西语助手
  • 关闭

m.

1.

un ~ de hombres 一人.

2.大量,众多. (多用作复数)
3.米亚尔[可可计量单位,约合三镑半].
4.可放羊的草场.


a ~ es
大量的,大批的,众多的. Es helper cop yright

近义词
mil,  millarada

联想词
centenar百;millón百万;veintena二十;treintena三十;decena十;docena十二个;mil;trescientos三百;quinientos数字五百;cien一百;puñado把;

Esa misma Potencia, los Estados Unidos, ha financiado acciones mercenarias contra Cuba que han causado millares de víctimas.

该大国,即美国,一直支持反对古巴的雇佣行动,造成牺牲。

Varios millares de personas huyeron de Duékoué y 10.000 se refugiaron en una misión católica en esa ciudad.

人逃离杜埃奎,同时有10 000人躲避在一家天主教教会里。

Lamentan que, pasados ya muchos años, continúan los crímenes en gran escala cometidos contra la población, a veces con millares de muertos.

他们感到遗憾的,多年以,民众继续受到大规模犯罪行为的侵害,导致死亡。

La reinstalación ofrece otra solución duradera, y el ACNUR ha dirigido a países terceros a millares de refugiados llegados de África, Asia y América Latina.

重新安置另一个长久之策,难民事务高级专员办事处引导数以自非洲、亚洲和拉丁美洲的难民转往第三国。

Se han distribuido gratuitamente millares de toneladas de cereales en las zonas más afectadas y se han adoptado otras medidas para prestar asistencia a los grupos vulnerables.

吨粮食无偿分配给受影响最大的地区,并采取了其他措施,以援助弱势群体。

Las fuerzas de ocupación israelíes siguen destruyendo instalaciones industriales en la Palestina ocupada, así como millares de hectáreas de tierras agrícolas que necesitan decenas de años para ser productivas.

以色列占领军继续在被占领的巴勒斯坦摧毁其工业设施以及数公顷的农田,而开这些农田需要几十年的时间。

El estancamiento de este largo conflicto ha dado lugar a que decenas de millares de refugiados saharianos vivan en condiciones deplorables y dependan de la generosidad de la comunidad internacional para sobrevivir.

这一持久冲突陷入僵局,致使成上万的撒哈拉难民活极为悲惨,其存全靠国际社会的慷慨支助。

A pesar de estos solemnes compromisos, el Grupo continúa la práctica de reclutar a millares de niños, en la mayoría de los casos por la fuerza, algunos de ellos de sólo 11 años.

该团伙尽管作出这些庄严承诺,但仍征募了儿童,而且在大多数情况下都武力征募,其中有些儿童才11岁。

En la zona de Duékoué se ha producido una serie de enfrentamientos entre distintas comunidades y dentro de ellas, que han tenido como resultado numerosas víctimas, la destrucción de propiedades y el desplazamiento de millares de personas.

在这方面,杜埃奎地区一直一系列社区间和社区内冲突的地点,造成众多死亡、财产毁坏和数以的人流离失所。

Las inundaciones han proseguido en la estación de lluvias gu en las regiones de Hiran y Shabelle Medio, donde la situación continúa siendo precaria, y varios millares de familias se han visto obligadas a abandonar las aldeas ribereñas.

在希兰和中谢贝利地区,长时期的雨季使洪水继续肆虐,局势仍然不稳,几个家庭被迫撤离岸边的村落。

Los constantes ataques, los cierres y las políticas opresivas de las fuerzas de ocupación israelíes han dado lugar a la muerte y la mutilación de millares de niños y a la propagación de la pobreza y las enfermedades.

以色列占领军连续不断的袭击、封锁和压制性政策造成了上万的儿童死亡和致残,致使贫穷和疾病蔓延。

Para mí, como miembro del Gobierno de Ucrania encargado de las cuestiones relacionadas con la infancia, las familias y los jóvenes, y como mujer y madre, la noticia de las muertes de decenas de millares de personas fue particularmente amarga.

对作为一个负责与儿童、家庭和年轻人有关问题的政府成员、一个女人和母亲的我说,成上万人丧的消息特别令人悲痛。

La tala indiscriminada de árboles para obtener combustible, en especial en las ciudades, provoca la deforestación de millares de hectáreas de terreno, causa la escasez de combustible que obliga a las mujeres a trasladarse grandes distancias en busca de esa fuente de energía.

许多城市不加限制地伐木作燃料,使数公顷土地遭到滥砍滥伐,从而造成燃料缺乏,妇女不得不到很远的地方去寻找能源。

El Sr. Owade (Kenya) recuerda que su país ha acogido a lo largo de muchos años a millares de refugiados llegados de los países vecinos, y continúa haciéndolo, y ha participado también en diversas iniciativas para ayudar a resolver algunos conflictos en la región.

Owade先(肯尼亚)回顾说,肯尼亚多年以收容了自邻国数以的难民,现在仍在继续收容难民,并且起了各种倡议帮助解决本地区的一些冲突。

Aunque la ayuda se destina a las víctimas de un desastre natural y no a las víctimas de un conflicto, el ACNUR ha recurrido profusamente a sus reservas de emergencia para proporcionar varios millares de toneladas de tiendas de campaña, mantas, hornillos y otros artículos de primera necesidad.

尽管这些救济将分给自然灾害的受害者而不冲突受害人,难民专员办事处还拿出了其绝大部分应急储备,包括数吨的帐篷、毛毯、炉子以及其他急需的救济物品。

Además, se pidió a la Oficina que prestara apoyo en la gestión de los campamentos de las personas que se habían quedado sin hogar a causa del desastre y sus expertos están colaborando urgentemente con diferentes socios, particularmente el Gobierno del Pakistán, para proporcionar alojamiento a millares de familias.

办事处还应请求加强对庇护所的管理,以接受因受灾而无家可归者,办事处的专家和一些合作伙伴,特别巴基斯坦政府紧急合作,向数以的家庭提供庇护。

Es importante utilizar los recursos disponibles para atender a las necesidades inmediatas de la población, es decir, proporcionar asistencia a millones de desempleados; construir alojamientos para millones de personas que han regresado al país; crear oportunidades de empleo para millares de ex combatientes desmovilizados; y reducir la tasa de mortalidad maternoinfantil.

重要的利用可获得的资源解决国民亟待解决的需要,即为上百万失业人口提供援助、为上百万回国人员修建收容所、为复员的前战斗人员创造就业机会以及降低母婴死亡率。

Sin embargo, por encima de las consecuencias políticas, sociales, económicas y de todo tipo que ha provocado la ocupación marroquí del Sáhara Occidental, no hay que olvidar que son sobre todo las decenas de millares de hombres y mujeres quienes padecen la feroz represión del régimen militar de ocupación marroquí, cuyos métodos incluyen la desaparición forzada, la tortura y los juicios sumarísimos.

,除了摩洛哥占领西撒哈拉对政治、社会和经济造成的后果外,摩洛哥军事占领当局还特别对成上万的男女不断进行残酷的镇压,其方式从强行驱逐到严刑拷打不一而足,甚至不经过法定审判程序就立即处决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 millar 的西语例句

用户正在搜索


更改, 更鼓, 更好地, 更合心意的, 更坏, 更坏的, 更坏地, 更换, 更加, 更进一步地,

相似单词


militronche, milivatio, milivoltio, milla, millaca, millar, millarada, millas por hora, millón, millonada,

m.

1.千:

un ~ de hombres 一千人.

2.大量,众多. (多用作复数)
3.米亚尔[可可计量单位,约合三镑半].
4.可放牧千只羊草场.


a ~ es
大量,大批,众多. Es helper cop yright
派生

近义词
mil,  millarada

联想词
centenar百;millón百万;veintena二十;treintena三十;decena十;docena十二个;mil千;trescientos三百;quinientos数字五百;cien一百;puñado把;

Esa misma Potencia, los Estados Unidos, ha financiado acciones mercenarias contra Cuba que han causado millares de víctimas.

该大国,即美国,一直支持反对古雇佣行动,造成几千人牺牲。

Varios millares de personas huyeron de Duékoué y 10.000 se refugiaron en una misión católica en esa ciudad.

几千人逃离杜埃奎,同时有10 000人躲避在一家天主教教

Lamentan que, pasados ya muchos años, continúan los crímenes en gran escala cometidos contra la población, a veces con millares de muertos.

们感到遗憾是,多年以,民众继续受到大规模犯罪行为侵害,导致几千人死亡。

La reinstalación ofrece otra solución duradera, y el ACNUR ha dirigido a países terceros a millares de refugiados llegados de África, Asia y América Latina.

重新安置是另一个长久之策,难民事务高级专员办事处引导数以千计自非洲、亚洲和拉丁美洲难民转往第三国。

Se han distribuido gratuitamente millares de toneladas de cereales en las zonas más afectadas y se han adoptado otras medidas para prestar asistencia a los grupos vulnerables.

数千吨粮食无偿分配给受影响最大地区,并采取了其措施,以援助弱势群体。

Las fuerzas de ocupación israelíes siguen destruyendo instalaciones industriales en la Palestina ocupada, así como millares de hectáreas de tierras agrícolas que necesitan decenas de años para ser productivas.

以色列占领军继续在被占领斯坦摧毁其工业设施以及数千公顷农田,而开发这些农田需要几十年时间。

El estancamiento de este largo conflicto ha dado lugar a que decenas de millares de refugiados saharianos vivan en condiciones deplorables y dependan de la generosidad de la comunidad internacional para sobrevivir.

这一持久冲突陷入僵局,致使成千上万撒哈拉难民生活极为悲惨,其生存全靠国际社慷慨支助。

A pesar de estos solemnes compromisos, el Grupo continúa la práctica de reclutar a millares de niños, en la mayoría de los casos por la fuerza, algunos de ellos de sólo 11 años.

该团伙尽管作出这些庄严承诺,但仍征募了几千名儿童,而且在大多数情况下都是武力征募,其中有些儿童才11岁。

En la zona de Duékoué se ha producido una serie de enfrentamientos entre distintas comunidades y dentro de ellas, que han tenido como resultado numerosas víctimas, la destrucción de propiedades y el desplazamiento de millares de personas.

在这方面,杜埃奎地区一直是发生一系列社区间和社区内冲突地点,造成众多死亡、财产毁坏和数以千计人流离失所。

Las inundaciones han proseguido en la estación de lluvias gu en las regiones de Hiran y Shabelle Medio, donde la situación continúa siendo precaria, y varios millares de familias se han visto obligadas a abandonar las aldeas ribereñas.

在希兰和中谢贝利地区,长时期雨季使洪水继续肆虐,局势仍然不稳,几千个家庭被迫撤离岸边村落。

Los constantes ataques, los cierres y las políticas opresivas de las fuerzas de ocupación israelíes han dado lugar a la muerte y la mutilación de millares de niños y a la propagación de la pobreza y las enfermedades.

以色列占领军连续不断袭击、封锁和压制性政策造成了成千上万儿童死亡和致残,致使贫穷和疾病蔓延。

Para mí, como miembro del Gobierno de Ucrania encargado de las cuestiones relacionadas con la infancia, las familias y los jóvenes, y como mujer y madre, la noticia de las muertes de decenas de millares de personas fue particularmente amarga.

对作为一个负责与儿童、家庭和年轻人有关问题政府成员、一个女人和母亲说,成千上万人丧生消息特别令人悲痛。

La tala indiscriminada de árboles para obtener combustible, en especial en las ciudades, provoca la deforestación de millares de hectáreas de terreno, causa la escasez de combustible que obliga a las mujeres a trasladarse grandes distancias en busca de esa fuente de energía.

许多城市不加限制地伐木作燃料,使数千公顷土地遭到滥砍滥伐,从而造成燃料缺乏,妇女不得不到很远地方去寻找能源。

El Sr. Owade (Kenya) recuerda que su país ha acogido a lo largo de muchos años a millares de refugiados llegados de los países vecinos, y continúa haciéndolo, y ha participado también en diversas iniciativas para ayudar a resolver algunos conflictos en la región.

Owade先生(肯尼亚)回顾说,肯尼亚多年以收容了自邻国数以千计难民,现在仍在继续收容难民,并且发起了各种倡议帮助解决本地区一些冲突。

Aunque la ayuda se destina a las víctimas de un desastre natural y no a las víctimas de un conflicto, el ACNUR ha recurrido profusamente a sus reservas de emergencia para proporcionar varios millares de toneladas de tiendas de campaña, mantas, hornillos y otros artículos de primera necesidad.

尽管这些救济将分发给自然灾害受害者而不是冲突受害人,难民专员办事处还是拿出了其绝大部分应急储备,包括数千吨帐篷、毛毯、炉子以及其急需救济物品。

Además, se pidió a la Oficina que prestara apoyo en la gestión de los campamentos de las personas que se habían quedado sin hogar a causa del desastre y sus expertos están colaborando urgentemente con diferentes socios, particularmente el Gobierno del Pakistán, para proporcionar alojamiento a millares de familias.

办事处还应请求加强对庇护所管理,以接受因受灾而无家可归者,办事处专家和一些合作伙伴,特别是基斯坦政府紧急合作,向数以千计家庭提供庇护。

Es importante utilizar los recursos disponibles para atender a las necesidades inmediatas de la población, es decir, proporcionar asistencia a millones de desempleados; construir alojamientos para millones de personas que han regresado al país; crear oportunidades de empleo para millares de ex combatientes desmovilizados; y reducir la tasa de mortalidad maternoinfantil.

重要是利用可获得资源解决国民亟待解决需要,即为上百万失业人口提供援助、为上百万回国人员修建收容所、为数千名复员前战斗人员创造就业机以及降低母婴死亡率。

Sin embargo, por encima de las consecuencias políticas, sociales, económicas y de todo tipo que ha provocado la ocupación marroquí del Sáhara Occidental, no hay que olvidar que son sobre todo las decenas de millares de hombres y mujeres quienes padecen la feroz represión del régimen militar de ocupación marroquí, cuyos métodos incluyen la desaparición forzada, la tortura y los juicios sumarísimos.

但是,除了摩洛哥占领西撒哈拉对政治、社和经济造成后果外,摩洛哥军事占领当局还特别对成千上万男女不断进行残酷镇压,其方式从强行驱逐到严刑拷打不一而足,甚至不经过法定审判程序就立即处决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 millar 的西语例句

用户正在搜索


更替, 更喜欢, 更小的, 更新, 更新费用, 更新设备, 更新者, 更衣, 更衣室, 更远的,

相似单词


militronche, milivatio, milivoltio, milla, millaca, millar, millarada, millas por hora, millón, millonada,

m.

1.千:

un ~ de hombres 一千.

2.大量,众多. (多用作复数)
3.米亚尔[可可量单位,约合三镑半].
4.可放牧千只羊草场.


a ~ es
大量,大批,众多. Es helper cop yright
派生

近义词
mil,  millarada

联想词
centenar百;millón百万;veintena二十;treintena三十;decena十;docena十二个;mil千;trescientos三百;quinientos数字五百;cien一百;puñado把;

Esa misma Potencia, los Estados Unidos, ha financiado acciones mercenarias contra Cuba que han causado millares de víctimas.

该大国,即美国,一直支持反对古巴雇佣行动,造成几千牺牲。

Varios millares de personas huyeron de Duékoué y 10.000 se refugiaron en una misión católica en esa ciudad.

几千逃离杜埃奎,同时有10 000躲避在一家天主教教会里。

Lamentan que, pasados ya muchos años, continúan los crímenes en gran escala cometidos contra la población, a veces con millares de muertos.

他们感到遗憾是,多年以,民众继续受到大规模犯罪行为侵害,导致几千死亡。

La reinstalación ofrece otra solución duradera, y el ACNUR ha dirigido a países terceros a millares de refugiados llegados de África, Asia y América Latina.

重新安置是另一个长久之策,难民事务高级专员办事处引导数以千自非洲、亚洲和拉丁美洲难民转往第三国。

Se han distribuido gratuitamente millares de toneladas de cereales en las zonas más afectadas y se han adoptado otras medidas para prestar asistencia a los grupos vulnerables.

数千吨粮食无偿分配给受影响最大地区,并采取了其他措施,以援助弱势群体。

Las fuerzas de ocupación israelíes siguen destruyendo instalaciones industriales en la Palestina ocupada, así como millares de hectáreas de tierras agrícolas que necesitan decenas de años para ser productivas.

以色列占领军继续在被占领巴勒斯坦摧毁其工业设施以及数千公顷农田,而开发这些农田需要几十年时间。

El estancamiento de este largo conflicto ha dado lugar a que decenas de millares de refugiados saharianos vivan en condiciones deplorables y dependan de la generosidad de la comunidad internacional para sobrevivir.

这一持久冲突陷入僵局,致使成千上万撒哈拉难民生活极为悲惨,其生存全靠国际社会慷慨支助。

A pesar de estos solemnes compromisos, el Grupo continúa la práctica de reclutar a millares de niños, en la mayoría de los casos por la fuerza, algunos de ellos de sólo 11 años.

该团伙尽管作出这些庄严承诺,但仍征募了几千名儿童,而且在大多数情况下都是武力征募,其中有些儿童才11岁。

En la zona de Duékoué se ha producido una serie de enfrentamientos entre distintas comunidades y dentro de ellas, que han tenido como resultado numerosas víctimas, la destrucción de propiedades y el desplazamiento de millares de personas.

在这方面,杜埃奎地区一直是发生一系列社区间和社区内冲突地点,造成众多死亡、财产毁坏和数以千流离失所。

Las inundaciones han proseguido en la estación de lluvias gu en las regiones de Hiran y Shabelle Medio, donde la situación continúa siendo precaria, y varios millares de familias se han visto obligadas a abandonar las aldeas ribereñas.

在希兰和中谢贝利地区,长时期雨季使洪水继续肆虐,局势仍然不稳,几千个家庭被迫撤离岸边村落。

Los constantes ataques, los cierres y las políticas opresivas de las fuerzas de ocupación israelíes han dado lugar a la muerte y la mutilación de millares de niños y a la propagación de la pobreza y las enfermedades.

以色列占领军连续不断袭击、封锁和压制性政策造成了成千上万儿童死亡和致残,致使贫穷和疾病蔓延。

Para mí, como miembro del Gobierno de Ucrania encargado de las cuestiones relacionadas con la infancia, las familias y los jóvenes, y como mujer y madre, la noticia de las muertes de decenas de millares de personas fue particularmente amarga.

对作为一个负责与儿童、家庭和年轻有关问题政府成员、一个女和母亲说,成千上万丧生消息特别令悲痛。

La tala indiscriminada de árboles para obtener combustible, en especial en las ciudades, provoca la deforestación de millares de hectáreas de terreno, causa la escasez de combustible que obliga a las mujeres a trasladarse grandes distancias en busca de esa fuente de energía.

许多城市不加限制地伐木作燃料,使数千公顷土地遭到滥砍滥伐,从而造成燃料缺乏,妇女不得不到很远地方去寻找能源。

El Sr. Owade (Kenya) recuerda que su país ha acogido a lo largo de muchos años a millares de refugiados llegados de los países vecinos, y continúa haciéndolo, y ha participado también en diversas iniciativas para ayudar a resolver algunos conflictos en la región.

Owade先生(肯尼亚)回顾说,肯尼亚多年以收容了自邻国数以千难民,现在仍在继续收容难民,并且发起了各种倡议帮助解决本地区一些冲突。

Aunque la ayuda se destina a las víctimas de un desastre natural y no a las víctimas de un conflicto, el ACNUR ha recurrido profusamente a sus reservas de emergencia para proporcionar varios millares de toneladas de tiendas de campaña, mantas, hornillos y otros artículos de primera necesidad.

尽管这些救济将分发给自然灾害受害者而不是冲突受害,难民专员办事处还是拿出了其绝大部分应急储备,包括数千吨帐篷、毛毯、炉子以及其他急需救济物品。

Además, se pidió a la Oficina que prestara apoyo en la gestión de los campamentos de las personas que se habían quedado sin hogar a causa del desastre y sus expertos están colaborando urgentemente con diferentes socios, particularmente el Gobierno del Pakistán, para proporcionar alojamiento a millares de familias.

办事处还应请求加强对庇护所管理,以接受因受灾而无家可归者,办事处专家和一些合作伙伴,特别是巴基斯坦政府紧急合作,向数以千家庭提供庇护。

Es importante utilizar los recursos disponibles para atender a las necesidades inmediatas de la población, es decir, proporcionar asistencia a millones de desempleados; construir alojamientos para millones de personas que han regresado al país; crear oportunidades de empleo para millares de ex combatientes desmovilizados; y reducir la tasa de mortalidad maternoinfantil.

重要是利用可获得资源解决国民亟待解决需要,即为上百万失业口提供援助、为上百万回国员修建收容所、为数千名复员前战斗员创造就业机会以及降低母婴死亡率。

Sin embargo, por encima de las consecuencias políticas, sociales, económicas y de todo tipo que ha provocado la ocupación marroquí del Sáhara Occidental, no hay que olvidar que son sobre todo las decenas de millares de hombres y mujeres quienes padecen la feroz represión del régimen militar de ocupación marroquí, cuyos métodos incluyen la desaparición forzada, la tortura y los juicios sumarísimos.

但是,除了摩洛哥占领西撒哈拉对政治、社会和经济造成后果外,摩洛哥军事占领当局还特别对成千上万男女不断进行残酷镇压,其方式从强行驱逐到严刑拷打不一而足,甚至不经过法定审判程序就立即处决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 millar 的西语例句

用户正在搜索


工程, 工程兵, 工程部, 工程承包商, 工程设计的, 工程师, 工程学, 工党, 工地, 工段,

相似单词


militronche, milivatio, milivoltio, milla, millaca, millar, millarada, millas por hora, millón, millonada,

m.

1.千:

un ~ de hombres 一千人.

2.大量,众. (用作复数)
3.米亚尔[可可计量单位,约合三镑半].
4.可放牧千只羊的草场.


a ~ es
大量的,大批的,众的. Es helper cop yright
派生

近义词
mil,  millarada

联想词
centenar百;millón百万;veintena二十;treintena三十;decena十;docena十二个;mil千;trescientos三百;quinientos数字五百;cien一百;puñado把;

Esa misma Potencia, los Estados Unidos, ha financiado acciones mercenarias contra Cuba que han causado millares de víctimas.

该大国,即美国,一直支持反对古巴的雇佣行动,造成几千人牺牲。

Varios millares de personas huyeron de Duékoué y 10.000 se refugiaron en una misión católica en esa ciudad.

几千人逃离杜埃奎,同时有10 000人躲避在一家天主教教会里。

Lamentan que, pasados ya muchos años, continúan los crímenes en gran escala cometidos contra la población, a veces con millares de muertos.

他们感到遗憾的是,,民众继续受到大规模犯罪行为的侵害,导致几千人死亡。

La reinstalación ofrece otra solución duradera, y el ACNUR ha dirigido a países terceros a millares de refugiados llegados de África, Asia y América Latina.

重新安置是另一个长久之策,难民事务高级专员办事处引导千计自非洲、亚洲和拉丁美洲的难民转往第三国。

Se han distribuido gratuitamente millares de toneladas de cereales en las zonas más afectadas y se han adoptado otras medidas para prestar asistencia a los grupos vulnerables.

数千吨粮食无偿分配给受影响最大的地区,并采取了其他措施,援助弱势群体。

Las fuerzas de ocupación israelíes siguen destruyendo instalaciones industriales en la Palestina ocupada, así como millares de hectáreas de tierras agrícolas que necesitan decenas de años para ser productivas.

军继续在被的巴勒斯坦摧毁其工业设施及数千公顷的农田,而开发这些农田需要几十的时间。

El estancamiento de este largo conflicto ha dado lugar a que decenas de millares de refugiados saharianos vivan en condiciones deplorables y dependan de la generosidad de la comunidad internacional para sobrevivir.

这一持久冲突陷入僵局,致使成千上万的撒哈拉难民生活极为悲惨,其生存全靠国际社会的慷慨支助。

A pesar de estos solemnes compromisos, el Grupo continúa la práctica de reclutar a millares de niños, en la mayoría de los casos por la fuerza, algunos de ellos de sólo 11 años.

该团伙尽管作出这些庄严承诺,但仍征募了几千名儿童,而且在大数情况下都是武力征募,其中有些儿童才11岁。

En la zona de Duékoué se ha producido una serie de enfrentamientos entre distintas comunidades y dentro de ellas, que han tenido como resultado numerosas víctimas, la destrucción de propiedades y el desplazamiento de millares de personas.

在这方面,杜埃奎地区一直是发生一系社区间和社区内冲突的地点,造成众死亡、财产毁坏和千计的人流离失所。

Las inundaciones han proseguido en la estación de lluvias gu en las regiones de Hiran y Shabelle Medio, donde la situación continúa siendo precaria, y varios millares de familias se han visto obligadas a abandonar las aldeas ribereñas.

在希兰和中谢贝利地区,长时期的雨季使洪水继续肆虐,局势仍然不稳,几千个家庭被迫撤离岸边的村落。

Los constantes ataques, los cierres y las políticas opresivas de las fuerzas de ocupación israelíes han dado lugar a la muerte y la mutilación de millares de niños y a la propagación de la pobreza y las enfermedades.

军连续不断的袭击、封锁和压制性政策造成了成千上万的儿童死亡和致残,致使贫穷和疾病蔓延。

Para mí, como miembro del Gobierno de Ucrania encargado de las cuestiones relacionadas con la infancia, las familias y los jóvenes, y como mujer y madre, la noticia de las muertes de decenas de millares de personas fue particularmente amarga.

对作为一个负责与儿童、家庭和轻人有关问题的政府成员、一个女人和母亲的我说,成千上万人丧生的消息特别令人悲痛。

La tala indiscriminada de árboles para obtener combustible, en especial en las ciudades, provoca la deforestación de millares de hectáreas de terreno, causa la escasez de combustible que obliga a las mujeres a trasladarse grandes distancias en busca de esa fuente de energía.

城市不加限制地伐木作燃料,使数千公顷土地遭到滥砍滥伐,从而造成燃料缺乏,妇女不得不到很远的地方去寻找能源。

El Sr. Owade (Kenya) recuerda que su país ha acogido a lo largo de muchos años a millares de refugiados llegados de los países vecinos, y continúa haciéndolo, y ha participado también en diversas iniciativas para ayudar a resolver algunos conflictos en la región.

Owade先生(肯尼亚)回顾说,肯尼亚收容了自邻国千计的难民,现在仍在继续收容难民,并且发起了各种倡议帮助解决本地区的一些冲突。

Aunque la ayuda se destina a las víctimas de un desastre natural y no a las víctimas de un conflicto, el ACNUR ha recurrido profusamente a sus reservas de emergencia para proporcionar varios millares de toneladas de tiendas de campaña, mantas, hornillos y otros artículos de primera necesidad.

尽管这些救济将分发给自然灾害的受害者而不是冲突受害人,难民专员办事处还是拿出了其绝大部分应急储备,包括数千吨的帐篷、毛毯、炉子及其他急需的救济物品。

Además, se pidió a la Oficina que prestara apoyo en la gestión de los campamentos de las personas que se habían quedado sin hogar a causa del desastre y sus expertos están colaborando urgentemente con diferentes socios, particularmente el Gobierno del Pakistán, para proporcionar alojamiento a millares de familias.

办事处还应请求加强对庇护所的管理,接受因受灾而无家可归者,办事处的专家和一些合作伙伴,特别是巴基斯坦政府紧急合作,向千计的家庭提供庇护。

Es importante utilizar los recursos disponibles para atender a las necesidades inmediatas de la población, es decir, proporcionar asistencia a millones de desempleados; construir alojamientos para millones de personas que han regresado al país; crear oportunidades de empleo para millares de ex combatientes desmovilizados; y reducir la tasa de mortalidad maternoinfantil.

重要的是利用可获得的资源解决国民亟待解决的需要,即为上百万失业人口提供援助、为上百万回国人员修建收容所、为数千名复员的前战斗人员创造就业机会及降低母婴死亡率。

Sin embargo, por encima de las consecuencias políticas, sociales, económicas y de todo tipo que ha provocado la ocupación marroquí del Sáhara Occidental, no hay que olvidar que son sobre todo las decenas de millares de hombres y mujeres quienes padecen la feroz represión del régimen militar de ocupación marroquí, cuyos métodos incluyen la desaparición forzada, la tortura y los juicios sumarísimos.

但是,除了摩洛哥西撒哈拉对政治、社会和经济造成的后果外,摩洛哥军事当局还特别对成千上万的男女不断进行残酷的镇压,其方式从强行驱逐到严刑拷打不一而足,甚至不经过法定审判程序就立即处决。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 millar 的西语例句

用户正在搜索


工商管理硕士, 工商界, 工商局, 工商业, 工商业巨头, 工时, 工事, 工头, 工团主义, 工团主义的,

相似单词


militronche, milivatio, milivoltio, milla, millaca, millar, millarada, millas por hora, millón, millonada,

m.

1.千:

un ~ de hombres 一千人.

2.大量,众多. (多用作复数)
3.米亚尔[可可计量单位,约合三镑半].
4.可放牧千只羊的草场.


a ~ es
大量的,大批的,众多的. Es helper cop yright

近义词
mil,  millarada

联想词
centenar百;millón百万;veintena二十;treintena三十;decena十;docena十二个;mil千;trescientos三百;quinientos数字五百;cien一百;puñado把;

Esa misma Potencia, los Estados Unidos, ha financiado acciones mercenarias contra Cuba que han causado millares de víctimas.

该大国,即美国,一直支持反对古巴的雇佣行动,造成几千人牺牲。

Varios millares de personas huyeron de Duékoué y 10.000 se refugiaron en una misión católica en esa ciudad.

几千人逃离杜埃奎,同时有10 000人躲避在一家天主教教会里。

Lamentan que, pasados ya muchos años, continúan los crímenes en gran escala cometidos contra la población, a veces con millares de muertos.

他们感到遗憾的是,多年以,民众继续受到大规模犯罪行为的侵害,导致几千人死亡。

La reinstalación ofrece otra solución duradera, y el ACNUR ha dirigido a países terceros a millares de refugiados llegados de África, Asia y América Latina.

重新安置是另一个长久之策,难民事务高级专员办事处引导数以千计自非洲、亚洲和拉丁美洲的难民转往第三国。

Se han distribuido gratuitamente millares de toneladas de cereales en las zonas más afectadas y se han adoptado otras medidas para prestar asistencia a los grupos vulnerables.

数千吨粮食无偿分配给受影响最大的地区,并采取了他措施,以援助弱势群体。

Las fuerzas de ocupación israelíes siguen destruyendo instalaciones industriales en la Palestina ocupada, así como millares de hectáreas de tierras agrícolas que necesitan decenas de años para ser productivas.

以色列占领军继续在被占领的巴勒斯坦摧毁工业设施以及数千公顷的农田,而开发这些农田需要几十年的时间。

El estancamiento de este largo conflicto ha dado lugar a que decenas de millares de refugiados saharianos vivan en condiciones deplorables y dependan de la generosidad de la comunidad internacional para sobrevivir.

这一持久冲突陷入僵局,致使成千上万的撒哈拉难民活极为悲惨,存全靠国际社会的慷慨支助。

A pesar de estos solemnes compromisos, el Grupo continúa la práctica de reclutar a millares de niños, en la mayoría de los casos por la fuerza, algunos de ellos de sólo 11 años.

该团伙尽管作出这些庄严承诺,但仍征募了几千名儿童,而且在大多数情况下都是武力征募,有些儿童才11岁。

En la zona de Duékoué se ha producido una serie de enfrentamientos entre distintas comunidades y dentro de ellas, que han tenido como resultado numerosas víctimas, la destrucción de propiedades y el desplazamiento de millares de personas.

在这方面,杜埃奎地区一直是发一系列社区间和社区内冲突的地点,造成众多死亡、财产毁坏和数以千计的人流离失所。

Las inundaciones han proseguido en la estación de lluvias gu en las regiones de Hiran y Shabelle Medio, donde la situación continúa siendo precaria, y varios millares de familias se han visto obligadas a abandonar las aldeas ribereñas.

在希兰和谢贝利地区,长时期的雨季使洪水继续肆虐,局势仍然不稳,几千个家庭被迫撤离岸边的村落。

Los constantes ataques, los cierres y las políticas opresivas de las fuerzas de ocupación israelíes han dado lugar a la muerte y la mutilación de millares de niños y a la propagación de la pobreza y las enfermedades.

以色列占领军连续不断的袭击、封锁和压制性政策造成了成千上万的儿童死亡和致残,致使贫穷和疾病蔓延。

Para mí, como miembro del Gobierno de Ucrania encargado de las cuestiones relacionadas con la infancia, las familias y los jóvenes, y como mujer y madre, la noticia de las muertes de decenas de millares de personas fue particularmente amarga.

对作为一个负责与儿童、家庭和年轻人有关问题的政府成员、一个女人和母亲的我说,成千上万人丧的消息特别令人悲痛。

La tala indiscriminada de árboles para obtener combustible, en especial en las ciudades, provoca la deforestación de millares de hectáreas de terreno, causa la escasez de combustible que obliga a las mujeres a trasladarse grandes distancias en busca de esa fuente de energía.

许多城市不加限制地伐木作燃料,使数千公顷土地遭到滥砍滥伐,从而造成燃料缺乏,妇女不得不到很远的地方去寻找能源。

El Sr. Owade (Kenya) recuerda que su país ha acogido a lo largo de muchos años a millares de refugiados llegados de los países vecinos, y continúa haciéndolo, y ha participado también en diversas iniciativas para ayudar a resolver algunos conflictos en la región.

Owade先(肯尼亚)回顾说,肯尼亚多年以收容了自邻国数以千计的难民,现在仍在继续收容难民,并且发起了各种倡议帮助解决本地区的一些冲突。

Aunque la ayuda se destina a las víctimas de un desastre natural y no a las víctimas de un conflicto, el ACNUR ha recurrido profusamente a sus reservas de emergencia para proporcionar varios millares de toneladas de tiendas de campaña, mantas, hornillos y otros artículos de primera necesidad.

尽管这些救济将分发给自然灾害的受害者而不是冲突受害人,难民专员办事处还是拿出了绝大部分应急储备,包括数千吨的帐篷、毛毯、炉子以及他急需的救济物品。

Además, se pidió a la Oficina que prestara apoyo en la gestión de los campamentos de las personas que se habían quedado sin hogar a causa del desastre y sus expertos están colaborando urgentemente con diferentes socios, particularmente el Gobierno del Pakistán, para proporcionar alojamiento a millares de familias.

办事处还应请求加强对庇护所的管理,以接受因受灾而无家可归者,办事处的专家和一些合作伙伴,特别是巴基斯坦政府紧急合作,向数以千计的家庭提供庇护。

Es importante utilizar los recursos disponibles para atender a las necesidades inmediatas de la población, es decir, proporcionar asistencia a millones de desempleados; construir alojamientos para millones de personas que han regresado al país; crear oportunidades de empleo para millares de ex combatientes desmovilizados; y reducir la tasa de mortalidad maternoinfantil.

重要的是利用可获得的资源解决国民亟待解决的需要,即为上百万失业人口提供援助、为上百万回国人员修建收容所、为数千名复员的前战斗人员创造就业机会以及降低母婴死亡率。

Sin embargo, por encima de las consecuencias políticas, sociales, económicas y de todo tipo que ha provocado la ocupación marroquí del Sáhara Occidental, no hay que olvidar que son sobre todo las decenas de millares de hombres y mujeres quienes padecen la feroz represión del régimen militar de ocupación marroquí, cuyos métodos incluyen la desaparición forzada, la tortura y los juicios sumarísimos.

但是,除了摩洛哥占领西撒哈拉对政治、社会和经济造成的后果外,摩洛哥军事占领当局还特别对成千上万的男女不断进行残酷的镇压,方式从强行驱逐到严刑拷打不一而足,甚至不经过法定审判程序就立即处决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 millar 的西语例句

用户正在搜索


工业的, 工业化, 工业化的, 工业技术, 工业家, 工业区, 工业与农业, 工蚁, 工艺, 工艺的,

相似单词


militronche, milivatio, milivoltio, milla, millaca, millar, millarada, millas por hora, millón, millonada,

m.

1.

un ~ de hombres 一人.

2.大量,众多. (多用作复数)
3.米亚尔[可可计量单位,约合三镑半].
4.可放牧只羊草场.


a ~ es
大量,大批,众多. Es helper cop yright
派生

近义词
mil,  millarada

联想词
centenar百;millón百万;veintena二十;treintena三十;decena十;docena十二个;mil;trescientos三百;quinientos数字五百;cien一百;puñado把;

Esa misma Potencia, los Estados Unidos, ha financiado acciones mercenarias contra Cuba que han causado millares de víctimas.

该大国,即美国,一直支持反对古巴雇佣行动,造成牺牲。

Varios millares de personas huyeron de Duékoué y 10.000 se refugiaron en una misión católica en esa ciudad.

人逃离杜埃奎,同时有10 000人躲避在一家天主教教会里。

Lamentan que, pasados ya muchos años, continúan los crímenes en gran escala cometidos contra la población, a veces con millares de muertos.

他们感到遗憾是,多,民众继续受到大规模犯罪行为侵害,导致死亡。

La reinstalación ofrece otra solución duradera, y el ACNUR ha dirigido a países terceros a millares de refugiados llegados de África, Asia y América Latina.

重新安置是另一个长久之策,难民事务高级专员办事处引导数以自非洲、亚洲和拉丁美洲难民转往第三国。

Se han distribuido gratuitamente millares de toneladas de cereales en las zonas más afectadas y se han adoptado otras medidas para prestar asistencia a los grupos vulnerables.

吨粮食无偿分配给受影响最大地区,并采取了其他措施,以援助弱势群体。

Las fuerzas de ocupación israelíes siguen destruyendo instalaciones industriales en la Palestina ocupada, así como millares de hectáreas de tierras agrícolas que necesitan decenas de años para ser productivas.

以色列占领军继续在被占领巴勒斯坦摧毁其工业设施以及数公顷农田,而开发这些农田需要几十时间。

El estancamiento de este largo conflicto ha dado lugar a que decenas de millares de refugiados saharianos vivan en condiciones deplorables y dependan de la generosidad de la comunidad internacional para sobrevivir.

这一持久冲突陷入僵局,致使成上万撒哈拉难民生活极为悲惨,其生存全靠国际社会慷慨支助。

A pesar de estos solemnes compromisos, el Grupo continúa la práctica de reclutar a millares de niños, en la mayoría de los casos por la fuerza, algunos de ellos de sólo 11 años.

该团伙尽管作出这些庄严承诺,但仍征募了儿童,而且在大多数情是武力征募,其中有些儿童才11岁。

En la zona de Duékoué se ha producido una serie de enfrentamientos entre distintas comunidades y dentro de ellas, que han tenido como resultado numerosas víctimas, la destrucción de propiedades y el desplazamiento de millares de personas.

在这方面,杜埃奎地区一直是发生一系列社区间和社区内冲突地点,造成众多死亡、财产毁坏和数以人流离失所。

Las inundaciones han proseguido en la estación de lluvias gu en las regiones de Hiran y Shabelle Medio, donde la situación continúa siendo precaria, y varios millares de familias se han visto obligadas a abandonar las aldeas ribereñas.

在希兰和中谢贝利地区,长时期雨季使洪水继续肆虐,局势仍然不稳,几个家庭被迫撤离岸边村落。

Los constantes ataques, los cierres y las políticas opresivas de las fuerzas de ocupación israelíes han dado lugar a la muerte y la mutilación de millares de niños y a la propagación de la pobreza y las enfermedades.

以色列占领军连续不断袭击、封锁和压制性政策造成了上万儿童死亡和致残,致使贫穷和疾病蔓延。

Para mí, como miembro del Gobierno de Ucrania encargado de las cuestiones relacionadas con la infancia, las familias y los jóvenes, y como mujer y madre, la noticia de las muertes de decenas de millares de personas fue particularmente amarga.

对作为一个负责与儿童、家庭和轻人有关问题政府成员、一个女人和母亲说,成上万人丧生消息特别令人悲痛。

La tala indiscriminada de árboles para obtener combustible, en especial en las ciudades, provoca la deforestación de millares de hectáreas de terreno, causa la escasez de combustible que obliga a las mujeres a trasladarse grandes distancias en busca de esa fuente de energía.

许多城市不加限制地伐木作燃料,使数公顷土地遭到滥砍滥伐,从而造成燃料缺乏,妇女不得不到很远地方去寻找能源。

El Sr. Owade (Kenya) recuerda que su país ha acogido a lo largo de muchos años a millares de refugiados llegados de los países vecinos, y continúa haciéndolo, y ha participado también en diversas iniciativas para ayudar a resolver algunos conflictos en la región.

Owade先生(肯尼亚)回顾说,肯尼亚多收容了自邻国数以难民,现在仍在继续收容难民,并且发起了各种倡议帮助解决本地区一些冲突。

Aunque la ayuda se destina a las víctimas de un desastre natural y no a las víctimas de un conflicto, el ACNUR ha recurrido profusamente a sus reservas de emergencia para proporcionar varios millares de toneladas de tiendas de campaña, mantas, hornillos y otros artículos de primera necesidad.

尽管这些救济将分发给自然灾害受害者而不是冲突受害人,难民专员办事处还是拿出了其绝大部分应急储备,包括数帐篷、毛毯、炉子以及其他急需救济物品。

Además, se pidió a la Oficina que prestara apoyo en la gestión de los campamentos de las personas que se habían quedado sin hogar a causa del desastre y sus expertos están colaborando urgentemente con diferentes socios, particularmente el Gobierno del Pakistán, para proporcionar alojamiento a millares de familias.

办事处还应请求加强对庇护所管理,以接受因受灾而无家可归者,办事处专家和一些合作伙伴,特别是巴基斯坦政府紧急合作,向数以家庭提供庇护。

Es importante utilizar los recursos disponibles para atender a las necesidades inmediatas de la población, es decir, proporcionar asistencia a millones de desempleados; construir alojamientos para millones de personas que han regresado al país; crear oportunidades de empleo para millares de ex combatientes desmovilizados; y reducir la tasa de mortalidad maternoinfantil.

重要是利用可获得资源解决国民亟待解决需要,即为上百万失业人口提供援助、为上百万回国人员修建收容所、为复员前战斗人员创造就业机会以及降低母婴死亡率。

Sin embargo, por encima de las consecuencias políticas, sociales, económicas y de todo tipo que ha provocado la ocupación marroquí del Sáhara Occidental, no hay que olvidar que son sobre todo las decenas de millares de hombres y mujeres quienes padecen la feroz represión del régimen militar de ocupación marroquí, cuyos métodos incluyen la desaparición forzada, la tortura y los juicios sumarísimos.

但是,除了摩洛哥占领西撒哈拉对政治、社会和经济造成后果外,摩洛哥军事占领当局还特别对成上万男女不断进行残酷镇压,其方式从强行驱逐到严刑拷打不一而足,甚至不经过法定审判程序就立即处决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 millar 的西语例句

用户正在搜索


工资高的, 工资拖欠, 工作, 工作场所, 工作到生命的最后一息, 工作的, 工作地点, 工作服, 工作过度, 工作经验,

相似单词


militronche, milivatio, milivoltio, milla, millaca, millar, millarada, millas por hora, millón, millonada,

m.

1.千:

un ~ de hombres 一千人.

2.大量,众. (用作复数)
3.米亚尔[可可计量单位,约合三镑半].
4.可放牧千只羊的草场.


a ~ es
大量的,大批的,众的. Es helper cop yright
派生

近义词
mil,  millarada

联想词
centenar百;millón百万;veintena二十;treintena三十;decena十;docena十二个;mil千;trescientos三百;quinientos数字五百;cien一百;puñado把;

Esa misma Potencia, los Estados Unidos, ha financiado acciones mercenarias contra Cuba que han causado millares de víctimas.

该大国,即美国,一直支持反对古巴的雇佣行动,造成几千人牺牲。

Varios millares de personas huyeron de Duékoué y 10.000 se refugiaron en una misión católica en esa ciudad.

几千人逃离杜埃奎,同时有10 000人躲避在一家天主教教会里。

Lamentan que, pasados ya muchos años, continúan los crímenes en gran escala cometidos contra la población, a veces con millares de muertos.

他们感到遗憾的是,,民众继续受到大规模犯罪行为的侵害,导致几千人死亡。

La reinstalación ofrece otra solución duradera, y el ACNUR ha dirigido a países terceros a millares de refugiados llegados de África, Asia y América Latina.

重新安置是另一个长久之策,难民事务高级专员办事处引导千计自非洲、亚洲和拉丁美洲的难民转往第三国。

Se han distribuido gratuitamente millares de toneladas de cereales en las zonas más afectadas y se han adoptado otras medidas para prestar asistencia a los grupos vulnerables.

数千吨粮食无偿分配给受影响最大的地区,并采取了其他措施,援助弱势群体。

Las fuerzas de ocupación israelíes siguen destruyendo instalaciones industriales en la Palestina ocupada, así como millares de hectáreas de tierras agrícolas que necesitan decenas de años para ser productivas.

军继续在被的巴勒斯坦摧毁其工业设施及数千公顷的农田,而开发这些农田需要几十的时间。

El estancamiento de este largo conflicto ha dado lugar a que decenas de millares de refugiados saharianos vivan en condiciones deplorables y dependan de la generosidad de la comunidad internacional para sobrevivir.

这一持久冲突陷入僵局,致使成千上万的撒哈拉难民生活极为悲惨,其生存全靠国际社会的慷慨支助。

A pesar de estos solemnes compromisos, el Grupo continúa la práctica de reclutar a millares de niños, en la mayoría de los casos por la fuerza, algunos de ellos de sólo 11 años.

该团伙尽管作出这些庄严承诺,但仍征募了几千名儿童,而且在大数情况下都是武力征募,其中有些儿童才11岁。

En la zona de Duékoué se ha producido una serie de enfrentamientos entre distintas comunidades y dentro de ellas, que han tenido como resultado numerosas víctimas, la destrucción de propiedades y el desplazamiento de millares de personas.

在这方面,杜埃奎地区一直是发生一系社区间和社区内冲突的地点,造成众死亡、财产毁坏和千计的人流离失所。

Las inundaciones han proseguido en la estación de lluvias gu en las regiones de Hiran y Shabelle Medio, donde la situación continúa siendo precaria, y varios millares de familias se han visto obligadas a abandonar las aldeas ribereñas.

在希兰和中谢贝利地区,长时期的雨季使洪水继续肆虐,局势仍然不稳,几千个家庭被迫撤离岸边的村落。

Los constantes ataques, los cierres y las políticas opresivas de las fuerzas de ocupación israelíes han dado lugar a la muerte y la mutilación de millares de niños y a la propagación de la pobreza y las enfermedades.

军连续不断的袭击、封锁和压制性政策造成了成千上万的儿童死亡和致残,致使贫穷和疾病蔓延。

Para mí, como miembro del Gobierno de Ucrania encargado de las cuestiones relacionadas con la infancia, las familias y los jóvenes, y como mujer y madre, la noticia de las muertes de decenas de millares de personas fue particularmente amarga.

对作为一个负责与儿童、家庭和轻人有关问题的政府成员、一个女人和母亲的我说,成千上万人丧生的消息特别令人悲痛。

La tala indiscriminada de árboles para obtener combustible, en especial en las ciudades, provoca la deforestación de millares de hectáreas de terreno, causa la escasez de combustible que obliga a las mujeres a trasladarse grandes distancias en busca de esa fuente de energía.

城市不加限制地伐木作燃料,使数千公顷土地遭到滥砍滥伐,从而造成燃料缺乏,妇女不得不到很远的地方去寻找能源。

El Sr. Owade (Kenya) recuerda que su país ha acogido a lo largo de muchos años a millares de refugiados llegados de los países vecinos, y continúa haciéndolo, y ha participado también en diversas iniciativas para ayudar a resolver algunos conflictos en la región.

Owade先生(肯尼亚)回顾说,肯尼亚收容了自邻国千计的难民,现在仍在继续收容难民,并且发起了各种倡议帮助解决本地区的一些冲突。

Aunque la ayuda se destina a las víctimas de un desastre natural y no a las víctimas de un conflicto, el ACNUR ha recurrido profusamente a sus reservas de emergencia para proporcionar varios millares de toneladas de tiendas de campaña, mantas, hornillos y otros artículos de primera necesidad.

尽管这些救济将分发给自然灾害的受害者而不是冲突受害人,难民专员办事处还是拿出了其绝大部分应急储备,包括数千吨的帐篷、毛毯、炉子及其他急需的救济物品。

Además, se pidió a la Oficina que prestara apoyo en la gestión de los campamentos de las personas que se habían quedado sin hogar a causa del desastre y sus expertos están colaborando urgentemente con diferentes socios, particularmente el Gobierno del Pakistán, para proporcionar alojamiento a millares de familias.

办事处还应请求加强对庇护所的管理,接受因受灾而无家可归者,办事处的专家和一些合作伙伴,特别是巴基斯坦政府紧急合作,向千计的家庭提供庇护。

Es importante utilizar los recursos disponibles para atender a las necesidades inmediatas de la población, es decir, proporcionar asistencia a millones de desempleados; construir alojamientos para millones de personas que han regresado al país; crear oportunidades de empleo para millares de ex combatientes desmovilizados; y reducir la tasa de mortalidad maternoinfantil.

重要的是利用可获得的资源解决国民亟待解决的需要,即为上百万失业人口提供援助、为上百万回国人员修建收容所、为数千名复员的前战斗人员创造就业机会及降低母婴死亡率。

Sin embargo, por encima de las consecuencias políticas, sociales, económicas y de todo tipo que ha provocado la ocupación marroquí del Sáhara Occidental, no hay que olvidar que son sobre todo las decenas de millares de hombres y mujeres quienes padecen la feroz represión del régimen militar de ocupación marroquí, cuyos métodos incluyen la desaparición forzada, la tortura y los juicios sumarísimos.

但是,除了摩洛哥西撒哈拉对政治、社会和经济造成的后果外,摩洛哥军事当局还特别对成千上万的男女不断进行残酷的镇压,其方式从强行驱逐到严刑拷打不一而足,甚至不经过法定审判程序就立即处决。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 millar 的西语例句

用户正在搜索


工作拖拉, 工作完毕, 工作现场, 工作效率, 工作许可证, 工作扎实, 工作站, 工作者, 工作之余, 工作重,

相似单词


militronche, milivatio, milivoltio, milla, millaca, millar, millarada, millas por hora, millón, millonada,

m.

1.千:

un ~ de hombres 一千人.

2.大量,众多. (多用作复数)
3.米亚尔[可可计量单位,约合三镑半].
4.可放牧千只羊草场.


a ~ es
大量,大批,众多. Es helper cop yright
派生

mil,  millarada

联想词
centenar百;millón百万;veintena二十;treintena三十;decena十;docena十二个;mil千;trescientos三百;quinientos数字五百;cien一百;puñado把;

Esa misma Potencia, los Estados Unidos, ha financiado acciones mercenarias contra Cuba que han causado millares de víctimas.

该大国,即美国,一直支持反对古巴雇佣行动,造成几千人牺牲。

Varios millares de personas huyeron de Duékoué y 10.000 se refugiaron en una misión católica en esa ciudad.

几千人逃离杜埃奎,同时有10 000人躲避在一家天主教教会里。

Lamentan que, pasados ya muchos años, continúan los crímenes en gran escala cometidos contra la población, a veces con millares de muertos.

他们感到遗憾是,多年以,民众继续受到大规模犯罪行为侵害,导致几千人死亡。

La reinstalación ofrece otra solución duradera, y el ACNUR ha dirigido a países terceros a millares de refugiados llegados de África, Asia y América Latina.

重新安置是另一个长久之策,难民事务高级专员办事处引导数以千计自非洲、亚洲和拉丁美洲难民转往第三国。

Se han distribuido gratuitamente millares de toneladas de cereales en las zonas más afectadas y se han adoptado otras medidas para prestar asistencia a los grupos vulnerables.

数千吨粮食无偿分配给受影响最大地区,并采取了其他措施,以援助弱势群体。

Las fuerzas de ocupación israelíes siguen destruyendo instalaciones industriales en la Palestina ocupada, así como millares de hectáreas de tierras agrícolas que necesitan decenas de años para ser productivas.

以色列占领军继续在被占领巴勒斯坦摧毁其工业设施以及数千公顷农田,而开发这些农田需要几十年时间。

El estancamiento de este largo conflicto ha dado lugar a que decenas de millares de refugiados saharianos vivan en condiciones deplorables y dependan de la generosidad de la comunidad internacional para sobrevivir.

这一持久冲突陷入僵局,致使成千上万撒哈拉难民生活极为悲惨,其生存全靠国际社会慷慨支助。

A pesar de estos solemnes compromisos, el Grupo continúa la práctica de reclutar a millares de niños, en la mayoría de los casos por la fuerza, algunos de ellos de sólo 11 años.

该团作出这些庄严承诺,但仍征募了几千名儿童,而且在大多数情况下都是武力征募,其中有些儿童才11岁。

En la zona de Duékoué se ha producido una serie de enfrentamientos entre distintas comunidades y dentro de ellas, que han tenido como resultado numerosas víctimas, la destrucción de propiedades y el desplazamiento de millares de personas.

在这方面,杜埃奎地区一直是发生一系列社区间和社区内冲突地点,造成众多死亡、财产毁坏和数以千计人流离失所。

Las inundaciones han proseguido en la estación de lluvias gu en las regiones de Hiran y Shabelle Medio, donde la situación continúa siendo precaria, y varios millares de familias se han visto obligadas a abandonar las aldeas ribereñas.

在希兰和中谢贝利地区,长时期雨季使洪水继续肆虐,局势仍然不稳,几千个家庭被迫撤离岸边村落。

Los constantes ataques, los cierres y las políticas opresivas de las fuerzas de ocupación israelíes han dado lugar a la muerte y la mutilación de millares de niños y a la propagación de la pobreza y las enfermedades.

以色列占领军连续不断袭击、封锁和压制性政策造成了成千上万儿童死亡和致残,致使贫穷和疾病蔓延。

Para mí, como miembro del Gobierno de Ucrania encargado de las cuestiones relacionadas con la infancia, las familias y los jóvenes, y como mujer y madre, la noticia de las muertes de decenas de millares de personas fue particularmente amarga.

对作为一个负责与儿童、家庭和年轻人有关问题政府成员、一个女人和母亲说,成千上万人丧生消息特别令人悲痛。

La tala indiscriminada de árboles para obtener combustible, en especial en las ciudades, provoca la deforestación de millares de hectáreas de terreno, causa la escasez de combustible que obliga a las mujeres a trasladarse grandes distancias en busca de esa fuente de energía.

许多城市不加限制地伐木作燃料,使数千公顷土地遭到滥砍滥伐,从而造成燃料缺乏,妇女不得不到很远地方去寻找能源。

El Sr. Owade (Kenya) recuerda que su país ha acogido a lo largo de muchos años a millares de refugiados llegados de los países vecinos, y continúa haciéndolo, y ha participado también en diversas iniciativas para ayudar a resolver algunos conflictos en la región.

Owade先生(肯尼亚)回顾说,肯尼亚多年以收容了自邻国数以千计难民,现在仍在继续收容难民,并且发起了各种倡议帮助解决本地区一些冲突。

Aunque la ayuda se destina a las víctimas de un desastre natural y no a las víctimas de un conflicto, el ACNUR ha recurrido profusamente a sus reservas de emergencia para proporcionar varios millares de toneladas de tiendas de campaña, mantas, hornillos y otros artículos de primera necesidad.

这些救济将分发给自然灾害受害者而不是冲突受害人,难民专员办事处还是拿出了其绝大部分应急储备,包括数千吨帐篷、毛毯、炉子以及其他急需救济物品。

Además, se pidió a la Oficina que prestara apoyo en la gestión de los campamentos de las personas que se habían quedado sin hogar a causa del desastre y sus expertos están colaborando urgentemente con diferentes socios, particularmente el Gobierno del Pakistán, para proporcionar alojamiento a millares de familias.

办事处还应请求加强对庇护所理,以接受因受灾而无家可归者,办事处专家和一些合作伴,特别是巴基斯坦政府紧急合作,向数以千计家庭提供庇护。

Es importante utilizar los recursos disponibles para atender a las necesidades inmediatas de la población, es decir, proporcionar asistencia a millones de desempleados; construir alojamientos para millones de personas que han regresado al país; crear oportunidades de empleo para millares de ex combatientes desmovilizados; y reducir la tasa de mortalidad maternoinfantil.

重要是利用可获得资源解决国民亟待解决需要,即为上百万失业人口提供援助、为上百万回国人员修建收容所、为数千名复员前战斗人员创造就业机会以及降低母婴死亡率。

Sin embargo, por encima de las consecuencias políticas, sociales, económicas y de todo tipo que ha provocado la ocupación marroquí del Sáhara Occidental, no hay que olvidar que son sobre todo las decenas de millares de hombres y mujeres quienes padecen la feroz represión del régimen militar de ocupación marroquí, cuyos métodos incluyen la desaparición forzada, la tortura y los juicios sumarísimos.

但是,除了摩洛哥占领西撒哈拉对政治、社会和经济造成后果外,摩洛哥军事占领当局还特别对成千上万男女不断进行残酷镇压,其方式从强行驱逐到严刑拷打不一而足,甚至不经过法定审判程序就立即处决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 millar 的西语例句

用户正在搜索


弓着腿走路, 弓子, 弓钻, , 公安, 公报, 公报私仇, 公倍数, 公比, 公布,

相似单词


militronche, milivatio, milivoltio, milla, millaca, millar, millarada, millas por hora, millón, millonada,

m.

1.千:

un ~ de hombres 一千人.

2.大量,众多. (多用作复数)
3.米亚尔[可可计量单位,约合三镑半].
4.可放牧千只羊草场.


a ~ es
大量,大批,众多. Es helper cop yright
派生

mil,  millarada

联想词
centenar百;millón百万;veintena二十;treintena三十;decena十;docena十二个;mil千;trescientos三百;quinientos数字五百;cien一百;puñado把;

Esa misma Potencia, los Estados Unidos, ha financiado acciones mercenarias contra Cuba que han causado millares de víctimas.

该大国,即美国,一直支持反对古巴雇佣行动,造成几千人牺牲。

Varios millares de personas huyeron de Duékoué y 10.000 se refugiaron en una misión católica en esa ciudad.

几千人逃离杜埃奎,同时有10 000人躲避在一家天主教教会里。

Lamentan que, pasados ya muchos años, continúan los crímenes en gran escala cometidos contra la población, a veces con millares de muertos.

他们感到遗憾是,多年以,民众继续受到大规模犯罪行为侵害,导致几千人死亡。

La reinstalación ofrece otra solución duradera, y el ACNUR ha dirigido a países terceros a millares de refugiados llegados de África, Asia y América Latina.

重新安置是另一个长久之策,难民事务高级专员办事处引导数以千计自非洲、亚洲和拉丁美洲难民转往第三国。

Se han distribuido gratuitamente millares de toneladas de cereales en las zonas más afectadas y se han adoptado otras medidas para prestar asistencia a los grupos vulnerables.

数千吨粮食无偿分配给受影响最大地区,并采取了其他措施,以援助弱势群体。

Las fuerzas de ocupación israelíes siguen destruyendo instalaciones industriales en la Palestina ocupada, así como millares de hectáreas de tierras agrícolas que necesitan decenas de años para ser productivas.

以色列占领军继续在被占领巴勒斯坦摧毁其工业设施以及数千公顷农田,而开发这些农田需要几十年时间。

El estancamiento de este largo conflicto ha dado lugar a que decenas de millares de refugiados saharianos vivan en condiciones deplorables y dependan de la generosidad de la comunidad internacional para sobrevivir.

这一持久冲突陷入僵局,致使成千上万撒哈拉难民生活极为悲惨,其生存全靠国际社会慷慨支助。

A pesar de estos solemnes compromisos, el Grupo continúa la práctica de reclutar a millares de niños, en la mayoría de los casos por la fuerza, algunos de ellos de sólo 11 años.

该团作出这些庄严承诺,但仍征募了几千名儿童,而且在大多数情况下都是武力征募,其中有些儿童才11岁。

En la zona de Duékoué se ha producido una serie de enfrentamientos entre distintas comunidades y dentro de ellas, que han tenido como resultado numerosas víctimas, la destrucción de propiedades y el desplazamiento de millares de personas.

在这方面,杜埃奎地区一直是发生一系列社区间和社区内冲突地点,造成众多死亡、财产毁坏和数以千计人流离失所。

Las inundaciones han proseguido en la estación de lluvias gu en las regiones de Hiran y Shabelle Medio, donde la situación continúa siendo precaria, y varios millares de familias se han visto obligadas a abandonar las aldeas ribereñas.

在希兰和中谢贝利地区,长时期雨季使洪水继续肆虐,局势仍然不稳,几千个家庭被迫撤离岸边村落。

Los constantes ataques, los cierres y las políticas opresivas de las fuerzas de ocupación israelíes han dado lugar a la muerte y la mutilación de millares de niños y a la propagación de la pobreza y las enfermedades.

以色列占领军连续不断袭击、封锁和压制性政策造成了成千上万儿童死亡和致残,致使贫穷和疾病蔓延。

Para mí, como miembro del Gobierno de Ucrania encargado de las cuestiones relacionadas con la infancia, las familias y los jóvenes, y como mujer y madre, la noticia de las muertes de decenas de millares de personas fue particularmente amarga.

对作为一个负责与儿童、家庭和年轻人有关问题政府成员、一个女人和母亲说,成千上万人丧生消息特别令人悲痛。

La tala indiscriminada de árboles para obtener combustible, en especial en las ciudades, provoca la deforestación de millares de hectáreas de terreno, causa la escasez de combustible que obliga a las mujeres a trasladarse grandes distancias en busca de esa fuente de energía.

许多城市不加限制地伐木作燃料,使数千公顷土地遭到滥砍滥伐,从而造成燃料缺乏,妇女不得不到很远地方去寻找能源。

El Sr. Owade (Kenya) recuerda que su país ha acogido a lo largo de muchos años a millares de refugiados llegados de los países vecinos, y continúa haciéndolo, y ha participado también en diversas iniciativas para ayudar a resolver algunos conflictos en la región.

Owade先生(肯尼亚)回顾说,肯尼亚多年以收容了自邻国数以千计难民,现在仍在继续收容难民,并且发起了各种倡议帮助解决本地区一些冲突。

Aunque la ayuda se destina a las víctimas de un desastre natural y no a las víctimas de un conflicto, el ACNUR ha recurrido profusamente a sus reservas de emergencia para proporcionar varios millares de toneladas de tiendas de campaña, mantas, hornillos y otros artículos de primera necesidad.

这些救济将分发给自然灾害受害者而不是冲突受害人,难民专员办事处还是拿出了其绝大部分应急储备,包括数千吨帐篷、毛毯、炉子以及其他急需救济物品。

Además, se pidió a la Oficina que prestara apoyo en la gestión de los campamentos de las personas que se habían quedado sin hogar a causa del desastre y sus expertos están colaborando urgentemente con diferentes socios, particularmente el Gobierno del Pakistán, para proporcionar alojamiento a millares de familias.

办事处还应请求加强对庇护所理,以接受因受灾而无家可归者,办事处专家和一些合作伴,特别是巴基斯坦政府紧急合作,向数以千计家庭提供庇护。

Es importante utilizar los recursos disponibles para atender a las necesidades inmediatas de la población, es decir, proporcionar asistencia a millones de desempleados; construir alojamientos para millones de personas que han regresado al país; crear oportunidades de empleo para millares de ex combatientes desmovilizados; y reducir la tasa de mortalidad maternoinfantil.

重要是利用可获得资源解决国民亟待解决需要,即为上百万失业人口提供援助、为上百万回国人员修建收容所、为数千名复员前战斗人员创造就业机会以及降低母婴死亡率。

Sin embargo, por encima de las consecuencias políticas, sociales, económicas y de todo tipo que ha provocado la ocupación marroquí del Sáhara Occidental, no hay que olvidar que son sobre todo las decenas de millares de hombres y mujeres quienes padecen la feroz represión del régimen militar de ocupación marroquí, cuyos métodos incluyen la desaparición forzada, la tortura y los juicios sumarísimos.

但是,除了摩洛哥占领西撒哈拉对政治、社会和经济造成后果外,摩洛哥军事占领当局还特别对成千上万男女不断进行残酷镇压,其方式从强行驱逐到严刑拷打不一而足,甚至不经过法定审判程序就立即处决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 millar 的西语例句

用户正在搜索


公敌, 公断, 公吨, 公法, 公房, 公费, 公分, 公愤, 公干, 公告,

相似单词


militronche, milivatio, milivoltio, milla, millaca, millar, millarada, millas por hora, millón, millonada,

m.

1.千:

un ~ de hombres 一千人.

2.量,众多. (多用作复数)
3.米亚尔[可可计量单位,约合三镑半].
4.可放牧千只羊的草场.


a ~ es
量的,批的,众多的. Es helper cop yright
派生

近义词
mil,  millarada

联想词
centenar百;millón百万;veintena二十;treintena三十;decena十;docena十二个;mil千;trescientos三百;quinientos数字五百;cien一百;puñado把;

Esa misma Potencia, los Estados Unidos, ha financiado acciones mercenarias contra Cuba que han causado millares de víctimas.

,一直支持反对古巴的雇佣行动,造几千人牺牲。

Varios millares de personas huyeron de Duékoué y 10.000 se refugiaron en una misión católica en esa ciudad.

几千人逃离杜埃奎,同时有10 000人躲避在一家天主教教会里。

Lamentan que, pasados ya muchos años, continúan los crímenes en gran escala cometidos contra la población, a veces con millares de muertos.

他们感到遗憾的是,多年以,民众继续受到规模犯罪行为的侵害,导几千人死亡。

La reinstalación ofrece otra solución duradera, y el ACNUR ha dirigido a países terceros a millares de refugiados llegados de África, Asia y América Latina.

重新安置是另一个长久之策,难民事务高级专员办事处引导数以千计自非洲、亚洲和拉丁美洲的难民转往第三

Se han distribuido gratuitamente millares de toneladas de cereales en las zonas más afectadas y se han adoptado otras medidas para prestar asistencia a los grupos vulnerables.

数千吨粮食无偿分配给受影响最的地区,并采取了其他措施,以援助弱势群体。

Las fuerzas de ocupación israelíes siguen destruyendo instalaciones industriales en la Palestina ocupada, así como millares de hectáreas de tierras agrícolas que necesitan decenas de años para ser productivas.

以色列占领军继续在被占领的巴勒斯坦摧毁其工业设施以及数千公顷的农田,而开发这些农田需要几十年的时间。

El estancamiento de este largo conflicto ha dado lugar a que decenas de millares de refugiados saharianos vivan en condiciones deplorables y dependan de la generosidad de la comunidad internacional para sobrevivir.

这一持久冲突陷入僵局,千上万的撒哈拉难民生活极为悲惨,其生存全靠际社会的慷慨支助。

A pesar de estos solemnes compromisos, el Grupo continúa la práctica de reclutar a millares de niños, en la mayoría de los casos por la fuerza, algunos de ellos de sólo 11 años.

该团伙尽管作出这些庄严承诺,但仍征募了几千名儿童,而且在多数情况下都是武力征募,其中有些儿童才11岁。

En la zona de Duékoué se ha producido una serie de enfrentamientos entre distintas comunidades y dentro de ellas, que han tenido como resultado numerosas víctimas, la destrucción de propiedades y el desplazamiento de millares de personas.

在这方面,杜埃奎地区一直是发生一系列社区间和社区内冲突的地点,造众多死亡、财产毁坏和数以千计的人流离失所。

Las inundaciones han proseguido en la estación de lluvias gu en las regiones de Hiran y Shabelle Medio, donde la situación continúa siendo precaria, y varios millares de familias se han visto obligadas a abandonar las aldeas ribereñas.

在希兰和中谢贝利地区,长时期的雨季洪水继续肆虐,局势仍然不稳,几千个家庭被迫撤离岸边的村落。

Los constantes ataques, los cierres y las políticas opresivas de las fuerzas de ocupación israelíes han dado lugar a la muerte y la mutilación de millares de niños y a la propagación de la pobreza y las enfermedades.

以色列占领军连续不断的袭击、封锁和压制性政策造千上万的儿童死亡和残,贫穷和疾病蔓延。

Para mí, como miembro del Gobierno de Ucrania encargado de las cuestiones relacionadas con la infancia, las familias y los jóvenes, y como mujer y madre, la noticia de las muertes de decenas de millares de personas fue particularmente amarga.

对作为一个负责与儿童、家庭和年轻人有关问题的政府员、一个女人和母亲的我说,千上万人丧生的消息特别令人悲痛。

La tala indiscriminada de árboles para obtener combustible, en especial en las ciudades, provoca la deforestación de millares de hectáreas de terreno, causa la escasez de combustible que obliga a las mujeres a trasladarse grandes distancias en busca de esa fuente de energía.

许多城市不加限制地伐木作燃料,数千公顷土地遭到滥砍滥伐,从而造燃料缺乏,妇女不得不到很远的地方去寻找能源。

El Sr. Owade (Kenya) recuerda que su país ha acogido a lo largo de muchos años a millares de refugiados llegados de los países vecinos, y continúa haciéndolo, y ha participado también en diversas iniciativas para ayudar a resolver algunos conflictos en la región.

Owade先生(肯尼亚)回顾说,肯尼亚多年以收容了自邻数以千计的难民,现在仍在继续收容难民,并且发起了各种倡议帮助解决本地区的一些冲突。

Aunque la ayuda se destina a las víctimas de un desastre natural y no a las víctimas de un conflicto, el ACNUR ha recurrido profusamente a sus reservas de emergencia para proporcionar varios millares de toneladas de tiendas de campaña, mantas, hornillos y otros artículos de primera necesidad.

尽管这些救济将分发给自然灾害的受害者而不是冲突受害人,难民专员办事处还是拿出了其绝部分应急储备,包括数千吨的帐篷、毛毯、炉子以及其他急需的救济物品。

Además, se pidió a la Oficina que prestara apoyo en la gestión de los campamentos de las personas que se habían quedado sin hogar a causa del desastre y sus expertos están colaborando urgentemente con diferentes socios, particularmente el Gobierno del Pakistán, para proporcionar alojamiento a millares de familias.

办事处还应请求加强对庇护所的管理,以接受因受灾而无家可归者,办事处的专家和一些合作伙伴,特别是巴基斯坦政府紧急合作,向数以千计的家庭提供庇护。

Es importante utilizar los recursos disponibles para atender a las necesidades inmediatas de la población, es decir, proporcionar asistencia a millones de desempleados; construir alojamientos para millones de personas que han regresado al país; crear oportunidades de empleo para millares de ex combatientes desmovilizados; y reducir la tasa de mortalidad maternoinfantil.

重要的是利用可获得的资源解决民亟待解决的需要,为上百万失业人口提供援助、为上百万回人员修建收容所、为数千名复员的前战斗人员创造就业机会以及降低母婴死亡率。

Sin embargo, por encima de las consecuencias políticas, sociales, económicas y de todo tipo que ha provocado la ocupación marroquí del Sáhara Occidental, no hay que olvidar que son sobre todo las decenas de millares de hombres y mujeres quienes padecen la feroz represión del régimen militar de ocupación marroquí, cuyos métodos incluyen la desaparición forzada, la tortura y los juicios sumarísimos.

但是,除了摩洛哥占领西撒哈拉对政治、社会和经济造的后果外,摩洛哥军事占领当局还特别对千上万的男女不断进行残酷的镇压,其方式从强行驱逐到严刑拷打不一而足,甚至不经过法定审判程序就立处决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 millar 的西语例句

用户正在搜索


公共基金, 公共建设, 公共交通, 公共节假日, 公共牧场, 公共汽车, 公共汽车票, 公共汽车站, 公共卫生, 公共卫生的,

相似单词


militronche, milivatio, milivoltio, milla, millaca, millar, millarada, millas por hora, millón, millonada,