西语助手
  • 关闭

f.

1.尊严;威严;庄严.


Su < Vuestra> Majestad
陛下.

Su Divina Majestad
上帝.
Es helper cop yright

近义词
grandeza,  majestuosidad,  dignidad,  honor,  buen tono,  decoro,  grandor,  honra,  imponencia,  señorío,  pundonor

联想词
grandeza大;gloria天堂,天;suprema最高;hermosura美;realeza王位,王权;reina王后;rey王,王,蜂王,大王;solemnidad盛大;reverencia尊敬;monarca君主;divinidad神;

El Gobierno de su Majestad rechaza firmemente esa protesta.

女王陛下政府断然拒绝接受照会中抗议。

El Gobierno de Su Majestad está comprometido a resolver los problemas que encara Nepal poniendo el patriotismo en el centro de este empeño.

陛下政府承诺以爱主义为汇聚点,解决尼泊尔面临各种问题。

El Gobierno de Su Majestad ha enviado a las Islas Caimán una lista de 18 puntos relacionados con el proceso de desarrollo constitucional.

女王陛下政府给开曼群岛发去一份涉及宪法发展进程由18个条目组成核对单。

Por el camino, en demasiados habitantes del mundo la majestad de la fe sufre una metamorfosis y se convierte en el extremismo de un creyente.

在这过程中,在世界太多人中,伟大信仰发异变,成为信徒极端主义。

Su Majestad el Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah, Sultán y Yang Di Pertuan de Brunei Darussalam, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General.

文莱达鲁萨兰苏丹王和家元首哈吉·哈桑纳尔·博尔基亚·穆伊扎丁·瓦达乌拉陛下在陪同下走出大会堂。

En Nepal el Gobierno de Su Majestad está plenamente comprometido a velar por la seguridad de su pueblo y a restablecer la paz y la estabilidad.

尼泊尔王政府充分承诺,将确保人民安全保障,恢复和平与稳定。

El Gobierno de Su Majestad ha demostrado flexibilidad y su anhelo de firmar el acuerdo de país anfitrión al dar cabida a las preocupaciones de la Secretaría.

尼泊尔王政府显示了灵活性,通过同意解决秘书处关切而显示其签署东道协定急切之情。

Dispone que el Gobierno de Su Majestad designará una entidad de enlace de alto nivel, con autoridad para adoptar decisiones, que será responsable de las comunicaciones con la Oficina.

协议规定王陛下政府指定一个有决策权高级别联络实体负责与办事处联络工作。

Deseo informarle de que el Gobierno de Su Majestad tiene una posición sumamente flexible y está dispuesto a resolver las cuestiones relativas al traslado del Centro a Katmandú que quedan pendientes.

谨通知阁下,陛下政府持有最大限度灵活态度,并随时愿意理清与将中心迁回加德满都有关悬而未决问题。

Su Majestad el Rey Abdullah II se ha puesto al frente de los esfuerzos de reestructuración y revitalización de la economía a fin de aumentar su atractivo para los inversionistas extranjeros.

阿卜杜拉二世陛下带头进行经济结构重组和经济复苏努力,目是增加对外投资者吸引力。

En Nepal el Gobierno de su Majestad se sintió complacido de sumarse a los demás para ofrecer su modesta contribución a sus países vecinos y amigos en esta hora de grandes necesidades.

尼泊尔王政府感到欣慰是,在我好邻出现亟需时候,我能够与其他家一道,向他提供微薄捐助。

El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): Tiene la palabra a Su Alteza Sayyid Haitham Bin Tariq Al-Said, Ministro de Patrimonio Nacional y Cultura, Enviado Especial de Su Majestad el Sultán de Omán.

共同主席(瑞典)(以英语发言):我请阿曼家遗产和文化大臣兼苏丹陛下特使赛义德·海塞姆·本·塔里克·赛义德殿下发言。

El Gobierno de su Majestad ha dado lo más alta prioridad a la protección de los civiles, incluso mediante la movilización de recursos, para prestar la asistencia necesaria a las personas internamente desplazadas.

陛下政府赋予保护平民以最高优先,包括通过动员资源,以向境内流离失所者提供必要援助。

El Gobierno de su Majestad está decidido a tomar las medidas necesarias para proteger la vida y los medios de vida de los civiles inocentes que son víctimas del terrorismo y de actividades que alteran el orden público.

陛下政府承诺采取必要措施保护受恐怖活动和分裂活动侵害无辜平民命和计。

El Gobierno de su Majestad considera importantes las iniciativas encaminadas a la colaboración con los organismos de las Naciones Unidas, la sociedad civil, las organizaciones no gubernamentales y con otras partes interesadas en llevar a cabo esos programas.

政府极为重视与联合各机构、民间社会、非政府组织和其他利益方协作,执行这些方案。

Durante la primera Cumbre Unión Europea-África, que tuvo lugar en El Cairo, Su Majestad anunció la condonación de la deuda de los países menos adelantados de África, abrió el mercado marroquí a sus productos y les otorgó exenciones aduaneras.

在开罗举行第一次欧洲联盟-非洲首脑会议期间,陛下宣布注销最不发达非洲债务,向它产品打开摩洛哥市场,并允许对它免除关税。

Los actos insurgentes de maoístas han deteriorado aún más la situación, pero el Gobierno de Su Majestad ha declarado que las escuelas son “zonas de paz” y tiene el firme propósito de proteger la vida y los bienes de los ciudadanos.

毛主义者暴动行径使形势更加恶化,政府已经宣布学校为“和平区”,也决意要保护命和财产。

El Gobierno de Su Majestad ha reiterado su firme apoyo al traslado del Centro desde la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York y su disposición a firmar a la mayor brevedad posible con las Naciones Unidas el acuerdo con el país anfitrión.

王陛下政府已重申它对将中心从纽约联合总部迁回加德满都坚定承诺,以及尽早与联合签署东道协定迫切愿望。

En lo que respecta a las convenciones multilaterales en las que sólo los beligerantes son partes, si tienen carácter no político y técnico, el Gobierno de Su Majestad consideraría probablemente que quedaban suspendidas durante la guerra, pero que se reanudarían de modo automático al concluir esta, salvo que se hubiesen dado específicamente por terminadas.

“至于仅由交战缔结多边公约,如果这些公约属于非政治性质技术性公约,陛下政府可能采取观点是,这些公约将在战争期间中止执行,但是战争结束后将自动恢复效,除非专门废止。

Su Majestad el Rey Mohammed VI, en el discurso del Día del Trono, declaró la voluntad de Marruecos de “entablar negociaciones serias con miras a lograr una solución definitiva que cuente con el apoyo de las Naciones Unidas y que otorgue a los habitantes de las provincias del sur una autonomía dentro de la soberanía del Reino y su integridad territorial y nacional”.

王穆罕默德六世陛下在最近一次施政演说中声明,摩洛哥愿意“进行认真谈判,以便找到最后解决办法,这种解决办法将得到联合支持,将在王主权以及领土和民族完整范围内给予南部各省居民自治”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 majestad 的西班牙语例句

用户正在搜索


前置的, 前缀, 前总统, 前奏, 虔诚, 虔诚的, 虔诚的人, 虔诚的信徒, 虔敬, ,

相似单词


majareta, majarete, majencia, majeño, majería, majestad, majestoso, majestuosamente, majestuosidad, majestuoso,

f.

1.尊严;威严;庄严.


Su < Vuestra> Majestad
陛下.

Su Divina Majestad
上帝.
Es helper cop yright
派生

近义词
grandeza,  majestuosidad,  dignidad,  honor,  buen tono,  decoro,  grandor,  honra,  imponencia,  señorío,  pundonor

联想词
grandeza大;gloria天堂,天;suprema最高;hermosura美;realeza王位,王权;reina王后;rey王,王,蜂王,大王;solemnidad盛大;reverencia尊敬;monarca君主;divinidad神;

El Gobierno de su Majestad rechaza firmemente esa protesta.

女王陛下的政断然拒绝接受照会中的抗议。

El Gobierno de Su Majestad está comprometido a resolver los problemas que encara Nepal poniendo el patriotismo en el centro de este empeño.

陛下的政承诺以爱主义为汇聚点,解决面临的各种问题。

El Gobierno de Su Majestad ha enviado a las Islas Caimán una lista de 18 puntos relacionados con el proceso de desarrollo constitucional.

女王陛下的政给开曼群岛发去一份涉及宪法发展进程的由18个条目组成的核对单。

Por el camino, en demasiados habitantes del mundo la majestad de la fe sufre una metamorfosis y se convierte en el extremismo de un creyente.

在这过程中,在世界太多的人中,伟大的信仰发生异变,成为信徒的极端主义。

Su Majestad el Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah, Sultán y Yang Di Pertuan de Brunei Darussalam, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General.

文莱达鲁萨兰苏丹王和家元首哈吉·哈桑纳·博基亚·穆伊扎丁·瓦达乌拉陛下在陪同下走出大会堂。

En Nepal el Gobierno de Su Majestad está plenamente comprometido a velar por la seguridad de su pueblo y a restablecer la paz y la estabilidad.

承诺,将确保人民的安全保障,恢复和平与稳定。

El Gobierno de Su Majestad ha demostrado flexibilidad y su anhelo de firmar el acuerdo de país anfitrión al dar cabida a las preocupaciones de la Secretaría.

显示了灵活性,通过同意解决秘书处的关切而显示其签署东道协定的急切之情。

Dispone que el Gobierno de Su Majestad designará una entidad de enlace de alto nivel, con autoridad para adoptar decisiones, que será responsable de las comunicaciones con la Oficina.

协议规定王陛下政指定一个有决策权的高级别联络实体负责与办事处的联络工作。

Deseo informarle de que el Gobierno de Su Majestad tiene una posición sumamente flexible y está dispuesto a resolver las cuestiones relativas al traslado del Centro a Katmandú que quedan pendientes.

谨通知阁下,陛下持有最大限度的灵活态度,并随时愿意理清与将中心迁回加德满都有关的悬而未决问题。

Su Majestad el Rey Abdullah II se ha puesto al frente de los esfuerzos de reestructuración y revitalización de la economía a fin de aumentar su atractivo para los inversionistas extranjeros.

阿卜杜拉二世陛下带头进行经济结构重组和经济复苏的努力,目的是增加对外投资者的吸引力。

En Nepal el Gobierno de su Majestad se sintió complacido de sumarse a los demás para ofrecer su modesta contribución a sus países vecinos y amigos en esta hora de grandes necesidades.

感到欣慰的是,在我们的友好邻出现亟需的时候,我能够与其他家一道,向他们提供微薄的捐助。

El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): Tiene la palabra a Su Alteza Sayyid Haitham Bin Tariq Al-Said, Ministro de Patrimonio Nacional y Cultura, Enviado Especial de Su Majestad el Sultán de Omán.

共同主席(瑞典)(以英语发言):我请阿曼家遗产和文化大臣兼苏丹陛下特使赛义德·海塞姆·本·塔里克·赛义德殿下发言。

El Gobierno de su Majestad ha dado lo más alta prioridad a la protección de los civiles, incluso mediante la movilización de recursos, para prestar la asistencia necesaria a las personas internamente desplazadas.

陛下政赋予保护平民以最高优先,包括通过动员资源,以向境内流离失所者提供必要援助。

El Gobierno de su Majestad está decidido a tomar las medidas necesarias para proteger la vida y los medios de vida de los civiles inocentes que son víctimas del terrorismo y de actividades que alteran el orden público.

陛下政承诺采取必要措施保护受恐怖活动和裂活动侵害的无辜平民的生命和生计。

El Gobierno de su Majestad considera importantes las iniciativas encaminadas a la colaboración con los organismos de las Naciones Unidas, la sociedad civil, las organizaciones no gubernamentales y con otras partes interesadas en llevar a cabo esos programas.

极为重视与联合各机构、民间社会、非政组织和其他利益方协作,执行这些方案。

Durante la primera Cumbre Unión Europea-África, que tuvo lugar en El Cairo, Su Majestad anunció la condonación de la deuda de los países menos adelantados de África, abrió el mercado marroquí a sus productos y les otorgó exenciones aduaneras.

在开罗举行的第一次欧洲联盟-非洲首脑会议期间,陛下宣布注销最不发达非洲家的债务,向它们的产品打开摩洛哥的市场,并允许对它们免除关税。

Los actos insurgentes de maoístas han deteriorado aún más la situación, pero el Gobierno de Su Majestad ha declarado que las escuelas son “zonas de paz” y tiene el firme propósito de proteger la vida y los bienes de los ciudadanos.

毛主义者的暴动行径使形势更加恶化,已经宣布学校为“和平区”,也决意要保护民的生命和财产。

El Gobierno de Su Majestad ha reiterado su firme apoyo al traslado del Centro desde la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York y su disposición a firmar a la mayor brevedad posible con las Naciones Unidas el acuerdo con el país anfitrión.

王陛下政已重申它对将中心从纽约联合总部迁回加德满都的坚定承诺,以及尽早与联合签署东道协定的迫切愿望。

En lo que respecta a las convenciones multilaterales en las que sólo los beligerantes son partes, si tienen carácter no político y técnico, el Gobierno de Su Majestad consideraría probablemente que quedaban suspendidas durante la guerra, pero que se reanudarían de modo automático al concluir esta, salvo que se hubiesen dado específicamente por terminadas.

“至于仅由交战缔结的多边公约,如果这些公约属于非政治性质的技术性公约,陛下可能采取的观点是,这些公约将在战争期间中止执行,但是战争结束后将自动恢复生效,除非专门废止。

Su Majestad el Rey Mohammed VI, en el discurso del Día del Trono, declaró la voluntad de Marruecos de “entablar negociaciones serias con miras a lograr una solución definitiva que cuente con el apoyo de las Naciones Unidas y que otorgue a los habitantes de las provincias del sur una autonomía dentro de la soberanía del Reino y su integridad territorial y nacional”.

王穆罕默德六世陛下在最近一次施政演说中声明,摩洛哥愿意“进行认真谈判,以便找到最后解决办法,这种解决办法将得到联合的支持,将在王主权以及领土和民族完整范围内给予南部各省居民自治”。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 majestad 的西班牙语例句

用户正在搜索


钱匣, 钳工, 钳制, 钳子, 掮客, 乾坤, , 潜藏, 潜伏, 潜伏的,

相似单词


majareta, majarete, majencia, majeño, majería, majestad, majestoso, majestuosamente, majestuosidad, majestuoso,

f.

1.尊;威;庄.


Su < Vuestra> Majestad
.

Su Divina Majestad
上帝.
Es helper cop yright
派生

近义词
grandeza,  majestuosidad,  dignidad,  honor,  buen tono,  decoro,  grandor,  honra,  imponencia,  señorío,  pundonor

联想词
grandeza大;gloria天堂,天;suprema最高;hermosura美;realeza王位,王权;reina王后;rey王,王,蜂王,大王;solemnidad盛大;reverencia尊敬;monarca君主;divinidad神;

El Gobierno de su Majestad rechaza firmemente esa protesta.

女王政府断然拒绝接受照会中抗议。

El Gobierno de Su Majestad está comprometido a resolver los problemas que encara Nepal poniendo el patriotismo en el centro de este empeño.

政府承诺以爱主义为汇聚点,解决尼泊尔面临各种问题。

El Gobierno de Su Majestad ha enviado a las Islas Caimán una lista de 18 puntos relacionados con el proceso de desarrollo constitucional.

女王政府给开曼群岛发去一份涉及宪法发展进程由18个条目组成核对单。

Por el camino, en demasiados habitantes del mundo la majestad de la fe sufre una metamorfosis y se convierte en el extremismo de un creyente.

在这过程中,在世界太多人中,伟大信仰发生异变,成为信徒极端主义。

Su Majestad el Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah, Sultán y Yang Di Pertuan de Brunei Darussalam, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General.

文莱达鲁萨兰苏丹王和家元首哈吉·哈桑纳尔·博尔基亚·穆伊扎丁·瓦达乌拉在陪同走出大会堂。

En Nepal el Gobierno de Su Majestad está plenamente comprometido a velar por la seguridad de su pueblo y a restablecer la paz y la estabilidad.

尼泊尔王政府充分承诺,将确保人民安全保障,恢复和平与稳定。

El Gobierno de Su Majestad ha demostrado flexibilidad y su anhelo de firmar el acuerdo de país anfitrión al dar cabida a las preocupaciones de la Secretaría.

尼泊尔王政府显示了灵活性,通过同意解决秘书处关切而显示其签署东道协定急切之情。

Dispone que el Gobierno de Su Majestad designará una entidad de enlace de alto nivel, con autoridad para adoptar decisiones, que será responsable de las comunicaciones con la Oficina.

协议规定政府指定一个有决策权高级别联络实体负责与办事处联络工作。

Deseo informarle de que el Gobierno de Su Majestad tiene una posición sumamente flexible y está dispuesto a resolver las cuestiones relativas al traslado del Centro a Katmandú que quedan pendientes.

谨通知阁政府持有最大限度灵活态度,并随时愿意理清与将中心迁回加德满都有关悬而未决问题。

Su Majestad el Rey Abdullah II se ha puesto al frente de los esfuerzos de reestructuración y revitalización de la economía a fin de aumentar su atractivo para los inversionistas extranjeros.

阿卜杜拉二世带头进行经济结构重组和经济复苏努力,目是增加对外投资者吸引力。

En Nepal el Gobierno de su Majestad se sintió complacido de sumarse a los demás para ofrecer su modesta contribución a sus países vecinos y amigos en esta hora de grandes necesidades.

尼泊尔王政府感到欣慰是,在我们友好邻出现时候,我能够与其他家一道,向他们提供微薄捐助。

El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): Tiene la palabra a Su Alteza Sayyid Haitham Bin Tariq Al-Said, Ministro de Patrimonio Nacional y Cultura, Enviado Especial de Su Majestad el Sultán de Omán.

共同主席(瑞典)(以英语发言):我请阿曼家遗产和文化大臣兼苏丹特使赛义德·海塞姆·本·塔里克·赛义德殿发言。

El Gobierno de su Majestad ha dado lo más alta prioridad a la protección de los civiles, incluso mediante la movilización de recursos, para prestar la asistencia necesaria a las personas internamente desplazadas.

政府赋予保护平民以最高优先,包括通过动员资源,以向境内流离失所者提供必要援助。

El Gobierno de su Majestad está decidido a tomar las medidas necesarias para proteger la vida y los medios de vida de los civiles inocentes que son víctimas del terrorismo y de actividades que alteran el orden público.

政府承诺采取必要措施保护受恐怖活动和分裂活动侵害无辜平民生命和生计。

El Gobierno de su Majestad considera importantes las iniciativas encaminadas a la colaboración con los organismos de las Naciones Unidas, la sociedad civil, las organizaciones no gubernamentales y con otras partes interesadas en llevar a cabo esos programas.

政府极为重视与联合各机构、民间社会、非政府组织和其他利益方协作,执行这些方案。

Durante la primera Cumbre Unión Europea-África, que tuvo lugar en El Cairo, Su Majestad anunció la condonación de la deuda de los países menos adelantados de África, abrió el mercado marroquí a sus productos y les otorgó exenciones aduaneras.

在开罗举行第一次欧洲联盟-非洲首脑会议期间,宣布注销最不发达非洲债务,向它们产品打开摩洛哥市场,并允许对它们免除关税。

Los actos insurgentes de maoístas han deteriorado aún más la situación, pero el Gobierno de Su Majestad ha declarado que las escuelas son “zonas de paz” y tiene el firme propósito de proteger la vida y los bienes de los ciudadanos.

毛主义者暴动行径使形势更加恶化,政府已经宣布学校为“和平区”,也决意要保护生命和财产。

El Gobierno de Su Majestad ha reiterado su firme apoyo al traslado del Centro desde la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York y su disposición a firmar a la mayor brevedad posible con las Naciones Unidas el acuerdo con el país anfitrión.

政府已重申它对将中心从纽约联合总部迁回加德满都坚定承诺,以及尽早与联合签署东道协定迫切愿望。

En lo que respecta a las convenciones multilaterales en las que sólo los beligerantes son partes, si tienen carácter no político y técnico, el Gobierno de Su Majestad consideraría probablemente que quedaban suspendidas durante la guerra, pero que se reanudarían de modo automático al concluir esta, salvo que se hubiesen dado específicamente por terminadas.

“至于仅由交战缔结多边公约,如果这些公约属于非政治性质技术性公约,政府可能采取观点是,这些公约将在战争期间中止执行,但是战争结束后将自动恢复生效,除非专门废止。

Su Majestad el Rey Mohammed VI, en el discurso del Día del Trono, declaró la voluntad de Marruecos de “entablar negociaciones serias con miras a lograr una solución definitiva que cuente con el apoyo de las Naciones Unidas y que otorgue a los habitantes de las provincias del sur una autonomía dentro de la soberanía del Reino y su integridad territorial y nacional”.

王穆罕默德六世在最近一次施政演说中声明,摩洛哥愿意“进行认真谈判,以便找到最后解决办法,这种解决办法将得到联合支持,将在王主权以及领土和民族完整范围内给予南部各省居民自治”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 majestad 的西班牙语例句

用户正在搜索


潜水器, 潜水艇, 潜水员, 潜逃, 潜艇, 潜望镜, 潜心, 潜移默化, 潜意识, 潜意识的,

相似单词


majareta, majarete, majencia, majeño, majería, majestad, majestoso, majestuosamente, majestuosidad, majestuoso,

f.

1.尊严;威严;庄严.


Su < Vuestra> Majestad
陛下.

Su Divina Majestad
上帝.
Es helper cop yright
派生

近义词
grandeza,  majestuosidad,  dignidad,  honor,  buen tono,  decoro,  grandor,  honra,  imponencia,  señorío,  pundonor

联想词
grandeza大;gloria天堂,天;suprema最高;hermosura美;realeza王位,王权;reina王后;rey王,王,蜂王,大王;solemnidad盛大;reverencia尊敬;monarca君主;divinidad神;

El Gobierno de su Majestad rechaza firmemente esa protesta.

女王陛下的政府断然拒绝接受照会中的抗议。

El Gobierno de Su Majestad está comprometido a resolver los problemas que encara Nepal poniendo el patriotismo en el centro de este empeño.

陛下的政府承诺以爱主义为汇聚点,解决尼泊尔面临的各种问题。

El Gobierno de Su Majestad ha enviado a las Islas Caimán una lista de 18 puntos relacionados con el proceso de desarrollo constitucional.

女王陛下的政府给开曼群岛发去一份涉及宪法发展进程的由18个条目组成的核对单。

Por el camino, en demasiados habitantes del mundo la majestad de la fe sufre una metamorfosis y se convierte en el extremismo de un creyente.

在这过程中,在世界太多的人中,伟大的信仰发生异变,成为信徒的极端主义。

Su Majestad el Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah, Sultán y Yang Di Pertuan de Brunei Darussalam, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General.

文莱达鲁萨兰苏丹王和家元·桑纳尔·博尔基亚·穆伊扎丁·瓦达乌拉陛下在陪同下走出大会堂。

En Nepal el Gobierno de Su Majestad está plenamente comprometido a velar por la seguridad de su pueblo y a restablecer la paz y la estabilidad.

尼泊尔王政府充分承诺,将确保人民的安全保障,恢复和平与稳定。

El Gobierno de Su Majestad ha demostrado flexibilidad y su anhelo de firmar el acuerdo de país anfitrión al dar cabida a las preocupaciones de la Secretaría.

尼泊尔王政府显活性,通过同意解决秘书处的关切而显其签署东道协定的急切之情。

Dispone que el Gobierno de Su Majestad designará una entidad de enlace de alto nivel, con autoridad para adoptar decisiones, que será responsable de las comunicaciones con la Oficina.

协议规定王陛下政府指定一个有决策权的高级别联络实体负责与办事处的联络工作。

Deseo informarle de que el Gobierno de Su Majestad tiene una posición sumamente flexible y está dispuesto a resolver las cuestiones relativas al traslado del Centro a Katmandú que quedan pendientes.

谨通知阁下,陛下政府持有最大限度的活态度,并随时愿意理清与将中心迁回加德满都有关的悬而未决问题。

Su Majestad el Rey Abdullah II se ha puesto al frente de los esfuerzos de reestructuración y revitalización de la economía a fin de aumentar su atractivo para los inversionistas extranjeros.

阿卜杜拉二世陛下带头进行经济结构重组和经济复苏的努力,目的是增加对外投资者的吸引力。

En Nepal el Gobierno de su Majestad se sintió complacido de sumarse a los demás para ofrecer su modesta contribución a sus países vecinos y amigos en esta hora de grandes necesidades.

尼泊尔王政府感到欣慰的是,在我们的友好邻出现亟需的时候,我能够与其他家一道,向他们提供微薄的捐助。

El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): Tiene la palabra a Su Alteza Sayyid Haitham Bin Tariq Al-Said, Ministro de Patrimonio Nacional y Cultura, Enviado Especial de Su Majestad el Sultán de Omán.

共同主席(瑞典)(以英语发言):我请阿曼家遗产和文化大臣兼苏丹陛下特使赛义德·海塞姆·本·塔里克·赛义德殿下发言。

El Gobierno de su Majestad ha dado lo más alta prioridad a la protección de los civiles, incluso mediante la movilización de recursos, para prestar la asistencia necesaria a las personas internamente desplazadas.

陛下政府赋予保护平民以最高优先,包括通过动员资源,以向境内流离失所者提供必要援助。

El Gobierno de su Majestad está decidido a tomar las medidas necesarias para proteger la vida y los medios de vida de los civiles inocentes que son víctimas del terrorismo y de actividades que alteran el orden público.

陛下政府承诺采取必要措施保护受恐怖活动和分裂活动侵害的无辜平民的生命和生计。

El Gobierno de su Majestad considera importantes las iniciativas encaminadas a la colaboración con los organismos de las Naciones Unidas, la sociedad civil, las organizaciones no gubernamentales y con otras partes interesadas en llevar a cabo esos programas.

政府极为重视与联合各机构、民间社会、非政府组织和其他利益方协作,执行这些方案。

Durante la primera Cumbre Unión Europea-África, que tuvo lugar en El Cairo, Su Majestad anunció la condonación de la deuda de los países menos adelantados de África, abrió el mercado marroquí a sus productos y les otorgó exenciones aduaneras.

在开罗举行的第一次欧洲联盟-非洲脑会议期间,陛下宣布注销最不发达非洲家的债务,向它们的产品打开摩洛哥的市场,并允许对它们免除关税。

Los actos insurgentes de maoístas han deteriorado aún más la situación, pero el Gobierno de Su Majestad ha declarado que las escuelas son “zonas de paz” y tiene el firme propósito de proteger la vida y los bienes de los ciudadanos.

毛主义者的暴动行径使形势更加恶化,政府已经宣布学校为“和平区”,也决意要保护民的生命和财产。

El Gobierno de Su Majestad ha reiterado su firme apoyo al traslado del Centro desde la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York y su disposición a firmar a la mayor brevedad posible con las Naciones Unidas el acuerdo con el país anfitrión.

王陛下政府已重申它对将中心从纽约联合总部迁回加德满都的坚定承诺,以及尽早与联合签署东道协定的迫切愿望。

En lo que respecta a las convenciones multilaterales en las que sólo los beligerantes son partes, si tienen carácter no político y técnico, el Gobierno de Su Majestad consideraría probablemente que quedaban suspendidas durante la guerra, pero que se reanudarían de modo automático al concluir esta, salvo que se hubiesen dado específicamente por terminadas.

“至于仅由交战缔结的多边公约,如果这些公约属于非政治性质的技术性公约,陛下政府可能采取的观点是,这些公约将在战争期间中止执行,但是战争结束后将自动恢复生效,除非专门废止。

Su Majestad el Rey Mohammed VI, en el discurso del Día del Trono, declaró la voluntad de Marruecos de “entablar negociaciones serias con miras a lograr una solución definitiva que cuente con el apoyo de las Naciones Unidas y que otorgue a los habitantes de las provincias del sur una autonomía dentro de la soberanía del Reino y su integridad territorial y nacional”.

王穆罕默德六世陛下在最近一次施政演说中声明,摩洛哥愿意“进行认真谈判,以便找到最后解决办法,这种解决办法将得到联合的支持,将在王主权以及领土和民族完整范围内给予南部各省居民自治”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 majestad 的西班牙语例句

用户正在搜索


浅的, 浅浮雕, 浅褐色的, 浅黄, 浅黄色的, 浅灰色的, 浅见, 浅近, 浅蓝, 浅蓝色的,

相似单词


majareta, majarete, majencia, majeño, majería, majestad, majestoso, majestuosamente, majestuosidad, majestuoso,

f.

1.尊严;威严;庄严.


Su < Vuestra> Majestad
陛下.

Su Divina Majestad
上帝.
Es helper cop yright
派生

近义词
grandeza,  majestuosidad,  dignidad,  honor,  buen tono,  decoro,  grandor,  honra,  imponencia,  señorío,  pundonor

联想词
grandeza大;gloria天堂,天;suprema最高;hermosura美;realeza王位,王权;reina王后;rey王,王,蜂王,大王;solemnidad盛大;reverencia尊敬;monarca君主;divinidad神;

El Gobierno de su Majestad rechaza firmemente esa protesta.

女王陛下的政府断然拒绝接受照会中的抗议。

El Gobierno de Su Majestad está comprometido a resolver los problemas que encara Nepal poniendo el patriotismo en el centro de este empeño.

陛下的政府承诺以爱主义为汇聚点,解决尼泊尔面临的各种问题。

El Gobierno de Su Majestad ha enviado a las Islas Caimán una lista de 18 puntos relacionados con el proceso de desarrollo constitucional.

女王陛下的政府给开曼群岛发去一份涉及宪法发展进程的由18个条目组成的核对单。

Por el camino, en demasiados habitantes del mundo la majestad de la fe sufre una metamorfosis y se convierte en el extremismo de un creyente.

在这过程中,在世界太多的人中,伟大的信仰发生异变,成为信徒的极端主义。

Su Majestad el Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah, Sultán y Yang Di Pertuan de Brunei Darussalam, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General.

文莱达鲁萨兰苏丹王家元首哈吉·哈桑纳尔·博尔基亚·穆伊·达乌拉陛下在陪同下走出大会堂。

En Nepal el Gobierno de Su Majestad está plenamente comprometido a velar por la seguridad de su pueblo y a restablecer la paz y la estabilidad.

尼泊尔王政府充分承诺,将确保人民的安全保障,恢复稳定。

El Gobierno de Su Majestad ha demostrado flexibilidad y su anhelo de firmar el acuerdo de país anfitrión al dar cabida a las preocupaciones de la Secretaría.

尼泊尔王政府显示了灵活性,通过同意解决秘书处的关切而显示其签署东道协定的急切之情。

Dispone que el Gobierno de Su Majestad designará una entidad de enlace de alto nivel, con autoridad para adoptar decisiones, que será responsable de las comunicaciones con la Oficina.

协议规定王陛下政府指定一个有决策权的高级别联络实体负责办事处的联络工作。

Deseo informarle de que el Gobierno de Su Majestad tiene una posición sumamente flexible y está dispuesto a resolver las cuestiones relativas al traslado del Centro a Katmandú que quedan pendientes.

谨通知阁下,陛下政府持有最大限度的灵活态度,并随时愿意理清将中心迁回加德满都有关的悬而未决问题。

Su Majestad el Rey Abdullah II se ha puesto al frente de los esfuerzos de reestructuración y revitalización de la economía a fin de aumentar su atractivo para los inversionistas extranjeros.

阿卜杜拉二世陛下带头进行经济结构重组经济复苏的努力,目的是增加对外投资者的吸引力。

En Nepal el Gobierno de su Majestad se sintió complacido de sumarse a los demás para ofrecer su modesta contribución a sus países vecinos y amigos en esta hora de grandes necesidades.

尼泊尔王政府感到欣慰的是,在我们的友好邻出现亟需的时候,我能够其他家一道,向他们提供微薄的捐助。

El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): Tiene la palabra a Su Alteza Sayyid Haitham Bin Tariq Al-Said, Ministro de Patrimonio Nacional y Cultura, Enviado Especial de Su Majestad el Sultán de Omán.

共同主席(瑞典)(以英语发言):我请阿曼家遗产文化大臣兼苏丹陛下特使赛义德·海塞姆·本·塔里克·赛义德殿下发言。

El Gobierno de su Majestad ha dado lo más alta prioridad a la protección de los civiles, incluso mediante la movilización de recursos, para prestar la asistencia necesaria a las personas internamente desplazadas.

陛下政府赋予保护民以最高优先,包括通过动员资源,以向境内流离失所者提供必要援助。

El Gobierno de su Majestad está decidido a tomar las medidas necesarias para proteger la vida y los medios de vida de los civiles inocentes que son víctimas del terrorismo y de actividades que alteran el orden público.

陛下政府承诺采取必要措施保护受恐怖活动分裂活动侵害的无辜民的生命生计。

El Gobierno de su Majestad considera importantes las iniciativas encaminadas a la colaboración con los organismos de las Naciones Unidas, la sociedad civil, las organizaciones no gubernamentales y con otras partes interesadas en llevar a cabo esos programas.

政府极为重视联合各机构、民间社会、非政府组织其他利益方协作,执行这些方案。

Durante la primera Cumbre Unión Europea-África, que tuvo lugar en El Cairo, Su Majestad anunció la condonación de la deuda de los países menos adelantados de África, abrió el mercado marroquí a sus productos y les otorgó exenciones aduaneras.

在开罗举行的第一次欧洲联盟-非洲首脑会议期间,陛下宣布注销最不发达非洲家的债务,向它们的产品打开摩洛哥的市场,并允许对它们免除关税。

Los actos insurgentes de maoístas han deteriorado aún más la situación, pero el Gobierno de Su Majestad ha declarado que las escuelas son “zonas de paz” y tiene el firme propósito de proteger la vida y los bienes de los ciudadanos.

毛主义者的暴动行径使形势更加恶化,政府已经宣布学校为“区”,也决意要保护民的生命财产。

El Gobierno de Su Majestad ha reiterado su firme apoyo al traslado del Centro desde la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York y su disposición a firmar a la mayor brevedad posible con las Naciones Unidas el acuerdo con el país anfitrión.

王陛下政府已重申它对将中心从纽约联合总部迁回加德满都的坚定承诺,以及尽早联合签署东道协定的迫切愿望。

En lo que respecta a las convenciones multilaterales en las que sólo los beligerantes son partes, si tienen carácter no político y técnico, el Gobierno de Su Majestad consideraría probablemente que quedaban suspendidas durante la guerra, pero que se reanudarían de modo automático al concluir esta, salvo que se hubiesen dado específicamente por terminadas.

“至于仅由交战缔结的多边公约,如果这些公约属于非政治性质的技术性公约,陛下政府可能采取的观点是,这些公约将在战争期间中止执行,但是战争结束后将自动恢复生效,除非专门废止。

Su Majestad el Rey Mohammed VI, en el discurso del Día del Trono, declaró la voluntad de Marruecos de “entablar negociaciones serias con miras a lograr una solución definitiva que cuente con el apoyo de las Naciones Unidas y que otorgue a los habitantes de las provincias del sur una autonomía dentro de la soberanía del Reino y su integridad territorial y nacional”.

王穆罕默德六世陛下在最近一次施政演说中声明,摩洛哥愿意“进行认真谈判,以便找到最后解决办法,这种解决办法将得到联合的支持,将在王主权以及领土民族完整范围内给予南部各省居民自治”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 majestad 的西班牙语例句

用户正在搜索


遣送, 遣送回国, 谴责, 谴责释, 谴责性的, , 欠考虑的, 欠款, 欠起, 欠缺,

相似单词


majareta, majarete, majencia, majeño, majería, majestad, majestoso, majestuosamente, majestuosidad, majestuoso,

用户正在搜索


, 堑壕, , 嵌板, 嵌入, 嵌入镜框, 嵌入框内, , 歉年, 歉收,

相似单词


majareta, majarete, majencia, majeño, majería, majestad, majestoso, majestuosamente, majestuosidad, majestuoso,

用户正在搜索


枪决, 枪林弹雨, 枪杀, 枪伤, 枪声, 枪手, 枪栓, 枪膛, 枪筒, 枪托,

相似单词


majareta, majarete, majencia, majeño, majería, majestad, majestoso, majestuosamente, majestuosidad, majestuoso,

f.

1.尊严;威严;庄严.


Su < Vuestra> Majestad
陛下.

Su Divina Majestad
上帝.
Es helper cop yright
派生

近义词
grandeza,  majestuosidad,  dignidad,  honor,  buen tono,  decoro,  grandor,  honra,  imponencia,  señorío,  pundonor

联想词
grandeza大;gloria天堂,天;suprema最高;hermosura美;realeza王位,王权;reina王后;rey王,王,蜂王,大王;solemnidad盛大;reverencia尊敬;monarca君主;divinidad神;

El Gobierno de su Majestad rechaza firmemente esa protesta.

女王陛下的政府断然拒绝接受照会中的抗议。

El Gobierno de Su Majestad está comprometido a resolver los problemas que encara Nepal poniendo el patriotismo en el centro de este empeño.

陛下的政府承诺以爱主义汇聚点,解决尼泊尔面临的各种问题。

El Gobierno de Su Majestad ha enviado a las Islas Caimán una lista de 18 puntos relacionados con el proceso de desarrollo constitucional.

女王陛下的政府给开曼群岛发去一份涉及宪法发展进程的由18个条目组的核对单。

Por el camino, en demasiados habitantes del mundo la majestad de la fe sufre una metamorfosis y se convierte en el extremismo de un creyente.

在这过程中,在世界太多的人中,伟大仰发生异变,徒的极端主义。

Su Majestad el Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah, Sultán y Yang Di Pertuan de Brunei Darussalam, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General.

文莱达鲁萨兰苏丹王和家元首哈吉·哈桑纳尔·博尔基亚·穆伊扎丁·瓦达乌拉陛下在陪同下走出大会堂。

En Nepal el Gobierno de Su Majestad está plenamente comprometido a velar por la seguridad de su pueblo y a restablecer la paz y la estabilidad.

尼泊尔王政府充分承诺,将确保人民的安全保障,恢复和平与稳定。

El Gobierno de Su Majestad ha demostrado flexibilidad y su anhelo de firmar el acuerdo de país anfitrión al dar cabida a las preocupaciones de la Secretaría.

尼泊尔王政府显示了灵活性,通过同意解决秘书处的关切而显示其签署协定的急切之情。

Dispone que el Gobierno de Su Majestad designará una entidad de enlace de alto nivel, con autoridad para adoptar decisiones, que será responsable de las comunicaciones con la Oficina.

协议规定王陛下政府指定一个有决策权的高级别联络实体负责与办事处的联络工作。

Deseo informarle de que el Gobierno de Su Majestad tiene una posición sumamente flexible y está dispuesto a resolver las cuestiones relativas al traslado del Centro a Katmandú que quedan pendientes.

谨通知阁下,陛下政府持有最大限度的灵活态度,并随时愿意理清与将中心迁回加德满都有关的悬而未决问题。

Su Majestad el Rey Abdullah II se ha puesto al frente de los esfuerzos de reestructuración y revitalización de la economía a fin de aumentar su atractivo para los inversionistas extranjeros.

阿卜杜拉二世陛下带头进行经济结构重组和经济复苏的努力,目的是增加对外投资者的吸引力。

En Nepal el Gobierno de su Majestad se sintió complacido de sumarse a los demás para ofrecer su modesta contribución a sus países vecinos y amigos en esta hora de grandes necesidades.

尼泊尔王政府感到欣慰的是,在我们的友好邻出现亟需的时候,我能够与其他家一,向他们提供微薄的捐助。

El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): Tiene la palabra a Su Alteza Sayyid Haitham Bin Tariq Al-Said, Ministro de Patrimonio Nacional y Cultura, Enviado Especial de Su Majestad el Sultán de Omán.

共同主席(瑞典)(以英语发言):我请阿曼家遗产和文化大臣兼苏丹陛下特使赛义德·海塞姆·本·塔里克·赛义德殿下发言。

El Gobierno de su Majestad ha dado lo más alta prioridad a la protección de los civiles, incluso mediante la movilización de recursos, para prestar la asistencia necesaria a las personas internamente desplazadas.

陛下政府赋予保护平民以最高优先,包括通过动员资源,以向境内流离失所者提供必要援助。

El Gobierno de su Majestad está decidido a tomar las medidas necesarias para proteger la vida y los medios de vida de los civiles inocentes que son víctimas del terrorismo y de actividades que alteran el orden público.

陛下政府承诺采取必要措施保护受恐怖活动和分裂活动侵害的无辜平民的生命和生计。

El Gobierno de su Majestad considera importantes las iniciativas encaminadas a la colaboración con los organismos de las Naciones Unidas, la sociedad civil, las organizaciones no gubernamentales y con otras partes interesadas en llevar a cabo esos programas.

政府极重视与联合各机构、民间社会、非政府组织和其他利益方协作,执行这些方案。

Durante la primera Cumbre Unión Europea-África, que tuvo lugar en El Cairo, Su Majestad anunció la condonación de la deuda de los países menos adelantados de África, abrió el mercado marroquí a sus productos y les otorgó exenciones aduaneras.

在开罗举行的第一次欧洲联盟-非洲首脑会议期间,陛下宣布注销最不发达非洲家的债务,向它们的产品打开摩洛哥的市场,并允许对它们免除关税。

Los actos insurgentes de maoístas han deteriorado aún más la situación, pero el Gobierno de Su Majestad ha declarado que las escuelas son “zonas de paz” y tiene el firme propósito de proteger la vida y los bienes de los ciudadanos.

毛主义者的暴动行径使形势更加恶化,政府已经宣布学校“和平区”,也决意要保护民的生命和财产。

El Gobierno de Su Majestad ha reiterado su firme apoyo al traslado del Centro desde la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York y su disposición a firmar a la mayor brevedad posible con las Naciones Unidas el acuerdo con el país anfitrión.

王陛下政府已重申它对将中心从纽约联合总部迁回加德满都的坚定承诺,以及尽早与联合签署协定的迫切愿望。

En lo que respecta a las convenciones multilaterales en las que sólo los beligerantes son partes, si tienen carácter no político y técnico, el Gobierno de Su Majestad consideraría probablemente que quedaban suspendidas durante la guerra, pero que se reanudarían de modo automático al concluir esta, salvo que se hubiesen dado específicamente por terminadas.

“至于仅由交战缔结的多边公约,如果这些公约属于非政治性质的技术性公约,陛下政府可能采取的观点是,这些公约将在战争期间中止执行,但是战争结束后将自动恢复生效,除非专门废止。

Su Majestad el Rey Mohammed VI, en el discurso del Día del Trono, declaró la voluntad de Marruecos de “entablar negociaciones serias con miras a lograr una solución definitiva que cuente con el apoyo de las Naciones Unidas y que otorgue a los habitantes de las provincias del sur una autonomía dentro de la soberanía del Reino y su integridad territorial y nacional”.

王穆罕默德六世陛下在最近一次施政演说中声明,摩洛哥愿意“进行认真谈判,以便找到最后解决办法,这种解决办法将得到联合的支持,将在王主权以及领土和民族完整范围内给予南部各省居民自治”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 majestad 的西班牙语例句

用户正在搜索


强加, 强加于人, 强奸, 强奸犯, 强奸民意, 强碱, 强健的, 强劲, 强劲的, 强力,

相似单词


majareta, majarete, majencia, majeño, majería, majestad, majestoso, majestuosamente, majestuosidad, majestuoso,

f.

1.尊严;威严;庄严.


Su < Vuestra> Majestad
陛下.

Su Divina Majestad
上帝.
Es helper cop yright
派生

近义词
grandeza,  majestuosidad,  dignidad,  honor,  buen tono,  decoro,  grandor,  honra,  imponencia,  señorío,  pundonor

联想词
grandeza大;gloria天堂,天;suprema最高;hermosura美;realeza王位,王权;reina王后;rey王,王,蜂王,大王;solemnidad盛大;reverencia尊敬;monarca君主;divinidad神;

El Gobierno de su Majestad rechaza firmemente esa protesta.

女王陛下的政府断然拒绝接受照会中的抗议。

El Gobierno de Su Majestad está comprometido a resolver los problemas que encara Nepal poniendo el patriotismo en el centro de este empeño.

陛下的政府承诺以爱主义为汇聚点,解决尔面临的各种问题。

El Gobierno de Su Majestad ha enviado a las Islas Caimán una lista de 18 puntos relacionados con el proceso de desarrollo constitucional.

女王陛下的政府给开曼群岛发去一份涉及宪法发展进程的由18个条目组成的核对单。

Por el camino, en demasiados habitantes del mundo la majestad de la fe sufre una metamorfosis y se convierte en el extremismo de un creyente.

在这过程中,在世界太多的人中,伟大的信仰发生异变,成为信徒的极端主义。

Su Majestad el Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah, Sultán y Yang Di Pertuan de Brunei Darussalam, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General.

文莱达鲁萨兰苏丹王和家元首哈吉·哈桑纳尔·博尔·伊扎丁·瓦达乌拉陛下在陪同下走出大会堂。

En Nepal el Gobierno de Su Majestad está plenamente comprometido a velar por la seguridad de su pueblo y a restablecer la paz y la estabilidad.

尔王政府充分承诺,将确保人民的安全保障,恢复和平与稳

El Gobierno de Su Majestad ha demostrado flexibilidad y su anhelo de firmar el acuerdo de país anfitrión al dar cabida a las preocupaciones de la Secretaría.

尔王政府显示了灵活性,通过同意解决秘书处的关切而显示其签署东道的急切之情。

Dispone que el Gobierno de Su Majestad designará una entidad de enlace de alto nivel, con autoridad para adoptar decisiones, que será responsable de las comunicaciones con la Oficina.

协议规王陛下政府指一个有决策权的高级别联络实体负责与办事处的联络工作。

Deseo informarle de que el Gobierno de Su Majestad tiene una posición sumamente flexible y está dispuesto a resolver las cuestiones relativas al traslado del Centro a Katmandú que quedan pendientes.

谨通知阁下,陛下政府持有最大限度的灵活态度,并随时愿意理清与将中心迁回加德满都有关的悬而未决问题。

Su Majestad el Rey Abdullah II se ha puesto al frente de los esfuerzos de reestructuración y revitalización de la economía a fin de aumentar su atractivo para los inversionistas extranjeros.

阿卜杜拉二世陛下带头进行经济结构重组和经济复苏的努力,目的是增加对外投资者的吸引力。

En Nepal el Gobierno de su Majestad se sintió complacido de sumarse a los demás para ofrecer su modesta contribución a sus países vecinos y amigos en esta hora de grandes necesidades.

尔王政府感到欣慰的是,在我们的友好邻出现亟需的时候,我能够与其他家一道,向他们提供微薄的捐助。

El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): Tiene la palabra a Su Alteza Sayyid Haitham Bin Tariq Al-Said, Ministro de Patrimonio Nacional y Cultura, Enviado Especial de Su Majestad el Sultán de Omán.

共同主席(瑞典)(以英语发言):我请阿曼家遗产和文化大臣兼苏丹陛下特使赛义德·海塞姆·本·塔里克·赛义德殿下发言。

El Gobierno de su Majestad ha dado lo más alta prioridad a la protección de los civiles, incluso mediante la movilización de recursos, para prestar la asistencia necesaria a las personas internamente desplazadas.

陛下政府赋予保护平民以最高优先,包括通过动员资源,以向境内流离失所者提供必要援助。

El Gobierno de su Majestad está decidido a tomar las medidas necesarias para proteger la vida y los medios de vida de los civiles inocentes que son víctimas del terrorismo y de actividades que alteran el orden público.

陛下政府承诺采取必要措施保护受恐怖活动和分裂活动侵害的无辜平民的生命和生计。

El Gobierno de su Majestad considera importantes las iniciativas encaminadas a la colaboración con los organismos de las Naciones Unidas, la sociedad civil, las organizaciones no gubernamentales y con otras partes interesadas en llevar a cabo esos programas.

政府极为重视与联合各机构、民间社会、非政府组织和其他利益方协作,执行这些方案。

Durante la primera Cumbre Unión Europea-África, que tuvo lugar en El Cairo, Su Majestad anunció la condonación de la deuda de los países menos adelantados de África, abrió el mercado marroquí a sus productos y les otorgó exenciones aduaneras.

在开罗举行的第一次欧洲联盟-非洲首脑会议期间,陛下宣布注销最不发达非洲家的债务,向它们的产品打开摩洛哥的市场,并允许对它们免除关税。

Los actos insurgentes de maoístas han deteriorado aún más la situación, pero el Gobierno de Su Majestad ha declarado que las escuelas son “zonas de paz” y tiene el firme propósito de proteger la vida y los bienes de los ciudadanos.

毛主义者的暴动行径使形势更加恶化,政府已经宣布学校为“和平区”,也决意要保护民的生命和财产。

El Gobierno de Su Majestad ha reiterado su firme apoyo al traslado del Centro desde la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York y su disposición a firmar a la mayor brevedad posible con las Naciones Unidas el acuerdo con el país anfitrión.

王陛下政府已重申它对将中心从纽约联合总部迁回加德满都的坚承诺,以及尽早与联合签署东道的迫切愿望。

En lo que respecta a las convenciones multilaterales en las que sólo los beligerantes son partes, si tienen carácter no político y técnico, el Gobierno de Su Majestad consideraría probablemente que quedaban suspendidas durante la guerra, pero que se reanudarían de modo automático al concluir esta, salvo que se hubiesen dado específicamente por terminadas.

“至于仅由交战缔结的多边公约,如果这些公约属于非政治性质的技术性公约,陛下政府可能采取的观点是,这些公约将在战争期间中止执行,但是战争结束后将自动恢复生效,除非专门废止。

Su Majestad el Rey Mohammed VI, en el discurso del Día del Trono, declaró la voluntad de Marruecos de “entablar negociaciones serias con miras a lograr una solución definitiva que cuente con el apoyo de las Naciones Unidas y que otorgue a los habitantes de las provincias del sur una autonomía dentro de la soberanía del Reino y su integridad territorial y nacional”.

罕默德六世陛下在最近一次施政演说中声明,摩洛哥愿意“进行认真谈判,以便找到最后解决办法,这种解决办法将得到联合的支持,将在王主权以及领土和民族完整范围内给予南部各省居民自治”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 majestad 的西班牙语例句

用户正在搜索


强迫…吸毒, 强迫的, 强求, 强求的, 强权, 强人所难, 强忍着的, 强身的, 强盛, 强调,

相似单词


majareta, majarete, majencia, majeño, majería, majestad, majestoso, majestuosamente, majestuosidad, majestuoso,

f.

1.尊严;威严;庄严.


Su < Vuestra> Majestad
陛下.

Su Divina Majestad
上帝.
Es helper cop yright
派生

近义词
grandeza,  majestuosidad,  dignidad,  honor,  buen tono,  decoro,  grandor,  honra,  imponencia,  señorío,  pundonor

联想词
grandeza大;gloria天堂,天;suprema最高;hermosura美;realeza权;reina后;rey,蜂,大;solemnidad盛大;reverencia尊敬;monarca君主;divinidad神;

El Gobierno de su Majestad rechaza firmemente esa protesta.

陛下的政府断然拒绝接受照会中的抗议。

El Gobierno de Su Majestad está comprometido a resolver los problemas que encara Nepal poniendo el patriotismo en el centro de este empeño.

陛下的政府承诺以爱主义为汇聚点,解决尼泊尔面临的各种问题。

El Gobierno de Su Majestad ha enviado a las Islas Caimán una lista de 18 puntos relacionados con el proceso de desarrollo constitucional.

陛下的政府给开曼群岛发去一份涉及宪法发展进程的由18个条目组成的核对单。

Por el camino, en demasiados habitantes del mundo la majestad de la fe sufre una metamorfosis y se convierte en el extremismo de un creyente.

在这过程中,在世界太多的人中,伟大的信仰发生异变,成为信徒的极端主义。

Su Majestad el Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah, Sultán y Yang Di Pertuan de Brunei Darussalam, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General.

文莱达鲁萨兰苏丹家元首哈吉·哈桑纳尔·博尔基亚·穆伊扎丁·瓦达乌拉陛下在陪同下走出大会堂。

En Nepal el Gobierno de Su Majestad está plenamente comprometido a velar por la seguridad de su pueblo y a restablecer la paz y la estabilidad.

尼泊尔政府充分承诺,将确保人民的安全保障,恢复和平与稳定。

El Gobierno de Su Majestad ha demostrado flexibilidad y su anhelo de firmar el acuerdo de país anfitrión al dar cabida a las preocupaciones de la Secretaría.

尼泊尔政府显示了灵活性,通过同意解决秘书处的关切而显示其签署东道协定的急切之情。

Dispone que el Gobierno de Su Majestad designará una entidad de enlace de alto nivel, con autoridad para adoptar decisiones, que será responsable de las comunicaciones con la Oficina.

协议规定陛下政府指定一个有决策权的高级别联络实体负责与办事处的联络工作。

Deseo informarle de que el Gobierno de Su Majestad tiene una posición sumamente flexible y está dispuesto a resolver las cuestiones relativas al traslado del Centro a Katmandú que quedan pendientes.

谨通知阁下,陛下政府持有最大限度的灵活态度,并随时愿意理清与将中心迁回加德满都有关的悬而未决问题。

Su Majestad el Rey Abdullah II se ha puesto al frente de los esfuerzos de reestructuración y revitalización de la economía a fin de aumentar su atractivo para los inversionistas extranjeros.

阿卜杜拉二世陛下带头进行经济结构重组和经济复苏的努力,目的是增加对外的吸引力。

En Nepal el Gobierno de su Majestad se sintió complacido de sumarse a los demás para ofrecer su modesta contribución a sus países vecinos y amigos en esta hora de grandes necesidades.

尼泊尔政府感到欣慰的是,在我们的友好邻出现亟需的时候,我能够与其他家一道,向他们提供微薄的捐助。

El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): Tiene la palabra a Su Alteza Sayyid Haitham Bin Tariq Al-Said, Ministro de Patrimonio Nacional y Cultura, Enviado Especial de Su Majestad el Sultán de Omán.

共同主席(瑞典)(以英语发言):我请阿曼家遗产和文化大臣兼苏丹陛下特使赛义德·海塞姆·本·塔里克·赛义德殿下发言。

El Gobierno de su Majestad ha dado lo más alta prioridad a la protección de los civiles, incluso mediante la movilización de recursos, para prestar la asistencia necesaria a las personas internamente desplazadas.

陛下政府赋予保护平民以最高优先,包括通过动员源,以向境内流离失所提供必要援助。

El Gobierno de su Majestad está decidido a tomar las medidas necesarias para proteger la vida y los medios de vida de los civiles inocentes que son víctimas del terrorismo y de actividades que alteran el orden público.

陛下政府承诺采取必要措施保护受恐怖活动和分裂活动侵害的无辜平民的生命和生计。

El Gobierno de su Majestad considera importantes las iniciativas encaminadas a la colaboración con los organismos de las Naciones Unidas, la sociedad civil, las organizaciones no gubernamentales y con otras partes interesadas en llevar a cabo esos programas.

政府极为重视与联合各机构、民间社会、非政府组织和其他利益方协作,执行这些方案。

Durante la primera Cumbre Unión Europea-África, que tuvo lugar en El Cairo, Su Majestad anunció la condonación de la deuda de los países menos adelantados de África, abrió el mercado marroquí a sus productos y les otorgó exenciones aduaneras.

在开罗举行的第一次欧洲联盟-非洲首脑会议期间,陛下宣布注销最不发达非洲家的债务,向它们的产品打开摩洛哥的市场,并允许对它们免除关税。

Los actos insurgentes de maoístas han deteriorado aún más la situación, pero el Gobierno de Su Majestad ha declarado que las escuelas son “zonas de paz” y tiene el firme propósito de proteger la vida y los bienes de los ciudadanos.

毛主义的暴动行径使形势更加恶化,政府已经宣布学校为“和平区”,也决意要保护民的生命和财产。

El Gobierno de Su Majestad ha reiterado su firme apoyo al traslado del Centro desde la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York y su disposición a firmar a la mayor brevedad posible con las Naciones Unidas el acuerdo con el país anfitrión.

陛下政府已重申它对将中心从纽约联合总部迁回加德满都的坚定承诺,以及尽早与联合签署东道协定的迫切愿望。

En lo que respecta a las convenciones multilaterales en las que sólo los beligerantes son partes, si tienen carácter no político y técnico, el Gobierno de Su Majestad consideraría probablemente que quedaban suspendidas durante la guerra, pero que se reanudarían de modo automático al concluir esta, salvo que se hubiesen dado específicamente por terminadas.

“至于仅由交战缔结的多边公约,如果这些公约属于非政治性质的技术性公约,陛下政府可能采取的观点是,这些公约将在战争期间中止执行,但是战争结束后将自动恢复生效,除非专门废止。

Su Majestad el Rey Mohammed VI, en el discurso del Día del Trono, declaró la voluntad de Marruecos de “entablar negociaciones serias con miras a lograr una solución definitiva que cuente con el apoyo de las Naciones Unidas y que otorgue a los habitantes de las provincias del sur una autonomía dentro de la soberanía del Reino y su integridad territorial y nacional”.

穆罕默德六世陛下在最近一次施政演说中声明,摩洛哥愿意“进行认真谈判,以便找到最后解决办法,这种解决办法将得到联合的支持,将在主权以及领土和民族完整范围内给予南部各省居民自治”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 majestad 的西班牙语例句

用户正在搜索


强有力的说教, 强占, 强直, 强直的, 强直性昏厥, 强制, 强制的, 强制实行, 强制手段, 强制性的,

相似单词


majareta, majarete, majencia, majeño, majería, majestad, majestoso, majestuosamente, majestuosidad, majestuoso,

f.

1.尊;威.


Su < Vuestra> Majestad
陛下.

Su Divina Majestad
上帝.
Es helper cop yright
派生

近义词
grandeza,  majestuosidad,  dignidad,  honor,  buen tono,  decoro,  grandor,  honra,  imponencia,  señorío,  pundonor

联想词
grandeza大;gloria天堂,天;suprema最高;hermosura美;realeza王位,王权;reina王后;rey王,王,蜂王,大王;solemnidad盛大;reverencia尊敬;monarca君主;divinidad神;

El Gobierno de su Majestad rechaza firmemente esa protesta.

女王陛下政府断然拒绝接受照会中抗议。

El Gobierno de Su Majestad está comprometido a resolver los problemas que encara Nepal poniendo el patriotismo en el centro de este empeño.

陛下政府承诺以爱主义为汇聚点,解决尼泊尔面临各种问题。

El Gobierno de Su Majestad ha enviado a las Islas Caimán una lista de 18 puntos relacionados con el proceso de desarrollo constitucional.

女王陛下政府给开曼群岛发去一份涉及宪法发展进程由18个条目组成核对单。

Por el camino, en demasiados habitantes del mundo la majestad de la fe sufre una metamorfosis y se convierte en el extremismo de un creyente.

在这过程中,在世界太多人中,伟大信仰发生异变,成为信徒极端主义。

Su Majestad el Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah, Sultán y Yang Di Pertuan de Brunei Darussalam, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General.

文莱达鲁萨兰苏丹王和家元首哈吉·哈桑纳尔·博尔基亚·穆伊扎丁·瓦达乌拉陛下在陪同下走出大会堂。

En Nepal el Gobierno de Su Majestad está plenamente comprometido a velar por la seguridad de su pueblo y a restablecer la paz y la estabilidad.

尼泊尔王政府充分承诺,将确保人民安全保障,恢复和平与稳定。

El Gobierno de Su Majestad ha demostrado flexibilidad y su anhelo de firmar el acuerdo de país anfitrión al dar cabida a las preocupaciones de la Secretaría.

尼泊尔王政府显示了灵活性,通过同意解决秘书处关切而显示其签署东道协定急切之情。

Dispone que el Gobierno de Su Majestad designará una entidad de enlace de alto nivel, con autoridad para adoptar decisiones, que será responsable de las comunicaciones con la Oficina.

协议规定王陛下政府指定一个有决策权高级别联络实体负责与办事处联络工作。

Deseo informarle de que el Gobierno de Su Majestad tiene una posición sumamente flexible y está dispuesto a resolver las cuestiones relativas al traslado del Centro a Katmandú que quedan pendientes.

谨通知阁下,陛下政府持有最大限度灵活态度,并随愿意理清与将中心迁回加德满都有关悬而未决问题。

Su Majestad el Rey Abdullah II se ha puesto al frente de los esfuerzos de reestructuración y revitalización de la economía a fin de aumentar su atractivo para los inversionistas extranjeros.

阿卜杜拉二世陛下带头进行经济结构重组和经济复苏努力,目是增加对外投资者吸引力。

En Nepal el Gobierno de su Majestad se sintió complacido de sumarse a los demás para ofrecer su modesta contribución a sus países vecinos y amigos en esta hora de grandes necesidades.

尼泊尔王政府感到欣慰是,在我们友好邻出现亟需,我能够与其他家一道,向他们提供微薄捐助。

El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): Tiene la palabra a Su Alteza Sayyid Haitham Bin Tariq Al-Said, Ministro de Patrimonio Nacional y Cultura, Enviado Especial de Su Majestad el Sultán de Omán.

共同主席(瑞典)(以英语发言):我请阿曼家遗产和文化大臣兼苏丹陛下特使赛义德·海塞姆·本·塔里克·赛义德殿下发言。

El Gobierno de su Majestad ha dado lo más alta prioridad a la protección de los civiles, incluso mediante la movilización de recursos, para prestar la asistencia necesaria a las personas internamente desplazadas.

陛下政府赋予保护平民以最高优先,包括通过动员资源,以向境内流离失所者提供必要援助。

El Gobierno de su Majestad está decidido a tomar las medidas necesarias para proteger la vida y los medios de vida de los civiles inocentes que son víctimas del terrorismo y de actividades que alteran el orden público.

陛下政府承诺采取必要措施保护受恐怖活动和分裂活动侵害无辜平民生命和生计。

El Gobierno de su Majestad considera importantes las iniciativas encaminadas a la colaboración con los organismos de las Naciones Unidas, la sociedad civil, las organizaciones no gubernamentales y con otras partes interesadas en llevar a cabo esos programas.

政府极为重视与联合各机构、民间社会、非政府组织和其他利益方协作,执行这些方案。

Durante la primera Cumbre Unión Europea-África, que tuvo lugar en El Cairo, Su Majestad anunció la condonación de la deuda de los países menos adelantados de África, abrió el mercado marroquí a sus productos y les otorgó exenciones aduaneras.

在开罗举行第一次欧洲联盟-非洲首脑会议期间,陛下宣布注销最不发达非洲债务,向它们产品打开摩洛哥市场,并允许对它们免除关税。

Los actos insurgentes de maoístas han deteriorado aún más la situación, pero el Gobierno de Su Majestad ha declarado que las escuelas son “zonas de paz” y tiene el firme propósito de proteger la vida y los bienes de los ciudadanos.

毛主义者暴动行径使形势更加恶化,政府已经宣布学校为“和平区”,也决意要保护生命和财产。

El Gobierno de Su Majestad ha reiterado su firme apoyo al traslado del Centro desde la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York y su disposición a firmar a la mayor brevedad posible con las Naciones Unidas el acuerdo con el país anfitrión.

王陛下政府已重申它对将中心从纽约联合总部迁回加德满都坚定承诺,以及尽早与联合签署东道协定迫切愿望。

En lo que respecta a las convenciones multilaterales en las que sólo los beligerantes son partes, si tienen carácter no político y técnico, el Gobierno de Su Majestad consideraría probablemente que quedaban suspendidas durante la guerra, pero que se reanudarían de modo automático al concluir esta, salvo que se hubiesen dado específicamente por terminadas.

“至于仅由交战缔结多边公约,如果这些公约属于非政治性质技术性公约,陛下政府可能采取观点是,这些公约将在战争期间中止执行,但是战争结束后将自动恢复生效,除非专门废止。

Su Majestad el Rey Mohammed VI, en el discurso del Día del Trono, declaró la voluntad de Marruecos de “entablar negociaciones serias con miras a lograr una solución definitiva que cuente con el apoyo de las Naciones Unidas y que otorgue a los habitantes de las provincias del sur una autonomía dentro de la soberanía del Reino y su integridad territorial y nacional”.

王穆罕默德六世陛下在最近一次施政演说中声明,摩洛哥愿意“进行认真谈判,以便找到最后解决办法,这种解决办法将得到联合支持,将在王主权以及领土和民族完整范围内给予南部各省居民自治”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 majestad 的西班牙语例句

用户正在搜索


墙角, 墙面, 墙隙, 蔷薇, 蔷薇花, 蔷薇科, 蔷薇科的, , , 抢白,

相似单词


majareta, majarete, majencia, majeño, majería, majestad, majestoso, majestuosamente, majestuosidad, majestuoso,