西语助手
  • 关闭

mutatis mutandis

添加到生词本

<拉> 已变动

近义词
cambiando lo que se puede cambiar
cambiando lo que haya que cambiar,  con las diferencias del caso,  con las modificaciones necesarias,  haciendo los cambios pertinentes

Lo mismo puede decirse, mutatis mutandis, de la prohibición de las conversiones.

参照上述条款,禁止改变信仰也是违规做法。

A falta de éste, se aplicará mutatis mutandis el presente reglamento.

如果没有自己的议事规则,则应比照适用本议事规则。

Ahora bien, este Acuerdo se aplicará mutatis mutandis con las disposiciones del derecho de la Comunidad Europea.

但是,这个定应在经适当变通后与欧共体法律的条款一起应用。

Entretanto, se seguirán aplicando, mutatis mutandis, el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas.

在《法庭财务细则》生效之前,继续比照适用《联合国财务条例和细则》。

Se hicieron las mismas observaciones, mutatis mutandis, cuando se trataba de acceder a las solicitudes de asistencia judicial recíproca.

还有国家就核准求问题提出了经适当变通的相同意见。

Por consiguiente, la invalidez de esas reservas resultaba mutatis mutandis del principio enunciado en el artículo 53 de la Convención de Viena.

因此,这种保留的无效自于对《维也纳公约》第五十三条所述原则的比照适用。

Las disposiciones de los párrafos 3 y 4 del artículo 155 de la presente Ley se aplicarán mutatis mutandis a la incitación a la actividad delictiva.

应在细节上的修改后,对鼓励犯罪活动适用本法第155条第三和第四段的规定。

Las disposiciones del artículo 18 sobre asistencia judicial recíproca son aplicables, mutatis mutandis, al artículo 13 sobre cooperación internacional para fines de decomiso (párr. 3 del artículo 13).

经过适当变通的关于助的第18条的规定适用于关于没收事宜的国际合的第13条(第13条第3款)。

Se debería adoptar el enfoque que ya figura en algunos tratados: un régimen que combina la responsabilidad objetiva y la responsabilidad basada en la culpa, aplicable mutatis mutandis a los casos concretos.

最后,这一专题的工成果的形式可以是宣言、指导原则或示范法,既可以为各国的指南,也可以成为将的公约的基础。

También es decisivo para la prestación de asistencia de conformidad con el artículo 13, sobre cooperación internacional para fines de decomiso, para el cual las disposiciones del artículo 18 son aplicables mutatis mutandis.

这对于依据第18条的规定经适当变通后所适用的关于没收事宜的国际合的第13条提供助也至关重

De conformidad con el Reglamento Financiero de las Naciones Unidas, que se aplica mutatis mutandis al Tribunal, se dispuso que una empresa de auditoría de reconocido prestigio internacional comprobara las cuentas del Tribunal.

根据法庭比照适用的《联合国财务条例》,安排由一家国际公认的审计事务所审计法庭账目。

De manera semejante, la Convención aplica la Parte XV de la Convención sobre el Derecho del Mar mutatis mutandis a cualquier disputa entre las partes sean a o no partes de la Convención del Derecho del Mar.

该公约同样将《海洋法公约》第XV部分比照适用于其缔约方——不论它们是否为《海洋法公约》缔约方——之间的任何冲突。

En ambos casos, el reconocimiento como agentes y, mutatis mutandis, la cuestión de la legitimidad parecen depender de: a) la reacción y el comportamiento de los agentes establecidos; y b) las reglas y normas del orden internacional vigente.

在两种情况中,对行为者的承认各自相应的合法性问题看取决于:(a) 既有行为者的反应和行为;(b) 现有国际秩序的规则和准则。

Si el varón responsable del embarazo es un estudiante (ya sea de la misma escuela de la niña, o de otra escuela), y siempre que no haya sido una violación, se aplicarán los mismos derechos y obligaciones mutatis mutandis.

关于对怀孕负责的男孩,如果他是一名在校学生(无论与该女童同校),并且假定不是强奸问题,在进行修正后适用同样的权利和义务

La Presidenta recuerda que, en consultas oficiosas celebradas con anterioridad, se propuso y aceptó que el Reglamento de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Comercio Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos se aplicase, mutatis mutandis, a la primera reunión bienal de Estados.

主席说,在此前非正式磋商时已提议并同意,各国第一次两年期会议比照适用联合国小武器和轻武器非法贸易各方面问题会议的议事规则。

En la cuarta Reunión de los Estados Partes en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar se decidió que, mientras los Estados Partes no aprobaran el reglamento para la gestión de los recursos financieros del Tribunal, se aplicaría mutatis mutandis el Reglamento Financiero de las Naciones Unidas.

《联合国海洋法公约》第四次缔约国会议决定,在《法庭财务条例》通过之前,法庭将比照适用《联合国财务条例》。

El hecho de que el acuerdo de subcontratación se hubiera concertado “a reserva de los términos y las condiciones” del contrato principal no significaba que el acuerdo de subcontratación incorporase mutatis mutandis el procedimiento del contrato principal por lo que se refería al tiempo límite para el sometimiento de controversias a arbitraje.

分承包议根据主合同的“条款和条件”而达成这一事实,并不意味着分承包议在细节上修改纳入了主合同有关将纠纷提交仲裁的期限的程序。

Las disposiciones de los párrafos 11 y 12 del artículo 149a de la presente Ley se aplicarán mutatis mutandis a la cesación de la ejecución de las operaciones secretas, la recopilación de informes mensuales por la policía y el examen de la prórroga por el órgano colegiado (párrafo 6 del artículo 25).

⑺ 应在细节上的修改后,将本法第149a条第十一和十二段的规定应用于停止适用秘密行动、警察编纂每月报告以及该小组审查延长的情况(第25条第六段)。

El artículo 11 del Protocolo de Kyoto establece que se aplicará mutatis mutandis la dirección impartida a la entidad o las entidades encargadas del funcionamiento del mecanismo financiero de la Convención en las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes (CP), comprendidas las adoptadas antes de la aprobación del Protocolo de Kyoto.

《京都议定书》第十一条规定,应比照适用《公约》缔约方会议相关决定中对受托经营《公约》资金机制的实体所的指导意见,包括《京都议定书》通过之前议定的指导意见。

Con arreglo al párrafo 2 del artículo 11 del Protocolo de Kyoto, la orientación a la entidad o las entidades encargadas del funcionamiento del mecanismo financiero de la Convención en las decisiones pertinentes de la CP, incluidas las convenidas antes de la aprobación del Protocolo, se aplicarán mutatis mutandis a las disposiciones de ese párrafo.

按照《京都议定书》第十一条第2款,应比照适用《公约》缔约方会议相关决定中对受托经营《公约》资金机制的实体所的指导意见,包括《京都议定书》通过之前议定的指导意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mutatis mutandis 的西班牙语例句

用户正在搜索


搞鬼, 搞好, 搞坏, 搞混, 搞活经济, 搞活企业, 搞乱, 搞秘密勾当的人, 搞小圈子, 搞砸,

相似单词


mutable, mutación, mutacionismo, mutante, mutar, mutatis mutandis, mutilación, mutilado, mutilador, mutilar,

<拉> 已作必要变动

近义词
cambiando lo que se puede cambiar
cambiando lo que haya que cambiar,  con las diferencias del caso,  con las modificaciones necesarias,  haciendo los cambios pertinentes

Lo mismo puede decirse, mutatis mutandis, de la prohibición de las conversiones.

参照上述条款,禁止改变信仰也是违法。

A falta de éste, se aplicará mutatis mutandis el presente reglamento.

如果没有自己的议事则,则应比照适用本议事则。

Ahora bien, este Acuerdo se aplicará mutatis mutandis con las disposiciones del derecho de la Comunidad Europea.

但是,这个协定应在经适当变通后与欧共体法律的条款一起应用。

Entretanto, se seguirán aplicando, mutatis mutandis, el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas.

在《法庭财务细则》生效之前,继续比照适用《联合国财务条例和细则》。

Se hicieron las mismas observaciones, mutatis mutandis, cuando se trataba de acceder a las solicitudes de asistencia judicial recíproca.

还有国家就核准司法协助要求问题提出了经适当变通的相同意见。

Por consiguiente, la invalidez de esas reservas resultaba mutatis mutandis del principio enunciado en el artículo 53 de la Convención de Viena.

因此,这种保留的无效自于对《维也纳公约》第五十三条所述原则的比照适用。

Las disposiciones de los párrafos 3 y 4 del artículo 155 de la presente Ley se aplicarán mutatis mutandis a la incitación a la actividad delictiva.

应在细节上作必要的修改后,对鼓励犯罪活动适用本法第155条第三和第四段的定。

Las disposiciones del artículo 18 sobre asistencia judicial recíproca son aplicables, mutatis mutandis, al artículo 13 sobre cooperación internacional para fines de decomiso (párr. 3 del artículo 13).

经过适当变通的关于司法协助的第18条的定适用于关于没收事宜的国际合作的第13条(第13条第3款)。

Se debería adoptar el enfoque que ya figura en algunos tratados: un régimen que combina la responsabilidad objetiva y la responsabilidad basada en la culpa, aplicable mutatis mutandis a los casos concretos.

最后,这一专题的工作成果的形式可以是导原则或示范法,既可以作为各国的南,也可以成为将的公约的基础。

También es decisivo para la prestación de asistencia de conformidad con el artículo 13, sobre cooperación internacional para fines de decomiso, para el cual las disposiciones del artículo 18 son aplicables mutatis mutandis.

这对于依据第18条的定经适当变通后所适用的关于没收事宜的国际合作的第13条提供协助也至关重要

De conformidad con el Reglamento Financiero de las Naciones Unidas, que se aplica mutatis mutandis al Tribunal, se dispuso que una empresa de auditoría de reconocido prestigio internacional comprobara las cuentas del Tribunal.

根据法庭比照适用的《联合国财务条例》,安排由一家国际公认的审计事务所审计法庭账目。

De manera semejante, la Convención aplica la Parte XV de la Convención sobre el Derecho del Mar mutatis mutandis a cualquier disputa entre las partes sean a o no partes de la Convención del Derecho del Mar.

该公约同样将《海洋法公约》第XV部分比照适用于其缔约方——不论它们是否为《海洋法公约》缔约方——之间的任何冲突。

En ambos casos, el reconocimiento como agentes y, mutatis mutandis, la cuestión de la legitimidad parecen depender de: a) la reacción y el comportamiento de los agentes establecidos; y b) las reglas y normas del orden internacional vigente.

在两种情况中,对行为者的承认各自相应的合法性问题看取决于:(a) 既有行为者的反应和行为;(b) 现有国际秩序的则和准则。

Si el varón responsable del embarazo es un estudiante (ya sea de la misma escuela de la niña, o de otra escuela), y siempre que no haya sido una violación, se aplicarán los mismos derechos y obligaciones mutatis mutandis.

关于对怀孕负责的男孩,如果他是一名在校学生(无论与该女童同校),并且假定不是强奸问题,在进行必要的修正后适用同样的权利和义务

La Presidenta recuerda que, en consultas oficiosas celebradas con anterioridad, se propuso y aceptó que el Reglamento de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Comercio Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos se aplicase, mutatis mutandis, a la primera reunión bienal de Estados.

主席说,在此前非正式磋商时已提议并同意,各国第一次两年期会议比照适用联合国小武器和轻武器非法贸易各方面问题会议的议事则。

En la cuarta Reunión de los Estados Partes en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar se decidió que, mientras los Estados Partes no aprobaran el reglamento para la gestión de los recursos financieros del Tribunal, se aplicaría mutatis mutandis el Reglamento Financiero de las Naciones Unidas.

《联合国海洋法公约》第四次缔约国会议决定,在《法庭财务条例》通过之前,法庭将比照适用《联合国财务条例》。

El hecho de que el acuerdo de subcontratación se hubiera concertado “a reserva de los términos y las condiciones” del contrato principal no significaba que el acuerdo de subcontratación incorporase mutatis mutandis el procedimiento del contrato principal por lo que se refería al tiempo límite para el sometimiento de controversias a arbitraje.

分承包协议根据主合同的“条款和条件”而达成这一事实,并不意味着分承包协议在细节上作必要修改纳入了主合同有关将纠纷提交仲裁的期限的程序。

Las disposiciones de los párrafos 11 y 12 del artículo 149a de la presente Ley se aplicarán mutatis mutandis a la cesación de la ejecución de las operaciones secretas, la recopilación de informes mensuales por la policía y el examen de la prórroga por el órgano colegiado (párrafo 6 del artículo 25).

⑺ 应在细节上作必要的修改后,将本法第149a条第十一和十二段的定应用于停止适用秘密行动、警察编纂每月报告以及该小组审查延长的情况(第25条第六段)。

El artículo 11 del Protocolo de Kyoto establece que se aplicará mutatis mutandis la dirección impartida a la entidad o las entidades encargadas del funcionamiento del mecanismo financiero de la Convención en las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes (CP), comprendidas las adoptadas antes de la aprobación del Protocolo de Kyoto.

《京都议定书》第十一条定,应比照适用《公约》缔约方会议相关决定中对受托经营《公约》资金机制的实体所作的导意见,包括《京都议定书》通过之前议定的导意见。

Con arreglo al párrafo 2 del artículo 11 del Protocolo de Kyoto, la orientación a la entidad o las entidades encargadas del funcionamiento del mecanismo financiero de la Convención en las decisiones pertinentes de la CP, incluidas las convenidas antes de la aprobación del Protocolo, se aplicarán mutatis mutandis a las disposiciones de ese párrafo.

按照《京都议定书》第十一条第2款,应比照适用《公约》缔约方会议相关决定中对受托经营《公约》资金机制的实体所作的导意见,包括《京都议定书》通过之前议定的导意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 mutatis mutandis 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 告白, 告别, 告别宴会, 告别仪式, 告成, 告吹, 告辞, 告贷, 告发,

相似单词


mutable, mutación, mutacionismo, mutante, mutar, mutatis mutandis, mutilación, mutilado, mutilador, mutilar,

<拉> 已必要变动

近义词
cambiando lo que se puede cambiar
cambiando lo que haya que cambiar,  con las diferencias del caso,  con las modificaciones necesarias,  haciendo los cambios pertinentes

Lo mismo puede decirse, mutatis mutandis, de la prohibición de las conversiones.

参照上述条款,禁止改变信仰也违规做法。

A falta de éste, se aplicará mutatis mutandis el presente reglamento.

如果没有自己议事规则,则应比照适用本议事规则。

Ahora bien, este Acuerdo se aplicará mutatis mutandis con las disposiciones del derecho de la Comunidad Europea.

个协定应在经适当变通后与欧共体法律条款一起应用。

Entretanto, se seguirán aplicando, mutatis mutandis, el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas.

在《法庭财务细则》生效之前,继续比照适用《联合国财务条例和细则》。

Se hicieron las mismas observaciones, mutatis mutandis, cuando se trataba de acceder a las solicitudes de asistencia judicial recíproca.

还有国家就核准司法协助要求问题提出了经适当变通相同意见。

Por consiguiente, la invalidez de esas reservas resultaba mutatis mutandis del principio enunciado en el artículo 53 de la Convención de Viena.

因此,种保留无效自于对《维也纳公约》五十三条所述原则比照适用。

Las disposiciones de los párrafos 3 y 4 del artículo 155 de la presente Ley se aplicarán mutatis mutandis a la incitación a la actividad delictiva.

应在细节上必要修改后,对鼓励犯罪活动适用本法155条三和四段规定。

Las disposiciones del artículo 18 sobre asistencia judicial recíproca son aplicables, mutatis mutandis, al artículo 13 sobre cooperación internacional para fines de decomiso (párr. 3 del artículo 13).

经过适当变通关于司法协助18条规定适用于关于没收事宜国际合13条(13条3款)。

Se debería adoptar el enfoque que ya figura en algunos tratados: un régimen que combina la responsabilidad objetiva y la responsabilidad basada en la culpa, aplicable mutatis mutandis a los casos concretos.

最后,一专题成果形式可以宣言、指导原则或示范法,既可以为各国指南,也可以成为将公约基础。

También es decisivo para la prestación de asistencia de conformidad con el artículo 13, sobre cooperación internacional para fines de decomiso, para el cual las disposiciones del artículo 18 son aplicables mutatis mutandis.

对于依据18条规定经适当变通后所适用关于没收事宜国际合13条提供协助也至关重要

De conformidad con el Reglamento Financiero de las Naciones Unidas, que se aplica mutatis mutandis al Tribunal, se dispuso que una empresa de auditoría de reconocido prestigio internacional comprobara las cuentas del Tribunal.

根据法庭比照适用《联合国财务条例》,安排由一家国际公认审计事务所审计法庭账目。

De manera semejante, la Convención aplica la Parte XV de la Convención sobre el Derecho del Mar mutatis mutandis a cualquier disputa entre las partes sean a o no partes de la Convención del Derecho del Mar.

该公约同样将《海洋法公约》XV部分比照适用于其缔约方——不论它们否为《海洋法公约》缔约方——之间任何冲突。

En ambos casos, el reconocimiento como agentes y, mutatis mutandis, la cuestión de la legitimidad parecen depender de: a) la reacción y el comportamiento de los agentes establecidos; y b) las reglas y normas del orden internacional vigente.

在两种情况中,对行为者承认各自相应合法性问题看取决于:(a) 既有行为者反应和行为;(b) 现有国际秩序规则和准则。

Si el varón responsable del embarazo es un estudiante (ya sea de la misma escuela de la niña, o de otra escuela), y siempre que no haya sido una violación, se aplicarán los mismos derechos y obligaciones mutatis mutandis.

关于对怀孕负责男孩,如果他一名在校学生(无论与该女童同校),并且假定不强奸问题,在进行必要修正后适用同样权利和义务

La Presidenta recuerda que, en consultas oficiosas celebradas con anterioridad, se propuso y aceptó que el Reglamento de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Comercio Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos se aplicase, mutatis mutandis, a la primera reunión bienal de Estados.

主席说,在此前非正式磋商时已提议并同意,各国一次两年期会议比照适用联合国小武器和轻武器非法贸易各方面问题会议议事规则。

En la cuarta Reunión de los Estados Partes en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar se decidió que, mientras los Estados Partes no aprobaran el reglamento para la gestión de los recursos financieros del Tribunal, se aplicaría mutatis mutandis el Reglamento Financiero de las Naciones Unidas.

《联合国海洋法公约》四次缔约国会议决定,在《法庭财务条例》通过之前,法庭将比照适用《联合国财务条例》。

El hecho de que el acuerdo de subcontratación se hubiera concertado “a reserva de los términos y las condiciones” del contrato principal no significaba que el acuerdo de subcontratación incorporase mutatis mutandis el procedimiento del contrato principal por lo que se refería al tiempo límite para el sometimiento de controversias a arbitraje.

分承包协议根据主合同“条款和条件”而达成一事实,并不意味着分承包协议在细节上必要修改纳入了主合同有关将纠纷提交仲裁期限程序。

Las disposiciones de los párrafos 11 y 12 del artículo 149a de la presente Ley se aplicarán mutatis mutandis a la cesación de la ejecución de las operaciones secretas, la recopilación de informes mensuales por la policía y el examen de la prórroga por el órgano colegiado (párrafo 6 del artículo 25).

⑺ 应在细节上必要修改后,将本法149a条十一和十二段规定应用于停止适用秘密行动、警察编纂每月报告以及该小组审查延长情况(25条六段)。

El artículo 11 del Protocolo de Kyoto establece que se aplicará mutatis mutandis la dirección impartida a la entidad o las entidades encargadas del funcionamiento del mecanismo financiero de la Convención en las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes (CP), comprendidas las adoptadas antes de la aprobación del Protocolo de Kyoto.

《京都议定书》十一条规定,应比照适用《公约》缔约方会议相关决定中对受托经营《公约》资金机制实体所指导意见,包括《京都议定书》通过之前议定指导意见。

Con arreglo al párrafo 2 del artículo 11 del Protocolo de Kyoto, la orientación a la entidad o las entidades encargadas del funcionamiento del mecanismo financiero de la Convención en las decisiones pertinentes de la CP, incluidas las convenidas antes de la aprobación del Protocolo, se aplicarán mutatis mutandis a las disposiciones de ese párrafo.

按照《京都议定书》十一条2款,应比照适用《公约》缔约方会议相关决定中对受托经营《公约》资金机制实体所指导意见,包括《京都议定书》通过之前议定指导意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mutatis mutandis 的西班牙语例句

用户正在搜索


咯痰, 咯血, , 哥本哈根, 哥儿, 哥儿们, 哥哥, 哥伦比亚, 哥伦比亚的, 哥伦比亚人,

相似单词


mutable, mutación, mutacionismo, mutante, mutar, mutatis mutandis, mutilación, mutilado, mutilador, mutilar,

<拉> 已必要变动

近义词
cambiando lo que se puede cambiar
cambiando lo que haya que cambiar,  con las diferencias del caso,  con las modificaciones necesarias,  haciendo los cambios pertinentes

Lo mismo puede decirse, mutatis mutandis, de la prohibición de las conversiones.

参照上述条款,禁止改变信仰也是违做法。

A falta de éste, se aplicará mutatis mutandis el presente reglamento.

如果没有自己的则,则应比照适用本则。

Ahora bien, este Acuerdo se aplicará mutatis mutandis con las disposiciones del derecho de la Comunidad Europea.

但是,这个协定应在经适当变通后与欧共体法律的条款一起应用。

Entretanto, se seguirán aplicando, mutatis mutandis, el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas.

在《法庭财务细则》生效之前,继续比照适用《联合国财务条例和细则》。

Se hicieron las mismas observaciones, mutatis mutandis, cuando se trataba de acceder a las solicitudes de asistencia judicial recíproca.

还有国家就核准司法协助要求问题提出了经适当变通的相同意见。

Por consiguiente, la invalidez de esas reservas resultaba mutatis mutandis del principio enunciado en el artículo 53 de la Convención de Viena.

因此,这种保留的无效自于对《维也纳公约》第五十三条所述原则的比照适用。

Las disposiciones de los párrafos 3 y 4 del artículo 155 de la presente Ley se aplicarán mutatis mutandis a la incitación a la actividad delictiva.

应在细节上必要的修改后,对鼓励犯罪活动适用本法第155条第三和第四段的定。

Las disposiciones del artículo 18 sobre asistencia judicial recíproca son aplicables, mutatis mutandis, al artículo 13 sobre cooperación internacional para fines de decomiso (párr. 3 del artículo 13).

经过适当变通的关于司法协助的第18条的定适用于关于没收宜的国际合的第13条(第13条第3款)。

Se debería adoptar el enfoque que ya figura en algunos tratados: un régimen que combina la responsabilidad objetiva y la responsabilidad basada en la culpa, aplicable mutatis mutandis a los casos concretos.

最后,这一专题的果的形式可以是宣言、指导原则或示范法,既可以为各国的指南,也可以为将的公约的基础。

También es decisivo para la prestación de asistencia de conformidad con el artículo 13, sobre cooperación internacional para fines de decomiso, para el cual las disposiciones del artículo 18 son aplicables mutatis mutandis.

这对于依据第18条的定经适当变通后所适用的关于没收宜的国际合的第13条提供协助也至关重要

De conformidad con el Reglamento Financiero de las Naciones Unidas, que se aplica mutatis mutandis al Tribunal, se dispuso que una empresa de auditoría de reconocido prestigio internacional comprobara las cuentas del Tribunal.

根据法庭比照适用的《联合国财务条例》,安排由一家国际公认的审计务所审计法庭账目。

De manera semejante, la Convención aplica la Parte XV de la Convención sobre el Derecho del Mar mutatis mutandis a cualquier disputa entre las partes sean a o no partes de la Convención del Derecho del Mar.

该公约同样将《海洋法公约》第XV部分比照适用于其缔约方——不论它们是否为《海洋法公约》缔约方——之间的任何冲突。

En ambos casos, el reconocimiento como agentes y, mutatis mutandis, la cuestión de la legitimidad parecen depender de: a) la reacción y el comportamiento de los agentes establecidos; y b) las reglas y normas del orden internacional vigente.

在两种情况中,对行为者的承认各自相应的合法性问题看取决于:(a) 既有行为者的反应和行为;(b) 现有国际秩序的则和准则。

Si el varón responsable del embarazo es un estudiante (ya sea de la misma escuela de la niña, o de otra escuela), y siempre que no haya sido una violación, se aplicarán los mismos derechos y obligaciones mutatis mutandis.

关于对怀孕负责的男孩,如果他是一名在校学生(无论与该女童同校),并且假定不是强奸问题,在进行必要的修正后适用同样的权利和义务

La Presidenta recuerda que, en consultas oficiosas celebradas con anterioridad, se propuso y aceptó que el Reglamento de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Comercio Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos se aplicase, mutatis mutandis, a la primera reunión bienal de Estados.

主席说,在此前非正式磋商时已提并同意,各国第一次两年期会比照适用联合国小武器和轻武器非法贸易各方面问题会则。

En la cuarta Reunión de los Estados Partes en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar se decidió que, mientras los Estados Partes no aprobaran el reglamento para la gestión de los recursos financieros del Tribunal, se aplicaría mutatis mutandis el Reglamento Financiero de las Naciones Unidas.

《联合国海洋法公约》第四次缔约国会决定,在《法庭财务条例》通过之前,法庭将比照适用《联合国财务条例》。

El hecho de que el acuerdo de subcontratación se hubiera concertado “a reserva de los términos y las condiciones” del contrato principal no significaba que el acuerdo de subcontratación incorporase mutatis mutandis el procedimiento del contrato principal por lo que se refería al tiempo límite para el sometimiento de controversias a arbitraje.

分承包协根据主合同的“条款和条件”而达这一实,并不意味着分承包协在细节上必要修改纳入了主合同有关将纠纷提交仲裁的期限的程序。

Las disposiciones de los párrafos 11 y 12 del artículo 149a de la presente Ley se aplicarán mutatis mutandis a la cesación de la ejecución de las operaciones secretas, la recopilación de informes mensuales por la policía y el examen de la prórroga por el órgano colegiado (párrafo 6 del artículo 25).

⑺ 应在细节上必要的修改后,将本法第149a条第十一和十二段的定应用于停止适用秘密行动、警察编纂每月报告以及该小组审查延长的情况(第25条第六段)。

El artículo 11 del Protocolo de Kyoto establece que se aplicará mutatis mutandis la dirección impartida a la entidad o las entidades encargadas del funcionamiento del mecanismo financiero de la Convención en las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes (CP), comprendidas las adoptadas antes de la aprobación del Protocolo de Kyoto.

《京都定书》第十一条定,应比照适用《公约》缔约方会相关决定中对受托经营《公约》资金机制的实体所的指导意见,包括《京都定书》通过之前定的指导意见。

Con arreglo al párrafo 2 del artículo 11 del Protocolo de Kyoto, la orientación a la entidad o las entidades encargadas del funcionamiento del mecanismo financiero de la Convención en las decisiones pertinentes de la CP, incluidas las convenidas antes de la aprobación del Protocolo, se aplicarán mutatis mutandis a las disposiciones de ese párrafo.

按照《京都定书》第十一条第2款,应比照适用《公约》缔约方会相关决定中对受托经营《公约》资金机制的实体所的指导意见,包括《京都定书》通过之前定的指导意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mutatis mutandis 的西班牙语例句

用户正在搜索


胳肢窝, , 鸽舍, 鸽子, 鸽子咕咕叫, 搁板, 搁笔, 搁不住, 搁浅, 搁置,

相似单词


mutable, mutación, mutacionismo, mutante, mutar, mutatis mutandis, mutilación, mutilado, mutilador, mutilar,

<拉> 已作必要变动

近义词
cambiando lo que se puede cambiar
cambiando lo que haya que cambiar,  con las diferencias del caso,  con las modificaciones necesarias,  haciendo los cambios pertinentes

Lo mismo puede decirse, mutatis mutandis, de la prohibición de las conversiones.

参照上述条,禁止改变信仰也是违规做法。

A falta de éste, se aplicará mutatis mutandis el presente reglamento.

如果没有自己的事规则,则应比照适事规则。

Ahora bien, este Acuerdo se aplicará mutatis mutandis con las disposiciones del derecho de la Comunidad Europea.

但是,这个协定应在经适当变通后与欧共体法律的条一起应

Entretanto, se seguirán aplicando, mutatis mutandis, el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas.

在《法庭财务细则》生效之前,继续比照《联合国财务条例和细则》。

Se hicieron las mismas observaciones, mutatis mutandis, cuando se trataba de acceder a las solicitudes de asistencia judicial recíproca.

还有国家就核准司法协助要求问题提出了经适当变通的相同意见。

Por consiguiente, la invalidez de esas reservas resultaba mutatis mutandis del principio enunciado en el artículo 53 de la Convención de Viena.

因此,这种保留的无效自于对《维也纳公约》五十三条所述原则的比照

Las disposiciones de los párrafos 3 y 4 del artículo 155 de la presente Ley se aplicarán mutatis mutandis a la incitación a la actividad delictiva.

应在细节上作必要的修改后,对鼓励犯罪活动适155条三和四段的规定。

Las disposiciones del artículo 18 sobre asistencia judicial recíproca son aplicables, mutatis mutandis, al artículo 13 sobre cooperación internacional para fines de decomiso (párr. 3 del artículo 13).

经过适当变通的关于司法协助的18条的规定适于关于没收事宜的国际合作的13条(13条3)。

Se debería adoptar el enfoque que ya figura en algunos tratados: un régimen que combina la responsabilidad objetiva y la responsabilidad basada en la culpa, aplicable mutatis mutandis a los casos concretos.

后,这一专题的工作成果的形式可以是宣言、指导原则或示范法,既可以作为各国的指南,也可以成为将的公约的基础。

También es decisivo para la prestación de asistencia de conformidad con el artículo 13, sobre cooperación internacional para fines de decomiso, para el cual las disposiciones del artículo 18 son aplicables mutatis mutandis.

这对于依据18条的规定经适当变通后所适的关于没收事宜的国际合作的13条提供协助也至关重要

De conformidad con el Reglamento Financiero de las Naciones Unidas, que se aplica mutatis mutandis al Tribunal, se dispuso que una empresa de auditoría de reconocido prestigio internacional comprobara las cuentas del Tribunal.

根据法庭比照的《联合国财务条例》,安排由一家国际公认的审计事务所审计法庭账目。

De manera semejante, la Convención aplica la Parte XV de la Convención sobre el Derecho del Mar mutatis mutandis a cualquier disputa entre las partes sean a o no partes de la Convención del Derecho del Mar.

该公约同样将《海洋法公约》XV部分比照于其缔约方——不论它们是否为《海洋法公约》缔约方——之间的任何冲突。

En ambos casos, el reconocimiento como agentes y, mutatis mutandis, la cuestión de la legitimidad parecen depender de: a) la reacción y el comportamiento de los agentes establecidos; y b) las reglas y normas del orden internacional vigente.

在两种情况中,对行为者的承认各自相应的合法性问题看取决于:(a) 既有行为者的反应和行为;(b) 现有国际秩序的规则和准则。

Si el varón responsable del embarazo es un estudiante (ya sea de la misma escuela de la niña, o de otra escuela), y siempre que no haya sido una violación, se aplicarán los mismos derechos y obligaciones mutatis mutandis.

关于对怀孕负责的男孩,如果他是一名在校学生(无论与该女童同校),并且假定不是强奸问题,在进行必要的修正后适同样的权利和义务

La Presidenta recuerda que, en consultas oficiosas celebradas con anterioridad, se propuso y aceptó que el Reglamento de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Comercio Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos se aplicase, mutatis mutandis, a la primera reunión bienal de Estados.

主席说,在此前非正式磋商时已提并同意,各国一次两年期会比照联合国小武器和轻武器非法贸易各方面问题会事规则。

En la cuarta Reunión de los Estados Partes en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar se decidió que, mientras los Estados Partes no aprobaran el reglamento para la gestión de los recursos financieros del Tribunal, se aplicaría mutatis mutandis el Reglamento Financiero de las Naciones Unidas.

《联合国海洋法公约》四次缔约国会决定,在《法庭财务条例》通过之前,法庭将比照《联合国财务条例》。

El hecho de que el acuerdo de subcontratación se hubiera concertado “a reserva de los términos y las condiciones” del contrato principal no significaba que el acuerdo de subcontratación incorporase mutatis mutandis el procedimiento del contrato principal por lo que se refería al tiempo límite para el sometimiento de controversias a arbitraje.

分承包协根据主合同的“条和条件”而达成这一事实,并不意味着分承包协在细节上作必要修改纳入了主合同有关将纠纷提交仲裁的期限的程序。

Las disposiciones de los párrafos 11 y 12 del artículo 149a de la presente Ley se aplicarán mutatis mutandis a la cesación de la ejecución de las operaciones secretas, la recopilación de informes mensuales por la policía y el examen de la prórroga por el órgano colegiado (párrafo 6 del artículo 25).

⑺ 应在细节上作必要的修改后,将149a条十一和十二段的规定应于停止适秘密行动、警察编纂每月报告以及该小组审查延长的情况(25条六段)。

El artículo 11 del Protocolo de Kyoto establece que se aplicará mutatis mutandis la dirección impartida a la entidad o las entidades encargadas del funcionamiento del mecanismo financiero de la Convención en las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes (CP), comprendidas las adoptadas antes de la aprobación del Protocolo de Kyoto.

《京都定书》十一条规定,应比照《公约》缔约方会相关决定中对受托经营《公约》资金机制的实体所作的指导意见,包括《京都定书》通过之前定的指导意见。

Con arreglo al párrafo 2 del artículo 11 del Protocolo de Kyoto, la orientación a la entidad o las entidades encargadas del funcionamiento del mecanismo financiero de la Convención en las decisiones pertinentes de la CP, incluidas las convenidas antes de la aprobación del Protocolo, se aplicarán mutatis mutandis a las disposiciones de ese párrafo.

按照《京都定书》十一条2,应比照《公约》缔约方会相关决定中对受托经营《公约》资金机制的实体所作的指导意见,包括《京都定书》通过之前定的指导意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mutatis mutandis 的西班牙语例句

用户正在搜索


割胶, 割炬, 割据, 割砍, 割礼, 割裂, 割蜜, 割让, 割伤, 割舍,

相似单词


mutable, mutación, mutacionismo, mutante, mutar, mutatis mutandis, mutilación, mutilado, mutilador, mutilar,

用户正在搜索


歌儿们, 歌功颂德, 歌喉婉转, 歌剧, 歌剧的, 歌剧院, 歌女, 歌谱, 歌鸲, 歌曲,

相似单词


mutable, mutación, mutacionismo, mutante, mutar, mutatis mutandis, mutilación, mutilado, mutilador, mutilar,

<拉> 已作必要变动

近义词
cambiando lo que se puede cambiar
cambiando lo que haya que cambiar,  con las diferencias del caso,  con las modificaciones necesarias,  haciendo los cambios pertinentes

Lo mismo puede decirse, mutatis mutandis, de la prohibición de las conversiones.

参照上述款,禁止改变信仰也是违做法。

A falta de éste, se aplicará mutatis mutandis el presente reglamento.

如果没有自己的则,则应比照适用本则。

Ahora bien, este Acuerdo se aplicará mutatis mutandis con las disposiciones del derecho de la Comunidad Europea.

但是,这个协定应在经适当变通后与欧共体法律的款一起应用。

Entretanto, se seguirán aplicando, mutatis mutandis, el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas.

在《法庭财务细则》生效之前,继续比照适用《联合国财务例和细则》。

Se hicieron las mismas observaciones, mutatis mutandis, cuando se trataba de acceder a las solicitudes de asistencia judicial recíproca.

还有国家就核准司法协助要求问题提出了经适当变通的相同意见。

Por consiguiente, la invalidez de esas reservas resultaba mutatis mutandis del principio enunciado en el artículo 53 de la Convención de Viena.

因此,这种保留的无效自于对《维也纳公约》五十三所述原则的比照适用。

Las disposiciones de los párrafos 3 y 4 del artículo 155 de la presente Ley se aplicarán mutatis mutandis a la incitación a la actividad delictiva.

应在细节上作必要的修改后,对鼓励犯罪活动适用本法155三和四段的定。

Las disposiciones del artículo 18 sobre asistencia judicial recíproca son aplicables, mutatis mutandis, al artículo 13 sobre cooperación internacional para fines de decomiso (párr. 3 del artículo 13).

经过适当变通的关于司法协助的18定适用于关于没收宜的国际合作的13133款)。

Se debería adoptar el enfoque que ya figura en algunos tratados: un régimen que combina la responsabilidad objetiva y la responsabilidad basada en la culpa, aplicable mutatis mutandis a los casos concretos.

最后,这一专题的工作成果的形式可以是宣言、指导原则或示范法,既可以作为各国的指南,也可以成为将的公约的基础。

También es decisivo para la prestación de asistencia de conformidad con el artículo 13, sobre cooperación internacional para fines de decomiso, para el cual las disposiciones del artículo 18 son aplicables mutatis mutandis.

这对于依据18定经适当变通后所适用的关于没收宜的国际合作的13提供协助也至关重要

De conformidad con el Reglamento Financiero de las Naciones Unidas, que se aplica mutatis mutandis al Tribunal, se dispuso que una empresa de auditoría de reconocido prestigio internacional comprobara las cuentas del Tribunal.

根据法庭比照适用的《联合国财务例》,安排由一家国际公认的审计务所审计法庭账目。

De manera semejante, la Convención aplica la Parte XV de la Convención sobre el Derecho del Mar mutatis mutandis a cualquier disputa entre las partes sean a o no partes de la Convención del Derecho del Mar.

该公约同样将《海洋法公约》XV部分比照适用于其缔约方——不论它们是否为《海洋法公约》缔约方——之间的任何冲突。

En ambos casos, el reconocimiento como agentes y, mutatis mutandis, la cuestión de la legitimidad parecen depender de: a) la reacción y el comportamiento de los agentes establecidos; y b) las reglas y normas del orden internacional vigente.

在两种情况中,对行为者的承认各自相应的合法性问题看取决于:(a) 既有行为者的反应和行为;(b) 现有国际秩序的则和准则。

Si el varón responsable del embarazo es un estudiante (ya sea de la misma escuela de la niña, o de otra escuela), y siempre que no haya sido una violación, se aplicarán los mismos derechos y obligaciones mutatis mutandis.

关于对怀孕负责的男孩,如果他是一名在校学生(无论与该女童同校),并且假定不是强奸问题,在进行必要的修正后适用同样的权利和义务

La Presidenta recuerda que, en consultas oficiosas celebradas con anterioridad, se propuso y aceptó que el Reglamento de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Comercio Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos se aplicase, mutatis mutandis, a la primera reunión bienal de Estados.

主席说,在此前非正式磋商时已提并同意,各国一次两年期会比照适用联合国小武器和轻武器非法贸易各方面问题会则。

En la cuarta Reunión de los Estados Partes en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar se decidió que, mientras los Estados Partes no aprobaran el reglamento para la gestión de los recursos financieros del Tribunal, se aplicaría mutatis mutandis el Reglamento Financiero de las Naciones Unidas.

《联合国海洋法公约》四次缔约国会决定,在《法庭财务例》通过之前,法庭将比照适用《联合国财务例》。

El hecho de que el acuerdo de subcontratación se hubiera concertado “a reserva de los términos y las condiciones” del contrato principal no significaba que el acuerdo de subcontratación incorporase mutatis mutandis el procedimiento del contrato principal por lo que se refería al tiempo límite para el sometimiento de controversias a arbitraje.

分承包协根据主合同的“款和件”而达成这一实,并不意味着分承包协在细节上作必要修改纳入了主合同有关将纠纷提交仲裁的期限的程序。

Las disposiciones de los párrafos 11 y 12 del artículo 149a de la presente Ley se aplicarán mutatis mutandis a la cesación de la ejecución de las operaciones secretas, la recopilación de informes mensuales por la policía y el examen de la prórroga por el órgano colegiado (párrafo 6 del artículo 25).

⑺ 应在细节上作必要的修改后,将本法149a十一和十二段的定应用于停止适用秘密行动、警察编纂每月报告以及该小组审查延长的情况(25六段)。

El artículo 11 del Protocolo de Kyoto establece que se aplicará mutatis mutandis la dirección impartida a la entidad o las entidades encargadas del funcionamiento del mecanismo financiero de la Convención en las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes (CP), comprendidas las adoptadas antes de la aprobación del Protocolo de Kyoto.

《京都定书》十一定,应比照适用《公约》缔约方会相关决定中对受托经营《公约》资金机制的实体所作的指导意见,包括《京都定书》通过之前定的指导意见。

Con arreglo al párrafo 2 del artículo 11 del Protocolo de Kyoto, la orientación a la entidad o las entidades encargadas del funcionamiento del mecanismo financiero de la Convención en las decisiones pertinentes de la CP, incluidas las convenidas antes de la aprobación del Protocolo, se aplicarán mutatis mutandis a las disposiciones de ese párrafo.

按照《京都定书》十一2款,应比照适用《公约》缔约方会相关决定中对受托经营《公约》资金机制的实体所作的指导意见,包括《京都定书》通过之前定的指导意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mutatis mutandis 的西班牙语例句

用户正在搜索


歌咏, 革出, 革除, 革除教门, 革故鼎新, 革履, 革命, 革命的, 革命化, 革命事业,

相似单词


mutable, mutación, mutacionismo, mutante, mutar, mutatis mutandis, mutilación, mutilado, mutilador, mutilar,

<拉> 已必要变动

近义词
cambiando lo que se puede cambiar
cambiando lo que haya que cambiar,  con las diferencias del caso,  con las modificaciones necesarias,  haciendo los cambios pertinentes

Lo mismo puede decirse, mutatis mutandis, de la prohibición de las conversiones.

参照上述条款,禁止改变信仰也违规做法。

A falta de éste, se aplicará mutatis mutandis el presente reglamento.

如果没有自己议事规则,则应比照适用本议事规则。

Ahora bien, este Acuerdo se aplicará mutatis mutandis con las disposiciones del derecho de la Comunidad Europea.

协定应在经适当变通后与欧共体法律条款一起应用。

Entretanto, se seguirán aplicando, mutatis mutandis, el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas.

在《法庭财务细则》生效之前,继续比照适用《联国财务条例和细则》。

Se hicieron las mismas observaciones, mutatis mutandis, cuando se trataba de acceder a las solicitudes de asistencia judicial recíproca.

还有国家就核准司法协助要求问题提出了经适当变通相同意见。

Por consiguiente, la invalidez de esas reservas resultaba mutatis mutandis del principio enunciado en el artículo 53 de la Convención de Viena.

因此,种保留无效自于对《维也纳公约》第五十三条所述原则比照适用。

Las disposiciones de los párrafos 3 y 4 del artículo 155 de la presente Ley se aplicarán mutatis mutandis a la incitación a la actividad delictiva.

应在细节上必要修改后,对鼓励犯罪活动适用本法第155条第三和第四段规定。

Las disposiciones del artículo 18 sobre asistencia judicial recíproca son aplicables, mutatis mutandis, al artículo 13 sobre cooperación internacional para fines de decomiso (párr. 3 del artículo 13).

经过适当变通关于司法协助第18条规定适用于关于没收事宜国际第13条(第13条第3款)。

Se debería adoptar el enfoque que ya figura en algunos tratados: un régimen que combina la responsabilidad objetiva y la responsabilidad basada en la culpa, aplicable mutatis mutandis a los casos concretos.

最后,一专题成果形式可以宣言、指导原则或示范法,既可以为各国指南,也可以成为将公约基础。

También es decisivo para la prestación de asistencia de conformidad con el artículo 13, sobre cooperación internacional para fines de decomiso, para el cual las disposiciones del artículo 18 son aplicables mutatis mutandis.

对于依据第18条规定经适当变通后所适用关于没收事宜国际第13条提供协助也至关重要

De conformidad con el Reglamento Financiero de las Naciones Unidas, que se aplica mutatis mutandis al Tribunal, se dispuso que una empresa de auditoría de reconocido prestigio internacional comprobara las cuentas del Tribunal.

根据法庭比照适用《联国财务条例》,安排由一家国际公认审计事务所审计法庭账目。

De manera semejante, la Convención aplica la Parte XV de la Convención sobre el Derecho del Mar mutatis mutandis a cualquier disputa entre las partes sean a o no partes de la Convención del Derecho del Mar.

该公约同样将《海洋法公约》第XV部分比照适用于其缔约方——不论它们否为《海洋法公约》缔约方——之间任何冲突。

En ambos casos, el reconocimiento como agentes y, mutatis mutandis, la cuestión de la legitimidad parecen depender de: a) la reacción y el comportamiento de los agentes establecidos; y b) las reglas y normas del orden internacional vigente.

在两种情况中,对行为者承认各自相应法性问题看取决于:(a) 既有行为者反应和行为;(b) 现有国际秩序规则和准则。

Si el varón responsable del embarazo es un estudiante (ya sea de la misma escuela de la niña, o de otra escuela), y siempre que no haya sido una violación, se aplicarán los mismos derechos y obligaciones mutatis mutandis.

关于对怀孕负责男孩,如果他一名在校学生(无论与该女童同校),并且假定不强奸问题,在进行必要修正后适用同样权利和义务

La Presidenta recuerda que, en consultas oficiosas celebradas con anterioridad, se propuso y aceptó que el Reglamento de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Comercio Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos se aplicase, mutatis mutandis, a la primera reunión bienal de Estados.

主席说,在此前非正式磋商时已提议并同意,各国第一次两年期会议比照适用联国小武器和轻武器非法贸易各方面问题会议议事规则。

En la cuarta Reunión de los Estados Partes en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar se decidió que, mientras los Estados Partes no aprobaran el reglamento para la gestión de los recursos financieros del Tribunal, se aplicaría mutatis mutandis el Reglamento Financiero de las Naciones Unidas.

《联国海洋法公约》第四次缔约国会议决定,在《法庭财务条例》通过之前,法庭将比照适用《联国财务条例》。

El hecho de que el acuerdo de subcontratación se hubiera concertado “a reserva de los términos y las condiciones” del contrato principal no significaba que el acuerdo de subcontratación incorporase mutatis mutandis el procedimiento del contrato principal por lo que se refería al tiempo límite para el sometimiento de controversias a arbitraje.

分承包协议根据主“条款和条件”而达成一事实,并不意味着分承包协议在细节上必要修改纳入了主同有关将纠纷提交仲裁期限程序。

Las disposiciones de los párrafos 11 y 12 del artículo 149a de la presente Ley se aplicarán mutatis mutandis a la cesación de la ejecución de las operaciones secretas, la recopilación de informes mensuales por la policía y el examen de la prórroga por el órgano colegiado (párrafo 6 del artículo 25).

⑺ 应在细节上必要修改后,将本法第149a条第十一和十二段规定应用于停止适用秘密行动、警察编纂每月报告以及该小组审查延长情况(第25条第六段)。

El artículo 11 del Protocolo de Kyoto establece que se aplicará mutatis mutandis la dirección impartida a la entidad o las entidades encargadas del funcionamiento del mecanismo financiero de la Convención en las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes (CP), comprendidas las adoptadas antes de la aprobación del Protocolo de Kyoto.

《京都议定书》第十一条规定,应比照适用《公约》缔约方会议相关决定中对受托经营《公约》资金机制实体所指导意见,包括《京都议定书》通过之前议定指导意见。

Con arreglo al párrafo 2 del artículo 11 del Protocolo de Kyoto, la orientación a la entidad o las entidades encargadas del funcionamiento del mecanismo financiero de la Convención en las decisiones pertinentes de la CP, incluidas las convenidas antes de la aprobación del Protocolo, se aplicarán mutatis mutandis a las disposiciones de ese párrafo.

按照《京都议定书》第十一条第2款,应比照适用《公约》缔约方会议相关决定中对受托经营《公约》资金机制实体所指导意见,包括《京都议定书》通过之前议定指导意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mutatis mutandis 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 格但斯克, 格斗, 格格不入, 格格叫, 格局, 格拉纳达, 格林纳达, 格林尼治标准时间, 格陵兰,

相似单词


mutable, mutación, mutacionismo, mutante, mutar, mutatis mutandis, mutilación, mutilado, mutilador, mutilar,

<拉> 已作必要变动

近义词
cambiando lo que se puede cambiar
cambiando lo que haya que cambiar,  con las diferencias del caso,  con las modificaciones necesarias,  haciendo los cambios pertinentes

Lo mismo puede decirse, mutatis mutandis, de la prohibición de las conversiones.

参照上述条款,禁止改变是违规做法。

A falta de éste, se aplicará mutatis mutandis el presente reglamento.

如果没有自己的议事规应比照适用本议事规

Ahora bien, este Acuerdo se aplicará mutatis mutandis con las disposiciones del derecho de la Comunidad Europea.

但是,这个协定应在经适当变通后与欧共体法律的条款一起应用。

Entretanto, se seguirán aplicando, mutatis mutandis, el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas.

在《法庭财务细》生效之前,继续比照适用《联合国财务条例和细》。

Se hicieron las mismas observaciones, mutatis mutandis, cuando se trataba de acceder a las solicitudes de asistencia judicial recíproca.

还有国家就核准司法协助要求问题提出了经适当变通的相同意见。

Por consiguiente, la invalidez de esas reservas resultaba mutatis mutandis del principio enunciado en el artículo 53 de la Convención de Viena.

因此,这种保留的无效自于对《维纳公约》第五十三条所述原比照适用。

Las disposiciones de los párrafos 3 y 4 del artículo 155 de la presente Ley se aplicarán mutatis mutandis a la incitación a la actividad delictiva.

应在细节上作必要的修改后,对鼓励犯罪活动适用本法第155条第三和第四段的规定。

Las disposiciones del artículo 18 sobre asistencia judicial recíproca son aplicables, mutatis mutandis, al artículo 13 sobre cooperación internacional para fines de decomiso (párr. 3 del artículo 13).

经过适当变通的关于司法协助的第18条的规定适用于关于没收事宜的国际合作的第13条(第13条第3款)。

Se debería adoptar el enfoque que ya figura en algunos tratados: un régimen que combina la responsabilidad objetiva y la responsabilidad basada en la culpa, aplicable mutatis mutandis a los casos concretos.

最后,这一专题的工作成果的形式可以是宣言、指导原范法,既可以作为各国的指南,可以成为将的公约的基础。

También es decisivo para la prestación de asistencia de conformidad con el artículo 13, sobre cooperación internacional para fines de decomiso, para el cual las disposiciones del artículo 18 son aplicables mutatis mutandis.

这对于依据第18条的规定经适当变通后所适用的关于没收事宜的国际合作的第13条提供协助至关重要

De conformidad con el Reglamento Financiero de las Naciones Unidas, que se aplica mutatis mutandis al Tribunal, se dispuso que una empresa de auditoría de reconocido prestigio internacional comprobara las cuentas del Tribunal.

根据法庭比照适用的《联合国财务条例》,安排由一家国际公认的审计事务所审计法庭账目。

De manera semejante, la Convención aplica la Parte XV de la Convención sobre el Derecho del Mar mutatis mutandis a cualquier disputa entre las partes sean a o no partes de la Convención del Derecho del Mar.

该公约同样将《海洋法公约》第XV部分比照适用于其缔约方——不论它们是否为《海洋法公约》缔约方——之间的任何冲突。

En ambos casos, el reconocimiento como agentes y, mutatis mutandis, la cuestión de la legitimidad parecen depender de: a) la reacción y el comportamiento de los agentes establecidos; y b) las reglas y normas del orden internacional vigente.

在两种情况中,对行为者的承认各自相应的合法性问题看取决于:(a) 既有行为者的反应和行为;(b) 现有国际秩序的规和准

Si el varón responsable del embarazo es un estudiante (ya sea de la misma escuela de la niña, o de otra escuela), y siempre que no haya sido una violación, se aplicarán los mismos derechos y obligaciones mutatis mutandis.

关于对怀孕负责的男孩,如果他是一名在校学生(无论与该女童同校),并且假定不是强奸问题,在进行必要的修正后适用同样的权利和义务

La Presidenta recuerda que, en consultas oficiosas celebradas con anterioridad, se propuso y aceptó que el Reglamento de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Comercio Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos se aplicase, mutatis mutandis, a la primera reunión bienal de Estados.

主席说,在此前非正式磋商时已提议并同意,各国第一次两年期会议比照适用联合国小武器和轻武器非法贸易各方面问题会议的议事规

En la cuarta Reunión de los Estados Partes en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar se decidió que, mientras los Estados Partes no aprobaran el reglamento para la gestión de los recursos financieros del Tribunal, se aplicaría mutatis mutandis el Reglamento Financiero de las Naciones Unidas.

《联合国海洋法公约》第四次缔约国会议决定,在《法庭财务条例》通过之前,法庭将比照适用《联合国财务条例》。

El hecho de que el acuerdo de subcontratación se hubiera concertado “a reserva de los términos y las condiciones” del contrato principal no significaba que el acuerdo de subcontratación incorporase mutatis mutandis el procedimiento del contrato principal por lo que se refería al tiempo límite para el sometimiento de controversias a arbitraje.

分承包协议根据主合同的“条款和条件”而达成这一事实,并不意味着分承包协议在细节上作必要修改纳入了主合同有关将纠纷提交仲裁的期限的程序。

Las disposiciones de los párrafos 11 y 12 del artículo 149a de la presente Ley se aplicarán mutatis mutandis a la cesación de la ejecución de las operaciones secretas, la recopilación de informes mensuales por la policía y el examen de la prórroga por el órgano colegiado (párrafo 6 del artículo 25).

⑺ 应在细节上作必要的修改后,将本法第149a条第十一和十二段的规定应用于停止适用秘密行动、警察编纂每月报告以及该小组审查延长的情况(第25条第六段)。

El artículo 11 del Protocolo de Kyoto establece que se aplicará mutatis mutandis la dirección impartida a la entidad o las entidades encargadas del funcionamiento del mecanismo financiero de la Convención en las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes (CP), comprendidas las adoptadas antes de la aprobación del Protocolo de Kyoto.

《京都议定书》第十一条规定,应比照适用《公约》缔约方会议相关决定中对受托经营《公约》资金机制的实体所作的指导意见,包括《京都议定书》通过之前议定的指导意见。

Con arreglo al párrafo 2 del artículo 11 del Protocolo de Kyoto, la orientación a la entidad o las entidades encargadas del funcionamiento del mecanismo financiero de la Convención en las decisiones pertinentes de la CP, incluidas las convenidas antes de la aprobación del Protocolo, se aplicarán mutatis mutandis a las disposiciones de ese párrafo.

按照《京都议定书》第十一条第2款,应比照适用《公约》缔约方会议相关决定中对受托经营《公约》资金机制的实体所作的指导意见,包括《京都议定书》通过之前议定的指导意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mutatis mutandis 的西班牙语例句

用户正在搜索


格言性的, 格栅, 格状结构, 格子, 格子花呢, 格子呢的, , 隔岸观火, 隔板, 隔壁,

相似单词


mutable, mutación, mutacionismo, mutante, mutar, mutatis mutandis, mutilación, mutilado, mutilador, mutilar,

<拉> 已作必要变动

近义词
cambiando lo que se puede cambiar
cambiando lo que haya que cambiar,  con las diferencias del caso,  con las modificaciones necesarias,  haciendo los cambios pertinentes

Lo mismo puede decirse, mutatis mutandis, de la prohibición de las conversiones.

参照上述条款,禁止改变信仰是违规做法。

A falta de éste, se aplicará mutatis mutandis el presente reglamento.

如果没有自己的议事规则,则应比照适用本议事规则。

Ahora bien, este Acuerdo se aplicará mutatis mutandis con las disposiciones del derecho de la Comunidad Europea.

但是,这个协定应在经适当变通后与欧共体法律的条款一起应用。

Entretanto, se seguirán aplicando, mutatis mutandis, el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas.

在《法庭财务细则》生效之前,继续比照适用《联合国财务条和细则》。

Se hicieron las mismas observaciones, mutatis mutandis, cuando se trataba de acceder a las solicitudes de asistencia judicial recíproca.

还有国家就核准司法协助要求问题提出了经适当变通的相同意见。

Por consiguiente, la invalidez de esas reservas resultaba mutatis mutandis del principio enunciado en el artículo 53 de la Convención de Viena.

因此,这种保留的无效自于对《维纳公约》第五十三条所述原则的比照适用。

Las disposiciones de los párrafos 3 y 4 del artículo 155 de la presente Ley se aplicarán mutatis mutandis a la incitación a la actividad delictiva.

应在细节上作必要的修改后,对鼓励犯罪活动适用本法第155条第三和第四段的规定。

Las disposiciones del artículo 18 sobre asistencia judicial recíproca son aplicables, mutatis mutandis, al artículo 13 sobre cooperación internacional para fines de decomiso (párr. 3 del artículo 13).

经过适当变通的关于司法协助的第18条的规定适用于关于没收事宜的国际合作的第13条(第13条第3款)。

Se debería adoptar el enfoque que ya figura en algunos tratados: un régimen que combina la responsabilidad objetiva y la responsabilidad basada en la culpa, aplicable mutatis mutandis a los casos concretos.

最后,这一专题的工作成果的形式以是宣言、指导原则或示范法,既以作为各国的指以成为将的公约的基础。

También es decisivo para la prestación de asistencia de conformidad con el artículo 13, sobre cooperación internacional para fines de decomiso, para el cual las disposiciones del artículo 18 son aplicables mutatis mutandis.

这对于依据第18条的规定经适当变通后所适用的关于没收事宜的国际合作的第13条提供协助至关重要

De conformidad con el Reglamento Financiero de las Naciones Unidas, que se aplica mutatis mutandis al Tribunal, se dispuso que una empresa de auditoría de reconocido prestigio internacional comprobara las cuentas del Tribunal.

根据法庭比照适用的《联合国财务条》,安排由一家国际公认的审计事务所审计法庭账目。

De manera semejante, la Convención aplica la Parte XV de la Convención sobre el Derecho del Mar mutatis mutandis a cualquier disputa entre las partes sean a o no partes de la Convención del Derecho del Mar.

该公约同样将《海洋法公约》第XV部分比照适用于其缔约方——不论它们是否为《海洋法公约》缔约方——之间的任何冲突。

En ambos casos, el reconocimiento como agentes y, mutatis mutandis, la cuestión de la legitimidad parecen depender de: a) la reacción y el comportamiento de los agentes establecidos; y b) las reglas y normas del orden internacional vigente.

在两种情况中,对行为者的承认各自相应的合法性问题看取决于:(a) 既有行为者的反应和行为;(b) 现有国际秩序的规则和准则。

Si el varón responsable del embarazo es un estudiante (ya sea de la misma escuela de la niña, o de otra escuela), y siempre que no haya sido una violación, se aplicarán los mismos derechos y obligaciones mutatis mutandis.

关于对怀孕负责的男孩,如果他是一名在校学生(无论与该女童同校),并且假定不是强奸问题,在进行必要的修正后适用同样的权利和义务

La Presidenta recuerda que, en consultas oficiosas celebradas con anterioridad, se propuso y aceptó que el Reglamento de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Comercio Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos se aplicase, mutatis mutandis, a la primera reunión bienal de Estados.

主席说,在此前非正式磋商时已提议并同意,各国第一次两年期会议比照适用联合国小武器和轻武器非法贸易各方面问题会议的议事规则。

En la cuarta Reunión de los Estados Partes en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar se decidió que, mientras los Estados Partes no aprobaran el reglamento para la gestión de los recursos financieros del Tribunal, se aplicaría mutatis mutandis el Reglamento Financiero de las Naciones Unidas.

《联合国海洋法公约》第四次缔约国会议决定,在《法庭财务条》通过之前,法庭将比照适用《联合国财务条》。

El hecho de que el acuerdo de subcontratación se hubiera concertado “a reserva de los términos y las condiciones” del contrato principal no significaba que el acuerdo de subcontratación incorporase mutatis mutandis el procedimiento del contrato principal por lo que se refería al tiempo límite para el sometimiento de controversias a arbitraje.

分承包协议根据主合同的“条款和条件”而达成这一事实,并不意味着分承包协议在细节上作必要修改纳入了主合同有关将纠纷提交仲裁的期限的程序。

Las disposiciones de los párrafos 11 y 12 del artículo 149a de la presente Ley se aplicarán mutatis mutandis a la cesación de la ejecución de las operaciones secretas, la recopilación de informes mensuales por la policía y el examen de la prórroga por el órgano colegiado (párrafo 6 del artículo 25).

⑺ 应在细节上作必要的修改后,将本法第149a条第十一和十二段的规定应用于停止适用秘密行动、警察编纂每月报告以及该小组审查延长的情况(第25条第六段)。

El artículo 11 del Protocolo de Kyoto establece que se aplicará mutatis mutandis la dirección impartida a la entidad o las entidades encargadas del funcionamiento del mecanismo financiero de la Convención en las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes (CP), comprendidas las adoptadas antes de la aprobación del Protocolo de Kyoto.

《京都议定书》第十一条规定,应比照适用《公约》缔约方会议相关决定中对受托经营《公约》资金机制的实体所作的指导意见,包括《京都议定书》通过之前议定的指导意见。

Con arreglo al párrafo 2 del artículo 11 del Protocolo de Kyoto, la orientación a la entidad o las entidades encargadas del funcionamiento del mecanismo financiero de la Convención en las decisiones pertinentes de la CP, incluidas las convenidas antes de la aprobación del Protocolo, se aplicarán mutatis mutandis a las disposiciones de ese párrafo.

按照《京都议定书》第十一条第2款,应比照适用《公约》缔约方会议相关决定中对受托经营《公约》资金机制的实体所作的指导意见,包括《京都议定书》通过之前议定的指导意见。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mutatis mutandis 的西班牙语例句

用户正在搜索


隔片, 隔墙, 隔墙有耳, 隔热, 隔扇, 隔声, 隔夜, 隔音, 隔音符号, 嗝儿,

相似单词


mutable, mutación, mutacionismo, mutante, mutar, mutatis mutandis, mutilación, mutilado, mutilador, mutilar,