Marco integrado de la política macroeconómica, comercial y laboral palestina.
巴勒斯坦宏观济、
劳工政策综合框架。
Marco integrado de la política macroeconómica, comercial y laboral palestina.
巴勒斯坦宏观济、
劳工政策综合框架。
Hay que reemplazar la estabilidad macroeconómica por la micro estabilidad.
宏观的济稳定需要代之以微观的稳定。
También eran importantes políticas macroeconómicas que dieran como resultado cierta estabilidad.
导致一定程度的稳定的宏观济政策也比较重要。
Esas estrategias estarán vinculadas estrechamente con procesos normativos y macroeconómicos más amplios.
这些战略将密切联系范围更多广的宏观济
政策制定过程。
Los gobiernos deben ocuparse de resolver las dificultades macroeconómicas para crear más empleos.
政府必须设法对创造更多就业机会这个宏观
济挑战。
El funcionamiento efectivo de las empresas requiere un nivel adecuado de estabilidad macroeconómica.
适的宏观
济稳定对工商业的有效运作至关重要。
En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.
在国家一级,我国既制订了健全的宏观济政策,又开展了强大的社会方案。
En África, la integración de los PAN en la planificación macroeconómica constituye un importante desafío.
在非洲,将国家行动方案纳入宏观济规划
一项重要的问题。
No obstante, el contenido macroeconómico de las reformas se dejó en gran medida intacto.
但改革的宏观济内容很大程度上未发生任何变化。
La generación de empleo debería ocupar un lugar primordial en las políticas macroeconómicas y sociales.
创造就业机会宏观
济政策
社会政策的核心内容。
Nuestra situación macroeconómica estable es resultado de una mezcla de políticas monetarias y fiscales prudentes.
我国稳定的宏观济状况
各种稳健的货币
财政政策综合产生的结果。
La encuesta que llevó a cabo la Inspección General de Trabajo proporciona valiosa información macroeconómica.
劳动检查团开展的调查在宏观一级提供了有价值的信息。
Por otra parte, la integración de la CLD en la planificación macroeconómica constituye un problema importante.
此外,把《防治荒漠化公约》纳入宏观济计划也构成了一个很大的难题。
En la actualidad, Kazajstán supera con mucho a otros Estados postsoviéticos en todos los indicadores macroeconómicos.
今天,哈萨克斯坦在所有宏观济指标方面稳居其他后苏联国家之前。
Su misión es establecer capacidad humana e institucional en las esferas de la gestión macroeconómica y financiera.
它的任务加强人
机构的宏观
济
金融管理能力。
Hasta la fecha, el enfoque macroeconómico ha sido predominante en el análisis de la sostenibilidad de la deuda.
到目前为止,债务的可持续性分析主要采用宏观济办法。
Con políticas macroeconómicas los gobiernos deberían poder contrarrestaran las repercusiones negativas de la globalización en el desarrollo social.
宏观济政策
使各国政府有能力克服全球化对社会发展的负面影响。
Sin embargo, es necesario establecer marcos macroeconómicos, institucionales y normativos apropiados para alentar las inversiones del sector privado.
不过,需要有正确的宏观济、体制
政策框架鼓励私营部门投资。
El equilibrio macroeconómico y la aplicación de políticas fiscales y monetarias prudentes eran una condición necesaria pero no suficiente.
宏观济平衡
审慎的财政
货币政策
必要条件,但还不够充分。
Los países industrializados tienen la responsabilidad fundamental de aplicar políticas financieras y macroeconómicas que aseguren el crecimiento de todos.
发达国家有执行保障所有国家发展的金融宏观
济政策的基本职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Marco integrado de la política macroeconómica, comercial y laboral palestina.
巴勒斯坦观
济、贸易和劳工政策综合框架。
Hay que reemplazar la estabilidad macroeconómica por la micro estabilidad.
观
济稳定需要代之以微观
稳定。
También eran importantes políticas macroeconómicas que dieran como resultado cierta estabilidad.
导致一定程度稳定
观
济政策也比较重要。
Esas estrategias estarán vinculadas estrechamente con procesos normativos y macroeconómicos más amplios.
这些战略将密切联系范围更多观
济和政策制定过程。
Los gobiernos deben ocuparse de resolver las dificultades macroeconómicas para crear más empleos.
政府必须设法应对创造更多就业机会这个观
济挑战。
El funcionamiento efectivo de las empresas requiere un nivel adecuado de estabilidad macroeconómica.
适当观
济稳定对工商业
有效运作至关重要。
En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.
在国家一级,我国既制订健全
观
济政策,又开展
社会方案。
En África, la integración de los PAN en la planificación macroeconómica constituye un importante desafío.
在非洲,将国家行动方案纳入观
济规划是一项重要
问题。
No obstante, el contenido macroeconómico de las reformas se dejó en gran medida intacto.
但改革观
济内容很
程度上未发生任何变化。
La generación de empleo debería ocupar un lugar primordial en las políticas macroeconómicas y sociales.
创造就业机会应当是观
济政策和社会政策
核心内容。
Nuestra situación macroeconómica estable es resultado de una mezcla de políticas monetarias y fiscales prudentes.
我国稳定观
济状况是各种稳健
货币和财政政策综合产生
结果。
La encuesta que llevó a cabo la Inspección General de Trabajo proporciona valiosa información macroeconómica.
劳动检查团开展调查在
观一级提供
有价值
信息。
Por otra parte, la integración de la CLD en la planificación macroeconómica constituye un problema importante.
此外,把《防治荒漠化公约》纳入观
济计划也构成
一个很
难题。
En la actualidad, Kazajstán supera con mucho a otros Estados postsoviéticos en todos los indicadores macroeconómicos.
今天,哈萨克斯坦在所有观
济指标方面稳居其他后苏联国家之前。
Su misión es establecer capacidad humana e institucional en las esferas de la gestión macroeconómica y financiera.
它任务是加
人和机构
观
济和金融管理能力。
Hasta la fecha, el enfoque macroeconómico ha sido predominante en el análisis de la sostenibilidad de la deuda.
到目前为止,债务可持续性分析主要采用
观
济办法。
Con políticas macroeconómicas los gobiernos deberían poder contrarrestaran las repercusiones negativas de la globalización en el desarrollo social.
观
济政策应使各国政府有能力克服全球化对社会发展
负面影响。
Sin embargo, es necesario establecer marcos macroeconómicos, institucionales y normativos apropiados para alentar las inversiones del sector privado.
不过,需要有正确观
济、体制和政策框架鼓励私营部门投资。
El equilibrio macroeconómico y la aplicación de políticas fiscales y monetarias prudentes eran una condición necesaria pero no suficiente.
观
济平衡和审慎
财政和货币政策是必要条件,但还不够充分。
Los países industrializados tienen la responsabilidad fundamental de aplicar políticas financieras y macroeconómicas que aseguren el crecimiento de todos.
发达国家有执行保障所有国家发展金融和
观
济政策
基本职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Marco integrado de la política macroeconómica, comercial y laboral palestina.
巴勒斯坦宏观济、贸易和劳工政策综合框架。
Hay que reemplazar la estabilidad macroeconómica por la micro estabilidad.
宏观的济稳定需要代之以微观的稳定。
También eran importantes políticas macroeconómicas que dieran como resultado cierta estabilidad.
导致一定程度的稳定的宏观济政策也比较重要。
Esas estrategias estarán vinculadas estrechamente con procesos normativos y macroeconómicos más amplios.
这些战略将密切围更多广的宏观
济和政策制定过程。
Los gobiernos deben ocuparse de resolver las dificultades macroeconómicas para crear más empleos.
政府必须设法应对创造更多就业机会这个宏观济挑战。
El funcionamiento efectivo de las empresas requiere un nivel adecuado de estabilidad macroeconómica.
适当的宏观济稳定对工商业的有效运作至关重要。
En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.
国家一级,我国既制订了健全的宏观
济政策,又开展了强大的社会
。
En África, la integración de los PAN en la planificación macroeconómica constituye un importante desafío.
非洲,将国家行动
纳入宏观
济规划是一项重要的问题。
No obstante, el contenido macroeconómico de las reformas se dejó en gran medida intacto.
但改革的宏观济内容很大程度上未发生任何变化。
La generación de empleo debería ocupar un lugar primordial en las políticas macroeconómicas y sociales.
创造就业机会应当是宏观济政策和社会政策的核心内容。
Nuestra situación macroeconómica estable es resultado de una mezcla de políticas monetarias y fiscales prudentes.
我国稳定的宏观济状况是各种稳健的货币和财政政策综合产生的结果。
La encuesta que llevó a cabo la Inspección General de Trabajo proporciona valiosa información macroeconómica.
劳动检查团开展的调查宏观一级提供了有价值的信息。
Por otra parte, la integración de la CLD en la planificación macroeconómica constituye un problema importante.
此外,把《防治荒漠化公约》纳入宏观济计划也构成了一个很大的难题。
En la actualidad, Kazajstán supera con mucho a otros Estados postsoviéticos en todos los indicadores macroeconómicos.
今天,哈萨克斯坦所有宏观
济指标
面稳居其他后苏
国家之前。
Su misión es establecer capacidad humana e institucional en las esferas de la gestión macroeconómica y financiera.
它的任务是加强人和机构的宏观济和金融管理能力。
Hasta la fecha, el enfoque macroeconómico ha sido predominante en el análisis de la sostenibilidad de la deuda.
到目前为止,债务的可持续性分析主要采用宏观济办法。
Con políticas macroeconómicas los gobiernos deberían poder contrarrestaran las repercusiones negativas de la globalización en el desarrollo social.
宏观济政策应使各国政府有能力克服全球化对社会发展的负面影响。
Sin embargo, es necesario establecer marcos macroeconómicos, institucionales y normativos apropiados para alentar las inversiones del sector privado.
不过,需要有正确的宏观济、体制和政策框架鼓励私营部门投资。
El equilibrio macroeconómico y la aplicación de políticas fiscales y monetarias prudentes eran una condición necesaria pero no suficiente.
宏观济平衡和审慎的财政和货币政策是必要条件,但还不够充分。
Los países industrializados tienen la responsabilidad fundamental de aplicar políticas financieras y macroeconómicas que aseguren el crecimiento de todos.
发达国家有执行保障所有国家发展的金融和宏观济政策的基本职责。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Marco integrado de la política macroeconómica, comercial y laboral palestina.
巴勒斯坦宏观济、贸易和劳工政策综合框架。
Hay que reemplazar la estabilidad macroeconómica por la micro estabilidad.
宏观的济稳定需要代之以微观的稳定。
También eran importantes políticas macroeconómicas que dieran como resultado cierta estabilidad.
导致一定程度的稳定的宏观济政策也比较重要。
Esas estrategias estarán vinculadas estrechamente con procesos normativos y macroeconómicos más amplios.
略将密切联系范围更多广的宏观
济和政策制定过程。
Los gobiernos deben ocuparse de resolver las dificultades macroeconómicas para crear más empleos.
政府必须设法应对创造更多就业机会个宏观
济挑
。
El funcionamiento efectivo de las empresas requiere un nivel adecuado de estabilidad macroeconómica.
适当的宏观济稳定对工商业的有效运作至关重要。
En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.
在国一级,我国既制订了健全的宏观
济政策,又开展了强大的社会方案。
En África, la integración de los PAN en la planificación macroeconómica constituye un importante desafío.
在非洲,将国方案纳入宏观
济规划是一项重要的问题。
No obstante, el contenido macroeconómico de las reformas se dejó en gran medida intacto.
但改革的宏观济内容很大程度上未发生任何变化。
La generación de empleo debería ocupar un lugar primordial en las políticas macroeconómicas y sociales.
创造就业机会应当是宏观济政策和社会政策的核心内容。
Nuestra situación macroeconómica estable es resultado de una mezcla de políticas monetarias y fiscales prudentes.
我国稳定的宏观济状况是各种稳健的货币和财政政策综合产生的结果。
La encuesta que llevó a cabo la Inspección General de Trabajo proporciona valiosa información macroeconómica.
劳检查团开展的调查在宏观一级提供了有价值的信息。
Por otra parte, la integración de la CLD en la planificación macroeconómica constituye un problema importante.
此外,把《防治荒漠化公约》纳入宏观济计划也构成了一个很大的难题。
En la actualidad, Kazajstán supera con mucho a otros Estados postsoviéticos en todos los indicadores macroeconómicos.
今天,哈萨克斯坦在所有宏观济指标方面稳居其他后苏联国
之前。
Su misión es establecer capacidad humana e institucional en las esferas de la gestión macroeconómica y financiera.
它的任务是加强人和机构的宏观济和金融管理能力。
Hasta la fecha, el enfoque macroeconómico ha sido predominante en el análisis de la sostenibilidad de la deuda.
到目前为止,债务的可持续性分析主要采用宏观济办法。
Con políticas macroeconómicas los gobiernos deberían poder contrarrestaran las repercusiones negativas de la globalización en el desarrollo social.
宏观济政策应使各国政府有能力克服全球化对社会发展的负面影响。
Sin embargo, es necesario establecer marcos macroeconómicos, institucionales y normativos apropiados para alentar las inversiones del sector privado.
不过,需要有正确的宏观济、体制和政策框架鼓励私营部门投资。
El equilibrio macroeconómico y la aplicación de políticas fiscales y monetarias prudentes eran una condición necesaria pero no suficiente.
宏观济平衡和审慎的财政和货币政策是必要条件,但还不够充分。
Los países industrializados tienen la responsabilidad fundamental de aplicar políticas financieras y macroeconómicas que aseguren el crecimiento de todos.
发达国有执
保障所有国
发展的金融和宏观
济政策的基本职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Marco integrado de la política macroeconómica, comercial y laboral palestina.
巴勒斯坦宏观济、贸易和劳工政策综合框架。
Hay que reemplazar la estabilidad macroeconómica por la micro estabilidad.
宏观的济稳定需要代之以微观的稳定。
También eran importantes políticas macroeconómicas que dieran como resultado cierta estabilidad.
导致一定程度的稳定的宏观济政策也比较重要。
Esas estrategias estarán vinculadas estrechamente con procesos normativos y macroeconómicos más amplios.
这些战略将密切联更多广的宏观
济和政策制定过程。
Los gobiernos deben ocuparse de resolver las dificultades macroeconómicas para crear más empleos.
政府必须设法应对创造更多就业机这个宏观
济挑战。
El funcionamiento efectivo de las empresas requiere un nivel adecuado de estabilidad macroeconómica.
适当的宏观济稳定对工商业的有效运作至关重要。
En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.
在国家一级,我国既制订了健全的宏观济政策,又开展了强大的社
。
En África, la integración de los PAN en la planificación macroeconómica constituye un importante desafío.
在非洲,将国家行动纳入宏观
济规划是一项重要的问题。
No obstante, el contenido macroeconómico de las reformas se dejó en gran medida intacto.
但改革的宏观济内容很大程度上未发生任何变化。
La generación de empleo debería ocupar un lugar primordial en las políticas macroeconómicas y sociales.
创造就业机应当是宏观
济政策和社
政策的核心内容。
Nuestra situación macroeconómica estable es resultado de una mezcla de políticas monetarias y fiscales prudentes.
我国稳定的宏观济状况是各种稳健的货币和财政政策综合产生的结果。
La encuesta que llevó a cabo la Inspección General de Trabajo proporciona valiosa información macroeconómica.
劳动检查团开展的调查在宏观一级提供了有价值的信息。
Por otra parte, la integración de la CLD en la planificación macroeconómica constituye un problema importante.
此外,把《防治荒漠化公约》纳入宏观济计划也构成了一个很大的难题。
En la actualidad, Kazajstán supera con mucho a otros Estados postsoviéticos en todos los indicadores macroeconómicos.
今天,哈萨克斯坦在所有宏观济指标
面稳居其他后苏联国家之前。
Su misión es establecer capacidad humana e institucional en las esferas de la gestión macroeconómica y financiera.
它的任务是加强人和机构的宏观济和金融管理能力。
Hasta la fecha, el enfoque macroeconómico ha sido predominante en el análisis de la sostenibilidad de la deuda.
到目前为止,债务的可持续性分析主要采用宏观济办法。
Con políticas macroeconómicas los gobiernos deberían poder contrarrestaran las repercusiones negativas de la globalización en el desarrollo social.
宏观济政策应使各国政府有能力克服全球化对社
发展的负面影响。
Sin embargo, es necesario establecer marcos macroeconómicos, institucionales y normativos apropiados para alentar las inversiones del sector privado.
不过,需要有正确的宏观济、体制和政策框架鼓励私营部门投资。
El equilibrio macroeconómico y la aplicación de políticas fiscales y monetarias prudentes eran una condición necesaria pero no suficiente.
宏观济平衡和审慎的财政和货币政策是必要条件,但还不够充分。
Los países industrializados tienen la responsabilidad fundamental de aplicar políticas financieras y macroeconómicas que aseguren el crecimiento de todos.
发达国家有执行保障所有国家发展的金融和宏观济政策的基本职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Marco integrado de la política macroeconómica, comercial y laboral palestina.
巴勒斯坦济、贸易和劳工政策综合框架。
Hay que reemplazar la estabilidad macroeconómica por la micro estabilidad.
济稳定需要代之以微
稳定。
También eran importantes políticas macroeconómicas que dieran como resultado cierta estabilidad.
导致一定程度稳定
济政策也比较重要。
Esas estrategias estarán vinculadas estrechamente con procesos normativos y macroeconómicos más amplios.
这些战略将密切联系范围更多广济和政策制定过程。
Los gobiernos deben ocuparse de resolver las dificultades macroeconómicas para crear más empleos.
政府必须设法应对创造更多就业机会这个济挑战。
El funcionamiento efectivo de las empresas requiere un nivel adecuado de estabilidad macroeconómica.
适当济稳定对工商业
有效运作至关重要。
En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.
在国家一级,我国既制订健全
济政策,又开
大
社会方案。
En África, la integración de los PAN en la planificación macroeconómica constituye un importante desafío.
在非洲,将国家行动方案纳入济规划是一项重要
问题。
No obstante, el contenido macroeconómico de las reformas se dejó en gran medida intacto.
但改革济内容很大程度上未发生任何变化。
La generación de empleo debería ocupar un lugar primordial en las políticas macroeconómicas y sociales.
创造就业机会应当是济政策和社会政策
核心内容。
Nuestra situación macroeconómica estable es resultado de una mezcla de políticas monetarias y fiscales prudentes.
我国稳定济状况是各种稳健
货币和财政政策综合产生
结果。
La encuesta que llevó a cabo la Inspección General de Trabajo proporciona valiosa información macroeconómica.
劳动检查团开调查在
一级提供
有价值
信息。
Por otra parte, la integración de la CLD en la planificación macroeconómica constituye un problema importante.
此外,把《防治荒漠化公约》纳入济计划也构成
一个很大
难题。
En la actualidad, Kazajstán supera con mucho a otros Estados postsoviéticos en todos los indicadores macroeconómicos.
今天,哈萨克斯坦在所有济指标方面稳居其他后苏联国家之前。
Su misión es establecer capacidad humana e institucional en las esferas de la gestión macroeconómica y financiera.
它任务是加
人和机构
济和金融管理能力。
Hasta la fecha, el enfoque macroeconómico ha sido predominante en el análisis de la sostenibilidad de la deuda.
到目前为止,债务可持续性分析主要采用
济办法。
Con políticas macroeconómicas los gobiernos deberían poder contrarrestaran las repercusiones negativas de la globalización en el desarrollo social.
济政策应使各国政府有能力克服全球化对社会发
负面影响。
Sin embargo, es necesario establecer marcos macroeconómicos, institucionales y normativos apropiados para alentar las inversiones del sector privado.
不过,需要有正确济、体制和政策框架鼓励私营部门投资。
El equilibrio macroeconómico y la aplicación de políticas fiscales y monetarias prudentes eran una condición necesaria pero no suficiente.
济平衡和审慎
财政和货币政策是必要条件,但还不够充分。
Los países industrializados tienen la responsabilidad fundamental de aplicar políticas financieras y macroeconómicas que aseguren el crecimiento de todos.
发达国家有执行保障所有国家发金融和
济政策
基本职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Marco integrado de la política macroeconómica, comercial y laboral palestina.
巴勒斯坦宏观济、贸易和劳工政策综合框架。
Hay que reemplazar la estabilidad macroeconómica por la micro estabilidad.
宏观的济稳定需要代之以微观的稳定。
También eran importantes políticas macroeconómicas que dieran como resultado cierta estabilidad.
导致一定程度的稳定的宏观济政策也比较重要。
Esas estrategias estarán vinculadas estrechamente con procesos normativos y macroeconómicos más amplios.
这些战切联系范围更多广的宏观
济和政策制定过程。
Los gobiernos deben ocuparse de resolver las dificultades macroeconómicas para crear más empleos.
政府必须设法应对创造更多就业机会这个宏观济挑战。
El funcionamiento efectivo de las empresas requiere un nivel adecuado de estabilidad macroeconómica.
适当的宏观济稳定对工商业的有效运作至关重要。
En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.
在家一级,我
既制订了健全的宏观
济政策,又开展了强大的社会方案。
En África, la integración de los PAN en la planificación macroeconómica constituye un importante desafío.
在非,
家行动方案纳入宏观
济规划是一项重要的问题。
No obstante, el contenido macroeconómico de las reformas se dejó en gran medida intacto.
但改革的宏观济内容很大程度上未发生任何变化。
La generación de empleo debería ocupar un lugar primordial en las políticas macroeconómicas y sociales.
创造就业机会应当是宏观济政策和社会政策的核心内容。
Nuestra situación macroeconómica estable es resultado de una mezcla de políticas monetarias y fiscales prudentes.
我稳定的宏观
济状况是各种稳健的货币和财政政策综合产生的结果。
La encuesta que llevó a cabo la Inspección General de Trabajo proporciona valiosa información macroeconómica.
劳动检查团开展的调查在宏观一级提供了有价值的信息。
Por otra parte, la integración de la CLD en la planificación macroeconómica constituye un problema importante.
此外,把《防治荒漠化公约》纳入宏观济计划也构成了一个很大的难题。
En la actualidad, Kazajstán supera con mucho a otros Estados postsoviéticos en todos los indicadores macroeconómicos.
今天,哈萨克斯坦在所有宏观济指标方面稳居其他后苏联
家之前。
Su misión es establecer capacidad humana e institucional en las esferas de la gestión macroeconómica y financiera.
它的任务是加强人和机构的宏观济和金融管理能力。
Hasta la fecha, el enfoque macroeconómico ha sido predominante en el análisis de la sostenibilidad de la deuda.
到目前为止,债务的可持续性分析主要采用宏观济办法。
Con políticas macroeconómicas los gobiernos deberían poder contrarrestaran las repercusiones negativas de la globalización en el desarrollo social.
宏观济政策应使各
政府有能力克服全球化对社会发展的负面影响。
Sin embargo, es necesario establecer marcos macroeconómicos, institucionales y normativos apropiados para alentar las inversiones del sector privado.
不过,需要有正确的宏观济、体制和政策框架鼓励私营部门投资。
El equilibrio macroeconómico y la aplicación de políticas fiscales y monetarias prudentes eran una condición necesaria pero no suficiente.
宏观济平衡和审慎的财政和货币政策是必要条件,但还不够充分。
Los países industrializados tienen la responsabilidad fundamental de aplicar políticas financieras y macroeconómicas que aseguren el crecimiento de todos.
发达家有执行保障所有
家发展的金融和宏观
济政策的基本职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Marco integrado de la política macroeconómica, comercial y laboral palestina.
巴勒斯坦、贸易和劳工政策综合框架。
Hay que reemplazar la estabilidad macroeconómica por la micro estabilidad.
稳
需要代之以微
稳
。
También eran importantes políticas macroeconómicas que dieran como resultado cierta estabilidad.
导致一程度
稳
政策也比较重要。
Esas estrategias estarán vinculadas estrechamente con procesos normativos y macroeconómicos más amplios.
这些战略将密切联系范围更多广和政策制
过程。
Los gobiernos deben ocuparse de resolver las dificultades macroeconómicas para crear más empleos.
政府必须设法应对创造更多就业机会这个挑战。
El funcionamiento efectivo de las empresas requiere un nivel adecuado de estabilidad macroeconómica.
适当稳
对工商业
有效运作至关重要。
En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.
在国家一级,我国既制订了健全政策,又开展了强大
社会方案。
En África, la integración de los PAN en la planificación macroeconómica constituye un importante desafío.
在非洲,将国家行动方案纳入规划是一项重要
问题。
No obstante, el contenido macroeconómico de las reformas se dejó en gran medida intacto.
但改革内容很大程度上未发生任何变化。
La generación de empleo debería ocupar un lugar primordial en las políticas macroeconómicas y sociales.
创造就业机会应当是政策和社会政策
核心内容。
Nuestra situación macroeconómica estable es resultado de una mezcla de políticas monetarias y fiscales prudentes.
我国稳状况是各种稳健
货币和财政政策综合产生
结果。
La encuesta que llevó a cabo la Inspección General de Trabajo proporciona valiosa información macroeconómica.
劳动检查团开展调查在
一级提供了有价值
信息。
Por otra parte, la integración de la CLD en la planificación macroeconómica constituye un problema importante.
此外,把《防治荒漠化公约》纳入计划也构成了一个很大
难题。
En la actualidad, Kazajstán supera con mucho a otros Estados postsoviéticos en todos los indicadores macroeconómicos.
今天,哈萨克斯坦在所有指标方面稳居其他后苏联国家之前。
Su misión es establecer capacidad humana e institucional en las esferas de la gestión macroeconómica y financiera.
它任务是加强人和机构
和金融管理能力。
Hasta la fecha, el enfoque macroeconómico ha sido predominante en el análisis de la sostenibilidad de la deuda.
到目前为止,债务可持续性分析主要采用
办法。
Con políticas macroeconómicas los gobiernos deberían poder contrarrestaran las repercusiones negativas de la globalización en el desarrollo social.
政策应使各国政府有能力克服全球化对社会发展
负面影响。
Sin embargo, es necesario establecer marcos macroeconómicos, institucionales y normativos apropiados para alentar las inversiones del sector privado.
不过,需要有正确、体制和政策框架鼓励私营部门投资。
El equilibrio macroeconómico y la aplicación de políticas fiscales y monetarias prudentes eran una condición necesaria pero no suficiente.
平衡和审慎
财政和货币政策是必要条件,但还不够充分。
Los países industrializados tienen la responsabilidad fundamental de aplicar políticas financieras y macroeconómicas que aseguren el crecimiento de todos.
发达国家有执行保障所有国家发展金融和
政策
基本职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Marco integrado de la política macroeconómica, comercial y laboral palestina.
巴勒斯坦、贸易和劳工政策综合框架。
Hay que reemplazar la estabilidad macroeconómica por la micro estabilidad.
的
稳定需要代之以微
的稳定。
También eran importantes políticas macroeconómicas que dieran como resultado cierta estabilidad.
导致一定程度的稳定的政策也比较重要。
Esas estrategias estarán vinculadas estrechamente con procesos normativos y macroeconómicos más amplios.
这些战略将密切联系范围更多广的和政策制定过程。
Los gobiernos deben ocuparse de resolver las dificultades macroeconómicas para crear más empleos.
政府必须设法应对创造更多就业机会这个挑战。
El funcionamiento efectivo de las empresas requiere un nivel adecuado de estabilidad macroeconómica.
适当的稳定对工商业的有效运作至关重要。
En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.
在国家一级,我国既制订了健全的政策,又开展了强大的社会方案。
En África, la integración de los PAN en la planificación macroeconómica constituye un importante desafío.
在非洲,将国家行动方案纳入规划是一项重要的问题。
No obstante, el contenido macroeconómico de las reformas se dejó en gran medida intacto.
但改革的内容很大程度上未发生任何变化。
La generación de empleo debería ocupar un lugar primordial en las políticas macroeconómicas y sociales.
创造就业机会应当是政策和社会政策的核心内容。
Nuestra situación macroeconómica estable es resultado de una mezcla de políticas monetarias y fiscales prudentes.
我国稳定的状况是各种稳健的货币和财政政策综合产生的结果。
La encuesta que llevó a cabo la Inspección General de Trabajo proporciona valiosa información macroeconómica.
劳动检查团开展的调查在一级提供了有价值的信息。
Por otra parte, la integración de la CLD en la planificación macroeconómica constituye un problema importante.
此外,把《防治荒漠化公约》纳入计划也构成了一个很大的难题。
En la actualidad, Kazajstán supera con mucho a otros Estados postsoviéticos en todos los indicadores macroeconómicos.
今天,哈萨克斯坦在所有指标方面稳居其他后苏联国家之前。
Su misión es establecer capacidad humana e institucional en las esferas de la gestión macroeconómica y financiera.
它的任务是加强人和机构的和金融管理能力。
Hasta la fecha, el enfoque macroeconómico ha sido predominante en el análisis de la sostenibilidad de la deuda.
到目前为止,债务的可持续性分析主要采用办法。
Con políticas macroeconómicas los gobiernos deberían poder contrarrestaran las repercusiones negativas de la globalización en el desarrollo social.
政策应使各国政府有能力克服全球化对社会发展的负面影响。
Sin embargo, es necesario establecer marcos macroeconómicos, institucionales y normativos apropiados para alentar las inversiones del sector privado.
不过,需要有正确的、体制和政策框架鼓励私营部门投资。
El equilibrio macroeconómico y la aplicación de políticas fiscales y monetarias prudentes eran una condición necesaria pero no suficiente.
平衡和审慎的财政和货币政策是必要条件,但还不够充分。
Los países industrializados tienen la responsabilidad fundamental de aplicar políticas financieras y macroeconómicas que aseguren el crecimiento de todos.
发达国家有执行保障所有国家发展的金融和政策的基本职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。