西语助手
  • 关闭

m.

(企业等的)标识;商标

西 语 助 手
近义词
diseño distintivo de marca,  logo,  marca comercial,  marca distintiva de una organización o empresa particular,  imagen gráfica distintiva adoptada como el símbolo de algo,  logotipo de una casa editora,  logotipo de una editorial,  viñeta,  colofón,  pie de imprenta,  rúbrica

联想词
logo标志;emblema标志;logos徽标;eslogan标语,口号;escudo盾,盾牌,族徽,区徽,国徽,标志,保护,庇护,埃斯多;slogan口号;rótulo标签;distintivo区别性的;símbolo象征;insignia旗帜,旗号,旗标;diseño图;

El logotipo elegido fue el del diseñador independiente, que figura a continuación

下是独立设师设的中选标志

El material preparado para apoyar el lanzamiento inicial del Decenio es un logotipo, un sitio web y material educativo y audiovisual.

为支持“生命之水”十年的最初启动而编制的材料包括一个标志一个网站及教育和音像材料。

ONU-Agua eligió el logotipo del Decenio “El agua, fuente de vida”, 2005-2015, entre varios diseños presentados por el Departamento de Información Pública, y el de un diseñador independiente que ofrecía su colaboración desinteresada.

2005-2015国际“生命之水”十年的标志是联合国水机制从新闻部和一个无偿服务的独立设师提交的几份设中选出。

Aprobó el lema “Cumplir la promesa” para la campaña sobre los objetivos de desarrollo del Milenio y acordó una imagen común, un logotipo de estilo graffiti, para las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas.

它为了宣传千年发展目标,采用了“履行承诺”口号,并决定了共同的标识(涂鸦式的标识),供联合国系统各织使用。

Por último, la Escuela Superior tuvo la fortuna de contar con la asistencia gratuita de una empresa de diseño internacional establecida en Turín (Pinifarina), que ayudó a diseñar un nuevo logotipo para la Escuela Superior.

最后,学院有幸得到了设在都灵的一家国际设公司(Pininifarina)的无偿援助,设了学院的新标识

Tras un examen exhaustivo de todos los proyectos presentados y un proceso de selección en el que participaron miembros del grupo interinstitucional, se presentó en Bonn el logotipo ganador, durante el tercer período de sesiones del Comité encargado de examinar la aplicación de la Convención.

经过一个机构间小精心审查所有参赛品和挑选过程,胜出的标志在波恩防治荒漠化公约执行情况审查委会第三届会议上揭晓。

Un gran número de organizaciones no gubernamentales, así como institutos de investigación y otras entidades dedicadas a las cuestiones relativas a los recursos hídricos, han mostrado interés por preparar y organizar actividades relacionadas con el Decenio “El agua, fuente de vida” y por utilizar su logotipo.

大批的非政府及处理水问题的研究所和其他实体表示有兴趣筹备和织与国际“生命之水”十年相关的活动并使用其标志

Con respecto a la mejora de la gestión de la marca, la Oficina del Pacto Mundial también publicó una política nueva y más amplia sobre el uso del logotipo del Pacto Mundial, e introdujo un segundo logotipo modificado para su utilización por los participantes y otras personas que prestan apoyo.

为了改进商标管理,全球契约办公室对于全球契约标志的使用公布了一个新的更加全面的政策,提出经过修改的第二个标志供参加者和其他赞助者使用。

El grupo de tareas acordó que no habría directrices estrictas sobre el lugar de la portada o de la página en que aparecería el logotipo de los objetivos de desarrollo del Milenio del sistema de las Naciones Unidas ni sobre cómo se colocaría con respecto a otros logotipos.

该工作队决定不订立严格的指导方针,联合国系统千年发展目标的标识可在封面或内页登刊皆可,与其他标识的相对位置也随意。

Las dependencias de información al público de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas participantes y el Departamento de Información Pública, en cooperación con varios gobiernos y organizaciones no gubernamentales, han promovido el Año Internacional del Deporte y la Educación Física distribuyendo información y utilizando el logotipo oficial del Año en actividades y acontecimientos relacionados con el deporte.

联合国系统各参与织的新闻单位及新闻部与各国政府及非政府织合作分发资料,并使用体育年正式标识供相关体育活动和会议使用,此宣传体育运动国际年。

Además de proporcionar información sobre acontecimientos importantes, como la Cumbre de Dirigentes del Pacto Mundial y la reunión de Mauricio sobre el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, el Departamento trabajó con la Oficina de la Campaña del Milenio para iniciar una nueva campaña encaminada a generar apoyo para los objetivos de desarrollo del Milenio, con un logotipo especialmente diseñado y el lema “cumplir la promesa”.

除了提供关于重大相关事件的资料外,例如全球契约领导人峰会和关于小岛屿发展中国家可持续发展问题的毛里求斯会议,新闻部还与千年宣传办公室一道发起一次新的宣传活动,促进为千年发展目标提供支助,专门设了一个标志和口号“信守诺言”。

El Foro, recordando la recomendación que hizo en su segundo período de sesiones relativa al concurso artístico de jóvenes indígenas para el diseño de un logotipo destinado al Foro, decide renovar su llamamiento por otro año para que los niños indígenas presenten trabajos artísticos y hace un llamamiento para que se difunda lo más ampliamente posible información sobre el concurso a fin de que se puedan recibir los trabajos a tiempo para que el Foro los seleccione en su quinto período de sesiones.

常设论坛回顾其第二届会议关于在土著儿童中间进行一次为论坛设标识的艺术竞赛的建议, 决定将征集土著儿童艺术作品的时间再延长一年,同时呼吁尽可能广地传播竞赛信息,便能及时收到艺术作品,供论坛第五届会议甄选。

El Foro Permanente, recordando la recomendación que hizo en su segundo período de sesiones relativa al concurso artístico de jóvenes indígenas para el diseño de un logotipo destinado al Foro, decide renovar su llamamiento por otro año para que los niños indígenas presenten trabajos artísticos y hace un llamamiento para que se difunda lo más ampliamente posible información sobre el concurso a fin de que se puedan recibir los trabajos a tiempo para que el Foro los seleccione en su quinto período de sesiones.

常设论坛回顾其第二届会议关于在土著儿童中间进行一次为论坛设标识的艺术竞赛的建议, 决定将征集土著儿童艺术作品的时间再延长一年,同时呼吁尽可能广地传播竞赛信息,便能及时收到艺术作品,供论坛第五届会议甄选。

La decisión sobre el uso del logotipo se adoptó por consenso a través de mensajes de correo electrónico intercambiados entre los miembros del Comité de Aprobación de Logotipos.

标志审批委通过电子邮件联络协商后,一致批准了使用该标志的决定。

声明:上例、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 logotipo 的西班牙语例句

用户正在搜索


每周一次, 每周一次的, , 美不胜收, 美差, 美称, 美德, 美的, 美杜莎, 美发师,

相似单词


logomaquia, logopatía, logopeda, logopedia, logos, logotipo, logrado, lograr, logrear, logrería,

m.

(企业等的)识;商

西 语 助 手
近义词
diseño distintivo de marca,  logo,  marca comercial,  marca distintiva de una organización o empresa particular,  imagen gráfica distintiva adoptada como el símbolo de algo,  logotipo de una casa editora,  logotipo de una editorial,  viñeta,  colofón,  pie de imprenta,  rúbrica

联想词
logo志;emblema志;logos;eslogan语,口号;escudo盾,盾牌,族,区志,保护,庇护,埃斯库多;slogan口号;rótulo签;distintivo区别性的;símbolo象征;insignia旗帜,旗号,旗;diseño图;

El logotipo elegido fue el del diseñador independiente, que figura a continuación

以下是独立设师设的中选

El material preparado para apoyar el lanzamiento inicial del Decenio es un logotipo, un sitio web y material educativo y audiovisual.

为支持“生命之水”十年的最初启动而编制的材料包括一个一个网站及教育和音像材料。

ONU-Agua eligió el logotipo del Decenio “El agua, fuente de vida”, 2005-2015, entre varios diseños presentados por el Departamento de Información Pública, y el de un diseñador independiente que ofrecía su colaboración desinteresada.

2005-2015际“生命之水”十年的是联合水机制从新闻部和一个无偿服务的独立设师提交的几份设中选出。

Aprobó el lema “Cumplir la promesa” para la campaña sobre los objetivos de desarrollo del Milenio y acordó una imagen común, un logotipo de estilo graffiti, para las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas.

它为了宣传千年发展目,采用了“履行承诺”口号,并决定了共同的识(涂鸦式的),供联合系统各组织使用。

Por último, la Escuela Superior tuvo la fortuna de contar con la asistencia gratuita de una empresa de diseño internacional establecida en Turín (Pinifarina), que ayudó a diseñar un nuevo logotipo para la Escuela Superior.

最后,学院有幸得到了设在都灵的一家际设公司(Pininifarina)的无偿援助,设了学院的新

Tras un examen exhaustivo de todos los proyectos presentados y un proceso de selección en el que participaron miembros del grupo interinstitucional, se presentó en Bonn el logotipo ganador, durante el tercer período de sesiones del Comité encargado de examinar la aplicación de la Convención.

经过一个机构间小组成员精心查所有参赛品和挑选过程,胜出的在波恩防治荒漠化公约执行查委员会第三届会议上揭晓。

Un gran número de organizaciones no gubernamentales, así como institutos de investigación y otras entidades dedicadas a las cuestiones relativas a los recursos hídricos, han mostrado interés por preparar y organizar actividades relacionadas con el Decenio “El agua, fuente de vida” y por utilizar su logotipo.

大批的非政府组织以及处理水问题的研究所和其他实体表示有兴趣筹备和组织与际“生命之水”十年相关的活动并使用其

Con respecto a la mejora de la gestión de la marca, la Oficina del Pacto Mundial también publicó una política nueva y más amplia sobre el uso del logotipo del Pacto Mundial, e introdujo un segundo logotipo modificado para su utilización por los participantes y otras personas que prestan apoyo.

为了改进商管理,全球契约办公室对于全球契约志的使用公布了一个新的更加全面的政策,提出经过修改的第二个志供参加者和其他赞助者使用。

El grupo de tareas acordó que no habría directrices estrictas sobre el lugar de la portada o de la página en que aparecería el logotipo de los objetivos de desarrollo del Milenio del sistema de las Naciones Unidas ni sobre cómo se colocaría con respecto a otros logotipos.

该工作队决定不订立严格的指导方针,联合系统千年发展目识可在封面或内页登刊皆可,与其他识的相对位置也随意。

Las dependencias de información al público de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas participantes y el Departamento de Información Pública, en cooperación con varios gobiernos y organizaciones no gubernamentales, han promovido el Año Internacional del Deporte y la Educación Física distribuyendo información y utilizando el logotipo oficial del Año en actividades y acontecimientos relacionados con el deporte.

联合系统各参与组织的新闻单位以及新闻部与各政府以及非政府组织合作分发资料,并使用体育年正式供相关体育活动和会议使用,以此宣传体育运动际年。

Además de proporcionar información sobre acontecimientos importantes, como la Cumbre de Dirigentes del Pacto Mundial y la reunión de Mauricio sobre el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, el Departamento trabajó con la Oficina de la Campaña del Milenio para iniciar una nueva campaña encaminada a generar apoyo para los objetivos de desarrollo del Milenio, con un logotipo especialmente diseñado y el lema “cumplir la promesa”.

除了提供关于重大相关事件的资料以外,例如全球契约领导人峰会和关于小岛屿发展中家可持续发展问题的毛里求斯会议,新闻部还与千年宣传办公室一道发起一次新的宣传活动,促进为千年发展目提供支助,专门设了一个和口号“信守诺言”。

El Foro, recordando la recomendación que hizo en su segundo período de sesiones relativa al concurso artístico de jóvenes indígenas para el diseño de un logotipo destinado al Foro, decide renovar su llamamiento por otro año para que los niños indígenas presenten trabajos artísticos y hace un llamamiento para que se difunda lo más ampliamente posible información sobre el concurso a fin de que se puedan recibir los trabajos a tiempo para que el Foro los seleccione en su quinto período de sesiones.

常设论坛回顾其第二届会议关于在土著儿童中间进行一次为论坛设的艺术竞赛的建议, 决定将征集土著儿童艺术作品的时间再延长一年,同时呼吁尽可能广地传播竞赛信息,以便能及时收到艺术作品,供论坛第五届会议甄选。

El Foro Permanente, recordando la recomendación que hizo en su segundo período de sesiones relativa al concurso artístico de jóvenes indígenas para el diseño de un logotipo destinado al Foro, decide renovar su llamamiento por otro año para que los niños indígenas presenten trabajos artísticos y hace un llamamiento para que se difunda lo más ampliamente posible información sobre el concurso a fin de que se puedan recibir los trabajos a tiempo para que el Foro los seleccione en su quinto período de sesiones.

常设论坛回顾其第二届会议关于在土著儿童中间进行一次为论坛设的艺术竞赛的建议, 决定将征集土著儿童艺术作品的时间再延长一年,同时呼吁尽可能广地传播竞赛信息,以便能及时收到艺术作品,供论坛第五届会议甄选。

La decisión sobre el uso del logotipo se adoptó por consenso a través de mensajes de correo electrónico intercambiados entre los miembros del Comité de Aprobación de Logotipos.

批委员会成员通过电子邮件联络协商后,一致批准了使用该志的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 logotipo 的西班牙语例句

用户正在搜索


美妙的结合, 美名, 美男子, 美女, 美人, 美人鱼, 美容, 美容院, 美少年, 美食,

相似单词


logomaquia, logopatía, logopeda, logopedia, logos, logotipo, logrado, lograr, logrear, logrería,

m.

(企业等的)标识;商标

西 语 助 手
近义词
diseño distintivo de marca,  logo,  marca comercial,  marca distintiva de una organización o empresa particular,  imagen gráfica distintiva adoptada como el símbolo de algo,  logotipo de una casa editora,  logotipo de una editorial,  viñeta,  colofón,  pie de imprenta,  rúbrica

联想词
logo标志;emblema标志;logos徽标;eslogan标语,口号;escudo盾,盾牌,族徽,区徽,国徽,标志,保护,庇护,埃斯库多;slogan口号;rótulo标签;distintivo区别性的;símbolo象征;insignia旗帜,旗号,旗标;diseño图;

El logotipo elegido fue el del diseñador independiente, que figura a continuación

以下是独立的中选标志

El material preparado para apoyar el lanzamiento inicial del Decenio es un logotipo, un sitio web y material educativo y audiovisual.

为支持“生命之水”十年的最初启动而编制的材料包括标志网站及教育和音像材料。

ONU-Agua eligió el logotipo del Decenio “El agua, fuente de vida”, 2005-2015, entre varios diseños presentados por el Departamento de Información Pública, y el de un diseñador independiente que ofrecía su colaboración desinteresada.

2005-2015国际“生命之水”十年的标志是联合国水机制从新闻部和无偿服务的独立提交的几份中选出。

Aprobó el lema “Cumplir la promesa” para la campaña sobre los objetivos de desarrollo del Milenio y acordó una imagen común, un logotipo de estilo graffiti, para las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas.

它为了宣传千年发展目标,采用了“履行承诺”口号,并决定了共同的标识(涂鸦式的标识),供联合国系统各组织使用。

Por último, la Escuela Superior tuvo la fortuna de contar con la asistencia gratuita de una empresa de diseño internacional establecida en Turín (Pinifarina), que ayudó a diseñar un nuevo logotipo para la Escuela Superior.

最后,学院有幸得到了在都灵的家国际公司(Pininifarina)的无偿援助,了学院的新标识

Tras un examen exhaustivo de todos los proyectos presentados y un proceso de selección en el que participaron miembros del grupo interinstitucional, se presentó en Bonn el logotipo ganador, durante el tercer período de sesiones del Comité encargado de examinar la aplicación de la Convención.

机构间小组成员精心审查所有参赛品和挑选程,胜出的标志在波恩防治荒漠化公约执行情况审查委员会第三届会议上揭晓。

Un gran número de organizaciones no gubernamentales, así como institutos de investigación y otras entidades dedicadas a las cuestiones relativas a los recursos hídricos, han mostrado interés por preparar y organizar actividades relacionadas con el Decenio “El agua, fuente de vida” y por utilizar su logotipo.

大批的非政府组织以及处理水问题的研究所和其他实体表示有兴趣筹备和组织与国际“生命之水”十年相关的活动并使用其标志

Con respecto a la mejora de la gestión de la marca, la Oficina del Pacto Mundial también publicó una política nueva y más amplia sobre el uso del logotipo del Pacto Mundial, e introdujo un segundo logotipo modificado para su utilización por los participantes y otras personas que prestan apoyo.

为了改进商标管理,全球契约办公室对于全球契约标志的使用公布了新的更加全面的政策,提出经修改的第二标志供参加者和其他赞助者使用。

El grupo de tareas acordó que no habría directrices estrictas sobre el lugar de la portada o de la página en que aparecería el logotipo de los objetivos de desarrollo del Milenio del sistema de las Naciones Unidas ni sobre cómo se colocaría con respecto a otros logotipos.

该工作队决定不订立严格的指导方针,联合国系统千年发展目标的标识可在封面或内页登刊皆可,与其他标识的相对位置也随意。

Las dependencias de información al público de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas participantes y el Departamento de Información Pública, en cooperación con varios gobiernos y organizaciones no gubernamentales, han promovido el Año Internacional del Deporte y la Educación Física distribuyendo información y utilizando el logotipo oficial del Año en actividades y acontecimientos relacionados con el deporte.

联合国系统各参与组织的新闻单位以及新闻部与各国政府以及非政府组织合作分发资料,并使用体育年正式标识供相关体育活动和会议使用,以此宣传体育运动国际年。

Además de proporcionar información sobre acontecimientos importantes, como la Cumbre de Dirigentes del Pacto Mundial y la reunión de Mauricio sobre el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, el Departamento trabajó con la Oficina de la Campaña del Milenio para iniciar una nueva campaña encaminada a generar apoyo para los objetivos de desarrollo del Milenio, con un logotipo especialmente diseñado y el lema “cumplir la promesa”.

除了提供关于重大相关事件的资料以外,例如全球契约领导人峰会和关于小岛屿发展中国家可持续发展问题的毛里求斯会议,新闻部还与千年宣传办公室道发起次新的宣传活动,促进为千年发展目标提供支助,专门标志和口号“信守诺言”。

El Foro, recordando la recomendación que hizo en su segundo período de sesiones relativa al concurso artístico de jóvenes indígenas para el diseño de un logotipo destinado al Foro, decide renovar su llamamiento por otro año para que los niños indígenas presenten trabajos artísticos y hace un llamamiento para que se difunda lo más ampliamente posible información sobre el concurso a fin de que se puedan recibir los trabajos a tiempo para que el Foro los seleccione en su quinto período de sesiones.

论坛回顾其第二届会议关于在土著儿童中间进行次为论坛标识的艺术竞赛的建议, 决定将征集土著儿童艺术作品的时间再延长年,同时呼吁尽可能广地传播竞赛信息,以便能及时收到艺术作品,供论坛第五届会议甄选。

El Foro Permanente, recordando la recomendación que hizo en su segundo período de sesiones relativa al concurso artístico de jóvenes indígenas para el diseño de un logotipo destinado al Foro, decide renovar su llamamiento por otro año para que los niños indígenas presenten trabajos artísticos y hace un llamamiento para que se difunda lo más ampliamente posible información sobre el concurso a fin de que se puedan recibir los trabajos a tiempo para que el Foro los seleccione en su quinto período de sesiones.

论坛回顾其第二届会议关于在土著儿童中间进行次为论坛标识的艺术竞赛的建议, 决定将征集土著儿童艺术作品的时间再延长年,同时呼吁尽可能广地传播竞赛信息,以便能及时收到艺术作品,供论坛第五届会议甄选。

La decisión sobre el uso del logotipo se adoptó por consenso a través de mensajes de correo electrónico intercambiados entre los miembros del Comité de Aprobación de Logotipos.

标志审批委员会成员通电子邮件联络协商后,致批准了使用该标志的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 logotipo 的西班牙语例句

用户正在搜索


美学, 美学的, 美学家, 美言, 美元, 美中不足, 美洲, 美洲豹, 美洲豹猫, 美洲的,

相似单词


logomaquia, logopatía, logopeda, logopedia, logos, logotipo, logrado, lograr, logrear, logrería,

m.

(企业等识;商

西 语 助 手
近义词
diseño distintivo de marca,  logo,  marca comercial,  marca distintiva de una organización o empresa particular,  imagen gráfica distintiva adoptada como el símbolo de algo,  logotipo de una casa editora,  logotipo de una editorial,  viñeta,  colofón,  pie de imprenta,  rúbrica

联想词
logo志;emblema志;logos;eslogan语,口号;escudo盾,盾牌,族徽,区徽,国徽,志,保护,庇护,埃斯库多;slogan口号;rótulo签;distintivo区别性;símbolo象征;insignia旗帜,旗号,旗;diseño图;

El logotipo elegido fue el del diseñador independiente, que figura a continuación

以下是独立设师设中选

El material preparado para apoyar el lanzamiento inicial del Decenio es un logotipo, un sitio web y material educativo y audiovisual.

为支持“生命最初启动而编制材料包括一个一个网站及教育和音像材料。

ONU-Agua eligió el logotipo del Decenio “El agua, fuente de vida”, 2005-2015, entre varios diseños presentados por el Departamento de Información Pública, y el de un diseñador independiente que ofrecía su colaboración desinteresada.

2005-2015国际“生命是联合国机制从新闻部和一个无偿服务独立设师提交几份设中选出。

Aprobó el lema “Cumplir la promesa” para la campaña sobre los objetivos de desarrollo del Milenio y acordó una imagen común, un logotipo de estilo graffiti, para las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas.

它为了宣传千年发展目,采用了“履行承诺”口号,并决定了共同识(涂鸦),供联合国系统各组织使用。

Por último, la Escuela Superior tuvo la fortuna de contar con la asistencia gratuita de una empresa de diseño internacional establecida en Turín (Pinifarina), que ayudó a diseñar un nuevo logotipo para la Escuela Superior.

最后,学院有幸得到了设在都灵一家国际设公司(Pininifarina)无偿援助,设了学院

Tras un examen exhaustivo de todos los proyectos presentados y un proceso de selección en el que participaron miembros del grupo interinstitucional, se presentó en Bonn el logotipo ganador, durante el tercer período de sesiones del Comité encargado de examinar la aplicación de la Convención.

经过一个机构间小组成员精心审查所有参赛品和挑选过程,胜出在波恩防治荒漠化公约执行情况审查委员会第三届会议上揭晓。

Un gran número de organizaciones no gubernamentales, así como institutos de investigación y otras entidades dedicadas a las cuestiones relativas a los recursos hídricos, han mostrado interés por preparar y organizar actividades relacionadas con el Decenio “El agua, fuente de vida” y por utilizar su logotipo.

大批非政府组织以及处理问题研究所和其他实体表示有兴趣筹备和组织与国际“生命年相关活动并使用其

Con respecto a la mejora de la gestión de la marca, la Oficina del Pacto Mundial también publicó una política nueva y más amplia sobre el uso del logotipo del Pacto Mundial, e introdujo un segundo logotipo modificado para su utilización por los participantes y otras personas que prestan apoyo.

为了改进商管理,全球契约办公室对于全球契约使用公布了一个新更加全面政策,提出经过修改第二个志供参加者和其他赞助者使用。

El grupo de tareas acordó que no habría directrices estrictas sobre el lugar de la portada o de la página en que aparecería el logotipo de los objetivos de desarrollo del Milenio del sistema de las Naciones Unidas ni sobre cómo se colocaría con respecto a otros logotipos.

该工作队决定不订立严格指导方针,联合国系统千年发展目识可在封面或内页登刊皆可,与其他相对位置也随意。

Las dependencias de información al público de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas participantes y el Departamento de Información Pública, en cooperación con varios gobiernos y organizaciones no gubernamentales, han promovido el Año Internacional del Deporte y la Educación Física distribuyendo información y utilizando el logotipo oficial del Año en actividades y acontecimientos relacionados con el deporte.

联合国系统各参与组织新闻单位以及新闻部与各国政府以及非政府组织合作分发资料,并使用体育年正供相关体育活动和会议使用,以此宣传体育运动国际年。

Además de proporcionar información sobre acontecimientos importantes, como la Cumbre de Dirigentes del Pacto Mundial y la reunión de Mauricio sobre el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, el Departamento trabajó con la Oficina de la Campaña del Milenio para iniciar una nueva campaña encaminada a generar apoyo para los objetivos de desarrollo del Milenio, con un logotipo especialmente diseñado y el lema “cumplir la promesa”.

除了提供关于重大相关事件资料以外,例如全球契约领导人峰会和关于小岛屿发展中国家可持续发展问题毛里求斯会议,新闻部还与千年宣传办公室一道发起一次新宣传活动,促进为千年发展目提供支助,专门设了一个和口号“信守诺言”。

El Foro, recordando la recomendación que hizo en su segundo período de sesiones relativa al concurso artístico de jóvenes indígenas para el diseño de un logotipo destinado al Foro, decide renovar su llamamiento por otro año para que los niños indígenas presenten trabajos artísticos y hace un llamamiento para que se difunda lo más ampliamente posible información sobre el concurso a fin de que se puedan recibir los trabajos a tiempo para que el Foro los seleccione en su quinto período de sesiones.

常设论坛回顾其第二届会议关于在土著儿童中间进行一次为论坛设艺术竞赛建议, 决定将征集土著儿童艺术作品时间再延长一年,同时呼吁尽可能广地传播竞赛信息,以便能及时收到艺术作品,供论坛第五届会议甄选。

El Foro Permanente, recordando la recomendación que hizo en su segundo período de sesiones relativa al concurso artístico de jóvenes indígenas para el diseño de un logotipo destinado al Foro, decide renovar su llamamiento por otro año para que los niños indígenas presenten trabajos artísticos y hace un llamamiento para que se difunda lo más ampliamente posible información sobre el concurso a fin de que se puedan recibir los trabajos a tiempo para que el Foro los seleccione en su quinto período de sesiones.

常设论坛回顾其第二届会议关于在土著儿童中间进行一次为论坛设艺术竞赛建议, 决定将征集土著儿童艺术作品时间再延长一年,同时呼吁尽可能广地传播竞赛信息,以便能及时收到艺术作品,供论坛第五届会议甄选。

La decisión sobre el uso del logotipo se adoptó por consenso a través de mensajes de correo electrónico intercambiados entre los miembros del Comité de Aprobación de Logotipos.

志审批委员会成员通过电子邮件联络协商后,一致批准了使用该决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 logotipo 的西班牙语例句

用户正在搜索


镁光, 镁氧, , 妹夫, 妹妹, 妹婿, , 昧心, , 媚骨,

相似单词


logomaquia, logopatía, logopeda, logopedia, logos, logotipo, logrado, lograr, logrear, logrería,

m.

(企业等)标识;商标

西 语 助 手
近义词
diseño distintivo de marca,  logo,  marca comercial,  marca distintiva de una organización o empresa particular,  imagen gráfica distintiva adoptada como el símbolo de algo,  logotipo de una casa editora,  logotipo de una editorial,  viñeta,  colofón,  pie de imprenta,  rúbrica

联想词
logo标志;emblema标志;logos徽标;eslogan标语,口号;escudo盾,盾牌,族徽,区徽,国徽,标志,保护,庇护,埃斯库多;slogan口号;rótulo标签;distintivo区别性;símbolo象征;insignia旗帜,旗号,旗标;diseño图;

El logotipo elegido fue el del diseñador independiente, que figura a continuación

以下是独立设师设中选标志

El material preparado para apoyar el lanzamiento inicial del Decenio es un logotipo, un sitio web y material educativo y audiovisual.

支持“生命之水”十年最初启动而编制材料包括一个标志一个网站及教育和音像材料。

ONU-Agua eligió el logotipo del Decenio “El agua, fuente de vida”, 2005-2015, entre varios diseños presentados por el Departamento de Información Pública, y el de un diseñador independiente que ofrecía su colaboración desinteresada.

2005-2015国际“生命之水”十年标志是联合国水机制从新闻部和一个无偿服务独立设几份设中选出。

Aprobó el lema “Cumplir la promesa” para la campaña sobre los objetivos de desarrollo del Milenio y acordó una imagen común, un logotipo de estilo graffiti, para las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas.

宣传千年发展目标,采用“履行承诺”口号,并决定共同标识(涂鸦式标识),供联合国系统各组织使用。

Por último, la Escuela Superior tuvo la fortuna de contar con la asistencia gratuita de una empresa de diseño internacional establecida en Turín (Pinifarina), que ayudó a diseñar un nuevo logotipo para la Escuela Superior.

最后,学院有幸得到设在都灵一家国际设公司(Pininifarina)无偿援助,设学院标识

Tras un examen exhaustivo de todos los proyectos presentados y un proceso de selección en el que participaron miembros del grupo interinstitucional, se presentó en Bonn el logotipo ganador, durante el tercer período de sesiones del Comité encargado de examinar la aplicación de la Convención.

经过一个机构间小组成员精心审查所有参赛品和挑选过程,胜出标志在波恩防治荒漠化公约执行情况审查委员会第三届会议上揭晓。

Un gran número de organizaciones no gubernamentales, así como institutos de investigación y otras entidades dedicadas a las cuestiones relativas a los recursos hídricos, han mostrado interés por preparar y organizar actividades relacionadas con el Decenio “El agua, fuente de vida” y por utilizar su logotipo.

大批非政府组织以及处理水问题研究所和其他实体表示有兴趣筹备和组织与国际“生命之水”十年相关活动并使用其标志

Con respecto a la mejora de la gestión de la marca, la Oficina del Pacto Mundial también publicó una política nueva y más amplia sobre el uso del logotipo del Pacto Mundial, e introdujo un segundo logotipo modificado para su utilización por los participantes y otras personas que prestan apoyo.

改进商标管理,全球契约办公室对于全球契约标志使用公布一个新更加全面政策,出经过修改第二个标志供参加者和其他赞助者使用。

El grupo de tareas acordó que no habría directrices estrictas sobre el lugar de la portada o de la página en que aparecería el logotipo de los objetivos de desarrollo del Milenio del sistema de las Naciones Unidas ni sobre cómo se colocaría con respecto a otros logotipos.

该工作队决定不订立严格指导方针,联合国系统千年发展目标标识可在封面或内页登刊皆可,与其他标识相对位置也随意。

Las dependencias de información al público de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas participantes y el Departamento de Información Pública, en cooperación con varios gobiernos y organizaciones no gubernamentales, han promovido el Año Internacional del Deporte y la Educación Física distribuyendo información y utilizando el logotipo oficial del Año en actividades y acontecimientos relacionados con el deporte.

联合国系统各参与组织新闻单位以及新闻部与各国政府以及非政府组织合作分发资料,并使用体育年正式标识供相关体育活动和会议使用,以此宣传体育运动国际年。

Además de proporcionar información sobre acontecimientos importantes, como la Cumbre de Dirigentes del Pacto Mundial y la reunión de Mauricio sobre el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, el Departamento trabajó con la Oficina de la Campaña del Milenio para iniciar una nueva campaña encaminada a generar apoyo para los objetivos de desarrollo del Milenio, con un logotipo especialmente diseñado y el lema “cumplir la promesa”.

供关于重大相关事件资料以外,例如全球契约领导人峰会和关于小岛屿发展中国家可持续发展问题毛里求斯会议,新闻部还与千年宣传办公室一道发起一次新宣传活动,促进千年发展目标供支助,专门设一个标志和口号“信守诺言”。

El Foro, recordando la recomendación que hizo en su segundo período de sesiones relativa al concurso artístico de jóvenes indígenas para el diseño de un logotipo destinado al Foro, decide renovar su llamamiento por otro año para que los niños indígenas presenten trabajos artísticos y hace un llamamiento para que se difunda lo más ampliamente posible información sobre el concurso a fin de que se puedan recibir los trabajos a tiempo para que el Foro los seleccione en su quinto período de sesiones.

常设论坛回顾其第二届会议关于在土著儿童中间进行一次论坛设标识艺术竞赛建议, 决定将征集土著儿童艺术作品时间再延长一年,同时呼吁尽可能广地传播竞赛信息,以便能及时收到艺术作品,供论坛第五届会议甄选。

El Foro Permanente, recordando la recomendación que hizo en su segundo período de sesiones relativa al concurso artístico de jóvenes indígenas para el diseño de un logotipo destinado al Foro, decide renovar su llamamiento por otro año para que los niños indígenas presenten trabajos artísticos y hace un llamamiento para que se difunda lo más ampliamente posible información sobre el concurso a fin de que se puedan recibir los trabajos a tiempo para que el Foro los seleccione en su quinto período de sesiones.

常设论坛回顾其第二届会议关于在土著儿童中间进行一次论坛设标识艺术竞赛建议, 决定将征集土著儿童艺术作品时间再延长一年,同时呼吁尽可能广地传播竞赛信息,以便能及时收到艺术作品,供论坛第五届会议甄选。

La decisión sobre el uso del logotipo se adoptó por consenso a través de mensajes de correo electrónico intercambiados entre los miembros del Comité de Aprobación de Logotipos.

标志审批委员会成员通过电子邮件联络协商后,一致批准使用该标志决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 logotipo 的西班牙语例句

用户正在搜索


门窗碰口条, 门当户对, 门道, 门第, 门第高贵的, 门洞儿, 门多萨, 门房, 门缝, 门岗,

相似单词


logomaquia, logopatía, logopeda, logopedia, logos, logotipo, logrado, lograr, logrear, logrería,

用户正在搜索


猛进, 猛拉, 猛力, 猛力关上, 猛力掷出, 猛烈, 猛烈的, 猛烈抨击, 猛烈敲击, 猛烈摇动,

相似单词


logomaquia, logopatía, logopeda, logopedia, logos, logotipo, logrado, lograr, logrear, logrería,

用户正在搜索


猛醒, 猛一转身, 猛拽, , 锰钢, , 懵懂, 蠓虫, 孟加拉国, 孟加拉国的,

相似单词


logomaquia, logopatía, logopeda, logopedia, logos, logotipo, logrado, lograr, logrear, logrería,

m.

(企业等)标识;商标

西 语 助 手
近义词
diseño distintivo de marca,  logo,  marca comercial,  marca distintiva de una organización o empresa particular,  imagen gráfica distintiva adoptada como el símbolo de algo,  logotipo de una casa editora,  logotipo de una editorial,  viñeta,  colofón,  pie de imprenta,  rúbrica

联想词
logo标志;emblema标志;logos徽标;eslogan标语,口号;escudo盾,盾牌,族徽,区徽,国徽,标志,保护,庇护,埃斯库多;slogan口号;rótulo标签;distintivo区别性;símbolo象征;insignia旗帜,旗号,旗标;diseño图;

El logotipo elegido fue el del diseñador independiente, que figura a continuación

以下是师设中选标志

El material preparado para apoyar el lanzamiento inicial del Decenio es un logotipo, un sitio web y material educativo y audiovisual.

为支持“生命之水”十最初启动而编制材料包括一个标志一个网站及教育和音像材料。

ONU-Agua eligió el logotipo del Decenio “El agua, fuente de vida”, 2005-2015, entre varios diseños presentados por el Departamento de Información Pública, y el de un diseñador independiente que ofrecía su colaboración desinteresada.

2005-2015国际“生命之水”十标志是联合国水机制从新闻部和一个无偿服务师提交几份设中选出。

Aprobó el lema “Cumplir la promesa” para la campaña sobre los objetivos de desarrollo del Milenio y acordó una imagen común, un logotipo de estilo graffiti, para las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas.

它为了宣传千目标,采用了“履行承诺”口号,并决定了共同标识(涂鸦式标识),供联合国系统各组织使用。

Por último, la Escuela Superior tuvo la fortuna de contar con la asistencia gratuita de una empresa de diseño internacional establecida en Turín (Pinifarina), que ayudó a diseñar un nuevo logotipo para la Escuela Superior.

最后,学院有幸得到了设在都灵一家国际设公司(Pininifarina)无偿援助,设了学院标识

Tras un examen exhaustivo de todos los proyectos presentados y un proceso de selección en el que participaron miembros del grupo interinstitucional, se presentó en Bonn el logotipo ganador, durante el tercer período de sesiones del Comité encargado de examinar la aplicación de la Convención.

经过一个机构间小组成员精心审查所有参赛品和挑选过程,胜出标志在波恩防治荒漠化公约执行情况审查委员会第三届会议上揭晓。

Un gran número de organizaciones no gubernamentales, así como institutos de investigación y otras entidades dedicadas a las cuestiones relativas a los recursos hídricos, han mostrado interés por preparar y organizar actividades relacionadas con el Decenio “El agua, fuente de vida” y por utilizar su logotipo.

大批非政府组织以及处理水问题研究所和其他实体表示有兴趣筹备和组织与国际“生命之水”十相关活动并使用其标志

Con respecto a la mejora de la gestión de la marca, la Oficina del Pacto Mundial también publicó una política nueva y más amplia sobre el uso del logotipo del Pacto Mundial, e introdujo un segundo logotipo modificado para su utilización por los participantes y otras personas que prestan apoyo.

为了改进商标管理,全球契约办公室对于全球契约标志使用公布了一个新更加全面政策,提出经过修改第二个标志供参加者和其他赞助者使用。

El grupo de tareas acordó que no habría directrices estrictas sobre el lugar de la portada o de la página en que aparecería el logotipo de los objetivos de desarrollo del Milenio del sistema de las Naciones Unidas ni sobre cómo se colocaría con respecto a otros logotipos.

该工作队决定不订严格指导方针,联合国系统千目标标识可在封面或内页登刊皆可,与其他标识相对位置也随意。

Las dependencias de información al público de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas participantes y el Departamento de Información Pública, en cooperación con varios gobiernos y organizaciones no gubernamentales, han promovido el Año Internacional del Deporte y la Educación Física distribuyendo información y utilizando el logotipo oficial del Año en actividades y acontecimientos relacionados con el deporte.

联合国系统各参与组织新闻单位以及新闻部与各国政府以及非政府组织合作分资料,并使用体育正式标识供相关体育活动和会议使用,以此宣传体育运动国际

Además de proporcionar información sobre acontecimientos importantes, como la Cumbre de Dirigentes del Pacto Mundial y la reunión de Mauricio sobre el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, el Departamento trabajó con la Oficina de la Campaña del Milenio para iniciar una nueva campaña encaminada a generar apoyo para los objetivos de desarrollo del Milenio, con un logotipo especialmente diseñado y el lema “cumplir la promesa”.

除了提供关于重大相关事件资料以外,例如全球契约领导人峰会和关于小岛屿中国家可持续问题毛里求斯会议,新闻部还与千宣传办公室一道起一次新宣传活动,促进为千目标提供支助,专门设了一个标志和口号“信守诺言”。

El Foro, recordando la recomendación que hizo en su segundo período de sesiones relativa al concurso artístico de jóvenes indígenas para el diseño de un logotipo destinado al Foro, decide renovar su llamamiento por otro año para que los niños indígenas presenten trabajos artísticos y hace un llamamiento para que se difunda lo más ampliamente posible información sobre el concurso a fin de que se puedan recibir los trabajos a tiempo para que el Foro los seleccione en su quinto período de sesiones.

常设论坛回顾其第二届会议关于在土著儿童中间进行一次为论坛设标识艺术竞赛建议, 决定将征集土著儿童艺术作品时间再延长一,同时呼吁尽可能广地传播竞赛信息,以便能及时收到艺术作品,供论坛第五届会议甄选。

El Foro Permanente, recordando la recomendación que hizo en su segundo período de sesiones relativa al concurso artístico de jóvenes indígenas para el diseño de un logotipo destinado al Foro, decide renovar su llamamiento por otro año para que los niños indígenas presenten trabajos artísticos y hace un llamamiento para que se difunda lo más ampliamente posible información sobre el concurso a fin de que se puedan recibir los trabajos a tiempo para que el Foro los seleccione en su quinto período de sesiones.

常设论坛回顾其第二届会议关于在土著儿童中间进行一次为论坛设标识艺术竞赛建议, 决定将征集土著儿童艺术作品时间再延长一,同时呼吁尽可能广地传播竞赛信息,以便能及时收到艺术作品,供论坛第五届会议甄选。

La decisión sobre el uso del logotipo se adoptó por consenso a través de mensajes de correo electrónico intercambiados entre los miembros del Comité de Aprobación de Logotipos.

标志审批委员会成员通过电子邮件联络协商后,一致批准了使用该标志决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 logotipo 的西班牙语例句

用户正在搜索


谜儿, 谜语, , 糜费, 糜烂, 靡费, 靡靡之音, , 米尺, 米饭,

相似单词


logomaquia, logopatía, logopeda, logopedia, logos, logotipo, logrado, lograr, logrear, logrería,

m.

(企业等的)标识;商标

西 语 助 手
近义词
diseño distintivo de marca,  logo,  marca comercial,  marca distintiva de una organización o empresa particular,  imagen gráfica distintiva adoptada como el símbolo de algo,  logotipo de una casa editora,  logotipo de una editorial,  viñeta,  colofón,  pie de imprenta,  rúbrica

联想词
logo标志;emblema标志;logos徽标;eslogan标语,口号;escudo盾,盾牌,族徽,区徽,国徽,标志,保护,庇护,埃斯库多;slogan口号;rótulo标签;distintivo区别性的;símbolo象征;insignia旗帜,旗号,旗标;diseño图;

El logotipo elegido fue el del diseñador independiente, que figura a continuación

以下是独立的中选标志

El material preparado para apoyar el lanzamiento inicial del Decenio es un logotipo, un sitio web y material educativo y audiovisual.

为支持“生命之水”十年的最初启动而编制的材料标志个网站及教育和音像材料。

ONU-Agua eligió el logotipo del Decenio “El agua, fuente de vida”, 2005-2015, entre varios diseños presentados por el Departamento de Información Pública, y el de un diseñador independiente que ofrecía su colaboración desinteresada.

2005-2015国际“生命之水”十年的标志是联合国水机制从新闻部和个无偿服务的独立师提交的几份中选出。

Aprobó el lema “Cumplir la promesa” para la campaña sobre los objetivos de desarrollo del Milenio y acordó una imagen común, un logotipo de estilo graffiti, para las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas.

它为宣传千年发展目标,采用“履行承诺”口号,并决定共同的标识(涂鸦式的标识),供联合国系统各组织使用。

Por último, la Escuela Superior tuvo la fortuna de contar con la asistencia gratuita de una empresa de diseño internacional establecida en Turín (Pinifarina), que ayudó a diseñar un nuevo logotipo para la Escuela Superior.

最后,学院有幸得在都灵的家国际公司(Pininifarina)的无偿援助,学院的新标识

Tras un examen exhaustivo de todos los proyectos presentados y un proceso de selección en el que participaron miembros del grupo interinstitucional, se presentó en Bonn el logotipo ganador, durante el tercer período de sesiones del Comité encargado de examinar la aplicación de la Convención.

经过个机构间小组成员精心审查所有参赛品和挑选过程,胜出的标志在波恩防治荒漠化公约执行情况审查委员会第三届会议上揭晓。

Un gran número de organizaciones no gubernamentales, así como institutos de investigación y otras entidades dedicadas a las cuestiones relativas a los recursos hídricos, han mostrado interés por preparar y organizar actividades relacionadas con el Decenio “El agua, fuente de vida” y por utilizar su logotipo.

大批的非政府组织以及处理水问题的研究所和其他实体表示有兴趣筹备和组织与国际“生命之水”十年相关的活动并使用其标志

Con respecto a la mejora de la gestión de la marca, la Oficina del Pacto Mundial también publicó una política nueva y más amplia sobre el uso del logotipo del Pacto Mundial, e introdujo un segundo logotipo modificado para su utilización por los participantes y otras personas que prestan apoyo.

改进商标管理,全球契约办公室对于全球契约标志的使用公布个新的更加全面的政策,提出经过修改的第二个标志供参加者和其他赞助者使用。

El grupo de tareas acordó que no habría directrices estrictas sobre el lugar de la portada o de la página en que aparecería el logotipo de los objetivos de desarrollo del Milenio del sistema de las Naciones Unidas ni sobre cómo se colocaría con respecto a otros logotipos.

该工作队决定不订立严格的指导方针,联合国系统千年发展目标的标识可在封面或内页登刊皆可,与其他标识的相对位置也随意。

Las dependencias de información al público de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas participantes y el Departamento de Información Pública, en cooperación con varios gobiernos y organizaciones no gubernamentales, han promovido el Año Internacional del Deporte y la Educación Física distribuyendo información y utilizando el logotipo oficial del Año en actividades y acontecimientos relacionados con el deporte.

联合国系统各参与组织的新闻单位以及新闻部与各国政府以及非政府组织合作分发资料,并使用体育年正式标识供相关体育活动和会议使用,以此宣传体育运动国际年。

Además de proporcionar información sobre acontecimientos importantes, como la Cumbre de Dirigentes del Pacto Mundial y la reunión de Mauricio sobre el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, el Departamento trabajó con la Oficina de la Campaña del Milenio para iniciar una nueva campaña encaminada a generar apoyo para los objetivos de desarrollo del Milenio, con un logotipo especialmente diseñado y el lema “cumplir la promesa”.

提供关于重大相关事件的资料以外,例如全球契约领导人峰会和关于小岛屿发展中国家可持续发展问题的毛里求斯会议,新闻部还与千年宣传办公室道发起次新的宣传活动,促进为千年发展目标提供支助,专门标志和口号“信守诺言”。

El Foro, recordando la recomendación que hizo en su segundo período de sesiones relativa al concurso artístico de jóvenes indígenas para el diseño de un logotipo destinado al Foro, decide renovar su llamamiento por otro año para que los niños indígenas presenten trabajos artísticos y hace un llamamiento para que se difunda lo más ampliamente posible información sobre el concurso a fin de que se puedan recibir los trabajos a tiempo para que el Foro los seleccione en su quinto período de sesiones.

论坛回顾其第二届会议关于在土著儿童中间进行次为论坛标识的艺术竞赛的建议, 决定将征集土著儿童艺术作品的时间再延长年,同时呼吁尽可能广地传播竞赛信息,以便能及时收艺术作品,供论坛第五届会议甄选。

El Foro Permanente, recordando la recomendación que hizo en su segundo período de sesiones relativa al concurso artístico de jóvenes indígenas para el diseño de un logotipo destinado al Foro, decide renovar su llamamiento por otro año para que los niños indígenas presenten trabajos artísticos y hace un llamamiento para que se difunda lo más ampliamente posible información sobre el concurso a fin de que se puedan recibir los trabajos a tiempo para que el Foro los seleccione en su quinto período de sesiones.

论坛回顾其第二届会议关于在土著儿童中间进行次为论坛标识的艺术竞赛的建议, 决定将征集土著儿童艺术作品的时间再延长年,同时呼吁尽可能广地传播竞赛信息,以便能及时收艺术作品,供论坛第五届会议甄选。

La decisión sobre el uso del logotipo se adoptó por consenso a través de mensajes de correo electrónico intercambiados entre los miembros del Comité de Aprobación de Logotipos.

标志审批委员会成员通过电子邮件联络协商后,致批准使用该标志的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 logotipo 的西班牙语例句

用户正在搜索


密切的, 密切配合, 密切相关, 密实的, 密使, 密室, 密谈, 密探, 密纹, 密纹唱片,

相似单词


logomaquia, logopatía, logopeda, logopedia, logos, logotipo, logrado, lograr, logrear, logrería,

m.

(企业等的)标识;商标

西 语 助 手
近义词
diseño distintivo de marca,  logo,  marca comercial,  marca distintiva de una organización o empresa particular,  imagen gráfica distintiva adoptada como el símbolo de algo,  logotipo de una casa editora,  logotipo de una editorial,  viñeta,  colofón,  pie de imprenta,  rúbrica

联想词
logo;emblema;logos徽标;eslogan标语,口号;escudo盾,盾牌,族徽,区徽,国徽,标,保护,庇护,埃斯库多;slogan口号;rótulo标签;distintivo区别性的;símbolo象征;insignia旗帜,旗号,旗标;diseño图;

El logotipo elegido fue el del diseñador independiente, que figura a continuación

以下是独立设师设的中选

El material preparado para apoyar el lanzamiento inicial del Decenio es un logotipo, un sitio web y material educativo y audiovisual.

为支持“生命之水”十年的最初启动而编制的材料包括网站及教育和音像材料。

ONU-Agua eligió el logotipo del Decenio “El agua, fuente de vida”, 2005-2015, entre varios diseños presentados por el Departamento de Información Pública, y el de un diseñador independiente que ofrecía su colaboración desinteresada.

2005-2015国际“生命之水”十年的是联合国水机制从新闻部和无偿服务的独立设师提交的几份设中选出。

Aprobó el lema “Cumplir la promesa” para la campaña sobre los objetivos de desarrollo del Milenio y acordó una imagen común, un logotipo de estilo graffiti, para las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas.

它为了宣传千年发展目标,采用了“履行承诺”口号,并决定了共同的标识(涂鸦式的标识),供联合国系统各组织使用。

Por último, la Escuela Superior tuvo la fortuna de contar con la asistencia gratuita de una empresa de diseño internacional establecida en Turín (Pinifarina), que ayudó a diseñar un nuevo logotipo para la Escuela Superior.

最后,有幸得到了设在都灵的家国际设公司(Pininifarina)的无偿援助,设的新标识

Tras un examen exhaustivo de todos los proyectos presentados y un proceso de selección en el que participaron miembros del grupo interinstitucional, se presentó en Bonn el logotipo ganador, durante el tercer período de sesiones del Comité encargado de examinar la aplicación de la Convención.

经过机构间小组成员精心审查所有参赛品和挑选过程,胜出的在波恩防治荒漠化公约执行情况审查委员会第三届会议上揭晓。

Un gran número de organizaciones no gubernamentales, así como institutos de investigación y otras entidades dedicadas a las cuestiones relativas a los recursos hídricos, han mostrado interés por preparar y organizar actividades relacionadas con el Decenio “El agua, fuente de vida” y por utilizar su logotipo.

大批的非政府组织以及处理水问题的研究所和其他实体表示有兴趣筹备和组织与国际“生命之水”十年相关的活动并使用其

Con respecto a la mejora de la gestión de la marca, la Oficina del Pacto Mundial también publicó una política nueva y más amplia sobre el uso del logotipo del Pacto Mundial, e introdujo un segundo logotipo modificado para su utilización por los participantes y otras personas que prestan apoyo.

为了改进商标管理,全球契约办公室对于全球契约标的使用公布了新的更加全面的政策,提出经过修改的第二供参加者和其他赞助者使用。

El grupo de tareas acordó que no habría directrices estrictas sobre el lugar de la portada o de la página en que aparecería el logotipo de los objetivos de desarrollo del Milenio del sistema de las Naciones Unidas ni sobre cómo se colocaría con respecto a otros logotipos.

该工作队决定不订立严格的指导方针,联合国系统千年发展目标的标识可在封面或内页登刊皆可,与其他标识的相对位置也随意。

Las dependencias de información al público de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas participantes y el Departamento de Información Pública, en cooperación con varios gobiernos y organizaciones no gubernamentales, han promovido el Año Internacional del Deporte y la Educación Física distribuyendo información y utilizando el logotipo oficial del Año en actividades y acontecimientos relacionados con el deporte.

联合国系统各参与组织的新闻单位以及新闻部与各国政府以及非政府组织合作分发资料,并使用体育年正式标识供相关体育活动和会议使用,以此宣传体育运动国际年。

Además de proporcionar información sobre acontecimientos importantes, como la Cumbre de Dirigentes del Pacto Mundial y la reunión de Mauricio sobre el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, el Departamento trabajó con la Oficina de la Campaña del Milenio para iniciar una nueva campaña encaminada a generar apoyo para los objetivos de desarrollo del Milenio, con un logotipo especialmente diseñado y el lema “cumplir la promesa”.

除了提供关于重大相关事件的资料以外,例如全球契约领导人峰会和关于小岛屿发展中国家可持续发展问题的毛里求斯会议,新闻部还与千年宣传办公室道发起次新的宣传活动,促进为千年发展目标提供支助,专门设和口号“信守诺言”。

El Foro, recordando la recomendación que hizo en su segundo período de sesiones relativa al concurso artístico de jóvenes indígenas para el diseño de un logotipo destinado al Foro, decide renovar su llamamiento por otro año para que los niños indígenas presenten trabajos artísticos y hace un llamamiento para que se difunda lo más ampliamente posible información sobre el concurso a fin de que se puedan recibir los trabajos a tiempo para que el Foro los seleccione en su quinto período de sesiones.

常设论坛回顾其第二届会议关于在土著儿童中间进行次为论坛设标识的艺术竞赛的建议, 决定将征集土著儿童艺术作品的时间再延长年,同时呼吁尽可能广地传播竞赛信息,以便能及时收到艺术作品,供论坛第五届会议甄选。

El Foro Permanente, recordando la recomendación que hizo en su segundo período de sesiones relativa al concurso artístico de jóvenes indígenas para el diseño de un logotipo destinado al Foro, decide renovar su llamamiento por otro año para que los niños indígenas presenten trabajos artísticos y hace un llamamiento para que se difunda lo más ampliamente posible información sobre el concurso a fin de que se puedan recibir los trabajos a tiempo para que el Foro los seleccione en su quinto período de sesiones.

常设论坛回顾其第二届会议关于在土著儿童中间进行次为论坛设标识的艺术竞赛的建议, 决定将征集土著儿童艺术作品的时间再延长年,同时呼吁尽可能广地传播竞赛信息,以便能及时收到艺术作品,供论坛第五届会议甄选。

La decisión sobre el uso del logotipo se adoptó por consenso a través de mensajes de correo electrónico intercambiados entre los miembros del Comité de Aprobación de Logotipos.

审批委员会成员通过电子邮件联络协商后,致批准了使用该标的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 logotipo 的西班牙语例句

用户正在搜索


棉纺, 棉纺织品, 棉猴儿, 棉花, 棉花的, 棉花胎, 棉花糖, 棉裤, 棉毛裤, 棉毛衫,

相似单词


logomaquia, logopatía, logopeda, logopedia, logos, logotipo, logrado, lograr, logrear, logrería,

m.

(企业等的)识;商

西 语 助 手
近义词
diseño distintivo de marca,  logo,  marca comercial,  marca distintiva de una organización o empresa particular,  imagen gráfica distintiva adoptada como el símbolo de algo,  logotipo de una casa editora,  logotipo de una editorial,  viñeta,  colofón,  pie de imprenta,  rúbrica

联想词
logo;emblema;logos;eslogan语,口号;escudo盾,盾牌,族,区,国,保护,庇护,埃斯库多;slogan口号;rótulo签;distintivo区别性的;símbolo象征;insignia旗帜,旗号,旗;diseño图;

El logotipo elegido fue el del diseñador independiente, que figura a continuación

以下是独立设师设的中选

El material preparado para apoyar el lanzamiento inicial del Decenio es un logotipo, un sitio web y material educativo y audiovisual.

为支持“生命之水”十年的最初启动而编制的材料包括一个一个网站及教育和音像材料。

ONU-Agua eligió el logotipo del Decenio “El agua, fuente de vida”, 2005-2015, entre varios diseños presentados por el Departamento de Información Pública, y el de un diseñador independiente que ofrecía su colaboración desinteresada.

2005-2015国际“生命之水”十年的是联合国水机制从新闻部和一个无偿服务的独立设师提交的几份设中选出。

Aprobó el lema “Cumplir la promesa” para la campaña sobre los objetivos de desarrollo del Milenio y acordó una imagen común, un logotipo de estilo graffiti, para las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas.

它为了宣传千年发展目,采用了“履行承诺”口号,并决定了共同的识(涂鸦式的),供联合国系统各组织使用。

Por último, la Escuela Superior tuvo la fortuna de contar con la asistencia gratuita de una empresa de diseño internacional establecida en Turín (Pinifarina), que ayudó a diseñar un nuevo logotipo para la Escuela Superior.

最后,学院有幸得到了设在都灵的一家国际设公司(Pininifarina)的无偿援助,设了学院的新

Tras un examen exhaustivo de todos los proyectos presentados y un proceso de selección en el que participaron miembros del grupo interinstitucional, se presentó en Bonn el logotipo ganador, durante el tercer período de sesiones del Comité encargado de examinar la aplicación de la Convención.

经过一个机构间小组成员精心审查所有参赛品和挑选过程,胜出的在波恩防治荒漠化公约执行情况审查委员会第三届会议上揭

Un gran número de organizaciones no gubernamentales, así como institutos de investigación y otras entidades dedicadas a las cuestiones relativas a los recursos hídricos, han mostrado interés por preparar y organizar actividades relacionadas con el Decenio “El agua, fuente de vida” y por utilizar su logotipo.

的非政府组织以及处理水问题的研究所和其他实体表示有兴趣筹备和组织与国际“生命之水”十年相关的活动并使用其

Con respecto a la mejora de la gestión de la marca, la Oficina del Pacto Mundial también publicó una política nueva y más amplia sobre el uso del logotipo del Pacto Mundial, e introdujo un segundo logotipo modificado para su utilización por los participantes y otras personas que prestan apoyo.

为了改进商管理,全球契约办公室对于全球契约的使用公布了一个新的更加全面的政策,提出经过修改的第二个供参加者和其他赞助者使用。

El grupo de tareas acordó que no habría directrices estrictas sobre el lugar de la portada o de la página en que aparecería el logotipo de los objetivos de desarrollo del Milenio del sistema de las Naciones Unidas ni sobre cómo se colocaría con respecto a otros logotipos.

该工作队决定不订立严格的指导方针,联合国系统千年发展目识可在封面或内页登刊皆可,与其他识的相对位置也随意。

Las dependencias de información al público de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas participantes y el Departamento de Información Pública, en cooperación con varios gobiernos y organizaciones no gubernamentales, han promovido el Año Internacional del Deporte y la Educación Física distribuyendo información y utilizando el logotipo oficial del Año en actividades y acontecimientos relacionados con el deporte.

联合国系统各参与组织的新闻单位以及新闻部与各国政府以及非政府组织合作分发资料,并使用体育年正式供相关体育活动和会议使用,以此宣传体育运动国际年。

Además de proporcionar información sobre acontecimientos importantes, como la Cumbre de Dirigentes del Pacto Mundial y la reunión de Mauricio sobre el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, el Departamento trabajó con la Oficina de la Campaña del Milenio para iniciar una nueva campaña encaminada a generar apoyo para los objetivos de desarrollo del Milenio, con un logotipo especialmente diseñado y el lema “cumplir la promesa”.

除了提供关于重相关事件的资料以外,例如全球契约领导人峰会和关于小岛屿发展中国家可持续发展问题的毛里求斯会议,新闻部还与千年宣传办公室一道发起一次新的宣传活动,促进为千年发展目提供支助,专门设了一个和口号“信守诺言”。

El Foro, recordando la recomendación que hizo en su segundo período de sesiones relativa al concurso artístico de jóvenes indígenas para el diseño de un logotipo destinado al Foro, decide renovar su llamamiento por otro año para que los niños indígenas presenten trabajos artísticos y hace un llamamiento para que se difunda lo más ampliamente posible información sobre el concurso a fin de que se puedan recibir los trabajos a tiempo para que el Foro los seleccione en su quinto período de sesiones.

常设论坛回顾其第二届会议关于在土著儿童中间进行一次为论坛设的艺术竞赛的建议, 决定将征集土著儿童艺术作品的时间再延长一年,同时呼吁尽可能广地传播竞赛信息,以便能及时收到艺术作品,供论坛第五届会议甄选。

El Foro Permanente, recordando la recomendación que hizo en su segundo período de sesiones relativa al concurso artístico de jóvenes indígenas para el diseño de un logotipo destinado al Foro, decide renovar su llamamiento por otro año para que los niños indígenas presenten trabajos artísticos y hace un llamamiento para que se difunda lo más ampliamente posible información sobre el concurso a fin de que se puedan recibir los trabajos a tiempo para que el Foro los seleccione en su quinto período de sesiones.

常设论坛回顾其第二届会议关于在土著儿童中间进行一次为论坛设的艺术竞赛的建议, 决定将征集土著儿童艺术作品的时间再延长一年,同时呼吁尽可能广地传播竞赛信息,以便能及时收到艺术作品,供论坛第五届会议甄选。

La decisión sobre el uso del logotipo se adoptó por consenso a través de mensajes de correo electrónico intercambiados entre los miembros del Comité de Aprobación de Logotipos.

委员会成员通过电子邮件联络协商后,一致准了使用该的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 logotipo 的西班牙语例句

用户正在搜索


棉籽, , 免不了, 免除, 免除 的, 免除的, 免得, 免费, 免费的, 免费地,

相似单词


logomaquia, logopatía, logopeda, logopedia, logos, logotipo, logrado, lograr, logrear, logrería,