.

他有一颗爱国的

Guardo en mi pecho eterno agradecimiento.

心里永远感激。

Ella tiene pechos grandes.

她的很大。

Los soldados además pisotearon deliberadamente a un niño de pecho de tres meses.

士兵蓄意踩死了一名三个月的婴儿。

Una niña de 11 años recibió un disparo en el pecho mientras se encontraba sentada frente a su pupitre.

一名11岁的巴勒斯坦女童坐在课桌上被实弹击中

Se aconsejó que las futuras madres, las embarazadas y las madres de niños de pecho y sus hijos no consumieran tiburón, pez espada ni caballa real, debido a sus elevados niveles de mercurio.

该警告建议,待产、怀孕和哺乳期妇女以及儿童不应食用任何鲨鱼、箭鱼或大西洋马鲛,因为这些鱼类的汞含量很高。

Por lo general, las madres sirias amamantan a sus hijos; hay actualmente hospitales que se preocupan mucho por los niños e inducen a las madres a dar el pecho a sus hijos desde muy temprano con la ayuda y el asesoramiento de las enfermeras.

叙利亚的母亲基本上都用母乳喂养,目前有几家婴儿友好医院提倡及早进行母乳喂养,并帮助母亲照料婴儿。

Durante los primeros 18 meses después del parto, la trabajadora que amamante a un hijo o hija tiene derecho a dos descansos adicionales por día, de no menos de media hora cada uno, aparte del receso de una hora mencionado supra, para darle el pecho.

分娩18个月后,哺乳期的劳动妇女除享受法定休息日以外,还有权享受每天2次哺乳时间,每次不少于半小时

Los Estados nación menos poderosos y los países pequeños y débiles desde el punto de vista internacional a menudo se golpean colectivamente el pecho con una pureza impropia mezclada con pretensiones de superioridad moral que les impide saber o entender qué es la impureza, incluso dentro de sí.

较弱的国家和国际上的弱小国家常常以不恰当的自以为是的清白发出集体鼓噪,使它们无法知道或理解什么是不清白,即便是它们本身的不清白。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pecho 的西语例句

用户正在搜索


que no ha perdido su belleza natural, que pica, que recuerda a, que requiere mucho tiempo, que salva vidas, que se expresa bien, que sobra, qué va, que va mal, quebracho,

相似单词


pechilanudo, pechín, pechina, pechirrojo, pechisacado, pecho, pechón, pechoño, pechudo, pechuga,

m.

1. 胸,胸腔,胸膛.
2. 呼吸器官:

enfermo del ~ 呼吸器官有病的人.

3.(女人的)胸脯,乳.
4.

~ arriba 上.

5.【转】内心:

Guardo en mi ~ eterno agradecimiento. 我心里永远感激.

6.【转】心胸,胸怀;志气,抱负;胆识:

hombre de ~ 有抱负的人.

7.【转】音质,音量.
8.【古】捐税.
9.【转】捐赠,贡献.



abrir su ~ a uno
推心置腹.

a ~ descubierto
无保护地;无防护地.

a todo ~
[哥伦比亚方言] «gritar, cantar» 高声地,声嘶力竭地.

¡Buen ~!
鼓起勇气来!打起精神来!

coger a ~
参见 tomar a ~.

criar a uno a los ~s
1. 养育,抚育.
2. 非常了解.


criar auno a sus ~ s
帮助;保炉.

dar el ~
参见 poner el ~.

dar el ~ a un niño
喂奶.

de ~
吃奶的(孩).

de ~s
«caer, echarse, estar» 胸部(在某处)依靠着:
estar de ~s sobre la barandilla 趴在栏干上.

descubrir su ~ a uno
参见 abrir su ~.

echar el ~ al agua
勇敢承担(危险或困难的事情).

echarse uno a ~s algo
承担,担当.

echarse uno a ~s un vaso <una taza>
喝下,喝掉.

echarse algo de comer <beber> entre ~ y espalda
吃,喝.

entre ~ y espalda
在胃里,在肚里.

fiar su ~ a uno
吐露事.

no caberle a uno algo en el ~
心里愁不住要出来.

no pudrírsele a uno algo en el ~
立即出来,忍不住出来.

¡Pecho al agua!
决心干吧!

~ por el suelo <por tierra>
1. 恭顺地,驯服地.
2.(鸟)贴着地皮地(飞).


poner a los ~s una pistola
威胁,恐吓.

poner uno el ~ a algo
正视(责任、危险等).

quedarse uno con algo <quedársele a uno algo> en el ~
愁在心里不出来.

sacar el ~
挺起胸脯[表示挑战或高傲].

tener ~
有耐心,有信心.

tomar algo a ~
1. 认真对待.
2. 耿耿于怀.


tornar el ~
(小孩)吃奶.

谚语:A lo hecho, ~. 既然敢做,就要敢当.
派生
  • despechar   tr. 使怨恨, 使愤怒, 使绝望
  • despecho   m. 绝望, 反感
  • pechero   m. adj.-s. 1.纳税的;纳税人. 2.庶民的,平民的;庶民,平民: nobles y ~ s 贵族与平民. ...
  • pechera   f. 胸衣;胸口
  • pechuga   f. (禽类的)胸脯肉
  • pectoral   adj. 胸的, 胸部的

近义词
tórax,  caja del cuerpo,  busto,  cavidad torácica,  pechuga,  seno
teta,  mama,  pecho de la mujer,  pecho de mujer,  almendra,  breva,  chicha,  chiche,  chichi,  mamella,  melón,  pera



联想词
espalda背,背部,脊背;cuello;abdomen腹, 腹部;hombro肩,肩膀;pezón柄;torso躯干;tórax胸,胸廓,胸腔;vientre腹腔;nuca;cintura腰;estómago胃;

No usa sostén porque tiene poco pecho.

她不用胸罩,因为她胸部平平.

En su pecho alienta el amor a la patria.

他有一颗爱国的

Guardo en mi pecho eterno agradecimiento.

心里永远感激。

Ella tiene pechos grandes.

她的很大。

Los soldados además pisotearon deliberadamente a un niño de pecho de tres meses.

士兵蓄意踩死了一名三个月的婴儿。

Una niña de 11 años recibió un disparo en el pecho mientras se encontraba sentada frente a su pupitre.

一名11岁的巴勒斯坦女童坐在课桌上被实弹击中胸部

Se aconsejó que las futuras madres, las embarazadas y las madres de niños de pecho y sus hijos no consumieran tiburón, pez espada ni caballa real, debido a sus elevados niveles de mercurio.

该警告建议,待产、怀孕和哺乳期妇女以及儿童不应食用任何鲨鱼、箭鱼或大西洋马鲛,因为这些鱼类的汞含量很高。

Por lo general, las madres sirias amamantan a sus hijos; hay actualmente hospitales que se preocupan mucho por los niños e inducen a las madres a dar el pecho a sus hijos desde muy temprano con la ayuda y el asesoramiento de las enfermeras.

叙利亚的母亲基本上都用母乳喂养,目前有几家婴儿友好医院提倡及早进行母乳喂养,并帮助母亲照料婴儿。

Durante los primeros 18 meses después del parto, la trabajadora que amamante a un hijo o hija tiene derecho a dos descansos adicionales por día, de no menos de media hora cada uno, aparte del receso de una hora mencionado supra, para darle el pecho.

分娩18个月后,哺乳期的劳动妇女除享受法定休息日以外,还有权享受每天2次哺乳时间,每次不少于半小时

Los Estados nación menos poderosos y los países pequeños y débiles desde el punto de vista internacional a menudo se golpean colectivamente el pecho con una pureza impropia mezclada con pretensiones de superioridad moral que les impide saber o entender qué es la impureza, incluso dentro de sí.

较弱的国家和国际上的弱小国家常常以不恰当的自以为是的清白发出集体鼓噪,使它们无法知道或理解什么是不清白,即便是它们本身的不清白。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pecho 的西语例句

用户正在搜索


quechuismo, quecuesqae, quecuesque, queda, quedada, quedado, quedamente, quedar, quedar bien, quedar despierto,

相似单词


pechilanudo, pechín, pechina, pechirrojo, pechisacado, pecho, pechón, pechoño, pechudo, pechuga,

m.

1. 胸,胸腔,胸膛.
2. 呼吸器官:

enfermo del ~ 呼吸器官有病人.

3.(女人)胸脯,乳房.
4. 坡斜坡:

~ arriba 上坡.

5.【转】内心:

Guardo en mi ~ eterno agradecimiento. 我心里永远感激.

6.【转】心胸,胸怀;志气,抱负;胆识:

hombre de ~ 有抱负人.

7.【转】音质,音量.
8.【古】捐税.
9.【转】捐赠,贡献.



abrir su ~ a uno
推心置腹.

a ~ descubierto
无保护地;无防护地.

a todo ~
[哥伦比亚方言] «gritar, cantar» 高声地,声嘶力竭地.

¡Buen ~!
鼓起勇气来!打起精神来!

coger a ~
参见 tomar a ~.

criar a uno a los ~s
1. 养育,抚育.
2. 非常了解.


criar auno a sus ~ s
帮助;保炉.

dar el ~
参见 poner el ~.

dar el ~ a un niño
.

de ~
(孩子).

de ~s
«caer, echarse, estar» 胸部(在某处)依靠着:
estar de ~s sobre la barandilla 趴在栏干上.

descubrir su ~ a uno
参见 abrir su ~.

echar el ~ al agua
勇敢承担(危险困难事情).

echarse uno a ~s algo
承担,担当.

echarse uno a ~s un vaso <una taza>
喝下,喝掉.

echarse algo de comer <beber> entre ~ y espalda
,喝.

entre ~ y espalda
在胃里,在肚子里.

fiar su ~ a uno
吐露事.

no caberle a uno algo en el ~
心里愁不住要出来.

no pudrírsele a uno algo en el ~
立即出来,忍不住出来.

¡Pecho al agua!
决心干吧!

~ por el suelo <por tierra>
1. 恭顺地,驯服地.
2.(鸟)贴着地皮地(飞).


poner a los ~s una pistola
威胁,恐吓.

poner uno el ~ a algo
正视(责任、危险等).

quedarse uno con algo <quedársele a uno algo> en el ~
愁在心里不出来.

sacar el ~
挺起胸脯[表示高傲].

tener ~
有耐心,有信心.

tomar algo a ~
1. 认真对待.
2. 耿耿于怀.


tornar el ~
(小孩).

谚语:A lo hecho, ~. 既然敢做,就要敢当.
派生
  • despechar   tr. 使怨恨, 使愤怒, 使绝望
  • despecho   m. 绝望, 反感
  • pechero   m. adj.-s. 1.纳税;纳税人. 2.庶民,平民;庶民,平民: nobles y ~ s 贵族与平民. ...
  • pechera   f. 胸衣;胸口
  • pechuga   f. (禽类)胸脯肉
  • pectoral   adj. 胸, 胸部

近义词
tórax,  caja del cuerpo,  busto,  cavidad torácica,  pechuga,  seno
teta,  mama,  pecho de la mujer,  pecho de mujer,  almendra,  breva,  chicha,  chiche,  chichi,  mamella,  melón,  pera



联想词
espalda背,背部,脊背;cuello颈, 脖子;abdomen腹, 腹部;hombro肩,肩膀;pezón柄;torso躯干;tórax胸,胸廓,胸腔;vientre腹腔;nuca后颈;cintura腰;estómago胃;

No usa sostén porque tiene poco pecho.

她不用胸罩,因为她胸部平平.

En su pecho alienta el amor a la patria.

他有一颗爱国

Guardo en mi pecho eterno agradecimiento.

心里永远感激。

Ella tiene pechos grandes.

很大。

Los soldados además pisotearon deliberadamente a un niño de pecho de tres meses.

士兵蓄意踩死了一名三个月婴儿。

Una niña de 11 años recibió un disparo en el pecho mientras se encontraba sentada frente a su pupitre.

一名11岁巴勒斯坦女童坐在课桌上被实弹击中胸部

Se aconsejó que las futuras madres, las embarazadas y las madres de niños de pecho y sus hijos no consumieran tiburón, pez espada ni caballa real, debido a sus elevados niveles de mercurio.

该警告建议,待产、怀孕和哺乳期妇女以及儿童不应食用任何鲨鱼、箭鱼大西洋马鲛,因为这些鱼类汞含量很高。

Por lo general, las madres sirias amamantan a sus hijos; hay actualmente hospitales que se preocupan mucho por los niños e inducen a las madres a dar el pecho a sus hijos desde muy temprano con la ayuda y el asesoramiento de las enfermeras.

叙利亚母亲基本上都用母乳喂养,目前有几家婴儿友好医院提倡及早进行母乳喂养,并帮助母亲照料婴儿。

Durante los primeros 18 meses después del parto, la trabajadora que amamante a un hijo o hija tiene derecho a dos descansos adicionales por día, de no menos de media hora cada uno, aparte del receso de una hora mencionado supra, para darle el pecho.

分娩18个月后,哺乳期劳动妇女除享受法定休息日以外,还有权享受每天2次哺乳时间,每次不少于半小时

Los Estados nación menos poderosos y los países pequeños y débiles desde el punto de vista internacional a menudo se golpean colectivamente el pecho con una pureza impropia mezclada con pretensiones de superioridad moral que les impide saber o entender qué es la impureza, incluso dentro de sí.

较弱国家和国际上弱小国家常常以不恰当自以为是清白发出集体鼓噪,使它们无法知道理解什么是不清白,即便是它们本身不清白。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pecho 的西语例句

用户正在搜索


quejigueta, quejilloso, quejiloso, quejitas, quejón, quejosamente, quejoso, quejumbre, quejumbroso, quela,

相似单词


pechilanudo, pechín, pechina, pechirrojo, pechisacado, pecho, pechón, pechoño, pechudo, pechuga,

m.

1. 腔,膛.
2. 呼吸器官:

enfermo del ~ 呼吸器官有病人.

3.(女人脯,乳房.
4. 坡斜坡:

~ arriba 上坡.

5.【】内心:

Guardo en mi ~ eterno agradecimiento. 我心里永远.

6.【】心怀;志气,抱负;胆识:

hombre de ~ 有抱负人.

7.【】音质,音量.
8.【古】捐税.
9.【】捐赠,贡献.



abrir su ~ a uno
推心置腹.

a ~ descubierto
无保护地;无防护地.

a todo ~
[哥伦比亚方言] «gritar, cantar» 高声地,声嘶力竭地.

¡Buen ~!
鼓起勇气来!打起精神来!

coger a ~
参见 tomar a ~.

criar a uno a los ~s
1. 养育,抚育.
2. 非常了解.


criar auno a sus ~ s
帮助;保炉.

dar el ~
参见 poner el ~.

dar el ~ a un niño
喂奶.

de ~
吃奶(孩子).

de ~s
«caer, echarse, estar» (在某处)依靠着:
estar de ~s sobre la barandilla 趴在栏干上.

descubrir su ~ a uno
参见 abrir su ~.

echar el ~ al agua
勇敢承担(危险或困难事情).

echarse uno a ~s algo
承担,担当.

echarse uno a ~s un vaso <una taza>
喝下,喝掉.

echarse algo de comer <beber> entre ~ y espalda
吃,喝.

entre ~ y espalda
在胃里,在肚子里.

fiar su ~ a uno
吐露事.

no caberle a uno algo en el ~
心里愁不住要出来.

no pudrírsele a uno algo en el ~
立即出来,忍不住出来.

¡Pecho al agua!
决心干吧!

~ por el suelo <por tierra>
1. 恭顺地,驯服地.
2.(鸟)贴着地皮地(飞).


poner a los ~s una pistola
威胁,恐吓.

poner uno el ~ a algo
正视(责任、危险等).

quedarse uno con algo <quedársele a uno algo> en el ~
愁在心里不出来.

sacar el ~
挺起脯[表示挑战或高傲].

tener ~
有耐心,有信心.

tomar algo a ~
1. 认真对待.
2. 耿耿于怀.


tornar el ~
(小孩)吃奶.

谚语:A lo hecho, ~. 既然敢做,就要敢当.
派生
  • despechar   tr. 使怨恨, 使愤怒, 使绝望
  • despecho   m. 绝望, 反
  • pechero   m. adj.-s. 1.纳税;纳税人. 2.庶民,平民;庶民,平民: nobles y ~ s 贵族与平民. ...
  • pechera   f. 衣;
  • pechuga   f. (禽类)脯肉
  • pectoral   adj. ,

近义词
tórax,  caja del cuerpo,  busto,  cavidad torácica,  pechuga,  seno
teta,  mama,  pecho de la mujer,  pecho de mujer,  almendra,  breva,  chicha,  chiche,  chichi,  mamella,  melón,  pera



联想词
espalda背,背,脊背;cuello颈, 脖子;abdomen腹, 腹;hombro肩,肩膀;pezón柄;torso躯干;tórax廓,腔;vientre腹腔;nuca后颈;cintura腰;estómago胃;

No usa sostén porque tiene poco pecho.

她不用罩,因为她平平.

En su pecho alienta el amor a la patria.

他有一颗爱国

Guardo en mi pecho eterno agradecimiento.

心里永远

Ella tiene pechos grandes.

很大。

Los soldados además pisotearon deliberadamente a un niño de pecho de tres meses.

士兵蓄意踩死了一名三个月婴儿。

Una niña de 11 años recibió un disparo en el pecho mientras se encontraba sentada frente a su pupitre.

一名11岁巴勒斯坦女童坐在课桌上被实弹击中

Se aconsejó que las futuras madres, las embarazadas y las madres de niños de pecho y sus hijos no consumieran tiburón, pez espada ni caballa real, debido a sus elevados niveles de mercurio.

该警告建议,待产、怀孕和哺乳期妇女以及儿童不应食用任何鲨鱼、箭鱼或大西洋马鲛,因为这些鱼类汞含量很高。

Por lo general, las madres sirias amamantan a sus hijos; hay actualmente hospitales que se preocupan mucho por los niños e inducen a las madres a dar el pecho a sus hijos desde muy temprano con la ayuda y el asesoramiento de las enfermeras.

叙利亚母亲基本上都用母乳喂养,目前有几家婴儿友好医院提倡及早进行母乳喂养,并帮助母亲照料婴儿。

Durante los primeros 18 meses después del parto, la trabajadora que amamante a un hijo o hija tiene derecho a dos descansos adicionales por día, de no menos de media hora cada uno, aparte del receso de una hora mencionado supra, para darle el pecho.

分娩18个月后,哺乳期劳动妇女除享受法定休息日以外,还有权享受每天2次哺乳时间,每次不少于半小时

Los Estados nación menos poderosos y los países pequeños y débiles desde el punto de vista internacional a menudo se golpean colectivamente el pecho con una pureza impropia mezclada con pretensiones de superioridad moral que les impide saber o entender qué es la impureza, incluso dentro de sí.

较弱国家和国际上弱小国家常常以不恰当自以为是清白发出集体鼓噪,使它们无法知道或理解什么是不清白,即便是它们本身不清白。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pecho 的西语例句

用户正在搜索


quepis, queque, quequetear, querandí, querat-, queratalgia, queratectasia, queratina, queratitis, queratocele,

相似单词


pechilanudo, pechín, pechina, pechirrojo, pechisacado, pecho, pechón, pechoño, pechudo, pechuga,