西语助手
  • 关闭

adj.
父母的;亲属的.
近义词
de la paternidad,  de paternidad,  maternal,  de crianza de los hijos,  de los padres,  paternal,  de la crianza de los hijos

联想词
maternal母亲的, 母系的, 母亲般的;paterno父亲的;emocional情感的;familiar家庭的;progenitor先辈,长辈;crianza哺育;prenatal出生前的;psicosocial心理;biológico生物学的;psicológico心理学的;paternidad父道;

El número de padres que utilizan la licencia parental es muy reducido.

只有很少一部分父亲使用育儿假。

Los programas de formación parental están llegando más a las familias más pobres.

养育子女方案已经普及到更多的最贫困的家庭。

Estas recomendaciones deberían tenerse en cuenta cuando se debata en el Parlamento el proyecto de ley sobre concienciación parental.

在波兰会讨论有关“父母意识法”草案时,应考虑到上述这些

El tribunal de menores (o tribunal de concejo) puede nombrar tutores para los niños huérfanos o privados de cuidado parental.

儿法庭(教区法庭)为儿或失去父母照料的儿童指定一名监护人;监护人代替儿童的真正父母

También se ha difundido información a través de escuelas, universidades, programas extraescolares y foros de educación entre iguales y de educación parental.

学校、大学、校外方案/同伴教育和家长教育论坛传播信息

En particular, el artículo 18.3 reconoce que muchos padres son activos económicamente, a menudo en ocupaciones escasamente remuneradas, que combinan con sus responsabilidades parentales.

具体来说,第18条第3款认识到,许多父母从事往往从事的是薪水很低的,同时还须承担养育责任

La Sra. Lesiuk afirmaba que ese requisito perjudicaba a las madres con hijos que no podían trabajar tantas horas como las que no tenían responsabilidades parentales.

Lesiuk女士声称,此项要求对需要照料子女的母亲造成不利影响,她们无法达到与无父母责任的人员一样多的时间

El Plan de seguro parental sustituirá a las prestaciones de maternidad, parentales y de adopción pagadas en el marco del programa federal de seguro de empleo.

父母保险计划将取代通联邦就业保险方案支付的生育福利金、父母福利金和收养福利金。

El 16 de septiembre, el Comité celebró su día anual de debate, dedicado en esta ocasión al tema de los niños carentes de cuidado parental, y aprobó recomendaciones al respecto.

委员会在9月16日举行专门讨论无父母照顾儿童问题的年度讨论日并通了有关该问题的各项

Esos tutores tienen la función de sustituir a los progenitores, cuidando del niño y educándolo, hasta que se restablezca la autoridad parental o hasta la mayoría de edad del niño.

监护人的义务是在亲权恢复前或儿童成年前照料和抚养他们。

Para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio relacionados con la reducción de la mortalidad infantil y la educación de los niños es necesaria una buena atención parental y servicios básicos adecuados.

降低儿童死亡率和促进儿童教育方面的千年发展目标,要求立良好的家长看护基础,和基本服务。

El Comité recomienda también que el Estado Parte elabore normas de calidad para los hogares de guarda y que disminuya considerablemente el tiempo pasado en instituciones para aquellos niños carentes de cuidado parental.

委员会并,缔约国制定领养质量标准,并大幅度减少缺乏父母看护的儿童在机构里生活的时间

Si resulta imposible proporcionar al niño huérfano o privado de cuidado parental un entorno familiar, el tribunal de menores (o tribunal de concejo) puede optar por confiarlo a alguna institución de atención social y educativa.

如果儿法庭(教区法庭)无法为儿或失去父母照料的儿童找到在家庭环境中成长的机会,它就采取将儿童安置在照料和教育机构的决定。

La custodia es una institución para la protección legal y social de los niños que carecen de cuidados parentales por estar sus padres muertos, desaparecidos, desprovistos de la patria potestad o incapacitados para proporcionar cuidados parentales.

监护是对无家长照管的儿童实行法律和社会保护的一种体制:这些儿童的父母或死亡、失踪、被剥夺了家长的权利,或无法履行家长照管职责。

Si las trabajadoras no utilizan la licencia parental prevista en el artículo 165 de la Ley de relaciones laborales, el padre o el padre o la madre adoptivos del niño pueden hacer uso de la licencia.

如果女没有使用《劳动关系法》第165条规定的育儿假,则孩子的父亲或养父将利用这一假期。

Los padres, tutores o representantes jurídicos podrán presentar una petición en nombre de un menor o de una persona con capacidad jurídica limitada o inhabilitada jurídicamente, y en nombre de una persona sobre la que tienen derechos parentales.

父/母亲、监护人或法定代理人可以代表未成年人或限制行为能力者或丧失行为能力者提出申请,也可为实施父母权利者代表被监护人提出申请

El problema de la reducción de la pobreza se ha abordado, por ejemplo, mediante la institución de un salario parental, la reducción del impuesto sobre la renta, el aumento del ingreso mínimo no imponible, la indexación de las pensiones, etc.

已经通诸如推行父母减少所得税、提高最低免税收入、养恤金索引等等方法,来解决减贫的问题。

En virtud de esta ley, se creó un sistema que ofrece a todos los trabajadores con derecho a ello prestaciones de maternidad, de paternidad y parentales por el nacimiento de un hijo, así como prestaciones por la adopción de un menor.

该法立了一种制度,在所有合格的从业者生育时向其提供生育福利金、父亲福利金和父母福利金,以及在其收养未成年人向其提供福利。

El Comité expresa preocupación porque numerosos niños carentes de cuidado parental o que han perdido contacto con sus familias se encuentran en instituciones o centros de guarda y por la baja calidad de la atención y el tratamiento que les son proporcionados.

委员会表示关注,在各种机构或领养环境中有很多儿童没有父母看护,或失去了与其家庭的联系,并关注为这些儿童提供的看护和待遇质量很低。

Durante la licencia parental, el contrato de trabajo o la relación de servicios quedarán suspendidos y el empleado percibirá una prestación con arreglo a la Ley de subsidio parental, o una prestación para el cuidado del hijo con arreglo a la Ley de subsidios familiares del Estado.

在休育儿假期间,聘用合同或服务关系应该暂时中止,雇员可以根据《父母补助法》领取补助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parental 的西班牙语例句

用户正在搜索


少不更事者, 少不了, 少得可怜的, 少的, 少而精, 少妇, 少候, 少花费, 少见多怪, 少将,

相似单词


parenético, parénquima, parenquimatoso, parenquímula, parentación, parental, parentela, parenteral, parentesco, paréntesis,

adj.
父母;亲属.
近义词
de la paternidad,  de paternidad,  maternal,  de crianza de los hijos,  de los padres,  paternal,  de la crianza de los hijos

联想词
maternal母亲, 母系, 母亲般;paterno父亲;emocional情感;familiar家庭;progenitor先辈,长辈;crianza哺育;prenatal出生前;psicosocial心理;biológico生物学;psicológico心理学;paternidad父道;

El número de padres que utilizan la licencia parental es muy reducido.

只有很少一部分父亲使用育儿假。

Los programas de formación parental están llegando más a las familias más pobres.

养育子女方案已经普及到更多家庭。

Estas recomendaciones deberían tenerse en cuenta cuando se debata en el Parlamento el proyecto de ley sobre concienciación parental.

在波兰议会讨论有关“父母意识法”草案时,应考虑到上述这些建议

El tribunal de menores (o tribunal de concejo) puede nombrar tutores para los niños huérfanos o privados de cuidado parental.

孤儿法庭(教区法庭)为孤儿或失去父母照料儿童指定一名监护人;监护人代替儿童真正父母

También se ha difundido información a través de escuelas, universidades, programas extraescolares y foros de educación entre iguales y de educación parental.

学校、大学、校外方案/同伴教育和家长教育论坛传播信息

En particular, el artículo 18.3 reconoce que muchos padres son activos económicamente, a menudo en ocupaciones escasamente remuneradas, que combinan con sus responsabilidades parentales.

具体来说,第18条第3款认识到,许多父母从事工作,但往往从事是薪水很低工作,同时还须承担养育责任

La Sra. Lesiuk afirmaba que ese requisito perjudicaba a las madres con hijos que no podían trabajar tantas horas como las que no tenían responsabilidades parentales.

Lesiuk女士声称,此项照料子女母亲造成不利影响,她们无法达到与无父母责任人员一样多工作时间

El Plan de seguro parental sustituirá a las prestaciones de maternidad, parentales y de adopción pagadas en el marco del programa federal de seguro de empleo.

父母保险计划将取代通联邦就业保险方案支付生育福利金、父母福利金和收养福利金。

El 16 de septiembre, el Comité celebró su día anual de debate, dedicado en esta ocasión al tema de los niños carentes de cuidado parental, y aprobó recomendaciones al respecto.

委员会在9月16日举行专门讨论无父母照顾儿童问题年度讨论日并通了有关该问题各项建议。

Esos tutores tienen la función de sustituir a los progenitores, cuidando del niño y educándolo, hasta que se restablezca la autoridad parental o hasta la mayoría de edad del niño.

监护人义务是在亲权恢复前或儿童成年前照料和抚养他们。

Para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio relacionados con la reducción de la mortalidad infantil y la educación de los niños es necesaria una buena atención parental y servicios básicos adecuados.

降低儿童死亡率和促进儿童教育方面千年发展目标,建立良好家长看护基础,和基本服务。

El Comité recomienda también que el Estado Parte elabore normas de calidad para los hogares de guarda y que disminuya considerablemente el tiempo pasado en instituciones para aquellos niños carentes de cuidado parental.

委员会并建议,缔约国制定领养质量标准,并大幅度减少缺乏父母看护儿童在机构里生活时间

Si resulta imposible proporcionar al niño huérfano o privado de cuidado parental un entorno familiar, el tribunal de menores (o tribunal de concejo) puede optar por confiarlo a alguna institución de atención social y educativa.

如果孤儿法庭(教区法庭)无法为孤儿或失去父母照料儿童找到在家庭环境中成长机会,它就采取将儿童安置在照料和教育机构决定。

La custodia es una institución para la protección legal y social de los niños que carecen de cuidados parentales por estar sus padres muertos, desaparecidos, desprovistos de la patria potestad o incapacitados para proporcionar cuidados parentales.

监护是无家长照管儿童实行法律和社会保护一种体制:这些儿童父母或死亡、失踪、被剥夺了家长权利,或无法履行家长照管职责。

Si las trabajadoras no utilizan la licencia parental prevista en el artículo 165 de la Ley de relaciones laborales, el padre o el padre o la madre adoptivos del niño pueden hacer uso de la licencia.

如果女工没有使用《劳动关系法》第165条规定育儿假,则孩子父亲或养父将利用这一假期。

Los padres, tutores o representantes jurídicos podrán presentar una petición en nombre de un menor o de una persona con capacidad jurídica limitada o inhabilitada jurídicamente, y en nombre de una persona sobre la que tienen derechos parentales.

父/母亲、监护人或法定代理人可以代表未成年人或限制行为能力者或丧失行为能力者提出申请,也可作为实施父母权利者代表被监护人提出申请

El problema de la reducción de la pobreza se ha abordado, por ejemplo, mediante la institución de un salario parental, la reducción del impuesto sobre la renta, el aumento del ingreso mínimo no imponible, la indexación de las pensiones, etc.

已经通诸如推行父母工资减少所得税、提高低免税收入、养恤金索引等等方法,来解决减问题。

En virtud de esta ley, se creó un sistema que ofrece a todos los trabajadores con derecho a ello prestaciones de maternidad, de paternidad y parentales por el nacimiento de un hijo, así como prestaciones por la adopción de un menor.

该法建立了一种制度,在所有合格从业者生育时向其提供生育福利金、父亲福利金和父母福利金,以及在其收养未成年人向其提供福利。

El Comité expresa preocupación porque numerosos niños carentes de cuidado parental o que han perdido contacto con sus familias se encuentran en instituciones o centros de guarda y por la baja calidad de la atención y el tratamiento que les son proporcionados.

委员会表示关注,在各种机构或领养环境中有很多儿童没有父母看护,或失去了与其家庭联系,并关注为这些儿童提供看护和待遇质量很低。

Durante la licencia parental, el contrato de trabajo o la relación de servicios quedarán suspendidos y el empleado percibirá una prestación con arreglo a la Ley de subsidio parental, o una prestación para el cuidado del hijo con arreglo a la Ley de subsidios familiares del Estado.

在休育儿假期间,聘用合同或服务关系应该暂时中止,雇员可以根据《父母补助法》领取补助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parental 的西班牙语例句

用户正在搜索


少顷, 少时, 少数, 少数民族, 少数派, 少尉, 少先队, 少校, 少校衔, 少许,

相似单词


parenético, parénquima, parenquimatoso, parenquímula, parentación, parental, parentela, parenteral, parentesco, paréntesis,

adj.
母的;属的.
近义词
de la paternidad,  de paternidad,  maternal,  de crianza de los hijos,  de los padres,  paternal,  de la crianza de los hijos

联想词
maternal的, 母系的, 母般的;paterno的;emocional情感的;familiar家庭的;progenitor先辈,长辈;crianza哺育;prenatal出生前的;psicosocial心理;biológico生物学的;psicológico心理学的;paternidad道;

El número de padres que utilizan la licencia parental es muy reducido.

只有很少一部分育儿假。

Los programas de formación parental están llegando más a las familias más pobres.

养育子女方案已经普及到更多的最贫困的家庭。

Estas recomendaciones deberían tenerse en cuenta cuando se debata en el Parlamento el proyecto de ley sobre concienciación parental.

在波兰议会讨论有关“意识法”草案时,应考虑到上述这些建议

El tribunal de menores (o tribunal de concejo) puede nombrar tutores para los niños huérfanos o privados de cuidado parental.

孤儿法庭(教区法庭)为孤儿或失去照料的儿童指定一名监护人;监护人代替儿童的真正

También se ha difundido información a través de escuelas, universidades, programas extraescolares y foros de educación entre iguales y de educación parental.

学校、大学、校外方案/同伴教育和家长教育论坛传播信息

En particular, el artículo 18.3 reconoce que muchos padres son activos económicamente, a menudo en ocupaciones escasamente remuneradas, que combinan con sus responsabilidades parentales.

具体来说,第18条第3款认识到,许多母从事工作,但往往从事的是薪水很低的工作,同时还须承担养育责任

La Sra. Lesiuk afirmaba que ese requisito perjudicaba a las madres con hijos que no podían trabajar tantas horas como las que no tenían responsabilidades parentales.

Lesiuk女士声称,此项要求对需要照料子女的母造成不利影响,她们到与责任的人员一样多的工作时间

El Plan de seguro parental sustituirá a las prestaciones de maternidad, parentales y de adopción pagadas en el marco del programa federal de seguro de empleo.

母保险计划将取代通联邦就业保险方案支付的生育福利金、母福利金和收养福利金。

El 16 de septiembre, el Comité celebró su día anual de debate, dedicado en esta ocasión al tema de los niños carentes de cuidado parental, y aprobó recomendaciones al respecto.

委员会在9月16日举行专门讨论照顾儿童问题的年度讨论日并通了有关该问题的各项建议。

Esos tutores tienen la función de sustituir a los progenitores, cuidando del niño y educándolo, hasta que se restablezca la autoridad parental o hasta la mayoría de edad del niño.

监护人的义务是在权恢复前或儿童成年前照料和抚养他们。

Para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio relacionados con la reducción de la mortalidad infantil y la educación de los niños es necesaria una buena atención parental y servicios básicos adecuados.

降低儿童死亡率和促进儿童教育方面的千年发展目标,要求建立良好的家长看护基础,和基本服务。

El Comité recomienda también que el Estado Parte elabore normas de calidad para los hogares de guarda y que disminuya considerablemente el tiempo pasado en instituciones para aquellos niños carentes de cuidado parental.

委员会并建议,缔约国制定领养质量标准,并大幅度减少缺乏看护的儿童在机构里生活的时间

Si resulta imposible proporcionar al niño huérfano o privado de cuidado parental un entorno familiar, el tribunal de menores (o tribunal de concejo) puede optar por confiarlo a alguna institución de atención social y educativa.

如果孤儿法庭(教区法庭)法为孤儿或失去照料的儿童找到在家庭环境中成长的机会,它就采取将儿童安置在照料和教育机构的决定。

La custodia es una institución para la protección legal y social de los niños que carecen de cuidados parentales por estar sus padres muertos, desaparecidos, desprovistos de la patria potestad o incapacitados para proporcionar cuidados parentales.

监护是对家长照管的儿童实行法律和社会保护的一种体制:这些儿童的母或死亡、失踪、被剥夺了家长的权利,或法履行家长照管职责。

Si las trabajadoras no utilizan la licencia parental prevista en el artículo 165 de la Ley de relaciones laborales, el padre o el padre o la madre adoptivos del niño pueden hacer uso de la licencia.

如果女工没有用《劳动关系法》第165条规定的育儿假,则孩子的或养将利用这一假期。

Los padres, tutores o representantes jurídicos podrán presentar una petición en nombre de un menor o de una persona con capacidad jurídica limitada o inhabilitada jurídicamente, y en nombre de una persona sobre la que tienen derechos parentales.

/母、监护人或法定代理人可以代表未成年人或限制行为能力者或丧失行为能力者提出申请,也可作为实施权利者代表被监护人提出申请

El problema de la reducción de la pobreza se ha abordado, por ejemplo, mediante la institución de un salario parental, la reducción del impuesto sobre la renta, el aumento del ingreso mínimo no imponible, la indexación de las pensiones, etc.

已经通诸如推行工资减少所得税、提高最低免税收入、养恤金索引等等方法,来解决减贫的问题。

En virtud de esta ley, se creó un sistema que ofrece a todos los trabajadores con derecho a ello prestaciones de maternidad, de paternidad y parentales por el nacimiento de un hijo, así como prestaciones por la adopción de un menor.

该法建立了一种制度,在所有合格的从业者生育时向其提供生育福利金、福利金和福利金,以及在其收养未成年人向其提供福利。

El Comité expresa preocupación porque numerosos niños carentes de cuidado parental o que han perdido contacto con sus familias se encuentran en instituciones o centros de guarda y por la baja calidad de la atención y el tratamiento que les son proporcionados.

委员会表示关注,在各种机构或领养环境中有很多儿童没有看护,或失去了与其家庭的联系,并关注为这些儿童提供的看护和待遇质量很低。

Durante la licencia parental, el contrato de trabajo o la relación de servicios quedarán suspendidos y el empleado percibirá una prestación con arreglo a la Ley de subsidio parental, o una prestación para el cuidado del hijo con arreglo a la Ley de subsidios familiares del Estado.

在休育儿假期间,聘用合同或服务关系应该暂时中止,雇员可以根据《母补助法》领取补助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parental 的西班牙语例句

用户正在搜索


哨兵, 哨管, 哨声, 哨所, 哨音, 哨子, 哨子声, , 奢侈, 奢侈的,

相似单词


parenético, parénquima, parenquimatoso, parenquímula, parentación, parental, parentela, parenteral, parentesco, paréntesis,

adj.
父母的;亲属的.
近义词
de la paternidad,  de paternidad,  maternal,  de crianza de los hijos,  de los padres,  paternal,  de la crianza de los hijos

联想词
maternal母亲的, 母系的, 母亲般的;paterno父亲的;emocional情感的;familiar的;progenitor先辈,长辈;crianza哺育;prenatal出生前的;psicosocial心理;biológico生物学的;psicológico心理学的;paternidad父道;

El número de padres que utilizan la licencia parental es muy reducido.

只有很少一部分父亲使用育儿假。

Los programas de formación parental están llegando más a las familias más pobres.

养育子女方案已经普及更多的最贫困的家

Estas recomendaciones deberían tenerse en cuenta cuando se debata en el Parlamento el proyecto de ley sobre concienciación parental.

在波兰议会讨论有关“父母法”草案时,应考虑上述这些建议

El tribunal de menores (o tribunal de concejo) puede nombrar tutores para los niños huérfanos o privados de cuidado parental.

儿法(教区法儿或失去父母照料的儿童指定一名监护人;监护人代替儿童的真正父母

También se ha difundido información a través de escuelas, universidades, programas extraescolares y foros de educación entre iguales y de educación parental.

学校、大学、校外方案/同伴教育和家长教育论坛传播信息

En particular, el artículo 18.3 reconoce que muchos padres son activos económicamente, a menudo en ocupaciones escasamente remuneradas, que combinan con sus responsabilidades parentales.

具体来说,第18条第3款,许多父母从事工作,但往往从事的是薪水很低的工作,同时还须承担养育责任

La Sra. Lesiuk afirmaba que ese requisito perjudicaba a las madres con hijos que no podían trabajar tantas horas como las que no tenían responsabilidades parentales.

Lesiuk女士声称,此项要求对需要照料子女的母亲造成不利影响,她们无法达与无父母责任的人员一样多的工作时间

El Plan de seguro parental sustituirá a las prestaciones de maternidad, parentales y de adopción pagadas en el marco del programa federal de seguro de empleo.

父母保险计划将取代通联邦就业保险方案支付的生育福利金、父母福利金和收养福利金。

El 16 de septiembre, el Comité celebró su día anual de debate, dedicado en esta ocasión al tema de los niños carentes de cuidado parental, y aprobó recomendaciones al respecto.

委员会在9月16日举行专门讨论无父母照顾儿童问题的年度讨论日并通了有关该问题的各项建议。

Esos tutores tienen la función de sustituir a los progenitores, cuidando del niño y educándolo, hasta que se restablezca la autoridad parental o hasta la mayoría de edad del niño.

监护人的义务是在亲权恢复前或儿童成年前照料和抚养他们。

Para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio relacionados con la reducción de la mortalidad infantil y la educación de los niños es necesaria una buena atención parental y servicios básicos adecuados.

降低儿童死亡率和促进儿童教育方面的千年发展目标,要求建立良好的家长看护基础,和基本服务。

El Comité recomienda también que el Estado Parte elabore normas de calidad para los hogares de guarda y que disminuya considerablemente el tiempo pasado en instituciones para aquellos niños carentes de cuidado parental.

委员会并建议,缔约国制定领养质量标准,并大幅度减少缺乏父母看护的儿童在机构里生活的时间

Si resulta imposible proporcionar al niño huérfano o privado de cuidado parental un entorno familiar, el tribunal de menores (o tribunal de concejo) puede optar por confiarlo a alguna institución de atención social y educativa.

如果儿法(教区法)无法儿或失去父母照料的儿童找在家环境中成长的机会,它就采取将儿童安置在照料和教育机构的决定。

La custodia es una institución para la protección legal y social de los niños que carecen de cuidados parentales por estar sus padres muertos, desaparecidos, desprovistos de la patria potestad o incapacitados para proporcionar cuidados parentales.

监护是对无家长照管的儿童实行法律和社会保护的一种体制:这些儿童的父母或死亡、失踪、被剥夺了家长的权利,或无法履行家长照管职责。

Si las trabajadoras no utilizan la licencia parental prevista en el artículo 165 de la Ley de relaciones laborales, el padre o el padre o la madre adoptivos del niño pueden hacer uso de la licencia.

如果女工没有使用《劳动关系法》第165条规定的育儿假,则孩子的父亲或养父将利用这一假期。

Los padres, tutores o representantes jurídicos podrán presentar una petición en nombre de un menor o de una persona con capacidad jurídica limitada o inhabilitada jurídicamente, y en nombre de una persona sobre la que tienen derechos parentales.

父/母亲、监护人或法定代理人可以代表未成年人或限制行能力者或丧失行能力者提出申请,也可作实施父母权利者代表被监护人提出申请

El problema de la reducción de la pobreza se ha abordado, por ejemplo, mediante la institución de un salario parental, la reducción del impuesto sobre la renta, el aumento del ingreso mínimo no imponible, la indexación de las pensiones, etc.

已经通诸如推行父母工资减少所得税、提高最低免税收入、养恤金索引等等方法,来解决减贫的问题。

En virtud de esta ley, se creó un sistema que ofrece a todos los trabajadores con derecho a ello prestaciones de maternidad, de paternidad y parentales por el nacimiento de un hijo, así como prestaciones por la adopción de un menor.

该法建立了一种制度,在所有合格的从业者生育时向其提供生育福利金、父亲福利金和父母福利金,以及在其收养未成年人向其提供福利。

El Comité expresa preocupación porque numerosos niños carentes de cuidado parental o que han perdido contacto con sus familias se encuentran en instituciones o centros de guarda y por la baja calidad de la atención y el tratamiento que les son proporcionados.

委员会表示关注,在各种机构或领养环境中有很多儿童没有父母看护,或失去了与其家的联系,并关注这些儿童提供的看护和待遇质量很低。

Durante la licencia parental, el contrato de trabajo o la relación de servicios quedarán suspendidos y el empleado percibirá una prestación con arreglo a la Ley de subsidio parental, o una prestación para el cuidado del hijo con arreglo a la Ley de subsidios familiares del Estado.

在休育儿假期间,聘用合同或服务关系应该暂时中止,雇员可以根据《父母补助法》领取补助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parental 的西班牙语例句

用户正在搜索


赊欠, 赊销, 猞猁, 畲族, , 舌疮, 舌动脉, 舌根, 舌骨, 舌骨的,

相似单词


parenético, parénquima, parenquimatoso, parenquímula, parentación, parental, parentela, parenteral, parentesco, paréntesis,

adj.
父母.
近义词
de la paternidad,  de paternidad,  maternal,  de crianza de los hijos,  de los padres,  paternal,  de la crianza de los hijos

联想词
maternal, 母系, 母;paterno;emocional情感;familiar家庭;progenitor先辈,长辈;crianza哺育;prenatal出生前;psicosocial心理;biológico生物学;psicológico心理学;paternidad父道;

El número de padres que utilizan la licencia parental es muy reducido.

只有很少一部分父使用育儿假。

Los programas de formación parental están llegando más a las familias más pobres.

养育子女方案已经普及到更多最贫困家庭。

Estas recomendaciones deberían tenerse en cuenta cuando se debata en el Parlamento el proyecto de ley sobre concienciación parental.

在波兰议会论有关“父母意识法”草案时,应考虑到上述这些建议

El tribunal de menores (o tribunal de concejo) puede nombrar tutores para los niños huérfanos o privados de cuidado parental.

孤儿法庭(教区法庭)为孤儿或失去父母照料儿童指定一名监护人;监护人代替儿童真正父母

También se ha difundido información a través de escuelas, universidades, programas extraescolares y foros de educación entre iguales y de educación parental.

学校、大学、校外方案/同伴教育和家长教育论坛传播信息

En particular, el artículo 18.3 reconoce que muchos padres son activos económicamente, a menudo en ocupaciones escasamente remuneradas, que combinan con sus responsabilidades parentales.

具体来说,第18条第3款认识到,许多父母从事工作,但往往从事是薪水很低工作,同时还须承担养育责任

La Sra. Lesiuk afirmaba que ese requisito perjudicaba a las madres con hijos que no podían trabajar tantas horas como las que no tenían responsabilidades parentales.

Lesiuk女士声称,此项要求对需要照料子女造成不利影响,她们无法达到与无父母责任人员一样多工作时间

El Plan de seguro parental sustituirá a las prestaciones de maternidad, parentales y de adopción pagadas en el marco del programa federal de seguro de empleo.

父母保险计划将取代通联邦就业保险方案支付生育福利金、父母福利金和收养福利金。

El 16 de septiembre, el Comité celebró su día anual de debate, dedicado en esta ocasión al tema de los niños carentes de cuidado parental, y aprobó recomendaciones al respecto.

委员会在9月16日举行专论无父母照顾儿童问题年度论日并通了有关该问题各项建议。

Esos tutores tienen la función de sustituir a los progenitores, cuidando del niño y educándolo, hasta que se restablezca la autoridad parental o hasta la mayoría de edad del niño.

监护人义务是在权恢复前或儿童成年前照料和抚养他们。

Para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio relacionados con la reducción de la mortalidad infantil y la educación de los niños es necesaria una buena atención parental y servicios básicos adecuados.

降低儿童死亡率和促进儿童教育方面千年发展目标,要求建立良好家长看护基础,和基本服务。

El Comité recomienda también que el Estado Parte elabore normas de calidad para los hogares de guarda y que disminuya considerablemente el tiempo pasado en instituciones para aquellos niños carentes de cuidado parental.

委员会并建议,缔约国制定领养质量标准,并大幅度减少缺乏父母看护儿童在机构里生活时间

Si resulta imposible proporcionar al niño huérfano o privado de cuidado parental un entorno familiar, el tribunal de menores (o tribunal de concejo) puede optar por confiarlo a alguna institución de atención social y educativa.

如果孤儿法庭(教区法庭)无法为孤儿或失去父母照料儿童找到在家庭环境中成长机会,它就采取将儿童安置在照料和教育机构决定。

La custodia es una institución para la protección legal y social de los niños que carecen de cuidados parentales por estar sus padres muertos, desaparecidos, desprovistos de la patria potestad o incapacitados para proporcionar cuidados parentales.

监护是对无家长照管儿童实行法律和社会保护一种体制:这些儿童父母或死亡、失踪、被剥夺了家长权利,或无法履行家长照管职责。

Si las trabajadoras no utilizan la licencia parental prevista en el artículo 165 de la Ley de relaciones laborales, el padre o el padre o la madre adoptivos del niño pueden hacer uso de la licencia.

如果女工没有使用《劳动关系法》第165条规定育儿假,则孩子或养父将利用这一假期。

Los padres, tutores o representantes jurídicos podrán presentar una petición en nombre de un menor o de una persona con capacidad jurídica limitada o inhabilitada jurídicamente, y en nombre de una persona sobre la que tienen derechos parentales.

父/母、监护人或法定代理人可以代表未成年人或限制行为能力者或丧失行为能力者提出申请,也可作为实施父母权利者代表被监护人提出申请

El problema de la reducción de la pobreza se ha abordado, por ejemplo, mediante la institución de un salario parental, la reducción del impuesto sobre la renta, el aumento del ingreso mínimo no imponible, la indexación de las pensiones, etc.

已经通诸如推行父母工资减少所得税、提高最低免税收入、养恤金索引等等方法,来解决减贫问题。

En virtud de esta ley, se creó un sistema que ofrece a todos los trabajadores con derecho a ello prestaciones de maternidad, de paternidad y parentales por el nacimiento de un hijo, así como prestaciones por la adopción de un menor.

该法建立了一种制度,在所有合格从业者生育时向其提供生育福利金、父福利金和父母福利金,以及在其收养未成年人向其提供福利。

El Comité expresa preocupación porque numerosos niños carentes de cuidado parental o que han perdido contacto con sus familias se encuentran en instituciones o centros de guarda y por la baja calidad de la atención y el tratamiento que les son proporcionados.

委员会表示关注,在各种机构或领养环境中有很多儿童没有父母看护,或失去了与其家庭联系,并关注为这些儿童提供看护和待遇质量很低。

Durante la licencia parental, el contrato de trabajo o la relación de servicios quedarán suspendidos y el empleado percibirá una prestación con arreglo a la Ley de subsidio parental, o una prestación para el cuidado del hijo con arreglo a la Ley de subsidios familiares del Estado.

在休育儿假期间,聘用合同或服务关系应该暂时中止,雇员可以根据《父母补助法》领取补助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parental 的西班牙语例句

用户正在搜索


舌状物, , 蛇行, 蛇恐怖, 蛇麻, 蛇麻草, 蛇莓, 蛇皮管, 蛇丘, 蛇蜕,

相似单词


parenético, parénquima, parenquimatoso, parenquímula, parentación, parental, parentela, parenteral, parentesco, paréntesis,

用户正在搜索


舍不得乱花一分钱, 舍车保帅, 舍得, 舍己为公, 舍己为人, 舍间, 舍近求远, 舍利塔, 舍命, 舍弃,

相似单词


parenético, parénquima, parenquimatoso, parenquímula, parentación, parental, parentela, parenteral, parentesco, paréntesis,

用户正在搜索


设备维修, 设定规范的, 设法, 设法获取, 设防, 设防的, 设伏, 设或, 设计, 设计模型,

相似单词


parenético, parénquima, parenquimatoso, parenquímula, parentación, parental, parentela, parenteral, parentesco, paréntesis,

adj.
父母的;亲属的.
近义词
de la paternidad,  de paternidad,  maternal,  de crianza de los hijos,  de los padres,  paternal,  de la crianza de los hijos

联想词
maternal母亲的, 母系的, 母亲般的;paterno父亲的;emocional情感的;familiar家庭的;progenitor先辈,长辈;crianza哺育;prenatal出生前的;psicosocial心理;biológico生物学的;psicológico心理学的;paternidad父道;

El número de padres que utilizan la licencia parental es muy reducido.

只有很少一部分父亲使用假。

Los programas de formación parental están llegando más a las familias más pobres.

养育子女方案已经普及到更多的最贫困的家庭。

Estas recomendaciones deberían tenerse en cuenta cuando se debata en el Parlamento el proyecto de ley sobre concienciación parental.

在波兰议会讨论有关“父母意识法”草案时,应考虑到上述这些建议

El tribunal de menores (o tribunal de concejo) puede nombrar tutores para los niños huérfanos o privados de cuidado parental.

法庭(教区法庭)为孤或失去父母照料的指定一名监护人;监护人代替的真正父母

También se ha difundido información a través de escuelas, universidades, programas extraescolares y foros de educación entre iguales y de educación parental.

学校、大学、校外方案/同伴教育和家长教育论坛传播信息

En particular, el artículo 18.3 reconoce que muchos padres son activos económicamente, a menudo en ocupaciones escasamente remuneradas, que combinan con sus responsabilidades parentales.

具体来说,第18条第3款认识到,许多父母从事工作,但往往从事的是薪水很低的工作,同时还须承担养育责任

La Sra. Lesiuk afirmaba que ese requisito perjudicaba a las madres con hijos que no podían trabajar tantas horas como las que no tenían responsabilidades parentales.

Lesiuk女士声称,此项要求对需要照料子女的母亲造成不利影响,她们无法达到与无父母责任的人员一样多的工作时间

El Plan de seguro parental sustituirá a las prestaciones de maternidad, parentales y de adopción pagadas en el marco del programa federal de seguro de empleo.

父母保险计划将取代通联邦就业保险方案支付的生育福利金、父母福利金和收养福利金。

El 16 de septiembre, el Comité celebró su día anual de debate, dedicado en esta ocasión al tema de los niños carentes de cuidado parental, y aprobó recomendaciones al respecto.

委员会在9月16日举行专门讨论无父母问题的年度讨论日并通了有关该问题的各项建议。

Esos tutores tienen la función de sustituir a los progenitores, cuidando del niño y educándolo, hasta que se restablezca la autoridad parental o hasta la mayoría de edad del niño.

监护人的义务是在亲权恢复前或成年前照料和抚养他们。

Para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio relacionados con la reducción de la mortalidad infantil y la educación de los niños es necesaria una buena atención parental y servicios básicos adecuados.

降低死亡率和促进教育方面的千年发展目标,要求建立良好的家长看护基础,和基本服务。

El Comité recomienda también que el Estado Parte elabore normas de calidad para los hogares de guarda y que disminuya considerablemente el tiempo pasado en instituciones para aquellos niños carentes de cuidado parental.

委员会并建议,缔约国制定领养质量标准,并大幅度减少缺乏父母看护的在机构里生活的时间

Si resulta imposible proporcionar al niño huérfano o privado de cuidado parental un entorno familiar, el tribunal de menores (o tribunal de concejo) puede optar por confiarlo a alguna institución de atención social y educativa.

如果孤法庭(教区法庭)无法为孤或失去父母照料的找到在家庭环境中成长的机会,它就采取将安置在照料和教育机构的决定。

La custodia es una institución para la protección legal y social de los niños que carecen de cuidados parentales por estar sus padres muertos, desaparecidos, desprovistos de la patria potestad o incapacitados para proporcionar cuidados parentales.

监护是对无家长照管的实行法律和社会保护的一种体制:这些的父母或死亡、失踪、被剥夺了家长的权利,或无法履行家长照管职责。

Si las trabajadoras no utilizan la licencia parental prevista en el artículo 165 de la Ley de relaciones laborales, el padre o el padre o la madre adoptivos del niño pueden hacer uso de la licencia.

如果女工没有使用《劳动关系法》第165条规定的假,则孩子的父亲或养父将利用这一假期。

Los padres, tutores o representantes jurídicos podrán presentar una petición en nombre de un menor o de una persona con capacidad jurídica limitada o inhabilitada jurídicamente, y en nombre de una persona sobre la que tienen derechos parentales.

父/母亲、监护人或法定代理人可以代表未成年人或限制行为能力者或丧失行为能力者提出申请,也可作为实施父母权利者代表被监护人提出申请

El problema de la reducción de la pobreza se ha abordado, por ejemplo, mediante la institución de un salario parental, la reducción del impuesto sobre la renta, el aumento del ingreso mínimo no imponible, la indexación de las pensiones, etc.

已经通诸如推行父母工资减少所得税、提高最低免税收入、养恤金索引等等方法,来解决减贫的问题。

En virtud de esta ley, se creó un sistema que ofrece a todos los trabajadores con derecho a ello prestaciones de maternidad, de paternidad y parentales por el nacimiento de un hijo, así como prestaciones por la adopción de un menor.

该法建立了一种制度,在所有合格的从业者生育时向其提供生育福利金、父亲福利金和父母福利金,以及在其收养未成年人向其提供福利。

El Comité expresa preocupación porque numerosos niños carentes de cuidado parental o que han perdido contacto con sus familias se encuentran en instituciones o centros de guarda y por la baja calidad de la atención y el tratamiento que les son proporcionados.

委员会表示关注,在各种机构或领养环境中有很多没有父母看护,或失去了与其家庭的联系,并关注为这些提供的看护和待遇质量很低。

Durante la licencia parental, el contrato de trabajo o la relación de servicios quedarán suspendidos y el empleado percibirá una prestación con arreglo a la Ley de subsidio parental, o una prestación para el cuidado del hijo con arreglo a la Ley de subsidios familiares del Estado.

在休育假期间,聘用合同或服务关系应该暂时中止,雇员可以根据《父母补助法》领取补助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parental 的西班牙语例句

用户正在搜索


设圈套的, 设若, 设色, 设身处地, 设施, 设使, 设陷阱捕捉, 设想, 设宴, 设营,

相似单词


parenético, parénquima, parenquimatoso, parenquímula, parentación, parental, parentela, parenteral, parentesco, paréntesis,

adj.
父母;亲属.
近义词
de la paternidad,  de paternidad,  maternal,  de crianza de los hijos,  de los padres,  paternal,  de la crianza de los hijos

联想词
maternal母亲, 母系, 母亲般;paterno父亲;emocional情感;familiar家庭;progenitor先辈,长辈;crianza哺育;prenatal出生前;psicosocial心理;biológico生物学;psicológico心理学;paternidad父道;

El número de padres que utilizan la licencia parental es muy reducido.

只有很少一部分父亲使用假。

Los programas de formación parental están llegando más a las familias más pobres.

养育子女方案已经普及到更多最贫困家庭。

Estas recomendaciones deberían tenerse en cuenta cuando se debata en el Parlamento el proyecto de ley sobre concienciación parental.

在波兰议会讨论有关“父母意识法”草案时,应考虑到上述这些建议

El tribunal de menores (o tribunal de concejo) puede nombrar tutores para los niños huérfanos o privados de cuidado parental.

法庭(教区法庭)为孤或失去父母照料指定一名监护人;监护人代替真正父母

También se ha difundido información a través de escuelas, universidades, programas extraescolares y foros de educación entre iguales y de educación parental.

学校、大学、校外方案/同伴教育和家长教育论坛传

En particular, el artículo 18.3 reconoce que muchos padres son activos económicamente, a menudo en ocupaciones escasamente remuneradas, que combinan con sus responsabilidades parentales.

具体来说,第18条第3款认识到,许多父母从事工作,但往往从事是薪水很低工作,同时还须承担养育责任

La Sra. Lesiuk afirmaba que ese requisito perjudicaba a las madres con hijos que no podían trabajar tantas horas como las que no tenían responsabilidades parentales.

Lesiuk女士声称,此项要求对需要照料子女母亲造成不利影响,她们无法达到与无父母责任人员一样多工作时间

El Plan de seguro parental sustituirá a las prestaciones de maternidad, parentales y de adopción pagadas en el marco del programa federal de seguro de empleo.

父母保险计划将取代通联邦就业保险方案支付生育福利金、父母福利金和收养福利金。

El 16 de septiembre, el Comité celebró su día anual de debate, dedicado en esta ocasión al tema de los niños carentes de cuidado parental, y aprobó recomendaciones al respecto.

委员会在9月16日举行专门讨论无父母照顾问题年度讨论日并通了有关该问题各项建议。

Esos tutores tienen la función de sustituir a los progenitores, cuidando del niño y educándolo, hasta que se restablezca la autoridad parental o hasta la mayoría de edad del niño.

监护人义务是在亲权恢复前或成年前照料和抚养他们。

Para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio relacionados con la reducción de la mortalidad infantil y la educación de los niños es necesaria una buena atención parental y servicios básicos adecuados.

降低死亡率和促进教育方面千年发展目标,要求建立良好家长看护基础,和基本服务。

El Comité recomienda también que el Estado Parte elabore normas de calidad para los hogares de guarda y que disminuya considerablemente el tiempo pasado en instituciones para aquellos niños carentes de cuidado parental.

委员会并建议,缔约国制定领养质量标准,并大幅度减少缺乏父母看护在机构里生活时间

Si resulta imposible proporcionar al niño huérfano o privado de cuidado parental un entorno familiar, el tribunal de menores (o tribunal de concejo) puede optar por confiarlo a alguna institución de atención social y educativa.

如果孤法庭(教区法庭)无法为孤或失去父母照料找到在家庭环境中成长机会,它就采取将安置在照料和教育机构决定。

La custodia es una institución para la protección legal y social de los niños que carecen de cuidados parentales por estar sus padres muertos, desaparecidos, desprovistos de la patria potestad o incapacitados para proporcionar cuidados parentales.

监护是对无家长照管实行法律和社会保护一种体制:这些父母或死亡、失踪、被剥夺了家长权利,或无法履行家长照管职责。

Si las trabajadoras no utilizan la licencia parental prevista en el artículo 165 de la Ley de relaciones laborales, el padre o el padre o la madre adoptivos del niño pueden hacer uso de la licencia.

如果女工没有使用《劳动关系法》第165条规定假,则孩子父亲或养父将利用这一假期。

Los padres, tutores o representantes jurídicos podrán presentar una petición en nombre de un menor o de una persona con capacidad jurídica limitada o inhabilitada jurídicamente, y en nombre de una persona sobre la que tienen derechos parentales.

父/母亲、监护人或法定代理人可以代表未成年人或限制行为能力者或丧失行为能力者提出申请,也可作为实施父母权利者代表被监护人提出申请

El problema de la reducción de la pobreza se ha abordado, por ejemplo, mediante la institución de un salario parental, la reducción del impuesto sobre la renta, el aumento del ingreso mínimo no imponible, la indexación de las pensiones, etc.

已经通诸如推行父母工资减少所得税、提高最低免税收入、养恤金索引等等方法,来解决减贫问题。

En virtud de esta ley, se creó un sistema que ofrece a todos los trabajadores con derecho a ello prestaciones de maternidad, de paternidad y parentales por el nacimiento de un hijo, así como prestaciones por la adopción de un menor.

该法建立了一种制度,在所有合格从业者生育时向其提供生育福利金、父亲福利金和父母福利金,以及在其收养未成年人向其提供福利。

El Comité expresa preocupación porque numerosos niños carentes de cuidado parental o que han perdido contacto con sus familias se encuentran en instituciones o centros de guarda y por la baja calidad de la atención y el tratamiento que les son proporcionados.

委员会表示关注,在各种机构或领养环境中有很多没有父母看护,或失去了与其家庭联系,并关注为这些提供看护和待遇质量很低。

Durante la licencia parental, el contrato de trabajo o la relación de servicios quedarán suspendidos y el empleado percibirá una prestación con arreglo a la Ley de subsidio parental, o una prestación para el cuidado del hijo con arreglo a la Ley de subsidios familiares del Estado.

在休育假期间,聘用合同或服务关系应该暂时中止,雇员可以根据《父母补助法》领取补助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parental 的西班牙语例句

用户正在搜索


社会党的, 社会党人, 社会的, 社会的缩影, 社会地位, 社会地位高的, 社会范围的, 社会福利, 社会福利工作, 社会福利工作者,

相似单词


parenético, parénquima, parenquimatoso, parenquímula, parentación, parental, parentela, parenteral, parentesco, paréntesis,

adj.
母的;亲属的.
近义词
de la paternidad,  de paternidad,  maternal,  de crianza de los hijos,  de los padres,  paternal,  de la crianza de los hijos

联想词
maternal母亲的, 母系的, 母亲般的;paterno亲的;emocional情感的;familiar家庭的;progenitor先辈,长辈;crianza哺育;prenatal出生前的;psicosocial心理;biológico生物学的;psicológico心理学的;paternidad道;

El número de padres que utilizan la licencia parental es muy reducido.

只有很少一部分亲使用育儿假。

Los programas de formación parental están llegando más a las familias más pobres.

养育子女方案已经普及到更多的最贫困的家庭。

Estas recomendaciones deberían tenerse en cuenta cuando se debata en el Parlamento el proyecto de ley sobre concienciación parental.

在波兰议会讨论有关“意识法”草案时,应考虑到上述这些建议

El tribunal de menores (o tribunal de concejo) puede nombrar tutores para los niños huérfanos o privados de cuidado parental.

孤儿法庭(教区法庭)为孤儿或照料的儿童指定一名监护人;监护人代替儿童的真正

También se ha difundido información a través de escuelas, universidades, programas extraescolares y foros de educación entre iguales y de educación parental.

学校、大学、校外方案/同伴教育和家长教育论坛传播信息

En particular, el artículo 18.3 reconoce que muchos padres son activos económicamente, a menudo en ocupaciones escasamente remuneradas, que combinan con sus responsabilidades parentales.

具体来183款认识到,许多母从事工作,但往往从事的是薪水很低的工作,同时还须承担养育责任

La Sra. Lesiuk afirmaba que ese requisito perjudicaba a las madres con hijos que no podían trabajar tantas horas como las que no tenían responsabilidades parentales.

Lesiuk女士声称,此项要求对需要照料子女的母亲造成不利影响,她们无法达到与无责任的人员一样多的工作时间

El Plan de seguro parental sustituirá a las prestaciones de maternidad, parentales y de adopción pagadas en el marco del programa federal de seguro de empleo.

母保险计划将取代通联邦就业保险方案支付的生育福利金、母福利金和收养福利金。

El 16 de septiembre, el Comité celebró su día anual de debate, dedicado en esta ocasión al tema de los niños carentes de cuidado parental, y aprobó recomendaciones al respecto.

委员会在9月16日举行专门讨论无照顾儿童问题的年度讨论日并通了有关该问题的各项建议。

Esos tutores tienen la función de sustituir a los progenitores, cuidando del niño y educándolo, hasta que se restablezca la autoridad parental o hasta la mayoría de edad del niño.

监护人的义务是在亲权恢复前或儿童成年前照料和抚养他们。

Para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio relacionados con la reducción de la mortalidad infantil y la educación de los niños es necesaria una buena atención parental y servicios básicos adecuados.

降低儿童死亡率和促进儿童教育方面的千年发展目标,要求建立良好的家长看护基础,和基本服务。

El Comité recomienda también que el Estado Parte elabore normas de calidad para los hogares de guarda y que disminuya considerablemente el tiempo pasado en instituciones para aquellos niños carentes de cuidado parental.

委员会并建议,缔约国制定领养质量标准,并大幅度减少缺乏看护的儿童在机构里生活的时间

Si resulta imposible proporcionar al niño huérfano o privado de cuidado parental un entorno familiar, el tribunal de menores (o tribunal de concejo) puede optar por confiarlo a alguna institución de atención social y educativa.

如果孤儿法庭(教区法庭)无法为孤儿或照料的儿童找到在家庭环境中成长的机会,它就采取将儿童安置在照料和教育机构的决定。

La custodia es una institución para la protección legal y social de los niños que carecen de cuidados parentales por estar sus padres muertos, desaparecidos, desprovistos de la patria potestad o incapacitados para proporcionar cuidados parentales.

监护是对无家长照管的儿童实行法律和社会保护的一种体制:这些儿童的母或死亡、踪、被剥夺了家长的权利,或无法履行家长照管职责。

Si las trabajadoras no utilizan la licencia parental prevista en el artículo 165 de la Ley de relaciones laborales, el padre o el padre o la madre adoptivos del niño pueden hacer uso de la licencia.

如果女工没有使用《劳动关系法》165规定的育儿假,则孩子的亲或养将利用这一假期。

Los padres, tutores o representantes jurídicos podrán presentar una petición en nombre de un menor o de una persona con capacidad jurídica limitada o inhabilitada jurídicamente, y en nombre de una persona sobre la que tienen derechos parentales.

/母亲、监护人或法定代理人可以代表未成年人或限制行为能力者或丧行为能力者提出申请,也可作为实施权利者代表被监护人提出申请

El problema de la reducción de la pobreza se ha abordado, por ejemplo, mediante la institución de un salario parental, la reducción del impuesto sobre la renta, el aumento del ingreso mínimo no imponible, la indexación de las pensiones, etc.

已经通诸如推行工资减少所得税、提高最低免税收入、养恤金索引等等方法,来解决减贫的问题。

En virtud de esta ley, se creó un sistema que ofrece a todos los trabajadores con derecho a ello prestaciones de maternidad, de paternidad y parentales por el nacimiento de un hijo, así como prestaciones por la adopción de un menor.

该法建立了一种制度,在所有合格的从业者生育时向其提供生育福利金、亲福利金和福利金,以及在其收养未成年人向其提供福利。

El Comité expresa preocupación porque numerosos niños carentes de cuidado parental o que han perdido contacto con sus familias se encuentran en instituciones o centros de guarda y por la baja calidad de la atención y el tratamiento que les son proporcionados.

委员会表示关注,在各种机构或领养环境中有很多儿童没有看护,或了与其家庭的联系,并关注为这些儿童提供的看护和待遇质量很低。

Durante la licencia parental, el contrato de trabajo o la relación de servicios quedarán suspendidos y el empleado percibirá una prestación con arreglo a la Ley de subsidio parental, o una prestación para el cuidado del hijo con arreglo a la Ley de subsidios familiares del Estado.

在休育儿假期间,聘用合同或服务关系应该暂时中止,雇员可以根据《母补助法》领取补助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parental 的西班牙语例句

用户正在搜索


社会民主的, 社会民主义, 社会名流, 社会下层, 社会新闻, 社会性, 社会性的, 社会学, 社会学者, 社会政治的,

相似单词


parenético, parénquima, parenquimatoso, parenquímula, parentación, parental, parentela, parenteral, parentesco, paréntesis,

adj.
父母的;亲属的.
近义词
de la paternidad,  de paternidad,  maternal,  de crianza de los hijos,  de los padres,  paternal,  de la crianza de los hijos

联想词
maternal母亲的, 母系的, 母亲般的;paterno父亲的;emocional情感的;familiar家庭的;progenitor先辈,长辈;crianza哺育;prenatal前的;psicosocial;biológico学的;psicológico学的;paternidad父道;

El número de padres que utilizan la licencia parental es muy reducido.

只有很少一部分父亲使用育儿假。

Los programas de formación parental están llegando más a las familias más pobres.

养育子女方案已经普及到更多的最贫困的家庭。

Estas recomendaciones deberían tenerse en cuenta cuando se debata en el Parlamento el proyecto de ley sobre concienciación parental.

在波兰议会讨论有关“父母意识法”草案时,应考虑到上述这些建议

El tribunal de menores (o tribunal de concejo) puede nombrar tutores para los niños huérfanos o privados de cuidado parental.

孤儿法庭(教区法庭)为孤儿或失去父母照料的儿童指定一名监护人;监护人代替儿童的真正父母

También se ha difundido información a través de escuelas, universidades, programas extraescolares y foros de educación entre iguales y de educación parental.

学校、大学、校外方案/同伴教育和家长教育论坛传播信息

En particular, el artículo 18.3 reconoce que muchos padres son activos económicamente, a menudo en ocupaciones escasamente remuneradas, que combinan con sus responsabilidades parentales.

具体来说,第18条第3款认识到,许多父母从事工作,但往往从事的是薪水很低的工作,同时还须承担养育责任

La Sra. Lesiuk afirmaba que ese requisito perjudicaba a las madres con hijos que no podían trabajar tantas horas como las que no tenían responsabilidades parentales.

Lesiuk女士声称,此项要求对需要照料子女的母亲造成不利影响,她们无法达到与无父母责任的人员一样多的工作时间

El Plan de seguro parental sustituirá a las prestaciones de maternidad, parentales y de adopción pagadas en el marco del programa federal de seguro de empleo.

父母划将取代通联邦就业方案支付的育福利金、父母福利金和收养福利金。

El 16 de septiembre, el Comité celebró su día anual de debate, dedicado en esta ocasión al tema de los niños carentes de cuidado parental, y aprobó recomendaciones al respecto.

委员会在9月16日举行专门讨论无父母照顾儿童问题的年度讨论日并通了有关该问题的各项建议。

Esos tutores tienen la función de sustituir a los progenitores, cuidando del niño y educándolo, hasta que se restablezca la autoridad parental o hasta la mayoría de edad del niño.

监护人的义务是在亲权恢复前或儿童成年前照料和抚养他们。

Para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio relacionados con la reducción de la mortalidad infantil y la educación de los niños es necesaria una buena atención parental y servicios básicos adecuados.

降低儿童死亡率和促进儿童教育方面的千年发展目标,要求建立良好的家长看护基础,和基本服务。

El Comité recomienda también que el Estado Parte elabore normas de calidad para los hogares de guarda y que disminuya considerablemente el tiempo pasado en instituciones para aquellos niños carentes de cuidado parental.

委员会并建议,缔约国制定领养质量标准,并大幅度减少缺乏父母看护的儿童在机构里活的时间

Si resulta imposible proporcionar al niño huérfano o privado de cuidado parental un entorno familiar, el tribunal de menores (o tribunal de concejo) puede optar por confiarlo a alguna institución de atención social y educativa.

如果孤儿法庭(教区法庭)无法为孤儿或失去父母照料的儿童找到在家庭环境中成长的机会,它就采取将儿童安置在照料和教育机构的决定。

La custodia es una institución para la protección legal y social de los niños que carecen de cuidados parentales por estar sus padres muertos, desaparecidos, desprovistos de la patria potestad o incapacitados para proporcionar cuidados parentales.

监护是对无家长照管的儿童实行法律和社会护的一种体制:这些儿童的父母或死亡、失踪、被剥夺了家长的权利,或无法履行家长照管职责。

Si las trabajadoras no utilizan la licencia parental prevista en el artículo 165 de la Ley de relaciones laborales, el padre o el padre o la madre adoptivos del niño pueden hacer uso de la licencia.

如果女工没有使用《劳动关系法》第165条规定的育儿假,则孩子的父亲或养父将利用这一假期。

Los padres, tutores o representantes jurídicos podrán presentar una petición en nombre de un menor o de una persona con capacidad jurídica limitada o inhabilitada jurídicamente, y en nombre de una persona sobre la que tienen derechos parentales.

父/母亲、监护人或法定代人可以代表未成年人或限制行为能力者或丧失行为能力者提出申请,也可作为实施父母权利者代表被监护人提出申请

El problema de la reducción de la pobreza se ha abordado, por ejemplo, mediante la institución de un salario parental, la reducción del impuesto sobre la renta, el aumento del ingreso mínimo no imponible, la indexación de las pensiones, etc.

已经通诸如推行父母工资减少所得税、提高最低免税收入、养恤金索引等等方法,来解决减贫的问题。

En virtud de esta ley, se creó un sistema que ofrece a todos los trabajadores con derecho a ello prestaciones de maternidad, de paternidad y parentales por el nacimiento de un hijo, así como prestaciones por la adopción de un menor.

该法建立了一种制度,在所有合格的从业者育时向其提供育福利金、父亲福利金和父母福利金,以及在其收养未成年人向其提供福利。

El Comité expresa preocupación porque numerosos niños carentes de cuidado parental o que han perdido contacto con sus familias se encuentran en instituciones o centros de guarda y por la baja calidad de la atención y el tratamiento que les son proporcionados.

委员会表示关注,在各种机构或领养环境中有很多儿童没有父母看护,或失去了与其家庭的联系,并关注为这些儿童提供的看护和待遇质量很低。

Durante la licencia parental, el contrato de trabajo o la relación de servicios quedarán suspendidos y el empleado percibirá una prestación con arreglo a la Ley de subsidio parental, o una prestación para el cuidado del hijo con arreglo a la Ley de subsidios familiares del Estado.

在休育儿假期间,聘用合同或服务关系应该暂时中止,雇员可以根据《父母补助法》领取补助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parental 的西班牙语例句

用户正在搜索


社教, 社论, 社评, 社区, 社区活动中心, 社团, 社团的, 社团活动场所, 社戏, 社员,

相似单词


parenético, parénquima, parenquimatoso, parenquímula, parentación, parental, parentela, parenteral, parentesco, paréntesis,