西语助手
  • 关闭

adj.
【博物】线形,线状.

|→ tr.
1.勾画.
2.谋划,筹划.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
lineal,  longitudinal,  directo

反义词
curvo,  incurvado,  curvado,  arqueado,  con muchas curvas,  corvo,  curvilíneo,  ondeado,  ondulado,  ondulante,  serpenteante,  sinuoso,  achinado,  alabeado,  anfractuoso,  cimbrado,  ondulatorio,  tortuoso,  tranza

想词
lineal线;secuencial连续;cíclico周期;filamento细丝;secuencia连续;vertical垂直;

Los objetivos de desarrollo del Milenio no tratan explícitamente la pobreza estructurada siguiendo lineamientos étnicos.

千年发展目标没有明显涉及因种族而造成贫穷问题。

También elabora políticas y lineamientos comunes, por ejemplo en materia de asistencia a las víctimas.

部还在制各项共同政策与指南,例如有关协助受害者政策与指南。

Concluyó haciendo un llamado al Foro Urbano Mundial, el que, espera, perseguirá la elaboración de lineamientos políticos para todos los países.

她在结束发言时呼吁世界城市论坛立足于将政策指导方针提供给世界所有国家。

Por el momento, no hay tampoco lineamientos definidos respecto de las normas para la aprobación de la Constitución mediante un referendo nacional.

目前也没有明确指出关于经由一次国家全民投票通过该宪法规则。

Hemos apreciado que las mujeres pueden propiciar un mejor entendimiento entre las facciones opuestas siguiendo lineamientos políticos y étnicos, de manera que se garantice el diálogo legítimo.

我们业已看到,妇女能跨越政治族裔界限,促进对立派别之间,建立真正对话。

Tiene por cometidos el planificar, coordinar y realizar actividades de promoción de la tecnología nuclear, actuando en base a los lineamientos generales establecidos en la política nuclear nacional.

其职责是规划、协调实行促进核技术活动,以国家核政策所总方针为依据。

La Ley abarca también a otros ministerios y organismos competentes con miras a mejorar la coordinación y aplicación de políticas y lineamientos relacionados con el desarrollo de la juventud.

《青年法》还将涉及其他部委有关机构进行适当干预问题,以改进青年发展政策准则协调执行。

Promover que las dependencias y entidades realicen sus programas de aseguramiento de bienes patrimoniales sin requerir contratación de asesores externos, a través de la emisión de los lineamientos respectivos.

鼓励各部门实体通过发布相关指南,制计划以在不用外来评估情况下确保遗产安全。

De acuerdo con estos lineamientos, dichas reglamentaciones deberían establecer un equilibrio entre el objetivo de combatir el terrorismo y el lavado de dinero y el facilitar una corriente adecuada de remesas.

同样法规应该平衡兼顾,既注意同恐怖主义洗钱行为作斗争目标,也注意帮助侨汇适当流动目标。

Queremos expresar nuestra preocupación por los criterios y lineamientos que se emplearán en la aplicación de este nuevo Fondo, especialmente el papel que jugará el grupo asesor propuesto en la asignación de fondos.

在这方面,我们愿对将用于新基金运作中标准指导方针,特别是对拟议咨询小组在资金分配中作用,表示关切。

Dichos lineamientos implican el fortalecimiento interinstitucional en el ámbito de la salud, el intercambio de información y la coordinación de acciones a nivel regional, ante el impacto de eventos adversos en los países miembros y asociados.

面对会员国突发事件冲击,这些方针力求加强卫生领域机构、交换信息协调区域级行动。

Necesitamos normas y lineamientos prácticos para armonizar los derechos soberanos de los Estados con las actividades de asistencia y protección de la comunidad internacional, que se trata de lograr con los Principios rectores aplicables a los desplazamientos internos.

我们需要有准则实际指导方针来协调各国主权国际社会援助保护活动,而这正是《关于境内流离失所问题指导原则》力图做到

En el contexto de las negociaciones del ALCA se han aprobado pautas o lineamientos para el tratamiento de las diferencias en los niveles de desarrollo y tamaño de las economías (éstos son aplicables a todas las esferas de negociación).

在美洲自由贸易协谈判中就不同发展程度经济体规模待遇问题通过了准则或指导(它们适用于所有谈判领域) 31。

El marco institucional del plan en mención está contenido en el Documento Marco del Programa Nacional De Salud Reproductiva -PNSR-, los lineamientos estratégicos para la reducción de la mortalidad materna, los lineamientos y normas de salud reproductiva y la guía de emergencias obstétricas.9

所述计划行动载在国家生殖健康方案框架文件内,之中包括降低产妇死亡率战略方针、生殖健康方针及准则产科急诊指南。

Asimismo, se rediseñó en el portal de la SFP, la publicación de las "Reglas de Operación de Programas Federales" y sus extractos; se incorporó información referente a formatos, convenios de concertación, lineamientos y convocatorias relacionadas con los programas y que se consideran de interés general.

此外,在SFP指导下,颁布了《邦项目运作规则》,其摘录经重新设计,加入了与项目相关,且被认为普遍关注关于格式、咨询协议、要点招标信息。

Este programa seguiría los lineamientos trazados recientemente por el Gobierno de España que, con la finalidad de colaborar con el desarrollo humano de los países integrantes de la familia iberoamericana, planteó sustituir la deuda que esos países tienen con la nación ibérica por la aplicación de programas educativos y culturales.

该方案将遵循西班牙政府最近确方针,其目标是通过展开教育文化方案来取代伊比利亚-美洲成员国欠西班牙债务,从而促进这些国家发展。

El Programa Nacional de la Malaria (PNM), está regido por los lineamientos de la Estrategia Mundial para el Control de la Malaria que establece como primera línea de acción el acceso al diagnóstico y al tratamiento oportunos, y en un segundo plano la aplicación de medidas de control selectivo, incluyendo las antivectoriales.

《国家疟疾方案》是以世界防治疟疾战略方针为依据,规第一项行动是适当诊断医疗第二行动是选择性检验措施,包括病媒防治。

Una primera consideración está referida a la vocación pacifista que ha caracterizado históricamente al Uruguay, teniendo particularmente en cuenta el respeto al derecho internacional y al derecho internacional humanitario, vinculado estrechamente con el derecho de la guerra y los tradicionales lineamientos de su política internacional en apoyo a la solución pacífica de las controversias.

首要考虑是,乌拉圭一向爱好平,特别注意遵守国际法国际人道主义法,并贯彻战争法其国际政策中传统方针,支持平解决争端。

De conformidad con la Ley General de Educación, corresponde a la Federación la función normativa de la educación básica y normal, definir lineamientos, planes y programas, en concurrencia con las autoridades educativas locales; conformar el calendario escolar y la elaboración y producción de libros de texto gratuitos, así como la planeación y evaluación nacional.

根据《普通教育法》,邦在基础正规教育中扮演制标准角色,拟指导方针计划项目,同地方教育主管机构合作;规课程并准备制作免费教材,进行全国规划评估。

El Gobierno del Presidente Lula creó el Ministerio de las Ciudades para desarrollar una política nacional integrada, sustentada en los lineamientos de la Conferencia Nacional de las Ciudades, la sociedad civil, el sector privado y los gobiernos municipales, y para hacer frente a los problemas de vivienda, agua y saneamiento, y planificación y movilidad urbana.

卢拉总统政府已经建立了城市部,以便根据全国城市会议、民间社会、私有部门市政府提出指导方针一项综合国策,负责处理住房、水卫生、城市人口流动规划等问题。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 linear 的西班牙语例句

用户正在搜索


杂种狗, 杂种优势, 杂种猪, , 砸饭碗, 砸锅, 砸锅卖铁, 砸开, 砸碎, 咋舌,

相似单词


línea de productos, línea política del partido, línea de banda, lineal, lineamento, linear, líneo, linero, linfa, linfadenitis,

adj.
【博物】线形的,线状的.

|→ tr.
1.勾画.
2.谋划,筹划.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
lineal,  longitudinal,  directo

反义词
curvo,  incurvado,  curvado,  arqueado,  con muchas curvas,  corvo,  curvilíneo,  ondeado,  ondulado,  ondulante,  serpenteante,  sinuoso,  achinado,  alabeado,  anfractuoso,  cimbrado,  ondulatorio,  tortuoso,  tranza

联想词
lineal线的;secuencial连续的;cíclico周期的;filamento细丝;secuencia连续;vertical垂直的;

Los objetivos de desarrollo del Milenio no tratan explícitamente la pobreza estructurada siguiendo lineamientos étnicos.

千年发展目标没有明显涉及因种族而造成的贫穷问题。

También elabora políticas y lineamientos comunes, por ejemplo en materia de asistencia a las víctimas.

部还在制定各项共同政策与指南,例如有关协助受害者的政策与指南。

Concluyó haciendo un llamado al Foro Urbano Mundial, el que, espera, perseguirá la elaboración de lineamientos políticos para todos los países.

她在结束发言时呼吁世界城市论坛立足于将政策指导方针提供给世界所有家。

Por el momento, no hay tampoco lineamientos definidos respecto de las normas para la aprobación de la Constitución mediante un referendo nacional.

目前也没有明确指出关于经由一次家全民投票该宪法的规则。

Hemos apreciado que las mujeres pueden propiciar un mejor entendimiento entre las facciones opuestas siguiendo lineamientos políticos y étnicos, de manera que se garantice el diálogo legítimo.

我们业已看到,妇女能跨越政治族裔界限,促进对立派别之间的联系,建立真正的对话。

Tiene por cometidos el planificar, coordinar y realizar actividades de promoción de la tecnología nuclear, actuando en base a los lineamientos generales establecidos en la política nuclear nacional.

其职责是规划、协调实行促进核技术活动,以家核政策所定的总方针为依据。

La Ley abarca también a otros ministerios y organismos competentes con miras a mejorar la coordinación y aplicación de políticas y lineamientos relacionados con el desarrollo de la juventud.

《青年法》还将涉及其他部委有关机构进行适当干预的问题,以改进青年发展政策准则的协调执行。

Promover que las dependencias y entidades realicen sus programas de aseguramiento de bienes patrimoniales sin requerir contratación de asesores externos, a través de la emisión de los lineamientos respectivos.

鼓励各部门发布相关指南,制定计划以在不用外来评估的情况下确保遗产的安全。

De acuerdo con estos lineamientos, dichas reglamentaciones deberían establecer un equilibrio entre el objetivo de combatir el terrorismo y el lavado de dinero y el facilitar una corriente adecuada de remesas.

同样法规应该平衡兼顾,既注意同恐怖主义洗钱行为作斗争的目标,也注意帮助侨汇适当流动的目标。

Queremos expresar nuestra preocupación por los criterios y lineamientos que se emplearán en la aplicación de este nuevo Fondo, especialmente el papel que jugará el grupo asesor propuesto en la asignación de fondos.

在这方面,我们愿对将用于新基金运作中的标准指导方针,特别是对拟议咨询小组在资金分配中的作用,表示关切。

Dichos lineamientos implican el fortalecimiento interinstitucional en el ámbito de la salud, el intercambio de información y la coordinación de acciones a nivel regional, ante el impacto de eventos adversos en los países miembros y asociados.

面对会员联系的突发事件的冲击,这些方针力求加强卫生领域的机构、交换信息协调区域级的行动。

Necesitamos normas y lineamientos prácticos para armonizar los derechos soberanos de los Estados con las actividades de asistencia y protección de la comunidad internacional, que se trata de lograr con los Principios rectores aplicables a los desplazamientos internos.

我们需要有准则实际指导方针来协调各的主权际社会的援助保护活动,而这正是《关于境内流离失所问题的指导原则》力图做到的。

En el contexto de las negociaciones del ALCA se han aprobado pautas o lineamientos para el tratamiento de las diferencias en los niveles de desarrollo y tamaño de las economías (éstos son aplicables a todas las esferas de negociación).

在美洲自由贸易协定的谈判中就不同的发展程度经济规模的待遇问题了准则或指导(它们适用于所有谈判领域) 31。

El marco institucional del plan en mención está contenido en el Documento Marco del Programa Nacional De Salud Reproductiva -PNSR-, los lineamientos estratégicos para la reducción de la mortalidad materna, los lineamientos y normas de salud reproductiva y la guía de emergencias obstétricas.9

所述计划行动载在家生殖健康方案的框架文件内,之中包括降低产妇死亡率战略方针、生殖健康方针及准则产科急诊指南。

Asimismo, se rediseñó en el portal de la SFP, la publicación de las "Reglas de Operación de Programas Federales" y sus extractos; se incorporó información referente a formatos, convenios de concertación, lineamientos y convocatorias relacionadas con los programas y que se consideran de interés general.

此外,在SFP的指导下,颁布了《联邦项目运作规则》,其摘录经重新设计,加入了与项目相关,且被认为普遍关注的关于格式、咨询协议、要点招标的信息。

Este programa seguiría los lineamientos trazados recientemente por el Gobierno de España que, con la finalidad de colaborar con el desarrollo humano de los países integrantes de la familia iberoamericana, planteó sustituir la deuda que esos países tienen con la nación ibérica por la aplicación de programas educativos y culturales.

该方案将遵循西班牙政府最近确定的方针,其目标是展开教育文化方案来取代伊比利亚-美洲成员欠西班牙的债务,从而促进这些家的人的发展。

El Programa Nacional de la Malaria (PNM), está regido por los lineamientos de la Estrategia Mundial para el Control de la Malaria que establece como primera línea de acción el acceso al diagnóstico y al tratamiento oportunos, y en un segundo plano la aplicación de medidas de control selectivo, incluyendo las antivectoriales.

家疟疾方案》是以世界防治疟疾战略的方针为依据,规定第一项行动是适当诊断医疗第二行动是选择性检验措施,包括病媒防治。

Una primera consideración está referida a la vocación pacifista que ha caracterizado históricamente al Uruguay, teniendo particularmente en cuenta el respeto al derecho internacional y al derecho internacional humanitario, vinculado estrechamente con el derecho de la guerra y los tradicionales lineamientos de su política internacional en apoyo a la solución pacífica de las controversias.

首要考虑是,乌拉圭一向爱好平,特别注意遵守际法际人道主义法,并贯彻战争法际政策中的传统方针,支持平解决争端。

De conformidad con la Ley General de Educación, corresponde a la Federación la función normativa de la educación básica y normal, definir lineamientos, planes y programas, en concurrencia con las autoridades educativas locales; conformar el calendario escolar y la elaboración y producción de libros de texto gratuitos, así como la planeación y evaluación nacional.

根据《普教育法》,联邦在基础正规教育中扮演制定标准的角色,拟定指导方针计划项目,同地方教育主管机构合作;规定课程并准备制作免费教材,进行全规划评估。

El Gobierno del Presidente Lula creó el Ministerio de las Ciudades para desarrollar una política nacional integrada, sustentada en los lineamientos de la Conferencia Nacional de las Ciudades, la sociedad civil, el sector privado y los gobiernos municipales, y para hacer frente a los problemas de vivienda, agua y saneamiento, y planificación y movilidad urbana.

卢拉总统的政府已经建立了城市部,以便根据全城市会议、民间社会、私有部门市政府提出的指导方针制定一项综合策,负责处理住房、水卫生、城市人口流动规划等问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 linear 的西班牙语例句

用户正在搜索


灾难的, 灾难深重, 灾难性的, 灾难性的后果, 灾情, 灾情严重, 灾区, 灾星, 灾殃, ,

相似单词


línea de productos, línea política del partido, línea de banda, lineal, lineamento, linear, líneo, linero, linfa, linfadenitis,

adj.
【博物】线形的,线状的.

|→ tr.
1.勾画.
2.谋.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
lineal,  longitudinal,  directo

反义词
curvo,  incurvado,  curvado,  arqueado,  con muchas curvas,  corvo,  curvilíneo,  ondeado,  ondulado,  ondulante,  serpenteante,  sinuoso,  achinado,  alabeado,  anfractuoso,  cimbrado,  ondulatorio,  tortuoso,  tranza

联想词
lineal线的;secuencial连续的;cíclico周期的;filamento细丝;secuencia连续;vertical垂直的;

Los objetivos de desarrollo del Milenio no tratan explícitamente la pobreza estructurada siguiendo lineamientos étnicos.

千年发展目标没有明显涉及因种族而造成的贫穷问题。

También elabora políticas y lineamientos comunes, por ejemplo en materia de asistencia a las víctimas.

部还在制定各项共同政策与指南,例如有关协助受害者的政策与指南。

Concluyó haciendo un llamado al Foro Urbano Mundial, el que, espera, perseguirá la elaboración de lineamientos políticos para todos los países.

她在结束发言时呼吁世界城市论坛立足于将政策指导方针提供给世界所有国家。

Por el momento, no hay tampoco lineamientos definidos respecto de las normas para la aprobación de la Constitución mediante un referendo nacional.

目前也没有明确指出关于经由一次国家全民投票通过该宪法的规则。

Hemos apreciado que las mujeres pueden propiciar un mejor entendimiento entre las facciones opuestas siguiendo lineamientos políticos y étnicos, de manera que se garantice el diálogo legítimo.

我们业已看到,妇女能跨越政治族裔界限,促进立派别之间的联系,建立真正的话。

Tiene por cometidos el planificar, coordinar y realizar actividades de promoción de la tecnología nuclear, actuando en base a los lineamientos generales establecidos en la política nuclear nacional.

其职责是规、协调实行促进核技术活动,以国家核政策所定的总方针为依据。

La Ley abarca también a otros ministerios y organismos competentes con miras a mejorar la coordinación y aplicación de políticas y lineamientos relacionados con el desarrollo de la juventud.

《青年法》还将涉及其他部委有关机构进行适当干预的问题,以改进青年发展政策准则的协调执行。

Promover que las dependencias y entidades realicen sus programas de aseguramiento de bienes patrimoniales sin requerir contratación de asesores externos, a través de la emisión de los lineamientos respectivos.

鼓励各部门实体通过发布相关指南,制定计以在不用外来评估的情况下确保遗产的安全。

De acuerdo con estos lineamientos, dichas reglamentaciones deberían establecer un equilibrio entre el objetivo de combatir el terrorismo y el lavado de dinero y el facilitar una corriente adecuada de remesas.

同样法规应该平衡兼顾,既注意同恐怖主义洗钱行为作斗争的目标,也注意帮助侨汇适当流动的目标。

Queremos expresar nuestra preocupación por los criterios y lineamientos que se emplearán en la aplicación de este nuevo Fondo, especialmente el papel que jugará el grupo asesor propuesto en la asignación de fondos.

在这方面,我们愿将用于新基金运作中的标准指导方针,特别是拟议咨询小组在资金分配中的作用,表示关切。

Dichos lineamientos implican el fortalecimiento interinstitucional en el ámbito de la salud, el intercambio de información y la coordinación de acciones a nivel regional, ante el impacto de eventos adversos en los países miembros y asociados.

联系国的突发事件的冲击,这些方针力求加强卫生领域的机构、交换信息协调区域级的行动。

Necesitamos normas y lineamientos prácticos para armonizar los derechos soberanos de los Estados con las actividades de asistencia y protección de la comunidad internacional, que se trata de lograr con los Principios rectores aplicables a los desplazamientos internos.

我们需要有准则实际指导方针来协调各国的主权国际社的援助保护活动,而这正是《关于境内流离失所问题的指导原则》力图做到的。

En el contexto de las negociaciones del ALCA se han aprobado pautas o lineamientos para el tratamiento de las diferencias en los niveles de desarrollo y tamaño de las economías (éstos son aplicables a todas las esferas de negociación).

在美洲自由贸易协定的谈判中就不同的发展程度经济体规模的待遇问题通过了准则或指导(它们适用于所有谈判领域) 31。

El marco institucional del plan en mención está contenido en el Documento Marco del Programa Nacional De Salud Reproductiva -PNSR-, los lineamientos estratégicos para la reducción de la mortalidad materna, los lineamientos y normas de salud reproductiva y la guía de emergencias obstétricas.9

所述计行动载在国家生殖健康方案的框架文件内,之中包括降低产妇死亡率战略方针、生殖健康方针及准则产科急诊指南。

Asimismo, se rediseñó en el portal de la SFP, la publicación de las "Reglas de Operación de Programas Federales" y sus extractos; se incorporó información referente a formatos, convenios de concertación, lineamientos y convocatorias relacionadas con los programas y que se consideran de interés general.

此外,在SFP的指导下,颁布了《联邦项目运作规则》,其摘录经重新设计,加入了与项目相关,且被认为普遍关注的关于格式、咨询协议、要点招标的信息。

Este programa seguiría los lineamientos trazados recientemente por el Gobierno de España que, con la finalidad de colaborar con el desarrollo humano de los países integrantes de la familia iberoamericana, planteó sustituir la deuda que esos países tienen con la nación ibérica por la aplicación de programas educativos y culturales.

该方案将遵循西班牙政府最近确定的方针,其目标是通过展开教育文化方案来取代伊比利亚-美洲成国欠西班牙的债务,从而促进这些国家的人的发展。

El Programa Nacional de la Malaria (PNM), está regido por los lineamientos de la Estrategia Mundial para el Control de la Malaria que establece como primera línea de acción el acceso al diagnóstico y al tratamiento oportunos, y en un segundo plano la aplicación de medidas de control selectivo, incluyendo las antivectoriales.

《国家疟疾方案》是以世界防治疟疾战略的方针为依据,规定第一项行动是适当诊断医疗第二行动是选择性检验措施,包括病媒防治。

Una primera consideración está referida a la vocación pacifista que ha caracterizado históricamente al Uruguay, teniendo particularmente en cuenta el respeto al derecho internacional y al derecho internacional humanitario, vinculado estrechamente con el derecho de la guerra y los tradicionales lineamientos de su política internacional en apoyo a la solución pacífica de las controversias.

首要考虑是,乌拉圭一向爱好平,特别注意遵守国际法国际人道主义法,并贯彻战争法其国际政策中的传统方针,支持平解决争端。

De conformidad con la Ley General de Educación, corresponde a la Federación la función normativa de la educación básica y normal, definir lineamientos, planes y programas, en concurrencia con las autoridades educativas locales; conformar el calendario escolar y la elaboración y producción de libros de texto gratuitos, así como la planeación y evaluación nacional.

根据《普通教育法》,联邦在基础正规教育中扮演制定标准的角色,拟定指导方针项目,同地方教育主管机构合作;规定课程并准备制作免费教材,进行全国规评估。

El Gobierno del Presidente Lula creó el Ministerio de las Ciudades para desarrollar una política nacional integrada, sustentada en los lineamientos de la Conferencia Nacional de las Ciudades, la sociedad civil, el sector privado y los gobiernos municipales, y para hacer frente a los problemas de vivienda, agua y saneamiento, y planificación y movilidad urbana.

卢拉总统的政府已经建立了城市部,以便根据全国城市议、民间社、私有部门市政府提出的指导方针制定一项综合国策,负责处理住房、水卫生、城市人口流动等问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 linear 的西班牙语例句

用户正在搜索


栽植葡萄的人, 栽种, 栽子, , 仔畜, 仔细, 仔细辨认, 仔细查看, 仔细察看, 仔细的,

相似单词


línea de productos, línea política del partido, línea de banda, lineal, lineamento, linear, líneo, linero, linfa, linfadenitis,

adj.
【博物】线形的,线状的.

|→ tr.
1.勾画.
2.谋划,筹划.

www.francochinois.com 版 权 所 有
lineal,  longitudinal,  directo

curvo,  incurvado,  curvado,  arqueado,  con muchas curvas,  corvo,  curvilíneo,  ondeado,  ondulado,  ondulante,  serpenteante,  sinuoso,  achinado,  alabeado,  anfractuoso,  cimbrado,  ondulatorio,  tortuoso,  tranza

联想词
lineal线的;secuencial连续的;cíclico周期的;filamento细丝;secuencia连续;vertical垂直的;

Los objetivos de desarrollo del Milenio no tratan explícitamente la pobreza estructurada siguiendo lineamientos étnicos.

千年发展目标没有明显涉及因种族而造成的贫穷问题。

También elabora políticas y lineamientos comunes, por ejemplo en materia de asistencia a las víctimas.

部还在制定各项共同政策与指南,例如有关协助受害者的政策与指南。

Concluyó haciendo un llamado al Foro Urbano Mundial, el que, espera, perseguirá la elaboración de lineamientos políticos para todos los países.

她在结束发言时呼吁世界城市论坛立足于将政策指导方针提供给世界所有国家。

Por el momento, no hay tampoco lineamientos definidos respecto de las normas para la aprobación de la Constitución mediante un referendo nacional.

目前也没有明确指出关于经由一次国家全民投票通过该宪法的规则。

Hemos apreciado que las mujeres pueden propiciar un mejor entendimiento entre las facciones opuestas siguiendo lineamientos políticos y étnicos, de manera que se garantice el diálogo legítimo.

我们业已看到,妇女能跨越政治族裔界限,促进对立派别之间的联系,建立真正的对话。

Tiene por cometidos el planificar, coordinar y realizar actividades de promoción de la tecnología nuclear, actuando en base a los lineamientos generales establecidos en la política nuclear nacional.

其职责是规划、协调实行促进核技术活动,以国家核政策所定的总方针为依据。

La Ley abarca también a otros ministerios y organismos competentes con miras a mejorar la coordinación y aplicación de políticas y lineamientos relacionados con el desarrollo de la juventud.

《青年法》还将涉及其他部委有关机构进行适当干预的问题,以改进青年发展政策准则的协调执行。

Promover que las dependencias y entidades realicen sus programas de aseguramiento de bienes patrimoniales sin requerir contratación de asesores externos, a través de la emisión de los lineamientos respectivos.

鼓励各部门实体通过发布相关指南,制定计划以在不外来评估的情况下确保遗产的安全。

De acuerdo con estos lineamientos, dichas reglamentaciones deberían establecer un equilibrio entre el objetivo de combatir el terrorismo y el lavado de dinero y el facilitar una corriente adecuada de remesas.

同样法规应该平衡兼顾,既注意同恐怖主洗钱行为斗争的目标,也注意帮助侨汇适当流动的目标。

Queremos expresar nuestra preocupación por los criterios y lineamientos que se emplearán en la aplicación de este nuevo Fondo, especialmente el papel que jugará el grupo asesor propuesto en la asignación de fondos.

在这方面,我们愿对将于新基金运中的标准指导方针,特别是对拟议咨询小组在资金分配中的示关切。

Dichos lineamientos implican el fortalecimiento interinstitucional en el ámbito de la salud, el intercambio de información y la coordinación de acciones a nivel regional, ante el impacto de eventos adversos en los países miembros y asociados.

面对会员国联系国的突发事件的冲击,这些方针力求加强卫生领域的机构、交换信息协调区域级的行动。

Necesitamos normas y lineamientos prácticos para armonizar los derechos soberanos de los Estados con las actividades de asistencia y protección de la comunidad internacional, que se trata de lograr con los Principios rectores aplicables a los desplazamientos internos.

我们需要有准则实际指导方针来协调各国的主权国际社会的援助保护活动,而这正是《关于境内流离失所问题的指导原则》力图做到的。

En el contexto de las negociaciones del ALCA se han aprobado pautas o lineamientos para el tratamiento de las diferencias en los niveles de desarrollo y tamaño de las economías (éstos son aplicables a todas las esferas de negociación).

在美洲自由贸易协定的谈判中就不同的发展程度经济体规模的待遇问题通过了准则或指导(它们适于所有谈判领域) 31。

El marco institucional del plan en mención está contenido en el Documento Marco del Programa Nacional De Salud Reproductiva -PNSR-, los lineamientos estratégicos para la reducción de la mortalidad materna, los lineamientos y normas de salud reproductiva y la guía de emergencias obstétricas.9

所述计划行动载在国家生殖健康方案的框架文件内,之中包括降低产妇死亡率战略方针、生殖健康方针及准则产科急诊指南。

Asimismo, se rediseñó en el portal de la SFP, la publicación de las "Reglas de Operación de Programas Federales" y sus extractos; se incorporó información referente a formatos, convenios de concertación, lineamientos y convocatorias relacionadas con los programas y que se consideran de interés general.

此外,在SFP的指导下,颁布了《联邦项目运规则》,其摘录经重新设计,加入了与项目相关,且被认为普遍关注的关于格式、咨询协议、要点招标的信息。

Este programa seguiría los lineamientos trazados recientemente por el Gobierno de España que, con la finalidad de colaborar con el desarrollo humano de los países integrantes de la familia iberoamericana, planteó sustituir la deuda que esos países tienen con la nación ibérica por la aplicación de programas educativos y culturales.

该方案将遵循西班牙政府最确定的方针,其目标是通过展开教育文化方案来取代伊比利亚-美洲成员国欠西班牙的债务,从而促进这些国家的人的发展。

El Programa Nacional de la Malaria (PNM), está regido por los lineamientos de la Estrategia Mundial para el Control de la Malaria que establece como primera línea de acción el acceso al diagnóstico y al tratamiento oportunos, y en un segundo plano la aplicación de medidas de control selectivo, incluyendo las antivectoriales.

《国家疟疾方案》是以世界防治疟疾战略的方针为依据,规定第一项行动是适当诊断医疗第二行动是选择性检验措施,包括病媒防治。

Una primera consideración está referida a la vocación pacifista que ha caracterizado históricamente al Uruguay, teniendo particularmente en cuenta el respeto al derecho internacional y al derecho internacional humanitario, vinculado estrechamente con el derecho de la guerra y los tradicionales lineamientos de su política internacional en apoyo a la solución pacífica de las controversias.

首要考虑是,乌拉圭一向爱好平,特别注意遵守国际法国际人道主法,并贯彻战争法其国际政策中的传统方针,支持平解决争端。

De conformidad con la Ley General de Educación, corresponde a la Federación la función normativa de la educación básica y normal, definir lineamientos, planes y programas, en concurrencia con las autoridades educativas locales; conformar el calendario escolar y la elaboración y producción de libros de texto gratuitos, así como la planeación y evaluación nacional.

根据《普通教育法》,联邦在基础正规教育中扮演制定标准的角色,拟定指导方针计划项目,同地方教育主管机构合;规定课程并准备制免费教材,进行全国规划评估。

El Gobierno del Presidente Lula creó el Ministerio de las Ciudades para desarrollar una política nacional integrada, sustentada en los lineamientos de la Conferencia Nacional de las Ciudades, la sociedad civil, el sector privado y los gobiernos municipales, y para hacer frente a los problemas de vivienda, agua y saneamiento, y planificación y movilidad urbana.

卢拉总统的政府已经建立了城市部,以便根据全国城市会议、民间社会、私有部门市政府提出的指导方针制定一项综合国策,负责处理住房、水卫生、城市人口流动规划等问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 linear 的西班牙语例句

用户正在搜索


载波电话, 载波电流, 载波通讯系统, 载波线路, 载波抑制, 载波终端, 载歌载舞, 载荷, 载货, 载货布置图,

相似单词


línea de productos, línea política del partido, línea de banda, lineal, lineamento, linear, líneo, linero, linfa, linfadenitis,

adj.
【博物】线形的,线状的.

|→ tr.
1.勾画.
2.谋划,筹划.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
lineal,  longitudinal,  directo

反义词
curvo,  incurvado,  curvado,  arqueado,  con muchas curvas,  corvo,  curvilíneo,  ondeado,  ondulado,  ondulante,  serpenteante,  sinuoso,  achinado,  alabeado,  anfractuoso,  cimbrado,  ondulatorio,  tortuoso,  tranza

联想词
lineal线的;secuencial连续的;cíclico周期的;filamento细丝;secuencia连续;vertical垂直的;

Los objetivos de desarrollo del Milenio no tratan explícitamente la pobreza estructurada siguiendo lineamientos étnicos.

千年发展目标没有明显涉及因种族而造成的贫穷问题。

También elabora políticas y lineamientos comunes, por ejemplo en materia de asistencia a las víctimas.

部还在制定各项共同政策与,例如有关协助受害者的政策与南。

Concluyó haciendo un llamado al Foro Urbano Mundial, el que, espera, perseguirá la elaboración de lineamientos políticos para todos los países.

她在结束发言时呼吁世界城市论坛立足于将政策导方针提供给世界所有国家。

Por el momento, no hay tampoco lineamientos definidos respecto de las normas para la aprobación de la Constitución mediante un referendo nacional.

目前也没有明关于经由一次国家全民投票通过该宪法的规则。

Hemos apreciado que las mujeres pueden propiciar un mejor entendimiento entre las facciones opuestas siguiendo lineamientos políticos y étnicos, de manera que se garantice el diálogo legítimo.

我们业已看到,妇女能跨越政治族裔界限,促进对立派别之间的联系,建立真正的对话。

Tiene por cometidos el planificar, coordinar y realizar actividades de promoción de la tecnología nuclear, actuando en base a los lineamientos generales establecidos en la política nuclear nacional.

其职责是规划、协调促进核技术活动,以国家核政策所定的总方针为依据。

La Ley abarca también a otros ministerios y organismos competentes con miras a mejorar la coordinación y aplicación de políticas y lineamientos relacionados con el desarrollo de la juventud.

《青年法》还将涉及其他部委有关机构进适当干预的问题,以改进青年发展政策准则的协调

Promover que las dependencias y entidades realicen sus programas de aseguramiento de bienes patrimoniales sin requerir contratación de asesores externos, a través de la emisión de los lineamientos respectivos.

鼓励各部门实体通过发布相关,制定计划以在不用外来评估的情况下保遗产的安全。

De acuerdo con estos lineamientos, dichas reglamentaciones deberían establecer un equilibrio entre el objetivo de combatir el terrorismo y el lavado de dinero y el facilitar una corriente adecuada de remesas.

同样法规应该平衡兼顾,既注意同恐怖主义洗钱为作斗争的目标,也注意帮助侨汇适当流动的目标。

Queremos expresar nuestra preocupación por los criterios y lineamientos que se emplearán en la aplicación de este nuevo Fondo, especialmente el papel que jugará el grupo asesor propuesto en la asignación de fondos.

在这方面,我们愿对将用于新基金运作中的标准导方针,特别是对拟议咨询小组在资金分配中的作用,表示关切。

Dichos lineamientos implican el fortalecimiento interinstitucional en el ámbito de la salud, el intercambio de información y la coordinación de acciones a nivel regional, ante el impacto de eventos adversos en los países miembros y asociados.

面对会员国联系国的突发事件的冲击,这些方针力求加强卫生领域的机构、交换信息协调区域级的动。

Necesitamos normas y lineamientos prácticos para armonizar los derechos soberanos de los Estados con las actividades de asistencia y protección de la comunidad internacional, que se trata de lograr con los Principios rectores aplicables a los desplazamientos internos.

我们需要有准则实际导方针来协调各国的主权国际社会的援助保护活动,而这正是《关于境内流离失所问题的导原则》力图做到的。

En el contexto de las negociaciones del ALCA se han aprobado pautas o lineamientos para el tratamiento de las diferencias en los niveles de desarrollo y tamaño de las economías (éstos son aplicables a todas las esferas de negociación).

在美洲自由贸易协定的谈判中就不同的发展程度经济体规模的待遇问题通过了准则或(它们适用于所有谈判领域) 31。

El marco institucional del plan en mención está contenido en el Documento Marco del Programa Nacional De Salud Reproductiva -PNSR-, los lineamientos estratégicos para la reducción de la mortalidad materna, los lineamientos y normas de salud reproductiva y la guía de emergencias obstétricas.9

所述计划动载在国家生殖健康方案的框架文件内,之中包括降低产妇死亡率战略方针、生殖健康方针及准则产科急诊南。

Asimismo, se rediseñó en el portal de la SFP, la publicación de las "Reglas de Operación de Programas Federales" y sus extractos; se incorporó información referente a formatos, convenios de concertación, lineamientos y convocatorias relacionadas con los programas y que se consideran de interés general.

此外,在SFP的导下,颁布了《联邦项目运作规则》,其摘录经重新设计,加入了与项目相关,且被认为普遍关注的关于格式、咨询协议、要点招标的信息。

Este programa seguiría los lineamientos trazados recientemente por el Gobierno de España que, con la finalidad de colaborar con el desarrollo humano de los países integrantes de la familia iberoamericana, planteó sustituir la deuda que esos países tienen con la nación ibérica por la aplicación de programas educativos y culturales.

该方案将遵循西班牙政府最近定的方针,其目标是通过展开教育文化方案来取代伊比利亚-美洲成员国欠西班牙的债务,从而促进这些国家的人的发展。

El Programa Nacional de la Malaria (PNM), está regido por los lineamientos de la Estrategia Mundial para el Control de la Malaria que establece como primera línea de acción el acceso al diagnóstico y al tratamiento oportunos, y en un segundo plano la aplicación de medidas de control selectivo, incluyendo las antivectoriales.

《国家疟疾方案》是以世界防治疟疾战略的方针为依据,规定第一项动是适当诊断医疗第二动是选择性检验措施,包括病媒防治。

Una primera consideración está referida a la vocación pacifista que ha caracterizado históricamente al Uruguay, teniendo particularmente en cuenta el respeto al derecho internacional y al derecho internacional humanitario, vinculado estrechamente con el derecho de la guerra y los tradicionales lineamientos de su política internacional en apoyo a la solución pacífica de las controversias.

首要考虑是,乌拉圭一向爱好平,特别注意遵守国际法国际人道主义法,并贯彻战争法其国际政策中的传统方针,支持平解决争端。

De conformidad con la Ley General de Educación, corresponde a la Federación la función normativa de la educación básica y normal, definir lineamientos, planes y programas, en concurrencia con las autoridades educativas locales; conformar el calendario escolar y la elaboración y producción de libros de texto gratuitos, así como la planeación y evaluación nacional.

根据《普通教育法》,联邦在基础正规教育中扮演制定标准的角色,拟定导方针计划项目,同地方教育主管机构合作;规定课程并准备制作免费教材,进全国规划评估。

El Gobierno del Presidente Lula creó el Ministerio de las Ciudades para desarrollar una política nacional integrada, sustentada en los lineamientos de la Conferencia Nacional de las Ciudades, la sociedad civil, el sector privado y los gobiernos municipales, y para hacer frente a los problemas de vivienda, agua y saneamiento, y planificación y movilidad urbana.

卢拉总统的政府已经建立了城市部,以便根据全国城市会议、民间社会、私有部门市政府提导方针制定一项综合国策,负责处理住房、水卫生、城市人口流动规划等问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 linear 的西班牙语例句

用户正在搜索


载人航天飞机, 载人航天器, 载人卫星, 载人宇宙飞船, 载入史册, 载体, 载物台, 载笑载言, 载运, 载重,

相似单词


línea de productos, línea política del partido, línea de banda, lineal, lineamento, linear, líneo, linero, linfa, linfadenitis,

用户正在搜索


宰杀, 宰牲节, 宰相, 宰制, 宰猪, 宰猪季节, , 崽子, , 再安慰,

相似单词


línea de productos, línea política del partido, línea de banda, lineal, lineamento, linear, líneo, linero, linfa, linfadenitis,

用户正在搜索


再次发现, 再次浮现, 再次进入, 再次考虑, 再次露面, 再度, 再发, 再犯, 再分, 再分配,

相似单词


línea de productos, línea política del partido, línea de banda, lineal, lineamento, linear, líneo, linero, linfa, linfadenitis,

adj.
【博物】线形的,线状的.

|→ tr.
1.勾画.
2.谋划,筹划.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
lineal,  longitudinal,  directo

反义词
curvo,  incurvado,  curvado,  arqueado,  con muchas curvas,  corvo,  curvilíneo,  ondeado,  ondulado,  ondulante,  serpenteante,  sinuoso,  achinado,  alabeado,  anfractuoso,  cimbrado,  ondulatorio,  tortuoso,  tranza

联想词
lineal线的;secuencial连续的;cíclico周期的;filamento细丝;secuencia连续;vertical垂直的;

Los objetivos de desarrollo del Milenio no tratan explícitamente la pobreza estructurada siguiendo lineamientos étnicos.

千年发展目标没有明显涉及因种族而造成的贫穷问题。

También elabora políticas y lineamientos comunes, por ejemplo en materia de asistencia a las víctimas.

部还在制定各政策与指南,例如有关协助受害者的政策与指南。

Concluyó haciendo un llamado al Foro Urbano Mundial, el que, espera, perseguirá la elaboración de lineamientos políticos para todos los países.

她在结束发言时呼吁世界城市论坛立足于将政策指导方针提供给世界所有国家。

Por el momento, no hay tampoco lineamientos definidos respecto de las normas para la aprobación de la Constitución mediante un referendo nacional.

目前也没有明确指出关于经由一次国家全民投票通过该宪法的规则。

Hemos apreciado que las mujeres pueden propiciar un mejor entendimiento entre las facciones opuestas siguiendo lineamientos políticos y étnicos, de manera que se garantice el diálogo legítimo.

我们业已看到,妇女能跨越政治族裔界限,促进对立派别之间的联系,建立真正的对话。

Tiene por cometidos el planificar, coordinar y realizar actividades de promoción de la tecnología nuclear, actuando en base a los lineamientos generales establecidos en la política nuclear nacional.

其职责是规划、协调促进核技术活动,以国家核政策所定的总方针依据。

La Ley abarca también a otros ministerios y organismos competentes con miras a mejorar la coordinación y aplicación de políticas y lineamientos relacionados con el desarrollo de la juventud.

《青年法》还将涉及其他部委有关机构进适当干预的问题,以改进青年发展政策准则的协调

Promover que las dependencias y entidades realicen sus programas de aseguramiento de bienes patrimoniales sin requerir contratación de asesores externos, a través de la emisión de los lineamientos respectivos.

鼓励各部门实体通过发布相关指南,制定计划以在不用外来评估的情况下确保遗产的安全。

De acuerdo con estos lineamientos, dichas reglamentaciones deberían establecer un equilibrio entre el objetivo de combatir el terrorismo y el lavado de dinero y el facilitar una corriente adecuada de remesas.

法规应该平衡兼顾,既注意恐怖主义洗钱斗争的目标,也注意帮助侨汇适当流动的目标。

Queremos expresar nuestra preocupación por los criterios y lineamientos que se emplearán en la aplicación de este nuevo Fondo, especialmente el papel que jugará el grupo asesor propuesto en la asignación de fondos.

在这方面,我们愿对将用于新基金运中的标准指导方针,特别是对拟议咨询小组在资金分配中的用,表示关切。

Dichos lineamientos implican el fortalecimiento interinstitucional en el ámbito de la salud, el intercambio de información y la coordinación de acciones a nivel regional, ante el impacto de eventos adversos en los países miembros y asociados.

面对会员国联系国的突发事件的冲击,这些方针力求加强卫生领域的机构、交换信息协调区域级的动。

Necesitamos normas y lineamientos prácticos para armonizar los derechos soberanos de los Estados con las actividades de asistencia y protección de la comunidad internacional, que se trata de lograr con los Principios rectores aplicables a los desplazamientos internos.

我们需要有准则实际指导方针来协调各国的主权国际社会的援助保护活动,而这正是《关于境内流离失所问题的指导原则》力图做到的。

En el contexto de las negociaciones del ALCA se han aprobado pautas o lineamientos para el tratamiento de las diferencias en los niveles de desarrollo y tamaño de las economías (éstos son aplicables a todas las esferas de negociación).

在美洲自由贸易协定的谈判中就不的发展程度经济体规模的待遇问题通过了准则或指导(它们适用于所有谈判领域) 31。

El marco institucional del plan en mención está contenido en el Documento Marco del Programa Nacional De Salud Reproductiva -PNSR-, los lineamientos estratégicos para la reducción de la mortalidad materna, los lineamientos y normas de salud reproductiva y la guía de emergencias obstétricas.9

所述计划动载在国家生殖健康方案的框架文件内,之中包括降低产妇死亡率战略方针、生殖健康方针及准则产科急诊指南。

Asimismo, se rediseñó en el portal de la SFP, la publicación de las "Reglas de Operación de Programas Federales" y sus extractos; se incorporó información referente a formatos, convenios de concertación, lineamientos y convocatorias relacionadas con los programas y que se consideran de interés general.

此外,在SFP的指导下,颁布了《联邦目运规则》,其摘录经重新设计,加入了与目相关,且被认普遍关注的关于格式、咨询协议、要点招标的信息。

Este programa seguiría los lineamientos trazados recientemente por el Gobierno de España que, con la finalidad de colaborar con el desarrollo humano de los países integrantes de la familia iberoamericana, planteó sustituir la deuda que esos países tienen con la nación ibérica por la aplicación de programas educativos y culturales.

该方案将遵循西班牙政府最近确定的方针,其目标是通过展开教育文化方案来取代伊比利亚-美洲成员国欠西班牙的债务,从而促进这些国家的人的发展。

El Programa Nacional de la Malaria (PNM), está regido por los lineamientos de la Estrategia Mundial para el Control de la Malaria que establece como primera línea de acción el acceso al diagnóstico y al tratamiento oportunos, y en un segundo plano la aplicación de medidas de control selectivo, incluyendo las antivectoriales.

《国家疟疾方案》是以世界防治疟疾战略的方针依据,规定第一动是适当诊断医疗第二动是选择性检验措施,包括病媒防治。

Una primera consideración está referida a la vocación pacifista que ha caracterizado históricamente al Uruguay, teniendo particularmente en cuenta el respeto al derecho internacional y al derecho internacional humanitario, vinculado estrechamente con el derecho de la guerra y los tradicionales lineamientos de su política internacional en apoyo a la solución pacífica de las controversias.

首要考虑是,乌拉圭一向爱好平,特别注意遵守国际法国际人道主义法,并贯彻战争法其国际政策中的传统方针,支持平解决争端。

De conformidad con la Ley General de Educación, corresponde a la Federación la función normativa de la educación básica y normal, definir lineamientos, planes y programas, en concurrencia con las autoridades educativas locales; conformar el calendario escolar y la elaboración y producción de libros de texto gratuitos, así como la planeación y evaluación nacional.

根据《普通教育法》,联邦在基础正规教育中扮演制定标准的角色,拟定指导方针计划目,地方教育主管机构合;规定课程并准备制免费教材,进全国规划评估。

El Gobierno del Presidente Lula creó el Ministerio de las Ciudades para desarrollar una política nacional integrada, sustentada en los lineamientos de la Conferencia Nacional de las Ciudades, la sociedad civil, el sector privado y los gobiernos municipales, y para hacer frente a los problemas de vivienda, agua y saneamiento, y planificación y movilidad urbana.

卢拉总统的政府已经建立了城市部,以便根据全国城市会议、民间社会、私有部门市政府提出的指导方针制定一综合国策,负责处理住房、水卫生、城市人口流动规划等问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 linear 的西班牙语例句

用户正在搜索


再建, 再教育, 再醮, 再接再厉, 再结晶, 再进口, 再开始, 再看, 再烤, 再来一次,

相似单词


línea de productos, línea política del partido, línea de banda, lineal, lineamento, linear, líneo, linero, linfa, linfadenitis,

adj.
【博物】线形的,线状的.

|→ tr.
1.勾画.
2.谋划,筹划.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
lineal,  longitudinal,  directo

反义词
curvo,  incurvado,  curvado,  arqueado,  con muchas curvas,  corvo,  curvilíneo,  ondeado,  ondulado,  ondulante,  serpenteante,  sinuoso,  achinado,  alabeado,  anfractuoso,  cimbrado,  ondulatorio,  tortuoso,  tranza

联想词
lineal线的;secuencial连续的;cíclico周期的;filamento细丝;secuencia连续;vertical垂直的;

Los objetivos de desarrollo del Milenio no tratan explícitamente la pobreza estructurada siguiendo lineamientos étnicos.

千年发展目标没有明显涉及因种族而造成的贫穷问题。

También elabora políticas y lineamientos comunes, por ejemplo en materia de asistencia a las víctimas.

部还在制定各项共同指南,例如有关协助受害者的与指南。

Concluyó haciendo un llamado al Foro Urbano Mundial, el que, espera, perseguirá la elaboración de lineamientos políticos para todos los países.

她在结束发言时呼吁世界城市论坛足于将指导方针提供给世界所有国家。

Por el momento, no hay tampoco lineamientos definidos respecto de las normas para la aprobación de la Constitución mediante un referendo nacional.

目前也没有明确指出关于经由一次国家全民投票通过该宪法的规则。

Hemos apreciado que las mujeres pueden propiciar un mejor entendimiento entre las facciones opuestas siguiendo lineamientos políticos y étnicos, de manera que se garantice el diálogo legítimo.

我们业已看到,妇女能跨越族裔界限,促进对派别之间的联真正的对话。

Tiene por cometidos el planificar, coordinar y realizar actividades de promoción de la tecnología nuclear, actuando en base a los lineamientos generales establecidos en la política nuclear nacional.

其职责是规划、协调实行促进核技术活动,以国家核所定的总方针为依据。

La Ley abarca también a otros ministerios y organismos competentes con miras a mejorar la coordinación y aplicación de políticas y lineamientos relacionados con el desarrollo de la juventud.

《青年法》还将涉及其他部委有关机构进行适当干预的问题,以改进青年发展准则的协调执行。

Promover que las dependencias y entidades realicen sus programas de aseguramiento de bienes patrimoniales sin requerir contratación de asesores externos, a través de la emisión de los lineamientos respectivos.

鼓励各部门实体通过发布相关指南,制定计划以在不用外来评估的情况下确保遗产的安全。

De acuerdo con estos lineamientos, dichas reglamentaciones deberían establecer un equilibrio entre el objetivo de combatir el terrorismo y el lavado de dinero y el facilitar una corriente adecuada de remesas.

同样法规应该平衡兼顾,既注意同恐怖主义洗钱行为作斗争的目标,也注意帮助侨汇适当流动的目标。

Queremos expresar nuestra preocupación por los criterios y lineamientos que se emplearán en la aplicación de este nuevo Fondo, especialmente el papel que jugará el grupo asesor propuesto en la asignación de fondos.

在这方面,我们愿对将用于新基金运作中的标准指导方针,特别是对拟议咨询小组在资金分配中的作用,表示关切。

Dichos lineamientos implican el fortalecimiento interinstitucional en el ámbito de la salud, el intercambio de información y la coordinación de acciones a nivel regional, ante el impacto de eventos adversos en los países miembros y asociados.

面对会员国国的突发事件的冲击,这些方针力求加强卫生领域的机构、交换信息协调区域级的行动。

Necesitamos normas y lineamientos prácticos para armonizar los derechos soberanos de los Estados con las actividades de asistencia y protección de la comunidad internacional, que se trata de lograr con los Principios rectores aplicables a los desplazamientos internos.

我们需要有准则实际指导方针来协调各国的主权国际社会的援助保护活动,而这正是《关于境内流离失所问题的指导原则》力图做到的。

En el contexto de las negociaciones del ALCA se han aprobado pautas o lineamientos para el tratamiento de las diferencias en los niveles de desarrollo y tamaño de las economías (éstos son aplicables a todas las esferas de negociación).

在美洲自由贸易协定的谈判中就不同的发展程度经济体规模的待遇问题通过了准则或指导(它们适用于所有谈判领域) 31。

El marco institucional del plan en mención está contenido en el Documento Marco del Programa Nacional De Salud Reproductiva -PNSR-, los lineamientos estratégicos para la reducción de la mortalidad materna, los lineamientos y normas de salud reproductiva y la guía de emergencias obstétricas.9

所述计划行动载在国家生殖健康方案的框架文件内,之中包括降低产妇死亡率战略方针、生殖健康方针及准则产科急诊指南。

Asimismo, se rediseñó en el portal de la SFP, la publicación de las "Reglas de Operación de Programas Federales" y sus extractos; se incorporó información referente a formatos, convenios de concertación, lineamientos y convocatorias relacionadas con los programas y que se consideran de interés general.

此外,在SFP的指导下,颁布了《联邦项目运作规则》,其摘录经重新设计,加入了与项目相关,且被认为普遍关注的关于格式、咨询协议、要点招标的信息。

Este programa seguiría los lineamientos trazados recientemente por el Gobierno de España que, con la finalidad de colaborar con el desarrollo humano de los países integrantes de la familia iberoamericana, planteó sustituir la deuda que esos países tienen con la nación ibérica por la aplicación de programas educativos y culturales.

该方案将遵循西班牙府最近确定的方针,其目标是通过展开教育文化方案来取代伊比利亚-美洲成员国欠西班牙的债务,从而促进这些国家的人的发展。

El Programa Nacional de la Malaria (PNM), está regido por los lineamientos de la Estrategia Mundial para el Control de la Malaria que establece como primera línea de acción el acceso al diagnóstico y al tratamiento oportunos, y en un segundo plano la aplicación de medidas de control selectivo, incluyendo las antivectoriales.

《国家疟疾方案》是以世界防治疟疾战略的方针为依据,规定第一项行动是适当诊断医疗第二行动是选择性检验措施,包括病媒防治。

Una primera consideración está referida a la vocación pacifista que ha caracterizado históricamente al Uruguay, teniendo particularmente en cuenta el respeto al derecho internacional y al derecho internacional humanitario, vinculado estrechamente con el derecho de la guerra y los tradicionales lineamientos de su política internacional en apoyo a la solución pacífica de las controversias.

首要考虑是,乌拉圭一向爱好平,特别注意遵守国际法国际人道主义法,并贯彻战争法其国际中的传统方针,支持平解决争端。

De conformidad con la Ley General de Educación, corresponde a la Federación la función normativa de la educación básica y normal, definir lineamientos, planes y programas, en concurrencia con las autoridades educativas locales; conformar el calendario escolar y la elaboración y producción de libros de texto gratuitos, así como la planeación y evaluación nacional.

根据《普通教育法》,联邦在基础正规教育中扮演制定标准的角色,拟定指导方针计划项目,同地方教育主管机构合作;规定课程并准备制作免费教材,进行全国规划评估。

El Gobierno del Presidente Lula creó el Ministerio de las Ciudades para desarrollar una política nacional integrada, sustentada en los lineamientos de la Conferencia Nacional de las Ciudades, la sociedad civil, el sector privado y los gobiernos municipales, y para hacer frente a los problemas de vivienda, agua y saneamiento, y planificación y movilidad urbana.

卢拉总统的府已经了城市部,以便根据全国城市会议、民间社会、私有部门府提出的指导方针制定一项综合国,负责处理住房、水卫生、城市人口流动规划等问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 linear 的西班牙语例句

用户正在搜索


再生父母, 再生检波器, 再生金属, 再生器, 再生纤维, 再生纤维素, 再生橡胶, 再使用, 再衰三竭, 再说,

相似单词


línea de productos, línea política del partido, línea de banda, lineal, lineamento, linear, líneo, linero, linfa, linfadenitis,

adj.
【博物】线形的,线状的.

|→ tr.
1.勾画.
2.谋划,筹划.

www.francochinois.com 版 权 所 有
lineal,  longitudinal,  directo

curvo,  incurvado,  curvado,  arqueado,  con muchas curvas,  corvo,  curvilíneo,  ondeado,  ondulado,  ondulante,  serpenteante,  sinuoso,  achinado,  alabeado,  anfractuoso,  cimbrado,  ondulatorio,  tortuoso,  tranza

联想词
lineal线的;secuencial连续的;cíclico周期的;filamento细丝;secuencia连续;vertical垂直的;

Los objetivos de desarrollo del Milenio no tratan explícitamente la pobreza estructurada siguiendo lineamientos étnicos.

千年发展目标没有明显涉及因种族而造成的贫穷问题。

También elabora políticas y lineamientos comunes, por ejemplo en materia de asistencia a las víctimas.

部还在制定各项共同政策与指南,例如有关协助受害者的政策与指南。

Concluyó haciendo un llamado al Foro Urbano Mundial, el que, espera, perseguirá la elaboración de lineamientos políticos para todos los países.

她在结束发言时呼吁世界城市论坛立足于将政策指导方针提供给世界所有国家。

Por el momento, no hay tampoco lineamientos definidos respecto de las normas para la aprobación de la Constitución mediante un referendo nacional.

目前也没有明确指出关于经由一次国家全民投票通过该宪法的规则。

Hemos apreciado que las mujeres pueden propiciar un mejor entendimiento entre las facciones opuestas siguiendo lineamientos políticos y étnicos, de manera que se garantice el diálogo legítimo.

我们业已看到,妇女能跨越政治族裔界限,促进对立派别之间的联系,建立真正的对话。

Tiene por cometidos el planificar, coordinar y realizar actividades de promoción de la tecnología nuclear, actuando en base a los lineamientos generales establecidos en la política nuclear nacional.

其职责是规划、协调实行促进核技术活动,以国家核政策所定的总方针为依据。

La Ley abarca también a otros ministerios y organismos competentes con miras a mejorar la coordinación y aplicación de políticas y lineamientos relacionados con el desarrollo de la juventud.

《青年法》还将涉及其他部委有关机构进行适当干预的问题,以改进青年发展政策准则的协调执行。

Promover que las dependencias y entidades realicen sus programas de aseguramiento de bienes patrimoniales sin requerir contratación de asesores externos, a través de la emisión de los lineamientos respectivos.

鼓励各部门实体通过发布相关指南,制定计划以在不外来评估的情况下确保遗产的安全。

De acuerdo con estos lineamientos, dichas reglamentaciones deberían establecer un equilibrio entre el objetivo de combatir el terrorismo y el lavado de dinero y el facilitar una corriente adecuada de remesas.

同样法规应该平衡兼顾,既注意同恐怖主洗钱行为斗争的目标,也注意帮助侨汇适当流动的目标。

Queremos expresar nuestra preocupación por los criterios y lineamientos que se emplearán en la aplicación de este nuevo Fondo, especialmente el papel que jugará el grupo asesor propuesto en la asignación de fondos.

在这方面,我们愿对将于新基金运中的标准指导方针,特别是对拟议咨询小组在资金分配中的示关切。

Dichos lineamientos implican el fortalecimiento interinstitucional en el ámbito de la salud, el intercambio de información y la coordinación de acciones a nivel regional, ante el impacto de eventos adversos en los países miembros y asociados.

面对会员国联系国的突发事件的冲击,这些方针力求加强卫生领域的机构、交换信息协调区域级的行动。

Necesitamos normas y lineamientos prácticos para armonizar los derechos soberanos de los Estados con las actividades de asistencia y protección de la comunidad internacional, que se trata de lograr con los Principios rectores aplicables a los desplazamientos internos.

我们需要有准则实际指导方针来协调各国的主权国际社会的援助保护活动,而这正是《关于境内流离失所问题的指导原则》力图做到的。

En el contexto de las negociaciones del ALCA se han aprobado pautas o lineamientos para el tratamiento de las diferencias en los niveles de desarrollo y tamaño de las economías (éstos son aplicables a todas las esferas de negociación).

在美洲自由贸易协定的谈判中就不同的发展程度经济体规模的待遇问题通过了准则或指导(它们适于所有谈判领域) 31。

El marco institucional del plan en mención está contenido en el Documento Marco del Programa Nacional De Salud Reproductiva -PNSR-, los lineamientos estratégicos para la reducción de la mortalidad materna, los lineamientos y normas de salud reproductiva y la guía de emergencias obstétricas.9

所述计划行动载在国家生殖健康方案的框架文件内,之中包括降低产妇死亡率战略方针、生殖健康方针及准则产科急诊指南。

Asimismo, se rediseñó en el portal de la SFP, la publicación de las "Reglas de Operación de Programas Federales" y sus extractos; se incorporó información referente a formatos, convenios de concertación, lineamientos y convocatorias relacionadas con los programas y que se consideran de interés general.

此外,在SFP的指导下,颁布了《联邦项目运规则》,其摘录经重新设计,加入了与项目相关,且被认为普遍关注的关于格式、咨询协议、要点招标的信息。

Este programa seguiría los lineamientos trazados recientemente por el Gobierno de España que, con la finalidad de colaborar con el desarrollo humano de los países integrantes de la familia iberoamericana, planteó sustituir la deuda que esos países tienen con la nación ibérica por la aplicación de programas educativos y culturales.

该方案将遵循西班牙政府最确定的方针,其目标是通过展开教育文化方案来取代伊比利亚-美洲成员国欠西班牙的债务,从而促进这些国家的人的发展。

El Programa Nacional de la Malaria (PNM), está regido por los lineamientos de la Estrategia Mundial para el Control de la Malaria que establece como primera línea de acción el acceso al diagnóstico y al tratamiento oportunos, y en un segundo plano la aplicación de medidas de control selectivo, incluyendo las antivectoriales.

《国家疟疾方案》是以世界防治疟疾战略的方针为依据,规定第一项行动是适当诊断医疗第二行动是选择性检验措施,包括病媒防治。

Una primera consideración está referida a la vocación pacifista que ha caracterizado históricamente al Uruguay, teniendo particularmente en cuenta el respeto al derecho internacional y al derecho internacional humanitario, vinculado estrechamente con el derecho de la guerra y los tradicionales lineamientos de su política internacional en apoyo a la solución pacífica de las controversias.

首要考虑是,乌拉圭一向爱好平,特别注意遵守国际法国际人道主法,并贯彻战争法其国际政策中的传统方针,支持平解决争端。

De conformidad con la Ley General de Educación, corresponde a la Federación la función normativa de la educación básica y normal, definir lineamientos, planes y programas, en concurrencia con las autoridades educativas locales; conformar el calendario escolar y la elaboración y producción de libros de texto gratuitos, así como la planeación y evaluación nacional.

根据《普通教育法》,联邦在基础正规教育中扮演制定标准的角色,拟定指导方针计划项目,同地方教育主管机构合;规定课程并准备制免费教材,进行全国规划评估。

El Gobierno del Presidente Lula creó el Ministerio de las Ciudades para desarrollar una política nacional integrada, sustentada en los lineamientos de la Conferencia Nacional de las Ciudades, la sociedad civil, el sector privado y los gobiernos municipales, y para hacer frente a los problemas de vivienda, agua y saneamiento, y planificación y movilidad urbana.

卢拉总统的政府已经建立了城市部,以便根据全国城市会议、民间社会、私有部门市政府提出的指导方针制定一项综合国策,负责处理住房、水卫生、城市人口流动规划等问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 linear 的西班牙语例句

用户正在搜索


在“左”的思想影响下, 在…当中, 在…的时候, 在…地方, 在…范围内, 在…方面, 在…后面, 在…家里, 在…里, 在…另一侧,

相似单词


línea de productos, línea política del partido, línea de banda, lineal, lineamento, linear, líneo, linero, linfa, linfadenitis,

adj.
【博物】线形,线状.

|→ tr.
1.勾画.
2.谋划,筹划.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
lineal,  longitudinal,  directo

反义词
curvo,  incurvado,  curvado,  arqueado,  con muchas curvas,  corvo,  curvilíneo,  ondeado,  ondulado,  ondulante,  serpenteante,  sinuoso,  achinado,  alabeado,  anfractuoso,  cimbrado,  ondulatorio,  tortuoso,  tranza

联想词
lineal线;secuencial连续;cíclico周期;filamento细丝;secuencia连续;vertical垂直;

Los objetivos de desarrollo del Milenio no tratan explícitamente la pobreza estructurada siguiendo lineamientos étnicos.

千年发展目标没有明显涉及因种族而造成问题。

También elabora políticas y lineamientos comunes, por ejemplo en materia de asistencia a las víctimas.

部还在制定各项共同政策与指南,例如有关协助受害者政策与指南。

Concluyó haciendo un llamado al Foro Urbano Mundial, el que, espera, perseguirá la elaboración de lineamientos políticos para todos los países.

她在结束发言时呼吁世界城市论坛立足于将政策指导方针提供给世界所有国家。

Por el momento, no hay tampoco lineamientos definidos respecto de las normas para la aprobación de la Constitución mediante un referendo nacional.

目前也没有明确指出关于经由一次国家全民投票通过该宪法规则。

Hemos apreciado que las mujeres pueden propiciar un mejor entendimiento entre las facciones opuestas siguiendo lineamientos políticos y étnicos, de manera que se garantice el diálogo legítimo.

我们业已看到,妇女能跨越政治族裔界限,促进对立派别之间联系,建立真正对话。

Tiene por cometidos el planificar, coordinar y realizar actividades de promoción de la tecnología nuclear, actuando en base a los lineamientos generales establecidos en la política nuclear nacional.

其职责是规划、协调实行促进核技术活动,以国家核政策所定总方针为依据。

La Ley abarca también a otros ministerios y organismos competentes con miras a mejorar la coordinación y aplicación de políticas y lineamientos relacionados con el desarrollo de la juventud.

《青年法》还将涉及其他部委有关机构进行当干预问题,以改进青年发展政策准则协调执行。

Promover que las dependencias y entidades realicen sus programas de aseguramiento de bienes patrimoniales sin requerir contratación de asesores externos, a través de la emisión de los lineamientos respectivos.

鼓励各部门实体通过发布相关指南,制定计划以在不用外来评估情况下确保遗产安全。

De acuerdo con estos lineamientos, dichas reglamentaciones deberían establecer un equilibrio entre el objetivo de combatir el terrorismo y el lavado de dinero y el facilitar una corriente adecuada de remesas.

同样法规应该平衡兼顾,既注意同恐怖主义洗钱行为作斗争目标,也注意帮助当流动目标。

Queremos expresar nuestra preocupación por los criterios y lineamientos que se emplearán en la aplicación de este nuevo Fondo, especialmente el papel que jugará el grupo asesor propuesto en la asignación de fondos.

在这方面,我们愿对将用于新基金运作中标准指导方针,特别是对拟议咨询小组在资金分配中作用,表示关切。

Dichos lineamientos implican el fortalecimiento interinstitucional en el ámbito de la salud, el intercambio de información y la coordinación de acciones a nivel regional, ante el impacto de eventos adversos en los países miembros y asociados.

面对会员国联系国突发事件冲击,这些方针力求加强卫生领域机构、交换信息协调区域级行动。

Necesitamos normas y lineamientos prácticos para armonizar los derechos soberanos de los Estados con las actividades de asistencia y protección de la comunidad internacional, que se trata de lograr con los Principios rectores aplicables a los desplazamientos internos.

我们需要有准则实际指导方针来协调各国主权国际社会援助保护活动,而这正是《关于境内流离失所问题指导原则》力图做到

En el contexto de las negociaciones del ALCA se han aprobado pautas o lineamientos para el tratamiento de las diferencias en los niveles de desarrollo y tamaño de las economías (éstos son aplicables a todas las esferas de negociación).

在美洲自由贸易协定谈判中就不同发展程度经济体规模待遇问题通过了准则或指导(它们用于所有谈判领域) 31。

El marco institucional del plan en mención está contenido en el Documento Marco del Programa Nacional De Salud Reproductiva -PNSR-, los lineamientos estratégicos para la reducción de la mortalidad materna, los lineamientos y normas de salud reproductiva y la guía de emergencias obstétricas.9

所述计划行动载在国家生殖健康方案框架文件内,之中包括降低产妇死亡率战略方针、生殖健康方针及准则产科急诊指南。

Asimismo, se rediseñó en el portal de la SFP, la publicación de las "Reglas de Operación de Programas Federales" y sus extractos; se incorporó información referente a formatos, convenios de concertación, lineamientos y convocatorias relacionadas con los programas y que se consideran de interés general.

此外,在SFP指导下,颁布了《联邦项目运作规则》,其摘录经重新设计,加入了与项目相关,且被认为普遍关注关于格式、咨询协议、要点招标信息。

Este programa seguiría los lineamientos trazados recientemente por el Gobierno de España que, con la finalidad de colaborar con el desarrollo humano de los países integrantes de la familia iberoamericana, planteó sustituir la deuda que esos países tienen con la nación ibérica por la aplicación de programas educativos y culturales.

该方案将遵循西班牙政府最近确定方针,其目标是通过展开教育文化方案来取代伊比利亚-美洲成员国欠西班牙债务,从而促进这些国家发展。

El Programa Nacional de la Malaria (PNM), está regido por los lineamientos de la Estrategia Mundial para el Control de la Malaria que establece como primera línea de acción el acceso al diagnóstico y al tratamiento oportunos, y en un segundo plano la aplicación de medidas de control selectivo, incluyendo las antivectoriales.

《国家疟疾方案》是以世界防治疟疾战略方针为依据,规定第一项行动是当诊断医疗第二行动是选择性检验措施,包括病媒防治。

Una primera consideración está referida a la vocación pacifista que ha caracterizado históricamente al Uruguay, teniendo particularmente en cuenta el respeto al derecho internacional y al derecho internacional humanitario, vinculado estrechamente con el derecho de la guerra y los tradicionales lineamientos de su política internacional en apoyo a la solución pacífica de las controversias.

首要考虑是,乌拉圭一向爱好平,特别注意遵守国际法国际人道主义法,并贯彻战争法其国际政策中传统方针,支持平解决争端。

De conformidad con la Ley General de Educación, corresponde a la Federación la función normativa de la educación básica y normal, definir lineamientos, planes y programas, en concurrencia con las autoridades educativas locales; conformar el calendario escolar y la elaboración y producción de libros de texto gratuitos, así como la planeación y evaluación nacional.

根据《普通教育法》,联邦在基础正规教育中扮演制定标准角色,拟定指导方针计划项目,同地方教育主管机构合作;规定课程并准备制作免费教材,进行全国规划评估。

El Gobierno del Presidente Lula creó el Ministerio de las Ciudades para desarrollar una política nacional integrada, sustentada en los lineamientos de la Conferencia Nacional de las Ciudades, la sociedad civil, el sector privado y los gobiernos municipales, y para hacer frente a los problemas de vivienda, agua y saneamiento, y planificación y movilidad urbana.

卢拉总统政府已经建立了城市部,以便根据全国城市会议、民间社会、私有部门市政府提出指导方针制定一项综合国策,负责处理住房、水卫生、城市人口流动规划等问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 linear 的西班牙语例句

用户正在搜索


在…下面划线, 在…巡逻, 在…之的, 在…之后, 在…之间, 在…之上, 在…之时, 在…之外, 在…之下, 在…之中,

相似单词


línea de productos, línea política del partido, línea de banda, lineal, lineamento, linear, líneo, linero, linfa, linfadenitis,