西语助手
  • 关闭


f.

1. 液化.
2. 结算,清偿,理.

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
realización,  finiquito,  terminación de cuentas,  pago
venta de liquidación,  quema,  liquidación de mercaderías,  realización de mercadería,  venta de saldos,  baratillo,  liquidación de mercancía,  saldo,  venta a precio rebajado,  venta a precio reducido,  venta rebajada,  barata
aniquilamiento,  erradicación,  exterminio,  aniquilación,  exterminación

联想词
liquidar使液化;enajenación转让;amortización偿还;disolución溶解;adquisición获得;reestructuración重组;compensación补偿;expropiación征用;capitalización资本化, 资产估;cobro收款;anulación废除;

Se sintió feliz cuando realizó la liquidación de su deuda.

当他了债,他感到很开心。

El Tribunal decidió también de oficio dictar la liquidación judicial de Le Praley.

该法院依本身的动议也下令,在法院监督下,管理Le Praley公司的业务

El Departamento proporciona una dirección clara y coordinada durante el proceso de liquidación de los bienes de una misión.

当一个特派团进入清理结束阶段,维和部发出明确和协调的指示。

Cuando lo considera necesario, el Departamento también da directrices adicionales para facilitar la eficacia de los procesos de liquidación.

如有必要,维和部将发出进一步指示,以期促进有效的清结进程

En el momento en que se efectuó la visita de auditoría, la UNMISET ya estaba en la etapa de liquidación.

在审计视察,东帝汶支助团已清理结束阶段

El componente administrativo de la UNAMSIL sigue elaborando planes para la liquidación de la Misión y la prestación de apoyo a la UNIOSIL.

联塞特派团的行政部门继续制定关于清理结束联塞特派团和支助联塞综合办的计划。

Un enfoque más conveniente consistiría en prever que los acreedores que obtengan prelación para los nuevos fondos conserven esa prelación en toda liquidación subsiguiente.

较可取的办法是,规定为新融资获取优先权的债权人将在随后的任何清算中保留该优先权。

Por ejemplo, ¿podía considerarse que se habían suprimido las liquidaciones mensuales de sueldos si antes se enviaban impresas en papel y ahora se enviaban electrónicamente?

例如,月薪金单如今已采用电子发送方式,不再发硬拷贝,这项产出是否就被视为中止了呢?

Las economías por liquidación o cancelación de obligaciones relacionadas con el programa ordinario de cooperación técnica se acreditan a la cuenta especial aprobada por la Conferencia General.

与技术合作经常方案有关的债务的节余或注销应贷记大会核准的特别账户。

El importe del crédito dependerá, en parte, del valor de liquidación neto que, según los cálculos del acreedor, se pueda obtener de los bienes que se graven.

融资额将部分上以债权人对用来设押的资产的估计值为基础。

El proceso de liquidación de reclamaciones del Plan de Seguro Médico, utilizado por los oficiales sobre el terreno, debería contratarse externamente para garantizar la confidencialidad de los participantes.

外地办事所采用的医疗保健计划报销程序应该外包,以保障参保人员资料的隐秘性。

Conforme se ha ido avanzando en las adecuaciones de las zonas arqueológicas, los museos de sitio y demás recintos, se ha procedido a la liquidación de los subfondos arqueológicos.

考古分基金已随着考古地区、遗址和其他空间的不断深入调整而逐步取消

La Junta reitera su opinión de que la liquidación de los montos adeudados desde hace mucho tiempo sólo puede ser posible con la intervención de los Estados Miembros interesados.

委员会重申,只有在有关会员国进行干预的情况下,才有可能结清这些长期未付款项。

Según los autores, el fallo de liquidación se pronunció sin convocatoria ni comparecencia de su representante legal y sin que se enviara notificación de la sentencia a la sociedad.

据提交人称,这是在未通知该公司法律代表有关审理情况或在法律代表未出庭的情况下作出的裁决,此外,判决书也没有按规定送达该公司。

En caso de fallecimiento de la persona física o de liquidación de la persona jurídica en cuyo nombre se emitiera la licencia, ésta expira desde el punto de vista legal.

如果该自然人死亡,或以其名称签发许可证的法人团体结束,该许可证依法过期。

Se solicitan estos puestos para racionalizar la liquidación de bienes pasados a pérdidas y ganancias, el inventario y la administración de locales, y para mejorar el control del tráfico de cargamentos.

请求设立上述员额的目的是精简注销资产的工作及存货和设施管理工作,加强对货物运输的控制。

También será necesario planificar y proceder adecuada y puntualmente a la entrega de las propiedades al Gobierno de Sierra Leona y otros beneficiarios, y a la liquidación de cualesquiera otras propiedades.

还必须规划并执行向塞拉利昂政府和其他受益者适当及地移交财产的工作,以及清算其他财产的工作。

En el párrafo 203, la Junta recomendó que, en el contexto de la liquidación gradual de las operaciones, la Comisión de Indemnización prestara especial atención a su estrategia de prevención de fraudes.

在第203段中,委员会建议赔偿委员会在分阶段结束工作的范围内特别注重预防欺诈战略。

La falta de disponibilidad de datos económicos se debe, entre otras cosas, a la liquidación de la Comisión Financiera de Guam y la falta de personal con experiencia en el Gobierno de Guam.

关于不易获得经济数据的原因包括:关岛财政委员会被解散,关岛政府缺乏有经验的工作人员。

Está prohibido que el empleador rescinda el contrato de trabajo durante el período de licencia, salvo en caso de liquidación o cesación de actividad de la empresa (artículo 46 del Código del Trabajo).

企业主不得在工作人员休假期间单方面解除劳动合同,除非企业被清算,企业主的活动终止(《塔吉克斯坦共和国劳工法》第46条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 liquidación 的西班牙语例句

用户正在搜索


轮廓, 轮流, 轮流的, 轮牧, 轮盘赌, 轮生, 轮生的, 轮生体, 轮胎, 轮辋,

相似单词


liquefacción, liquelique, liquen, liquenificación, liquidable, liquidación, liquidador, liquidámbar, liquidar, liquidez,


f.

1. 液化.
2. 结算,清偿,廉价处.

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
realización,  finiquito,  terminación de cuentas,  pago
venta de liquidación,  quema,  liquidación de mercaderías,  realización de mercadería,  venta de saldos,  baratillo,  liquidación de mercancía,  saldo,  venta a precio rebajado,  venta a precio reducido,  venta rebajada,  barata
aniquilamiento,  erradicación,  exterminio,  aniquilación,  exterminación

联想词
liquidar使液化;enajenación转让;amortización偿还;disolución溶解;adquisición得;reestructuración重组;compensación补偿;expropiación征用;capitalización资本化, 资产估价;cobro收款;anulación废除;

Se sintió feliz cuando realizó la liquidación de su deuda.

当他了债,他感到很开心。

El Tribunal decidió también de oficio dictar la liquidación judicial de Le Praley.

该法院依本身的动议也令,在法院监督Le Praley公司的业务

El Departamento proporciona una dirección clara y coordinada durante el proceso de liquidación de los bienes de una misión.

当一个特派团进入结束阶段,维和部发出明确和协调的指示。

Cuando lo considera necesario, el Departamento también da directrices adicionales para facilitar la eficacia de los procesos de liquidación.

如有必要,维和部将发出进一步指示,以期促进有效的清结进程

En el momento en que se efectuó la visita de auditoría, la UNMISET ya estaba en la etapa de liquidación.

在审计视察,东帝汶支助团已处在结束阶段

El componente administrativo de la UNAMSIL sigue elaborando planes para la liquidación de la Misión y la prestación de apoyo a la UNIOSIL.

联塞特派团的行政部门继续制定关于结束联塞特派团和支助联塞综合办的计划。

Un enfoque más conveniente consistiría en prever que los acreedores que obtengan prelación para los nuevos fondos conserven esa prelación en toda liquidación subsiguiente.

较可的办法是,规定为新融资先权的债权人将在随后的任何清算中保留该先权。

Por ejemplo, ¿podía considerarse que se habían suprimido las liquidaciones mensuales de sueldos si antes se enviaban impresas en papel y ahora se enviaban electrónicamente?

例如,月薪金单如今已采用电子发送方式,不再发硬拷贝,这项产出是否就被视为中止了呢?

Las economías por liquidación o cancelación de obligaciones relacionadas con el programa ordinario de cooperación técnica se acreditan a la cuenta especial aprobada por la Conferencia General.

与技术合作经常方案有关的债务的节余或注销应贷记大会核准的特别账户。

El importe del crédito dependerá, en parte, del valor de liquidación neto que, según los cálculos del acreedor, se pueda obtener de los bienes que se graven.

融资额将部分上以债权人对用来设押的资产的估计变现净值为基础。

El proceso de liquidación de reclamaciones del Plan de Seguro Médico, utilizado por los oficiales sobre el terreno, debería contratarse externamente para garantizar la confidencialidad de los participantes.

外地办事处所采用的医疗保健计划报销程序应该外包,以保障参保人员资料的隐秘性。

Conforme se ha ido avanzando en las adecuaciones de las zonas arqueológicas, los museos de sitio y demás recintos, se ha procedido a la liquidación de los subfondos arqueológicos.

考古分基金已随着考古地区、遗址和其他空间的不断深入调整而逐步

La Junta reitera su opinión de que la liquidación de los montos adeudados desde hace mucho tiempo sólo puede ser posible con la intervención de los Estados Miembros interesados.

委员会重申,只有在有关会员国进行干预的情况,才有可能结清这些长期未付款项。

Según los autores, el fallo de liquidación se pronunció sin convocatoria ni comparecencia de su representante legal y sin que se enviara notificación de la sentencia a la sociedad.

据提交人称,这是在未通知该公司法律代表有关情况或在法律代表未出庭的情况作出的裁决,此外,判决书也没有按规定送达该公司。

En caso de fallecimiento de la persona física o de liquidación de la persona jurídica en cuyo nombre se emitiera la licencia, ésta expira desde el punto de vista legal.

如果该自然人死亡,或以其名称签发许可证的法人团体结束,该许可证依法过期。

Se solicitan estos puestos para racionalizar la liquidación de bienes pasados a pérdidas y ganancias, el inventario y la administración de locales, y para mejorar el control del tráfico de cargamentos.

请求设立上述员额的目的是精简注销资产的工作及存货和设施工作,加强对货物运输的控制。

También será necesario planificar y proceder adecuada y puntualmente a la entrega de las propiedades al Gobierno de Sierra Leona y otros beneficiarios, y a la liquidación de cualesquiera otras propiedades.

还必须规划并执行向塞拉利昂政府和其他受益者适当及地移交财产的工作,以及清算其他财产的工作。

En el párrafo 203, la Junta recomendó que, en el contexto de la liquidación gradual de las operaciones, la Comisión de Indemnización prestara especial atención a su estrategia de prevención de fraudes.

在第203段中,委员会建议赔偿委员会在分阶段结束工作的范围内特别注重预防欺诈战略。

La falta de disponibilidad de datos económicos se debe, entre otras cosas, a la liquidación de la Comisión Financiera de Guam y la falta de personal con experiencia en el Gobierno de Guam.

关于不易得经济数据的原因包括:关岛财政委员会被解散,关岛政府缺乏有经验的工作人员。

Está prohibido que el empleador rescinda el contrato de trabajo durante el período de licencia, salvo en caso de liquidación o cesación de actividad de la empresa (artículo 46 del Código del Trabajo).

企业主不得在工作人员休假期间单方面解除劳动合同,除非企业被清算,企业主的活动终止(《塔吉克斯坦共和国劳工法》第46条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 liquidación 的西班牙语例句

用户正在搜索


螺旋状的, 螺状物, , 裸露, 裸露锋芒, 裸麦, 裸体, 裸体的, 裸体舞女, 裸体主义,

相似单词


liquefacción, liquelique, liquen, liquenificación, liquidable, liquidación, liquidador, liquidámbar, liquidar, liquidez,


f.

1. 液.
2. ,清偿,廉价处理.

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
realización,  finiquito,  terminación de cuentas,  pago
venta de liquidación,  quema,  liquidación de mercaderías,  realización de mercadería,  venta de saldos,  baratillo,  liquidación de mercancía,  saldo,  venta a precio rebajado,  venta a precio reducido,  venta rebajada,  barata
aniquilamiento,  erradicación,  exterminio,  aniquilación,  exterminación

联想词
liquidar使液;enajenación转让;amortización偿还;disolución溶解;adquisición获得;reestructuración重组;compensación补偿;expropiación征用;capitalización资本, 资产估价;cobro收款;anulación废除;

Se sintió feliz cuando realizó la liquidación de su deuda.

当他了债,他感到很开心。

El Tribunal decidió también de oficio dictar la liquidación judicial de Le Praley.

该法院依本身的动议也下令,在法院监督下,管理Le Praley公司的业务

El Departamento proporciona una dirección clara y coordinada durante el proceso de liquidación de los bienes de una misión.

当一个特派团进入清理束阶段,维和部发出明确和协调的指示。

Cuando lo considera necesario, el Departamento también da directrices adicionales para facilitar la eficacia de los procesos de liquidación.

如有必要,维和部将发出进一步指示,以期促进有效的进程

En el momento en que se efectuó la visita de auditoría, la UNMISET ya estaba en la etapa de liquidación.

在审计视察,东帝汶支助团已处在清理阶段

El componente administrativo de la UNAMSIL sigue elaborando planes para la liquidación de la Misión y la prestación de apoyo a la UNIOSIL.

联塞特派团的行政部门继续制定关于清理联塞特派团和支助联塞综合办的计划。

Un enfoque más conveniente consistiría en prever que los acreedores que obtengan prelación para los nuevos fondos conserven esa prelación en toda liquidación subsiguiente.

较可取的办法是,规定为新融资获取优先权的债权人将在随后的任何中保留该优先权。

Por ejemplo, ¿podía considerarse que se habían suprimido las liquidaciones mensuales de sueldos si antes se enviaban impresas en papel y ahora se enviaban electrónicamente?

例如,月薪金单如今已采用电子发送方式,不再发硬拷贝,这项产出是否就被视为中止了呢?

Las economías por liquidación o cancelación de obligaciones relacionadas con el programa ordinario de cooperación técnica se acreditan a la cuenta especial aprobada por la Conferencia General.

与技术合作经常方案有关的债务的节余或注销应贷记大会核准的特别账户。

El importe del crédito dependerá, en parte, del valor de liquidación neto que, según los cálculos del acreedor, se pueda obtener de los bienes que se graven.

融资额将部分上以债权人对用来设押的资产的估计变现净值为

El proceso de liquidación de reclamaciones del Plan de Seguro Médico, utilizado por los oficiales sobre el terreno, debería contratarse externamente para garantizar la confidencialidad de los participantes.

地办事处所采用的医疗保健计划报销程序应该包,以保障参保人员资料的隐秘性。

Conforme se ha ido avanzando en las adecuaciones de las zonas arqueológicas, los museos de sitio y demás recintos, se ha procedido a la liquidación de los subfondos arqueológicos.

考古分金已随着考古地区、遗址和其他空间的不断深入调整而逐步取消

La Junta reitera su opinión de que la liquidación de los montos adeudados desde hace mucho tiempo sólo puede ser posible con la intervención de los Estados Miembros interesados.

委员会重申,只有在有关会员国进行干预的情况下,才有可能这些长期未付款项。

Según los autores, el fallo de liquidación se pronunció sin convocatoria ni comparecencia de su representante legal y sin que se enviara notificación de la sentencia a la sociedad.

据提交人称,这是在未通知该公司法律代表有关审理情况或在法律代表未出庭的情况下作出的裁决,此,判决书也没有按规定送达该公司。

En caso de fallecimiento de la persona física o de liquidación de la persona jurídica en cuyo nombre se emitiera la licencia, ésta expira desde el punto de vista legal.

如果该自然人死亡,或以其名称签发许可证的法人团体,该许可证依法过期。

Se solicitan estos puestos para racionalizar la liquidación de bienes pasados a pérdidas y ganancias, el inventario y la administración de locales, y para mejorar el control del tráfico de cargamentos.

请求设立上述员额的目的是精简注销资产的处理工作及存货和设施管理工作,加强对货物运输的控制。

También será necesario planificar y proceder adecuada y puntualmente a la entrega de las propiedades al Gobierno de Sierra Leona y otros beneficiarios, y a la liquidación de cualesquiera otras propiedades.

还必须规划并执行向塞拉利昂政府和其他受益者适当及地移交财产的工作,以及其他财产的工作。

En el párrafo 203, la Junta recomendó que, en el contexto de la liquidación gradual de las operaciones, la Comisión de Indemnización prestara especial atención a su estrategia de prevención de fraudes.

在第203段中,委员会建议赔偿委员会在分阶段工作的范围内特别注重预防欺诈战略。

La falta de disponibilidad de datos económicos se debe, entre otras cosas, a la liquidación de la Comisión Financiera de Guam y la falta de personal con experiencia en el Gobierno de Guam.

关于不易获得经济数据的原因包括:关岛财政委员会被解散,关岛政府缺乏有经验的工作人员。

Está prohibido que el empleador rescinda el contrato de trabajo durante el período de licencia, salvo en caso de liquidación o cesación de actividad de la empresa (artículo 46 del Código del Trabajo).

企业主不得在工作人员休假期间单方面解除劳动合同,除非企业被,企业主的活动终止(《塔吉克斯坦共和国劳工法》第46条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 liquidación 的西班牙语例句

用户正在搜索


落落大方, 落落寡合, 落寞, 落难, 落日, 落入, 落入圈套, 落色, 落山, 落实,

相似单词


liquefacción, liquelique, liquen, liquenificación, liquidable, liquidación, liquidador, liquidámbar, liquidar, liquidez,


f.

1. 液化.
2. 结算,清偿,廉价处理.

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
realización,  finiquito,  terminación de cuentas,  pago
venta de liquidación,  quema,  liquidación de mercaderías,  realización de mercadería,  venta de saldos,  baratillo,  liquidación de mercancía,  saldo,  venta a precio rebajado,  venta a precio reducido,  venta rebajada,  barata
aniquilamiento,  erradicación,  exterminio,  aniquilación,  exterminación

联想词
liquidar使液化;enajenación转让;amortización偿还;disolución溶解;adquisición获得;reestructuración重组;compensación补偿;expropiación征用;capitalización资本化, 资产估价;cobro收款;anulación废除;

Se sintió feliz cuando realizó la liquidación de su deuda.

当他了债,他感到很开心。

El Tribunal decidió también de oficio dictar la liquidación judicial de Le Praley.

该法院依本身的动议也下令,在法院监督下,管理Le Praley公司的业务

El Departamento proporciona una dirección clara y coordinada durante el proceso de liquidación de los bienes de una misión.

当一个特派团进入清理结束阶段,维和明确和协调的指示。

Cuando lo considera necesario, el Departamento también da directrices adicionales para facilitar la eficacia de los procesos de liquidación.

如有必要,维和进一步指示,以期促进有效的清结进程

En el momento en que se efectuó la visita de auditoría, la UNMISET ya estaba en la etapa de liquidación.

在审计视察,东帝汶支助团已处在清理结束阶段

El componente administrativo de la UNAMSIL sigue elaborando planes para la liquidación de la Misión y la prestación de apoyo a la UNIOSIL.

联塞特派团的门继续制定关于清理结束联塞特派团和支助联塞综合办的计划。

Un enfoque más conveniente consistiría en prever que los acreedores que obtengan prelación para los nuevos fondos conserven esa prelación en toda liquidación subsiguiente.

较可取的办法是,规定为新融资获取优先权的债权人在随后的任何清算中保留该优先权。

Por ejemplo, ¿podía considerarse que se habían suprimido las liquidaciones mensuales de sueldos si antes se enviaban impresas en papel y ahora se enviaban electrónicamente?

例如,月薪金单如今已采用电子送方式,不再硬拷贝,这项产是否就被视为中止了呢?

Las economías por liquidación o cancelación de obligaciones relacionadas con el programa ordinario de cooperación técnica se acreditan a la cuenta especial aprobada por la Conferencia General.

与技术合作经常方案有关的债务的节余或注销应贷记大会核准的特别账户。

El importe del crédito dependerá, en parte, del valor de liquidación neto que, según los cálculos del acreedor, se pueda obtener de los bienes que se graven.

融资额分上以债权人对用来设押的资产的估计变现净值为基础。

El proceso de liquidación de reclamaciones del Plan de Seguro Médico, utilizado por los oficiales sobre el terreno, debería contratarse externamente para garantizar la confidencialidad de los participantes.

外地办事处所采用的医疗保健计划报销程序应该外包,以保障参保人员资料的隐秘性。

Conforme se ha ido avanzando en las adecuaciones de las zonas arqueológicas, los museos de sitio y demás recintos, se ha procedido a la liquidación de los subfondos arqueológicos.

考古分基金已随着考古地区、遗址和其他空间的不断深入调整而逐步取消

La Junta reitera su opinión de que la liquidación de los montos adeudados desde hace mucho tiempo sólo puede ser posible con la intervención de los Estados Miembros interesados.

委员会重申,只有在有关会员国进干预的情况下,才有可能结清这些长期未付款项。

Según los autores, el fallo de liquidación se pronunció sin convocatoria ni comparecencia de su representante legal y sin que se enviara notificación de la sentencia a la sociedad.

据提交人称,这是在未通知该公司法律代表有关审理情况或在法律代表未庭的情况下作的裁决,此外,判决书也没有按规定送达该公司。

En caso de fallecimiento de la persona física o de liquidación de la persona jurídica en cuyo nombre se emitiera la licencia, ésta expira desde el punto de vista legal.

如果该自然人死亡,或以其名称签许可证的法人团体结束,该许可证依法过期。

Se solicitan estos puestos para racionalizar la liquidación de bienes pasados a pérdidas y ganancias, el inventario y la administración de locales, y para mejorar el control del tráfico de cargamentos.

请求设立上述员额的目的是精简注销资产的处理工作及存货和设施管理工作,加强对货物运输的控制。

También será necesario planificar y proceder adecuada y puntualmente a la entrega de las propiedades al Gobierno de Sierra Leona y otros beneficiarios, y a la liquidación de cualesquiera otras propiedades.

还必须规划并执向塞拉利昂府和其他受益者适当及地移交财产的工作,以及清算其他财产的工作。

En el párrafo 203, la Junta recomendó que, en el contexto de la liquidación gradual de las operaciones, la Comisión de Indemnización prestara especial atención a su estrategia de prevención de fraudes.

在第203段中,委员会建议赔偿委员会在分阶段结束工作的范围内特别注重预防欺诈战略。

La falta de disponibilidad de datos económicos se debe, entre otras cosas, a la liquidación de la Comisión Financiera de Guam y la falta de personal con experiencia en el Gobierno de Guam.

关于不易获得经济数据的原因包括:关岛财委员会被解散,关岛府缺乏有经验的工作人员。

Está prohibido que el empleador rescinda el contrato de trabajo durante el período de licencia, salvo en caso de liquidación o cesación de actividad de la empresa (artículo 46 del Código del Trabajo).

企业主不得在工作人员休假期间单方面解除劳动合同,除非企业被清算,企业主的活动终止(《塔吉克斯坦共和国劳工法》第46条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 liquidación 的西班牙语例句

用户正在搜索


落叶松, 落在, 落在后面, 落照, 落枕, , 驴的, 驴叫声, 驴驹, 驴骡,

相似单词


liquefacción, liquelique, liquen, liquenificación, liquidable, liquidación, liquidador, liquidámbar, liquidar, liquidez,


f.

1. 液化.
2. 结算,清偿,廉价处理.

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
realización,  finiquito,  terminación de cuentas,  pago
venta de liquidación,  quema,  liquidación de mercaderías,  realización de mercadería,  venta de saldos,  baratillo,  liquidación de mercancía,  saldo,  venta a precio rebajado,  venta a precio reducido,  venta rebajada,  barata
aniquilamiento,  erradicación,  exterminio,  aniquilación,  exterminación

liquidar使液化;enajenación转让;amortización偿还;disolución溶解;adquisición获得;reestructuración重组;compensación补偿;expropiación征用;capitalización资本化, 资产估价;cobro收款;anulación废除;

Se sintió feliz cuando realizó la liquidación de su deuda.

当他了债,他感到很开心。

El Tribunal decidió también de oficio dictar la liquidación judicial de Le Praley.

该法院依本身的动议也下令,在法院监督下,管理Le Praley公司的业务

El Departamento proporciona una dirección clara y coordinada durante el proceso de liquidación de los bienes de una misión.

当一个特派团进入清理结束阶段,维和部发出明确和协调的指示。

Cuando lo considera necesario, el Departamento también da directrices adicionales para facilitar la eficacia de los procesos de liquidación.

如有必要,维和部将发出进一步指示,以期促进有效的清结进程

En el momento en que se efectuó la visita de auditoría, la UNMISET ya estaba en la etapa de liquidación.

在审计视察,东帝汶支助团已处在清理结束阶段

El componente administrativo de la UNAMSIL sigue elaborando planes para la liquidación de la Misión y la prestación de apoyo a la UNIOSIL.

塞特派团的行政部门继续制定关于清理结束塞特派团和支助塞综办的计划。

Un enfoque más conveniente consistiría en prever que los acreedores que obtengan prelación para los nuevos fondos conserven esa prelación en toda liquidación subsiguiente.

较可取的办法是,规定为新融资获取优先权的债权人将在随后的任何清算中保留该优先权。

Por ejemplo, ¿podía considerarse que se habían suprimido las liquidaciones mensuales de sueldos si antes se enviaban impresas en papel y ahora se enviaban electrónicamente?

例如,月薪金单如今已采用电子发送方式,不再发硬拷贝,这项产出是否就被视为中止了呢?

Las economías por liquidación o cancelación de obligaciones relacionadas con el programa ordinario de cooperación técnica se acreditan a la cuenta especial aprobada por la Conferencia General.

与技术常方案有关的债务的节余或注销应贷记大会核准的特别账户。

El importe del crédito dependerá, en parte, del valor de liquidación neto que, según los cálculos del acreedor, se pueda obtener de los bienes que se graven.

融资额将部分上以债权人对用来设押的资产的估计变现净值为基础。

El proceso de liquidación de reclamaciones del Plan de Seguro Médico, utilizado por los oficiales sobre el terreno, debería contratarse externamente para garantizar la confidencialidad de los participantes.

外地办事处所采用的医疗保健计划报销程序应该外包,以保障参保人员资料的隐秘性。

Conforme se ha ido avanzando en las adecuaciones de las zonas arqueológicas, los museos de sitio y demás recintos, se ha procedido a la liquidación de los subfondos arqueológicos.

考古分基金已随着考古地区、遗址和其他空间的不断深入调整而逐步取消

La Junta reitera su opinión de que la liquidación de los montos adeudados desde hace mucho tiempo sólo puede ser posible con la intervención de los Estados Miembros interesados.

委员会重申,只有在有关会员国进行干预的情况下,才有可能结清这些长期未付款项。

Según los autores, el fallo de liquidación se pronunció sin convocatoria ni comparecencia de su representante legal y sin que se enviara notificación de la sentencia a la sociedad.

据提交人称,这是在未通知该公司法律代表有关审理情况或在法律代表未出庭的情况下出的裁决,此外,判决书也没有按规定送达该公司。

En caso de fallecimiento de la persona física o de liquidación de la persona jurídica en cuyo nombre se emitiera la licencia, ésta expira desde el punto de vista legal.

如果该自然人死亡,或以其名称签发许可证的法人团体结束,该许可证依法过期。

Se solicitan estos puestos para racionalizar la liquidación de bienes pasados a pérdidas y ganancias, el inventario y la administración de locales, y para mejorar el control del tráfico de cargamentos.

请求设立上述员额的目的是精简注销资产的处理及存货和设施管理工,加强对货物运输的控制。

También será necesario planificar y proceder adecuada y puntualmente a la entrega de las propiedades al Gobierno de Sierra Leona y otros beneficiarios, y a la liquidación de cualesquiera otras propiedades.

还必须规划并执行向塞拉利昂政府和其他受益者适当及地移交财产的工,以及清算其他财产的工

En el párrafo 203, la Junta recomendó que, en el contexto de la liquidación gradual de las operaciones, la Comisión de Indemnización prestara especial atención a su estrategia de prevención de fraudes.

在第203段中,委员会建议赔偿委员会在分阶段结束的范围内特别注重预防欺诈战略。

La falta de disponibilidad de datos económicos se debe, entre otras cosas, a la liquidación de la Comisión Financiera de Guam y la falta de personal con experiencia en el Gobierno de Guam.

关于不易获得济数据的原因包括:关岛财政委员会被解散,关岛政府缺乏有验的工人员。

Está prohibido que el empleador rescinda el contrato de trabajo durante el período de licencia, salvo en caso de liquidación o cesación de actividad de la empresa (artículo 46 del Código del Trabajo).

企业主不得在工人员休假期间单方面解除劳动同,除非企业被清算,企业主的活动终止(《塔吉克斯坦共和国劳工法》第46条)。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 liquidación 的西班牙语例句

用户正在搜索


率尔, 率领, 率领代表团, 率师, 率先, 率由旧章, 率真, 率直, 率直的, 率直地,

相似单词


liquefacción, liquelique, liquen, liquenificación, liquidable, liquidación, liquidador, liquidámbar, liquidar, liquidez,

用户正在搜索


马灯, 马蹬, 马镫, 马肚带, 马队, 马尔代夫, 马尔代夫的, 马尔代夫人, 马尔萨斯人口论, 马尔维纳斯岛,

相似单词


liquefacción, liquelique, liquen, liquenificación, liquidable, liquidación, liquidador, liquidámbar, liquidar, liquidez,

用户正在搜索


马那瓜, 马尼拉, 马尼拉麻, 马匹, 马屁精, 马票, 马普托, 马前卒, 马钱子, 马枪,

相似单词


liquefacción, liquelique, liquen, liquenificación, liquidable, liquidación, liquidador, liquidámbar, liquidar, liquidez,


f.

1. 液化.
2. 结算,清偿,廉价处理.

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
realización,  finiquito,  terminación de cuentas,  pago
venta de liquidación,  quema,  liquidación de mercaderías,  realización de mercadería,  venta de saldos,  baratillo,  liquidación de mercancía,  saldo,  venta a precio rebajado,  venta a precio reducido,  venta rebajada,  barata
aniquilamiento,  erradicación,  exterminio,  aniquilación,  exterminación

联想词
liquidar使液化;enajenación转让;amortización偿还;disolución溶解;adquisición获得;reestructuración重组;compensación补偿;expropiación征用;capitalización资本化, 资产估价;cobro收款;anulación废除;

Se sintió feliz cuando realizó la liquidación de su deuda.

了债,他感到很开心。

El Tribunal decidió también de oficio dictar la liquidación judicial de Le Praley.

该法院依本身的动议也下令,在法院监督下,管理Le Praley公司的

El Departamento proporciona una dirección clara y coordinada durante el proceso de liquidación de los bienes de una misión.

个特派团进入清理结束阶段,维和部发出明确和协调的指示。

Cuando lo considera necesario, el Departamento también da directrices adicionales para facilitar la eficacia de los procesos de liquidación.

如有必要,维和部将发出进步指示,以期促进有效的清结进程

En el momento en que se efectuó la visita de auditoría, la UNMISET ya estaba en la etapa de liquidación.

在审计视察,东帝汶支助团已处在清理结束阶段

El componente administrativo de la UNAMSIL sigue elaborando planes para la liquidación de la Misión y la prestación de apoyo a la UNIOSIL.

联塞特派团的行政部门继续制关于清理结束联塞特派团和支助联塞综合办的计划。

Un enfoque más conveniente consistiría en prever que los acreedores que obtengan prelación para los nuevos fondos conserven esa prelación en toda liquidación subsiguiente.

较可取的办法为新融资获取优先权的债权人将在随后的任何清算中保留该优先权。

Por ejemplo, ¿podía considerarse que se habían suprimido las liquidaciones mensuales de sueldos si antes se enviaban impresas en papel y ahora se enviaban electrónicamente?

例如,月薪金单如今已采用电子发送方式,不再发硬拷贝,这项产出否就被视为中止了呢?

Las economías por liquidación o cancelación de obligaciones relacionadas con el programa ordinario de cooperación técnica se acreditan a la cuenta especial aprobada por la Conferencia General.

与技术合作经常方案有关的债节余或注销应贷记大会核准的特别账户。

El importe del crédito dependerá, en parte, del valor de liquidación neto que, según los cálculos del acreedor, se pueda obtener de los bienes que se graven.

融资额将部分上以债权人对用来设押的资产的估计变现净值为基础。

El proceso de liquidación de reclamaciones del Plan de Seguro Médico, utilizado por los oficiales sobre el terreno, debería contratarse externamente para garantizar la confidencialidad de los participantes.

外地办事处所采用的医疗保健计划报销程序应该外包,以保障参保人员资料的隐秘性。

Conforme se ha ido avanzando en las adecuaciones de las zonas arqueológicas, los museos de sitio y demás recintos, se ha procedido a la liquidación de los subfondos arqueológicos.

考古分基金已随着考古地区、遗址和其他空间的不断深入调整而逐步取消

La Junta reitera su opinión de que la liquidación de los montos adeudados desde hace mucho tiempo sólo puede ser posible con la intervención de los Estados Miembros interesados.

委员会重申,只有在有关会员国进行干预的情况下,才有可能结清这些长期未付款项。

Según los autores, el fallo de liquidación se pronunció sin convocatoria ni comparecencia de su representante legal y sin que se enviara notificación de la sentencia a la sociedad.

据提交人称,这在未通知该公司法律代表有关审理情况或在法律代表未出庭的情况下作出的裁决,此外,判决书也没有按送达该公司。

En caso de fallecimiento de la persona física o de liquidación de la persona jurídica en cuyo nombre se emitiera la licencia, ésta expira desde el punto de vista legal.

如果该自然人死亡,或以其名称签发许可证的法人团体结束,该许可证依法过期。

Se solicitan estos puestos para racionalizar la liquidación de bienes pasados a pérdidas y ganancias, el inventario y la administración de locales, y para mejorar el control del tráfico de cargamentos.

请求设立上述员额的目的精简注销资产的处理工作及存货和设施管理工作,加强对货物运输的控制。

También será necesario planificar y proceder adecuada y puntualmente a la entrega de las propiedades al Gobierno de Sierra Leona y otros beneficiarios, y a la liquidación de cualesquiera otras propiedades.

还必须划并执行向塞拉利昂政府和其他受益者适地移交财产的工作,以及清算其他财产的工作。

En el párrafo 203, la Junta recomendó que, en el contexto de la liquidación gradual de las operaciones, la Comisión de Indemnización prestara especial atención a su estrategia de prevención de fraudes.

在第203段中,委员会建议赔偿委员会在分阶段结束工作的范围内特别注重预防欺诈战略。

La falta de disponibilidad de datos económicos se debe, entre otras cosas, a la liquidación de la Comisión Financiera de Guam y la falta de personal con experiencia en el Gobierno de Guam.

关于不易获得经济数据的原因包括:关岛财政委员会被解散,关岛政府缺乏有经验的工作人员。

Está prohibido que el empleador rescinda el contrato de trabajo durante el período de licencia, salvo en caso de liquidación o cesación de actividad de la empresa (artículo 46 del Código del Trabajo).

企业主不得在工作人员休假期间单方面解除劳动合同,除非企业被清算,企业主的活动终止(《塔吉克斯坦共和国劳工法》第46条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 liquidación 的西班牙语例句

用户正在搜索


马斯喀特, 马坦萨斯, 马蹄, 马蹄铁, 马桶, 马臀部, 马尾藻, 马戏, 马戏场, 马戏的,

相似单词


liquefacción, liquelique, liquen, liquenificación, liquidable, liquidación, liquidador, liquidámbar, liquidar, liquidez,


f.

1. 液化.
2. 结算,清偿,廉价处理.

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
realización,  finiquito,  terminación de cuentas,  pago
venta de liquidación,  quema,  liquidación de mercaderías,  realización de mercadería,  venta de saldos,  baratillo,  liquidación de mercancía,  saldo,  venta a precio rebajado,  venta a precio reducido,  venta rebajada,  barata
aniquilamiento,  erradicación,  exterminio,  aniquilación,  exterminación

联想词
liquidar使液化;enajenación转让;amortización偿还;disolución溶解;adquisición获得;reestructuración重组;compensación补偿;expropiación征用;capitalización资本化, 资产估价;cobro收款;anulación废除;

Se sintió feliz cuando realizó la liquidación de su deuda.

感到很开心。

El Tribunal decidió también de oficio dictar la liquidación judicial de Le Praley.

该法院依本身的动议也下令,在法院监督下,管理Le Praley公司的业务

El Departamento proporciona una dirección clara y coordinada durante el proceso de liquidación de los bienes de una misión.

当一个特派团进入清理结束阶段,维和部发出明确和协调的指示。

Cuando lo considera necesario, el Departamento también da directrices adicionales para facilitar la eficacia de los procesos de liquidación.

有必要,维和部将发出进一步指示,以期促进有效的清结进程

En el momento en que se efectuó la visita de auditoría, la UNMISET ya estaba en la etapa de liquidación.

在审计视察,东帝汶支助团已处在清理结束阶段

El componente administrativo de la UNAMSIL sigue elaborando planes para la liquidación de la Misión y la prestación de apoyo a la UNIOSIL.

联塞特派团的行政部门继续制定关于清理结束联塞特派团和支助联塞综合办的计划。

Un enfoque más conveniente consistiría en prever que los acreedores que obtengan prelación para los nuevos fondos conserven esa prelación en toda liquidación subsiguiente.

较可取的办法是,规定为新融资获取优先权的权人将在随后的任何清算中保留该优先权。

Por ejemplo, ¿podía considerarse que se habían suprimido las liquidaciones mensuales de sueldos si antes se enviaban impresas en papel y ahora se enviaban electrónicamente?

薪金单今已采用电子发送方式,不再发硬拷贝,这项产出是否就被视为中止呢?

Las economías por liquidación o cancelación de obligaciones relacionadas con el programa ordinario de cooperación técnica se acreditan a la cuenta especial aprobada por la Conferencia General.

与技术合作经常方案有关的务的节余或注销应贷记大会核准的特别账户。

El importe del crédito dependerá, en parte, del valor de liquidación neto que, según los cálculos del acreedor, se pueda obtener de los bienes que se graven.

融资额将部分上以权人对用来设押的资产的估计变现净值为基础。

El proceso de liquidación de reclamaciones del Plan de Seguro Médico, utilizado por los oficiales sobre el terreno, debería contratarse externamente para garantizar la confidencialidad de los participantes.

外地办事处所采用的医疗保健计划报销程序应该外包,以保障参保人员资料的隐秘性。

Conforme se ha ido avanzando en las adecuaciones de las zonas arqueológicas, los museos de sitio y demás recintos, se ha procedido a la liquidación de los subfondos arqueológicos.

考古分基金已随着考古地区、遗址和其空间的不断深入调整而逐步取消

La Junta reitera su opinión de que la liquidación de los montos adeudados desde hace mucho tiempo sólo puede ser posible con la intervención de los Estados Miembros interesados.

委员会重申,只有在有关会员国进行干预的情况下,才有可能结清这些长期未付款项。

Según los autores, el fallo de liquidación se pronunció sin convocatoria ni comparecencia de su representante legal y sin que se enviara notificación de la sentencia a la sociedad.

据提交人称,这是在未通知该公司法律代表有关审理情况或在法律代表未出庭的情况下作出的裁决,此外,判决书也没有按规定送达该公司。

En caso de fallecimiento de la persona física o de liquidación de la persona jurídica en cuyo nombre se emitiera la licencia, ésta expira desde el punto de vista legal.

果该自然人死亡,或以其名称签发许可证的法人团体结束,该许可证依法过期。

Se solicitan estos puestos para racionalizar la liquidación de bienes pasados a pérdidas y ganancias, el inventario y la administración de locales, y para mejorar el control del tráfico de cargamentos.

请求设立上述员额的目的是精简注销资产的处理工作及存货和设施管理工作,加强对货物运输的控制。

También será necesario planificar y proceder adecuada y puntualmente a la entrega de las propiedades al Gobierno de Sierra Leona y otros beneficiarios, y a la liquidación de cualesquiera otras propiedades.

还必须规划并执行向塞拉利昂政府和其受益者适当及地移交财产的工作,以及清算财产的工作。

En el párrafo 203, la Junta recomendó que, en el contexto de la liquidación gradual de las operaciones, la Comisión de Indemnización prestara especial atención a su estrategia de prevención de fraudes.

在第203段中,委员会建议赔偿委员会在分阶段结束工作的范围内特别注重预防欺诈战略。

La falta de disponibilidad de datos económicos se debe, entre otras cosas, a la liquidación de la Comisión Financiera de Guam y la falta de personal con experiencia en el Gobierno de Guam.

关于不易获得经济数据的原因包括:关岛财政委员会被解散,关岛政府缺乏有经验的工作人员。

Está prohibido que el empleador rescinda el contrato de trabajo durante el período de licencia, salvo en caso de liquidación o cesación de actividad de la empresa (artículo 46 del Código del Trabajo).

企业主不得在工作人员休假期间单方面解除劳动合同,除非企业被清算,企业主的活动终止(《塔吉克斯坦共和国劳工法》第46条)。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 liquidación 的西班牙语例句

用户正在搜索


玛雅人的, 玛雅语, , 码头, 码头搬运工行会, 码头仓库, 码头工人, 蚂蝗, 蚂蟥, 蚂蚁,

相似单词


liquefacción, liquelique, liquen, liquenificación, liquidable, liquidación, liquidador, liquidámbar, liquidar, liquidez,


f.

1. 液化.
2. 结算,清偿,廉价处理.

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
realización,  finiquito,  terminación de cuentas,  pago
venta de liquidación,  quema,  liquidación de mercaderías,  realización de mercadería,  venta de saldos,  baratillo,  liquidación de mercancía,  saldo,  venta a precio rebajado,  venta a precio reducido,  venta rebajada,  barata
aniquilamiento,  erradicación,  exterminio,  aniquilación,  exterminación

想词
liquidar使液化;enajenación转让;amortización偿还;disolución溶解;adquisición获得;reestructuración重组;compensación补偿;expropiación征用;capitalización资本化, 资产估价;cobro收款;anulación废除;

Se sintió feliz cuando realizó la liquidación de su deuda.

当他了债,他感到很开心。

El Tribunal decidió también de oficio dictar la liquidación judicial de Le Praley.

该法院依本身的动议也下令,在法院监督下,管理Le Praley公司的业务

El Departamento proporciona una dirección clara y coordinada durante el proceso de liquidación de los bienes de una misión.

当一个特派团进入清理结束阶段发出明确协调的指示。

Cuando lo considera necesario, el Departamento también da directrices adicionales para facilitar la eficacia de los procesos de liquidación.

如有必要,将发出进一步指示,以期促进有效的清结进程

En el momento en que se efectuó la visita de auditoría, la UNMISET ya estaba en la etapa de liquidación.

在审计视察,东帝汶助团已处在清理结束阶段

El componente administrativo de la UNAMSIL sigue elaborando planes para la liquidación de la Misión y la prestación de apoyo a la UNIOSIL.

塞特派团的行政门继续制定关于清理结束塞特派团塞综合办的计划。

Un enfoque más conveniente consistiría en prever que los acreedores que obtengan prelación para los nuevos fondos conserven esa prelación en toda liquidación subsiguiente.

较可取的办法是,规定为新融资获取优先权的债权人将在随后的任何清算中保留该优先权。

Por ejemplo, ¿podía considerarse que se habían suprimido las liquidaciones mensuales de sueldos si antes se enviaban impresas en papel y ahora se enviaban electrónicamente?

例如,月薪金单如今已采用电子发送方式,不再发硬拷贝,这项产出是否就被视为中止了呢?

Las economías por liquidación o cancelación de obligaciones relacionadas con el programa ordinario de cooperación técnica se acreditan a la cuenta especial aprobada por la Conferencia General.

与技术合作经常方案有关的债务的节余或注销应贷记大会核准的特别账户。

El importe del crédito dependerá, en parte, del valor de liquidación neto que, según los cálculos del acreedor, se pueda obtener de los bienes que se graven.

融资额将分上以债权人对用来设押的资产的估计变现净值为基础。

El proceso de liquidación de reclamaciones del Plan de Seguro Médico, utilizado por los oficiales sobre el terreno, debería contratarse externamente para garantizar la confidencialidad de los participantes.

外地办事处所采用的医疗保健计划报销程序应该外包,以保障参保人员资料的隐秘性。

Conforme se ha ido avanzando en las adecuaciones de las zonas arqueológicas, los museos de sitio y demás recintos, se ha procedido a la liquidación de los subfondos arqueológicos.

考古分基金已随着考古地区、遗址其他空间的不断深入调整而逐步取消

La Junta reitera su opinión de que la liquidación de los montos adeudados desde hace mucho tiempo sólo puede ser posible con la intervención de los Estados Miembros interesados.

委员会重申,只有在有关会员国进行干预的情况下,才有可能结清这些长期未付款项。

Según los autores, el fallo de liquidación se pronunció sin convocatoria ni comparecencia de su representante legal y sin que se enviara notificación de la sentencia a la sociedad.

据提交人称,这是在未通知该公司法律代表有关审理情况或在法律代表未出庭的情况下作出的裁决,此外,判决书也没有按规定送达该公司。

En caso de fallecimiento de la persona física o de liquidación de la persona jurídica en cuyo nombre se emitiera la licencia, ésta expira desde el punto de vista legal.

如果该自然人死亡,或以其名称签发许可证的法人团体结束,该许可证依法过期。

Se solicitan estos puestos para racionalizar la liquidación de bienes pasados a pérdidas y ganancias, el inventario y la administración de locales, y para mejorar el control del tráfico de cargamentos.

请求设立上述员额的目的是精简注销资产的处理工作及存货设施管理工作,加强对货物运输的控制。

También será necesario planificar y proceder adecuada y puntualmente a la entrega de las propiedades al Gobierno de Sierra Leona y otros beneficiarios, y a la liquidación de cualesquiera otras propiedades.

还必须规划并执行向塞拉利昂政府其他受益者适当及地移交财产的工作,以及清算其他财产的工作。

En el párrafo 203, la Junta recomendó que, en el contexto de la liquidación gradual de las operaciones, la Comisión de Indemnización prestara especial atención a su estrategia de prevención de fraudes.

在第203段中,委员会建议赔偿委员会在分阶段结束工作的范围内特别注重预防欺诈战略。

La falta de disponibilidad de datos económicos se debe, entre otras cosas, a la liquidación de la Comisión Financiera de Guam y la falta de personal con experiencia en el Gobierno de Guam.

关于不易获得经济数据的原因包括:关岛财政委员会被解散,关岛政府缺乏有经验的工作人员。

Está prohibido que el empleador rescinda el contrato de trabajo durante el período de licencia, salvo en caso de liquidación o cesación de actividad de la empresa (artículo 46 del Código del Trabajo).

企业主不得在工作人员休假期间单方面解除劳动合同,除非企业被清算,企业主的活动终止(《塔吉克斯坦共国劳工法》第46条)。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 liquidación 的西班牙语例句

用户正在搜索


脉管的, 脉络, 脉络膜, 脉脉, , 蛮不讲理, 蛮干, 蛮横, 蛮横的, 蛮横无礼,

相似单词


liquefacción, liquelique, liquen, liquenificación, liquidable, liquidación, liquidador, liquidámbar, liquidar, liquidez,


f.

1. 液化.
2. 结算,清偿,廉价处理.

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
realización,  finiquito,  terminación de cuentas,  pago
venta de liquidación,  quema,  liquidación de mercaderías,  realización de mercadería,  venta de saldos,  baratillo,  liquidación de mercancía,  saldo,  venta a precio rebajado,  venta a precio reducido,  venta rebajada,  barata
aniquilamiento,  erradicación,  exterminio,  aniquilación,  exterminación

联想词
liquidar使液化;enajenación转让;amortización偿还;disolución溶解;adquisición获得;reestructuración重组;compensación补偿;expropiación征用;capitalización资本化, 资产估价;cobro收款;anulación废除;

Se sintió feliz cuando realizó la liquidación de su deuda.

当他了债,他感到很开心。

El Tribunal decidió también de oficio dictar la liquidación judicial de Le Praley.

该法院依本身的动议也下令,在法院监督下,管理Le Praley公司的业务

El Departamento proporciona una dirección clara y coordinada durante el proceso de liquidación de los bienes de una misión.

派团进入清理结束阶段,维和部发出明确和协调的指示。

Cuando lo considera necesario, el Departamento también da directrices adicionales para facilitar la eficacia de los procesos de liquidación.

如有必要,维和部将发出进步指示,以期促进有效的清结进程

En el momento en que se efectuó la visita de auditoría, la UNMISET ya estaba en la etapa de liquidación.

在审计视察,东帝汶支助团已处在清理结束阶段

El componente administrativo de la UNAMSIL sigue elaborando planes para la liquidación de la Misión y la prestación de apoyo a la UNIOSIL.

联塞派团的行政部门继续制定关于清理结束联塞派团和支助联塞综合的计划。

Un enfoque más conveniente consistiría en prever que los acreedores que obtengan prelación para los nuevos fondos conserven esa prelación en toda liquidación subsiguiente.

较可取的,规定为新融资获取优先权的债权人将在随后的任何清算中保留该优先权。

Por ejemplo, ¿podía considerarse que se habían suprimido las liquidaciones mensuales de sueldos si antes se enviaban impresas en papel y ahora se enviaban electrónicamente?

例如,月薪金单如今已采用电子发送方式,不再发硬拷贝,这项产出否就被视为中止了呢?

Las economías por liquidación o cancelación de obligaciones relacionadas con el programa ordinario de cooperación técnica se acreditan a la cuenta especial aprobada por la Conferencia General.

与技术合作经常方案有关的债务的节余或注销应贷记大会核准的别账户。

El importe del crédito dependerá, en parte, del valor de liquidación neto que, según los cálculos del acreedor, se pueda obtener de los bienes que se graven.

融资额将部分上以债权人对用来设押的资产的估计变现净值为基础。

El proceso de liquidación de reclamaciones del Plan de Seguro Médico, utilizado por los oficiales sobre el terreno, debería contratarse externamente para garantizar la confidencialidad de los participantes.

外地事处所采用的医疗保健计划报销程序应该外包,以保障参保人员资料的隐秘性。

Conforme se ha ido avanzando en las adecuaciones de las zonas arqueológicas, los museos de sitio y demás recintos, se ha procedido a la liquidación de los subfondos arqueológicos.

考古分基金已随着考古地区、遗址和其他空间的不断深入调整而逐步取消

La Junta reitera su opinión de que la liquidación de los montos adeudados desde hace mucho tiempo sólo puede ser posible con la intervención de los Estados Miembros interesados.

委员会重申,只有在有关会员国进行干预的情况下,才有可能结清这些长期未付款项。

Según los autores, el fallo de liquidación se pronunció sin convocatoria ni comparecencia de su representante legal y sin que se enviara notificación de la sentencia a la sociedad.

据提交人称,这在未通知该公司法律代表有关审理情况或在法律代表未出庭的情况下作出的裁决,此外,判决书也没有按规定送达该公司。

En caso de fallecimiento de la persona física o de liquidación de la persona jurídica en cuyo nombre se emitiera la licencia, ésta expira desde el punto de vista legal.

如果该自然人死亡,或以其名称签发许可证的法人团体结束,该许可证依法过期。

Se solicitan estos puestos para racionalizar la liquidación de bienes pasados a pérdidas y ganancias, el inventario y la administración de locales, y para mejorar el control del tráfico de cargamentos.

请求设立上述员额的目的精简注销资产的处理工作及存货和设施管理工作,加强对货物运输的控制。

También será necesario planificar y proceder adecuada y puntualmente a la entrega de las propiedades al Gobierno de Sierra Leona y otros beneficiarios, y a la liquidación de cualesquiera otras propiedades.

还必须规划并执行向塞拉利昂政府和其他受益者适当及地移交财产的工作,以及清算其他财产的工作。

En el párrafo 203, la Junta recomendó que, en el contexto de la liquidación gradual de las operaciones, la Comisión de Indemnización prestara especial atención a su estrategia de prevención de fraudes.

在第203段中,委员会建议赔偿委员会在分阶段结束工作的范围内别注重预防欺诈战略。

La falta de disponibilidad de datos económicos se debe, entre otras cosas, a la liquidación de la Comisión Financiera de Guam y la falta de personal con experiencia en el Gobierno de Guam.

关于不易获得经济数据的原因包括:关岛财政委员会被解散,关岛政府缺乏有经验的工作人员。

Está prohibido que el empleador rescinda el contrato de trabajo durante el período de licencia, salvo en caso de liquidación o cesación de actividad de la empresa (artículo 46 del Código del Trabajo).

企业主不得在工作人员休假期间单方面解除劳动合同,除非企业被清算,企业主的活动终止(《塔吉克斯坦共和国劳工法》第46条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 liquidación 的西班牙语例句

用户正在搜索


漫天大谎, 漫天大雾, 漫天大雪, 漫无边际, 漫无边际的, 漫无目标, 漫无目的的, 漫溢, 漫游, 漫长,

相似单词


liquefacción, liquelique, liquen, liquenificación, liquidable, liquidación, liquidador, liquidámbar, liquidar, liquidez,