Con todo, en general, reviste mayor importancia su función instrumental.
但是,一般地说,收入的决定性作用比较重要。
Con todo, en general, reviste mayor importancia su función instrumental.
但是,一般地说,收入的决定性作用比较重要。
En realidad, muchos observadores consideran que los ingresos son tan sólo una variable instrumental.
实际上,许多观察者认为收入只是一种具推动作用的可变因。
No obstante, en teoría nada impide considerar que ejercen una doble función, como elemento constituyente y como agente instrumental.
但是,从概念上看,并没有理由为何不把收入认为既是组成内容,又起到决定性作用。
Eran además instrumentales para centrar la atención en cuestiones específicamente regionales y aumentar su notoriedad en el plano mundial.
它们在提请注意区域特有的问题以及提高这些问题在全球一级的能见度方面很重要。
Según esa definición, los ingresos y el desarrollo humano son elementos de la capacidad como variables constituyentes e instrumentales.
这一定义将收入发展结合起来作为能力的组成内容,既是组成要
,也是决定性因
。
Si todos los elementos que constituyen una "vida deseable" pudieran especificarse como elementos del desarrollo humano, los ingresos tendrían solamente un papel instrumental.
如果构成“理想生活”的所有内容都能够被确定为发展的要
,则收入就只能发挥一种决定性作用。
Aunque también es instrumental, ya que le permite disfrutar de otras libertades, entre ellas, la libertad para trabajar o la libertad de circulación.
例如,过健康生活的自由是一个福祉中的一项组成要
。
Se reconoce la necesidad de actividades instrumentales a este respecto, incluidos el fomento de la capacidad y el mejor acceso a la información científica.
在这方面的一种认识是,需要开展扶持行动,包括能力建设改进科学信息的准入。
Puede considerarse tanto como un elemento constitutivo, con un valor intrínseco, como un factor instrumental que determina el goce de otros elementos del bienestar.
这一理念既可以从具有内在价值的要作用来看待,也可以从其影响享受其他福祉的决定性作用来看待。
Es probable que las estimaciones del número de especies resulten demasiado bajas debido a la cantidad reducida de muestras y a las limitaciones del instrumental para tomarlas.
由于样本数量有限并受到抽样工具的制约,对物种数量不论作出何种估计都可能是保守的。
Las tecnologías que eran los pilares de las iniciativas de remoción cuando se estableció la Convención continúan siendo algunos de los elementos más importantes del instrumental de desminado.
在《公约》生效之时作为清除工作的支柱的各种技术仍然是排雷“工具箱”中的一些最重要的要。
En este contexto, trata de desentrañar todas las posibles relaciones entre los delitos instrumentales y los actos terroristas propiamente dichos, especialmente mediante la centralización de la información penal.
在这方面,该法试图通过集中理刑事资料建立起推动作用的罪行同严格意义上的恐怖行为之间的一切可能联系。
En otras palabras, la característica definitoria no es tanto la actividad como el propósito, y desde esa perspectiva, la delincuencia organizada no es más que una actividad instrumental.
换句话说,有组织犯罪的决定性特征更多是在于目的而不是活动,从这一点来看,这种犯罪仅仅是手段性的活动。
Los ingresos también pueden considerarse como elemento constitutivo o como factor instrumental aunque, en la mayor parte de los casos, su papel instrumental es mucho más importante que su valor intrínseco.
同样,收入可被认为是一个组成要、又具有决定性作用,尽
在多数情况下,决定性作用比其本身的内在价值要重要得多。
También subrayan los procesos y los resultados de la evolución de los mecanismos y las políticas sociales haciendo hincapié en la doble función de las libertades como elementos constitutivos e instrumentales.
这就强调指出了,为根据具体背景实现上述各项自由,有必要作出各种政策、措施社会安排。
Los ingresos son tan sólo uno de los elementos que constituyen el bienestar, y, lo que es más importante, desempeñan un papel instrumental para determinar la presencia de otros de esos elementos.
收入只是福祉的一个方面而已,更重要的是,收入在确定享受构成福祉的其他方面所发挥了决定性作用。
Además, un representante subrayó la necesidad de la cooperación con los emisores de licencias y su capacitación dado que eran instrumentales para combatir el comercio ilícito.
此外,一位代表强调说,必须与许可证签发者展开合作并对他们进行培训,因为他们可以协助打击非法贸易。
El Programa de Recusaciones ante los Tribunales, financiado por el Gobierno del Canadá, concede ayuda para causas instrumentales de importancia nacional a fin de esclarecer los derechos de las comunidades minoritarias con idiomas oficiales y el derecho a la igualdad de los grupos históricamente desaventajados.
加拿大政府资助的挑战法庭方案为具有国家意义的判例案件提供资金,目的是澄清官方语言少数群体社区的权利以及历史上的弱势群体的平等权利。
A efectos de entender mejor la biodiversidad pelágica y su función en los océanos, es preciso formular métodos para el estudio de grandes volúmenes de agua, preferentemente en escalas de tiempo acordes con la variación de los parámetros físicos que pueden medirse utilizando instrumental oceanográfico.
为了促进对深海生物多样性及其在海洋中的作用的了解,需要找到勘测大量的水的方法,勘测时间尺度应当与可以用海洋学仪器测量的物理参数变化匹配。
El proceso de negociación del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes, especialmente el debate sobre la utilización del DDT en la lucha contra los vectores de enfermedades, fue instrumental para acelerar la evolución de la utilización de la GIV como piedra angular de los esfuerzos por promover las alternativas al DDT.
《关于持久性有机污染物的斯德哥尔摩公约》的谈判进程,特别是关于将滴滴涕用于病媒控制的辩论,对于加快将病媒综合理方法用作为促进使用滴滴涕替代品所作的努力至关重要。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Con todo, en general, reviste mayor importancia su función instrumental.
但是,一般地说,收入决定性作用比较重要。
En realidad, muchos observadores consideran que los ingresos son tan sólo una variable instrumental.
实际上,许多观察者认为收入只是一种具推动作用可变因
。
No obstante, en teoría nada impide considerar que ejercen una doble función, como elemento constituyente y como agente instrumental.
但是,从概念上看,并没有理由为何不把收入认为既是组成内容,又起到决定性作用。
Eran además instrumentales para centrar la atención en cuestiones específicamente regionales y aumentar su notoriedad en el plano mundial.
它们在提请注意区域特有问题以及提高这些问题在全球一级
见度方面很重要。
Según esa definición, los ingresos y el desarrollo humano son elementos de la capacidad como variables constituyentes e instrumentales.
这一定义将收入和人类发展结合起来作为组成内容,既是组成要
,也是决定性因
。
Si todos los elementos que constituyen una "vida deseable" pudieran especificarse como elementos del desarrollo humano, los ingresos tendrían solamente un papel instrumental.
如果构成“理生活”
所有内容都
够被确定为人类发展
要
,则收入就只
发挥一种决定性作用。
Aunque también es instrumental, ya que le permite disfrutar de otras libertades, entre ellas, la libertad para trabajar o la libertad de circulación.
例如,过健康生活自由是一个人福祉中
一项组成要
。
Se reconoce la necesidad de actividades instrumentales a este respecto, incluidos el fomento de la capacidad y el mejor acceso a la información científica.
在这方面一种认识是,需要开展扶持行动,包括
建设和改进科学信息
准入。
Puede considerarse tanto como un elemento constitutivo, con un valor intrínseco, como un factor instrumental que determina el goce de otros elementos del bienestar.
这一理念既可以从具有内在价值要
作用来看待,也可以从其影响享受其他福祉
决定性作用来看待。
Es probable que las estimaciones del número de especies resulten demasiado bajas debido a la cantidad reducida de muestras y a las limitaciones del instrumental para tomarlas.
由于样本数量有限并受到抽样工具制约,对物种数量不论作出何种估计都可
是保守
。
Las tecnologías que eran los pilares de las iniciativas de remoción cuando se estableció la Convención continúan siendo algunos de los elementos más importantes del instrumental de desminado.
在《公约》生效之时作为清除工作支柱
各种技术仍然是排雷“工具箱”中
一些最重要
要
。
En este contexto, trata de desentrañar todas las posibles relaciones entre los delitos instrumentales y los actos terroristas propiamente dichos, especialmente mediante la centralización de la información penal.
在这方面,该法试图通过集中管理刑事资料建立起推动作用罪行同严格意义上
恐怖行为之间
一切可
联系。
En otras palabras, la característica definitoria no es tanto la actividad como el propósito, y desde esa perspectiva, la delincuencia organizada no es más que una actividad instrumental.
换句话说,有组织犯罪决定性特征更多是在于目
而不是活动,从这一点来看,这种犯罪仅仅是手段性
活动。
Los ingresos también pueden considerarse como elemento constitutivo o como factor instrumental aunque, en la mayor parte de los casos, su papel instrumental es mucho más importante que su valor intrínseco.
同样,收入可被认为是一个组成要、又具有决定性作用,尽管在多数情况下,决定性作用比其本身
内在价值要重要得多。
También subrayan los procesos y los resultados de la evolución de los mecanismos y las políticas sociales haciendo hincapié en la doble función de las libertades como elementos constitutivos e instrumentales.
这就强调指出了,为根据具体背景实现上述各项自由,有必要作出各种政策、措施和社会安排。
Los ingresos son tan sólo uno de los elementos que constituyen el bienestar, y, lo que es más importante, desempeñan un papel instrumental para determinar la presencia de otros de esos elementos.
收入只是福祉一个方面而已,更重要
是,收入在确定享受构成福祉
其他方面所发挥了决定性作用。
Además, un representante subrayó la necesidad de la cooperación con los emisores de licencias y su capacitación dado que eran instrumentales para combatir el comercio ilícito.
此外,一位代表强调说,必须与许可证签发者展开合作并对他们进行培训,因为他们可以协助打击非法贸易。
El Programa de Recusaciones ante los Tribunales, financiado por el Gobierno del Canadá, concede ayuda para causas instrumentales de importancia nacional a fin de esclarecer los derechos de las comunidades minoritarias con idiomas oficiales y el derecho a la igualdad de los grupos históricamente desaventajados.
加拿大政府资助挑战法庭方案为具有国家意义
判例案件提供资金,目
是澄清官方语言少数群体社区
权利以及历史上
弱势群体
平等权利。
A efectos de entender mejor la biodiversidad pelágica y su función en los océanos, es preciso formular métodos para el estudio de grandes volúmenes de agua, preferentemente en escalas de tiempo acordes con la variación de los parámetros físicos que pueden medirse utilizando instrumental oceanográfico.
为了促进对深海生物多样性及其在海洋中作用
了解,需要找到勘测大量
水
方法,勘测时间尺度应当与可以用海洋学
器测量
物理参数变化匹配。
El proceso de negociación del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes, especialmente el debate sobre la utilización del DDT en la lucha contra los vectores de enfermedades, fue instrumental para acelerar la evolución de la utilización de la GIV como piedra angular de los esfuerzos por promover las alternativas al DDT.
《关于持久性有机污染物斯德哥尔摩公约》
谈判进程,特别是关于将滴滴涕用于病媒控制
辩论,对于加快将病媒综合管理方法用作为促进使用滴滴涕替代品所作
努
至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Con todo, en general, reviste mayor importancia su función instrumental.
但是,一般地说,收入的决用比较重要。
En realidad, muchos observadores consideran que los ingresos son tan sólo una variable instrumental.
实际上,许多观察者认为收入只是一种具推动用的可变因
。
No obstante, en teoría nada impide considerar que ejercen una doble función, como elemento constituyente y como agente instrumental.
但是,从概念上看,并没有理由为何不把收入认为既是组成内容,又起到决用。
Eran además instrumentales para centrar la atención en cuestiones específicamente regionales y aumentar su notoriedad en el plano mundial.
它们在提请注意区域特有的问题以及提高这些问题在全球一级的能见度方面很重要。
Según esa definición, los ingresos y el desarrollo humano son elementos de la capacidad como variables constituyentes e instrumentales.
这一义将收入和人类发展结合起来
为能力的组成内容,既是组成要
,也是决
因
。
Si todos los elementos que constituyen una "vida deseable" pudieran especificarse como elementos del desarrollo humano, los ingresos tendrían solamente un papel instrumental.
如果构成“理想生活”的所有内容都能够被确为人类发展的要
,则收入就只能发挥一种决
用。
Aunque también es instrumental, ya que le permite disfrutar de otras libertades, entre ellas, la libertad para trabajar o la libertad de circulación.
例如,过健康生活的自由是一个人福祉中的一项组成要。
Se reconoce la necesidad de actividades instrumentales a este respecto, incluidos el fomento de la capacidad y el mejor acceso a la información científica.
在这方面的一种认识是,需要开展扶持行动,包括能力建设和改进科学信息的准入。
Puede considerarse tanto como un elemento constitutivo, con un valor intrínseco, como un factor instrumental que determina el goce de otros elementos del bienestar.
这一理念既可以从具有内在价值的要用来看待,也可以从其影响享受其他福祉的决
用来看待。
Es probable que las estimaciones del número de especies resulten demasiado bajas debido a la cantidad reducida de muestras y a las limitaciones del instrumental para tomarlas.
由于样本数量有限并受到抽样工具的制约,对物种数量不论出何种估计都可能是保守的。
Las tecnologías que eran los pilares de las iniciativas de remoción cuando se estableció la Convención continúan siendo algunos de los elementos más importantes del instrumental de desminado.
在《约》生效之时
为清除工
的支柱的各种技术仍然是排雷“工具箱”中的一些最重要的要
。
En este contexto, trata de desentrañar todas las posibles relaciones entre los delitos instrumentales y los actos terroristas propiamente dichos, especialmente mediante la centralización de la información penal.
在这方面,该法试图通过集中管理刑事资料建立起推动用的罪行同严格意义上的恐怖行为之间的一切可能联系。
En otras palabras, la característica definitoria no es tanto la actividad como el propósito, y desde esa perspectiva, la delincuencia organizada no es más que una actividad instrumental.
换句话说,有组织犯罪的决特征更多是在于目的而不是活动,从这一点来看,这种犯罪仅仅是手段
的活动。
Los ingresos también pueden considerarse como elemento constitutivo o como factor instrumental aunque, en la mayor parte de los casos, su papel instrumental es mucho más importante que su valor intrínseco.
同样,收入可被认为是一个组成要、又具有决
用,尽管在多数情况下,决
用比其本身的内在价值要重要得多。
También subrayan los procesos y los resultados de la evolución de los mecanismos y las políticas sociales haciendo hincapié en la doble función de las libertades como elementos constitutivos e instrumentales.
这就强调指出了,为根据具体背景实现上述各项自由,有必要出各种政策、措施和社会安排。
Los ingresos son tan sólo uno de los elementos que constituyen el bienestar, y, lo que es más importante, desempeñan un papel instrumental para determinar la presencia de otros de esos elementos.
收入只是福祉的一个方面而已,更重要的是,收入在确享受构成福祉的其他方面所发挥了决
用。
Además, un representante subrayó la necesidad de la cooperación con los emisores de licencias y su capacitación dado que eran instrumentales para combatir el comercio ilícito.
此外,一位代表强调说,必须与许可签发者展开合
并对他们进行培训,因为他们可以协助打击非法贸易。
El Programa de Recusaciones ante los Tribunales, financiado por el Gobierno del Canadá, concede ayuda para causas instrumentales de importancia nacional a fin de esclarecer los derechos de las comunidades minoritarias con idiomas oficiales y el derecho a la igualdad de los grupos históricamente desaventajados.
加拿大政府资助的挑战法庭方案为具有国家意义的判例案件提供资金,目的是澄清官方语言少数群体社区的权利以及历史上的弱势群体的平等权利。
A efectos de entender mejor la biodiversidad pelágica y su función en los océanos, es preciso formular métodos para el estudio de grandes volúmenes de agua, preferentemente en escalas de tiempo acordes con la variación de los parámetros físicos que pueden medirse utilizando instrumental oceanográfico.
为了促进对深海生物多样及其在海洋中的
用的了解,需要找到勘测大量的水的方法,勘测时间尺度应当与可以用海洋学仪器测量的物理参数变化匹配。
El proceso de negociación del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes, especialmente el debate sobre la utilización del DDT en la lucha contra los vectores de enfermedades, fue instrumental para acelerar la evolución de la utilización de la GIV como piedra angular de los esfuerzos por promover las alternativas al DDT.
《关于持久有机污染物的斯德哥尔摩
约》的谈判进程,特别是关于将滴滴涕用于病媒控制的辩论,对于加快将病媒综合管理方法用
为促进使用滴滴涕替代品所
的努力至关重要。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Con todo, en general, reviste mayor importancia su función instrumental.
但是,一般地说,决定性作用比较重要。
En realidad, muchos observadores consideran que los ingresos son tan sólo una variable instrumental.
际上,许多观察者认为
只是一种具推动作用
可变因
。
No obstante, en teoría nada impide considerar que ejercen una doble función, como elemento constituyente y como agente instrumental.
但是,从概念上看,并没有理由为何不把认为既是组成内容,又起到决定性作用。
Eran además instrumentales para centrar la atención en cuestiones específicamente regionales y aumentar su notoriedad en el plano mundial.
它们在提请注意区域特有问题以及提高这些问题在全球一级
能见度方面很重要。
Según esa definición, los ingresos y el desarrollo humano son elementos de la capacidad como variables constituyentes e instrumentales.
这一定义和人类发展结合起来作为能力
组成内容,既是组成要
,也是决定性因
。
Si todos los elementos que constituyen una "vida deseable" pudieran especificarse como elementos del desarrollo humano, los ingresos tendrían solamente un papel instrumental.
如果构成“理想生活”所有内容都能够被确定为人类发展
要
,则
就只能发挥一种决定性作用。
Aunque también es instrumental, ya que le permite disfrutar de otras libertades, entre ellas, la libertad para trabajar o la libertad de circulación.
例如,过健康生活自由是一个人福祉中
一项组成要
。
Se reconoce la necesidad de actividades instrumentales a este respecto, incluidos el fomento de la capacidad y el mejor acceso a la información científica.
在这方面一种认识是,需要开展扶持行动,包括能力建设和改进科学信息
准
。
Puede considerarse tanto como un elemento constitutivo, con un valor intrínseco, como un factor instrumental que determina el goce de otros elementos del bienestar.
这一理念既可以从具有内在价值要
作用来看待,也可以从其影响享受其他福祉
决定性作用来看待。
Es probable que las estimaciones del número de especies resulten demasiado bajas debido a la cantidad reducida de muestras y a las limitaciones del instrumental para tomarlas.
由于样本数量有限并受到抽样工具制约,对物种数量不论作出何种估计都可能是保守
。
Las tecnologías que eran los pilares de las iniciativas de remoción cuando se estableció la Convención continúan siendo algunos de los elementos más importantes del instrumental de desminado.
在《公约》生效之时作为清除工作支柱
各种技术仍然是排雷“工具箱”中
一些最重要
要
。
En este contexto, trata de desentrañar todas las posibles relaciones entre los delitos instrumentales y los actos terroristas propiamente dichos, especialmente mediante la centralización de la información penal.
在这方面,该法试图通过集中管理刑事资料建立起推动作用罪行同严格意义上
恐怖行为之间
一切可能联系。
En otras palabras, la característica definitoria no es tanto la actividad como el propósito, y desde esa perspectiva, la delincuencia organizada no es más que una actividad instrumental.
换句话说,有组织犯罪决定性特征更多是在于目
而不是活动,从这一点来看,这种犯罪仅仅是手段性
活动。
Los ingresos también pueden considerarse como elemento constitutivo o como factor instrumental aunque, en la mayor parte de los casos, su papel instrumental es mucho más importante que su valor intrínseco.
同样,可被认为是一个组成要
、又具有决定性作用,尽管在多数情况下,决定性作用比其本身
内在价值要重要得多。
También subrayan los procesos y los resultados de la evolución de los mecanismos y las políticas sociales haciendo hincapié en la doble función de las libertades como elementos constitutivos e instrumentales.
这就强调指出了,为根据具体背景现上述各项自由,有必要作出各种政策、措施和社会安排。
Los ingresos son tan sólo uno de los elementos que constituyen el bienestar, y, lo que es más importante, desempeñan un papel instrumental para determinar la presencia de otros de esos elementos.
只是福祉
一个方面而已,更重要
是,
在确定享受构成福祉
其他方面所发挥了决定性作用。
Además, un representante subrayó la necesidad de la cooperación con los emisores de licencias y su capacitación dado que eran instrumentales para combatir el comercio ilícito.
此外,一位代表强调说,必须与许可证签发者展开合作并对他们进行培训,因为他们可以协助打击非法贸易。
El Programa de Recusaciones ante los Tribunales, financiado por el Gobierno del Canadá, concede ayuda para causas instrumentales de importancia nacional a fin de esclarecer los derechos de las comunidades minoritarias con idiomas oficiales y el derecho a la igualdad de los grupos históricamente desaventajados.
加拿大政府资助挑战法庭方案为具有国家意义
判例案件提供资金,目
是澄清官方语言少数群体社区
权利以及历史上
弱势群体
平等权利。
A efectos de entender mejor la biodiversidad pelágica y su función en los océanos, es preciso formular métodos para el estudio de grandes volúmenes de agua, preferentemente en escalas de tiempo acordes con la variación de los parámetros físicos que pueden medirse utilizando instrumental oceanográfico.
为了促进对深海生物多样性及其在海洋中作用
了解,需要找到勘测大量
水
方法,勘测时间尺度应当与可以用海洋学仪器测量
物理参数变化匹配。
El proceso de negociación del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes, especialmente el debate sobre la utilización del DDT en la lucha contra los vectores de enfermedades, fue instrumental para acelerar la evolución de la utilización de la GIV como piedra angular de los esfuerzos por promover las alternativas al DDT.
《关于持久性有机污染物斯德哥尔摩公约》
谈判进程,特别是关于
滴滴涕用于病媒控制
辩论,对于加快
病媒综合管理方法用作为促进使用滴滴涕替代品所作
努力至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Con todo, en general, reviste mayor importancia su función instrumental.
,一般地说,收入的决定性作用比较重要。
En realidad, muchos observadores consideran que los ingresos son tan sólo una variable instrumental.
实际上,许多观察者认为收入只一种具推动作用的可
。
No obstante, en teoría nada impide considerar que ejercen una doble función, como elemento constituyente y como agente instrumental.
,从概念上看,并没有理由为何不把收入认为既
组成内容,又起到决定性作用。
Eran además instrumentales para centrar la atención en cuestiones específicamente regionales y aumentar su notoriedad en el plano mundial.
它们在提请注意区域特有的问题以及提高这些问题在全球一级的能见度方面很重要。
Según esa definición, los ingresos y el desarrollo humano son elementos de la capacidad como variables constituyentes e instrumentales.
这一定义将收入和人类发展结合起来作为能力的组成内容,既组成要
,也
决定性
。
Si todos los elementos que constituyen una "vida deseable" pudieran especificarse como elementos del desarrollo humano, los ingresos tendrían solamente un papel instrumental.
如果构成“理想生活”的所有内容都能够被确定为人类发展的要,则收入就只能发挥一种决定性作用。
Aunque también es instrumental, ya que le permite disfrutar de otras libertades, entre ellas, la libertad para trabajar o la libertad de circulación.
例如,过健康生活的自由一个人福祉中的一项组成要
。
Se reconoce la necesidad de actividades instrumentales a este respecto, incluidos el fomento de la capacidad y el mejor acceso a la información científica.
在这方面的一种认识,需要开展扶持行动,包括能力建设和改进科学信息的准入。
Puede considerarse tanto como un elemento constitutivo, con un valor intrínseco, como un factor instrumental que determina el goce de otros elementos del bienestar.
这一理念既可以从具有内在价值的要作用来看待,也可以从其影响享受其他福祉的决定性作用来看待。
Es probable que las estimaciones del número de especies resulten demasiado bajas debido a la cantidad reducida de muestras y a las limitaciones del instrumental para tomarlas.
由于样本数量有限并受到抽样工具的制约,对物种数量不论作出何种估计都可能保守的。
Las tecnologías que eran los pilares de las iniciativas de remoción cuando se estableció la Convención continúan siendo algunos de los elementos más importantes del instrumental de desminado.
在《公约》生效之时作为清除工作的支柱的各种技术仍然排雷“工具箱”中的一些最重要的要
。
En este contexto, trata de desentrañar todas las posibles relaciones entre los delitos instrumentales y los actos terroristas propiamente dichos, especialmente mediante la centralización de la información penal.
在这方面,该法试图通过集中管理刑事资料建立起推动作用的罪行同严格意义上的恐怖行为之间的一切可能联系。
En otras palabras, la característica definitoria no es tanto la actividad como el propósito, y desde esa perspectiva, la delincuencia organizada no es más que una actividad instrumental.
换句话说,有组织犯罪的决定性特征更多在于目的而不
活动,从这一点来看,这种犯罪仅仅
手段性的活动。
Los ingresos también pueden considerarse como elemento constitutivo o como factor instrumental aunque, en la mayor parte de los casos, su papel instrumental es mucho más importante que su valor intrínseco.
同样,收入可被认为一个组成要
、又具有决定性作用,尽管在多数情况下,决定性作用比其本身的内在价值要重要得多。
También subrayan los procesos y los resultados de la evolución de los mecanismos y las políticas sociales haciendo hincapié en la doble función de las libertades como elementos constitutivos e instrumentales.
这就强调指出了,为根据具体背景实现上述各项自由,有必要作出各种政策、措施和社会安排。
Los ingresos son tan sólo uno de los elementos que constituyen el bienestar, y, lo que es más importante, desempeñan un papel instrumental para determinar la presencia de otros de esos elementos.
收入只福祉的一个方面而已,更重要的
,收入在确定享受构成福祉的其他方面所发挥了决定性作用。
Además, un representante subrayó la necesidad de la cooperación con los emisores de licencias y su capacitación dado que eran instrumentales para combatir el comercio ilícito.
此外,一位代表强调说,必须与许可证签发者展开合作并对他们进行培训,为他们可以协助打击非法贸易。
El Programa de Recusaciones ante los Tribunales, financiado por el Gobierno del Canadá, concede ayuda para causas instrumentales de importancia nacional a fin de esclarecer los derechos de las comunidades minoritarias con idiomas oficiales y el derecho a la igualdad de los grupos históricamente desaventajados.
加拿大政府资助的挑战法庭方案为具有国家意义的判例案件提供资金,目的澄清官方语言少数群体社区的权利以及历史上的弱势群体的平等权利。
A efectos de entender mejor la biodiversidad pelágica y su función en los océanos, es preciso formular métodos para el estudio de grandes volúmenes de agua, preferentemente en escalas de tiempo acordes con la variación de los parámetros físicos que pueden medirse utilizando instrumental oceanográfico.
为了促进对深海生物多样性及其在海洋中的作用的了解,需要找到勘测大量的水的方法,勘测时间尺度应当与可以用海洋学仪器测量的物理参数化匹配。
El proceso de negociación del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes, especialmente el debate sobre la utilización del DDT en la lucha contra los vectores de enfermedades, fue instrumental para acelerar la evolución de la utilización de la GIV como piedra angular de los esfuerzos por promover las alternativas al DDT.
《关于持久性有机污染物的斯德哥尔摩公约》的谈判进程,特别关于将滴滴涕用于病媒控制的辩论,对于加快将病媒综合管理方法用作为促进使用滴滴涕替代品所作的努力至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Con todo, en general, reviste mayor importancia su función instrumental.
但是,般地说,收入
决定性作用比较重要。
En realidad, muchos observadores consideran que los ingresos son tan sólo una variable instrumental.
实际上,许多观察者认为收入只是种具推动作用
可变因
。
No obstante, en teoría nada impide considerar que ejercen una doble función, como elemento constituyente y como agente instrumental.
但是,从概念上看,并没有理由为何不把收入认为既是组成内容,又起到决定性作用。
Eran además instrumentales para centrar la atención en cuestiones específicamente regionales y aumentar su notoriedad en el plano mundial.
它们在提请注意区域特有问题以及提高这些问题在
级
能见度方面很重要。
Según esa definición, los ingresos y el desarrollo humano son elementos de la capacidad como variables constituyentes e instrumentales.
这定义将收入和人类发展结合起来作为能力
组成内容,既是组成要
,也是决定性因
。
Si todos los elementos que constituyen una "vida deseable" pudieran especificarse como elementos del desarrollo humano, los ingresos tendrían solamente un papel instrumental.
如果构成“理想生活”所有内容都能够被确定为人类发展
要
,则收入就只能发挥
种决定性作用。
Aunque también es instrumental, ya que le permite disfrutar de otras libertades, entre ellas, la libertad para trabajar o la libertad de circulación.
例如,过健康生活自由是
个人福祉中
项组成要
。
Se reconoce la necesidad de actividades instrumentales a este respecto, incluidos el fomento de la capacidad y el mejor acceso a la información científica.
在这方面种认识是,需要开展扶持行动,包括能力建设和改进科学信息
准入。
Puede considerarse tanto como un elemento constitutivo, con un valor intrínseco, como un factor instrumental que determina el goce de otros elementos del bienestar.
这理念既可以从具有内在价值
要
作用来看待,也可以从其影响享受其他福祉
决定性作用来看待。
Es probable que las estimaciones del número de especies resulten demasiado bajas debido a la cantidad reducida de muestras y a las limitaciones del instrumental para tomarlas.
由于样本数量有限并受到抽样工具制约,对物种数量不论作出何种估计都可能是保守
。
Las tecnologías que eran los pilares de las iniciativas de remoción cuando se estableció la Convención continúan siendo algunos de los elementos más importantes del instrumental de desminado.
在《公约》生效之时作为清除工作支柱
各种技术仍然是排雷“工具箱”中
些最重要
要
。
En este contexto, trata de desentrañar todas las posibles relaciones entre los delitos instrumentales y los actos terroristas propiamente dichos, especialmente mediante la centralización de la información penal.
在这方面,该法试图通过集中管理刑事资料建立起推动作用罪行同严格意义上
恐怖行为之间
切可能联系。
En otras palabras, la característica definitoria no es tanto la actividad como el propósito, y desde esa perspectiva, la delincuencia organizada no es más que una actividad instrumental.
换句话说,有组织犯罪决定性特征更多是在于目
而不是活动,从这
点来看,这种犯罪仅仅是手段性
活动。
Los ingresos también pueden considerarse como elemento constitutivo o como factor instrumental aunque, en la mayor parte de los casos, su papel instrumental es mucho más importante que su valor intrínseco.
同样,收入可被认为是个组成要
、又具有决定性作用,尽管在多数情况下,决定性作用比其本身
内在价值要重要得多。
También subrayan los procesos y los resultados de la evolución de los mecanismos y las políticas sociales haciendo hincapié en la doble función de las libertades como elementos constitutivos e instrumentales.
这就强调指出了,为根据具体背景实现上述各项自由,有必要作出各种政策、措施和社会安排。
Los ingresos son tan sólo uno de los elementos que constituyen el bienestar, y, lo que es más importante, desempeñan un papel instrumental para determinar la presencia de otros de esos elementos.
收入只是福祉个方面而已,更重要
是,收入在确定享受构成福祉
其他方面所发挥了决定性作用。
Además, un representante subrayó la necesidad de la cooperación con los emisores de licencias y su capacitación dado que eran instrumentales para combatir el comercio ilícito.
此外,位代表强调说,必须与许可证签发者展开合作并对他们进行培训,因为他们可以协助打击非法贸易。
El Programa de Recusaciones ante los Tribunales, financiado por el Gobierno del Canadá, concede ayuda para causas instrumentales de importancia nacional a fin de esclarecer los derechos de las comunidades minoritarias con idiomas oficiales y el derecho a la igualdad de los grupos históricamente desaventajados.
加拿大政府资助挑战法庭方案为具有国家意义
判例案件提供资金,目
是澄清官方语言少数群体社区
权利以及历史上
弱势群体
平等权利。
A efectos de entender mejor la biodiversidad pelágica y su función en los océanos, es preciso formular métodos para el estudio de grandes volúmenes de agua, preferentemente en escalas de tiempo acordes con la variación de los parámetros físicos que pueden medirse utilizando instrumental oceanográfico.
为了促进对深海生物多样性及其在海洋中作用
了解,需要找到勘测大量
水
方法,勘测时间尺度应当与可以用海洋学仪器测量
物理参数变化匹配。
El proceso de negociación del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes, especialmente el debate sobre la utilización del DDT en la lucha contra los vectores de enfermedades, fue instrumental para acelerar la evolución de la utilización de la GIV como piedra angular de los esfuerzos por promover las alternativas al DDT.
《关于持久性有机污染物斯德哥尔摩公约》
谈判进程,特别是关于将滴滴涕用于病媒控制
辩论,对于加快将病媒综合管理方法用作为促进使用滴滴涕替代品所作
努力至关重要。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Con todo, en general, reviste mayor importancia su función instrumental.
但是,一般地说,收入决定性作用比较重要。
En realidad, muchos observadores consideran que los ingresos son tan sólo una variable instrumental.
实际上,许多观察者认为收入只是一种具推动作用可变因
。
No obstante, en teoría nada impide considerar que ejercen una doble función, como elemento constituyente y como agente instrumental.
但是,从概念上看,并没有理由为何不把收入认为既是组成内容,又起到决定性作用。
Eran además instrumentales para centrar la atención en cuestiones específicamente regionales y aumentar su notoriedad en el plano mundial.
它们在提请注意区域特有问题以及提高这些问题在全球一级
能见度方面很重要。
Según esa definición, los ingresos y el desarrollo humano son elementos de la capacidad como variables constituyentes e instrumentales.
这一定义将收入和人类发展结合起来作为能力组成内容,既是组成要
,也是决定性因
。
Si todos los elementos que constituyen una "vida deseable" pudieran especificarse como elementos del desarrollo humano, los ingresos tendrían solamente un papel instrumental.
如果构成“理想生”
所有内容都能够被确定为人类发展
要
,则收入就只能发挥一种决定性作用。
Aunque también es instrumental, ya que le permite disfrutar de otras libertades, entre ellas, la libertad para trabajar o la libertad de circulación.
例如,过健康生自由是一个人福祉中
一项组成要
。
Se reconoce la necesidad de actividades instrumentales a este respecto, incluidos el fomento de la capacidad y el mejor acceso a la información científica.
在这方面一种认识是,需要开展扶持行动,包括能力建设和改进科学信息
准入。
Puede considerarse tanto como un elemento constitutivo, con un valor intrínseco, como un factor instrumental que determina el goce de otros elementos del bienestar.
这一理念既可以从具有内在价值要
作用来看待,也可以从其影响享受其他福祉
决定性作用来看待。
Es probable que las estimaciones del número de especies resulten demasiado bajas debido a la cantidad reducida de muestras y a las limitaciones del instrumental para tomarlas.
由于样本数量有限并受到抽样工具制约,对物种数量不论作出何种估计都可能是保守
。
Las tecnologías que eran los pilares de las iniciativas de remoción cuando se estableció la Convención continúan siendo algunos de los elementos más importantes del instrumental de desminado.
在《公约》生效之时作为清除工作支柱
各种技术仍然是排雷“工具箱”中
一些最重要
要
。
En este contexto, trata de desentrañar todas las posibles relaciones entre los delitos instrumentales y los actos terroristas propiamente dichos, especialmente mediante la centralización de la información penal.
在这方面,该法试图通过集中管理刑事资料建立起推动作用罪行同严
意义上
恐怖行为之间
一切可能联系。
En otras palabras, la característica definitoria no es tanto la actividad como el propósito, y desde esa perspectiva, la delincuencia organizada no es más que una actividad instrumental.
换句话说,有组织犯罪决定性特征更多是在于目
而不是
动,从这一点来看,这种犯罪仅仅是手段性
动。
Los ingresos también pueden considerarse como elemento constitutivo o como factor instrumental aunque, en la mayor parte de los casos, su papel instrumental es mucho más importante que su valor intrínseco.
同样,收入可被认为是一个组成要、又具有决定性作用,尽管在多数情况下,决定性作用比其本身
内在价值要重要得多。
También subrayan los procesos y los resultados de la evolución de los mecanismos y las políticas sociales haciendo hincapié en la doble función de las libertades como elementos constitutivos e instrumentales.
这就强调指出了,为根据具体背景实现上述各项自由,有必要作出各种政策、措施和社会安排。
Los ingresos son tan sólo uno de los elementos que constituyen el bienestar, y, lo que es más importante, desempeñan un papel instrumental para determinar la presencia de otros de esos elementos.
收入只是福祉一个方面而已,更重要
是,收入在确定享受构成福祉
其他方面所发挥了决定性作用。
Además, un representante subrayó la necesidad de la cooperación con los emisores de licencias y su capacitación dado que eran instrumentales para combatir el comercio ilícito.
此外,一位代表强调说,必须与许可证签发者展开合作并对他们进行培训,因为他们可以协助打击非法贸易。
El Programa de Recusaciones ante los Tribunales, financiado por el Gobierno del Canadá, concede ayuda para causas instrumentales de importancia nacional a fin de esclarecer los derechos de las comunidades minoritarias con idiomas oficiales y el derecho a la igualdad de los grupos históricamente desaventajados.
加拿大政府资助挑战法庭方案为具有国家意义
判例案件提供资金,目
是澄清官方语言少数群体社区
权利以及历史上
弱势群体
平等权利。
A efectos de entender mejor la biodiversidad pelágica y su función en los océanos, es preciso formular métodos para el estudio de grandes volúmenes de agua, preferentemente en escalas de tiempo acordes con la variación de los parámetros físicos que pueden medirse utilizando instrumental oceanográfico.
为了促进对深海生物多样性及其在海洋中作用
了解,需要找到勘测大量
水
方法,勘测时间尺度应当与可以用海洋学仪器测量
物理参数变化匹配。
El proceso de negociación del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes, especialmente el debate sobre la utilización del DDT en la lucha contra los vectores de enfermedades, fue instrumental para acelerar la evolución de la utilización de la GIV como piedra angular de los esfuerzos por promover las alternativas al DDT.
《关于持久性有机污染物斯德哥尔摩公约》
谈判进程,特别是关于将滴滴涕用于病媒控制
辩论,对于加快将病媒综合管理方法用作为促进使用滴滴涕替代品所作
努力至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Con todo, en general, reviste mayor importancia su función instrumental.
但是,一般地说,收入的定性作
重要。
En realidad, muchos observadores consideran que los ingresos son tan sólo una variable instrumental.
实际上,许多观察者认为收入只是一种具推动作的可变因
。
No obstante, en teoría nada impide considerar que ejercen una doble función, como elemento constituyente y como agente instrumental.
但是,从概念上看,并没有理由为何不把收入认为既是组成内容,又定性作
。
Eran además instrumentales para centrar la atención en cuestiones específicamente regionales y aumentar su notoriedad en el plano mundial.
它们在提请注意区域特有的问题以及提高这些问题在全球一级的能见度方面很重要。
Según esa definición, los ingresos y el desarrollo humano son elementos de la capacidad como variables constituyentes e instrumentales.
这一定义将收入和人类发展结合来作为能力的组成内容,既是组成要
,也是
定性因
。
Si todos los elementos que constituyen una "vida deseable" pudieran especificarse como elementos del desarrollo humano, los ingresos tendrían solamente un papel instrumental.
如果构成“理想生活”的所有内容都能够被确定为人类发展的要,则收入就只能发挥一种
定性作
。
Aunque también es instrumental, ya que le permite disfrutar de otras libertades, entre ellas, la libertad para trabajar o la libertad de circulación.
例如,过健康生活的自由是一个人福祉中的一项组成要。
Se reconoce la necesidad de actividades instrumentales a este respecto, incluidos el fomento de la capacidad y el mejor acceso a la información científica.
在这方面的一种认识是,需要开展扶持行动,包括能力建设和改进科学信息的准入。
Puede considerarse tanto como un elemento constitutivo, con un valor intrínseco, como un factor instrumental que determina el goce de otros elementos del bienestar.
这一理念既可以从具有内在价值的要作
来看待,也可以从其影响享受其他福祉的
定性作
来看待。
Es probable que las estimaciones del número de especies resulten demasiado bajas debido a la cantidad reducida de muestras y a las limitaciones del instrumental para tomarlas.
由于样本数量有限并受抽样工具的制约,对物种数量不论作出何种估计都可能是保守的。
Las tecnologías que eran los pilares de las iniciativas de remoción cuando se estableció la Convención continúan siendo algunos de los elementos más importantes del instrumental de desminado.
在《公约》生效之时作为清除工作的支柱的各种技术仍然是排雷“工具箱”中的一些最重要的要。
En este contexto, trata de desentrañar todas las posibles relaciones entre los delitos instrumentales y los actos terroristas propiamente dichos, especialmente mediante la centralización de la información penal.
在这方面,该法试图通过集中管理刑事资料建立推动作
的罪行同严格意义上的恐怖行为之间的一切可能联系。
En otras palabras, la característica definitoria no es tanto la actividad como el propósito, y desde esa perspectiva, la delincuencia organizada no es más que una actividad instrumental.
换句话说,有组织犯罪的定性特征更多是在于目的而不是活动,从这一点来看,这种犯罪仅仅是手段性的活动。
Los ingresos también pueden considerarse como elemento constitutivo o como factor instrumental aunque, en la mayor parte de los casos, su papel instrumental es mucho más importante que su valor intrínseco.
同样,收入可被认为是一个组成要、又具有
定性作
,尽管在多数情况下,
定性作
其本身的内在价值要重要得多。
También subrayan los procesos y los resultados de la evolución de los mecanismos y las políticas sociales haciendo hincapié en la doble función de las libertades como elementos constitutivos e instrumentales.
这就强调指出了,为根据具体背景实现上述各项自由,有必要作出各种政策、措施和社会安排。
Los ingresos son tan sólo uno de los elementos que constituyen el bienestar, y, lo que es más importante, desempeñan un papel instrumental para determinar la presencia de otros de esos elementos.
收入只是福祉的一个方面而已,更重要的是,收入在确定享受构成福祉的其他方面所发挥了定性作
。
Además, un representante subrayó la necesidad de la cooperación con los emisores de licencias y su capacitación dado que eran instrumentales para combatir el comercio ilícito.
此外,一位代表强调说,必须与许可证签发者展开合作并对他们进行培训,因为他们可以协助打击非法贸易。
El Programa de Recusaciones ante los Tribunales, financiado por el Gobierno del Canadá, concede ayuda para causas instrumentales de importancia nacional a fin de esclarecer los derechos de las comunidades minoritarias con idiomas oficiales y el derecho a la igualdad de los grupos históricamente desaventajados.
加拿大政府资助的挑战法庭方案为具有国家意义的判例案件提供资金,目的是澄清官方语言少数群体社区的权利以及历史上的弱势群体的平等权利。
A efectos de entender mejor la biodiversidad pelágica y su función en los océanos, es preciso formular métodos para el estudio de grandes volúmenes de agua, preferentemente en escalas de tiempo acordes con la variación de los parámetros físicos que pueden medirse utilizando instrumental oceanográfico.
为了促进对深海生物多样性及其在海洋中的作的了解,需要找
勘测大量的水的方法,勘测时间尺度应当与可以
海洋学仪器测量的物理参数变化匹配。
El proceso de negociación del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes, especialmente el debate sobre la utilización del DDT en la lucha contra los vectores de enfermedades, fue instrumental para acelerar la evolución de la utilización de la GIV como piedra angular de los esfuerzos por promover las alternativas al DDT.
《关于持久性有机污染物的斯德哥尔摩公约》的谈判进程,特别是关于将滴滴涕于病媒控制的辩论,对于加快将病媒综合管理方法
作为促进使
滴滴涕替代品所作的努力至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Con todo, en general, reviste mayor importancia su función instrumental.
但是,一般地说,收入决定性作用比较重
。
En realidad, muchos observadores consideran que los ingresos son tan sólo una variable instrumental.
实际上,许多观察者认为收入只是一种推动作用
可变因
。
No obstante, en teoría nada impide considerar que ejercen una doble función, como elemento constituyente y como agente instrumental.
但是,从概念上看,并没有理由为何不把收入认为既是组成内容,又起到决定性作用。
Eran además instrumentales para centrar la atención en cuestiones específicamente regionales y aumentar su notoriedad en el plano mundial.
它们在提请注意区域特有问题以及提高这些问题在全球一级
能见度方面很重
。
Según esa definición, los ingresos y el desarrollo humano son elementos de la capacidad como variables constituyentes e instrumentales.
这一定义将收入和人类发结合起来作为能力
组成内容,既是组成
,也是决定性因
。
Si todos los elementos que constituyen una "vida deseable" pudieran especificarse como elementos del desarrollo humano, los ingresos tendrían solamente un papel instrumental.
如果构成“理想生活”所有内容都能够被确定为人类发
,则收入就只能发挥一种决定性作用。
Aunque también es instrumental, ya que le permite disfrutar de otras libertades, entre ellas, la libertad para trabajar o la libertad de circulación.
例如,过健康生活自由是一个人福祉中
一项组成
。
Se reconoce la necesidad de actividades instrumentales a este respecto, incluidos el fomento de la capacidad y el mejor acceso a la información científica.
在这方面一种认识是,需
开
扶持行动,包括能力建设和改进科学信息
准入。
Puede considerarse tanto como un elemento constitutivo, con un valor intrínseco, como un factor instrumental que determina el goce de otros elementos del bienestar.
这一理念既可以从有内在价值
作用来看待,也可以从其影响享受其他福祉
决定性作用来看待。
Es probable que las estimaciones del número de especies resulten demasiado bajas debido a la cantidad reducida de muestras y a las limitaciones del instrumental para tomarlas.
由于样本数量有限并受到抽样工制约,对物种数量不论作出何种估计都可能是保守
。
Las tecnologías que eran los pilares de las iniciativas de remoción cuando se estableció la Convención continúan siendo algunos de los elementos más importantes del instrumental de desminado.
在《公约》生效之时作为清除工作支柱
各种技术仍然是排雷“工
箱”中
一些最重
。
En este contexto, trata de desentrañar todas las posibles relaciones entre los delitos instrumentales y los actos terroristas propiamente dichos, especialmente mediante la centralización de la información penal.
在这方面,该法试图通过集中管理刑事资料建立起推动作用罪行同严格意义上
恐怖行为之间
一切可能联系。
En otras palabras, la característica definitoria no es tanto la actividad como el propósito, y desde esa perspectiva, la delincuencia organizada no es más que una actividad instrumental.
换句话说,有组织犯罪决定性特征更多是在于目
而不是活动,从这一点来看,这种犯罪仅仅是手段性
活动。
Los ingresos también pueden considerarse como elemento constitutivo o como factor instrumental aunque, en la mayor parte de los casos, su papel instrumental es mucho más importante que su valor intrínseco.
同样,收入可被认为是一个组成、又
有决定性作用,尽管在多数情况下,决定性作用比其本身
内在价值
重
得多。
También subrayan los procesos y los resultados de la evolución de los mecanismos y las políticas sociales haciendo hincapié en la doble función de las libertades como elementos constitutivos e instrumentales.
这就强调指出了,为根据体背景实现上述各项自由,有必
作出各种政策、措施和社会安排。
Los ingresos son tan sólo uno de los elementos que constituyen el bienestar, y, lo que es más importante, desempeñan un papel instrumental para determinar la presencia de otros de esos elementos.
收入只是福祉一个方面而已,更重
是,收入在确定享受构成福祉
其他方面所发挥了决定性作用。
Además, un representante subrayó la necesidad de la cooperación con los emisores de licencias y su capacitación dado que eran instrumentales para combatir el comercio ilícito.
此外,一位代表强调说,必须与许可证签发者开合作并对他们进行培训,因为他们可以协助打击非法贸易。
El Programa de Recusaciones ante los Tribunales, financiado por el Gobierno del Canadá, concede ayuda para causas instrumentales de importancia nacional a fin de esclarecer los derechos de las comunidades minoritarias con idiomas oficiales y el derecho a la igualdad de los grupos históricamente desaventajados.
加拿大政府资助挑战法庭方案为
有国家意义
判例案件提供资金,目
是澄清官方语言少数群体社区
权利以及历史上
弱势群体
平等权利。
A efectos de entender mejor la biodiversidad pelágica y su función en los océanos, es preciso formular métodos para el estudio de grandes volúmenes de agua, preferentemente en escalas de tiempo acordes con la variación de los parámetros físicos que pueden medirse utilizando instrumental oceanográfico.
为了促进对深海生物多样性及其在海洋中作用
了解,需
找到勘测大量
水
方法,勘测时间尺度应当与可以用海洋学
测量
物理参数变化匹配。
El proceso de negociación del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes, especialmente el debate sobre la utilización del DDT en la lucha contra los vectores de enfermedades, fue instrumental para acelerar la evolución de la utilización de la GIV como piedra angular de los esfuerzos por promover las alternativas al DDT.
《关于持久性有机污染物斯德哥尔摩公约》
谈判进程,特别是关于将滴滴涕用于病媒控制
辩论,对于加快将病媒综合管理方法用作为促进使用滴滴涕替代品所作
努力至关重
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Con todo, en general, reviste mayor importancia su función instrumental.
但,一般地说,收
的决定性作用比较重要。
En realidad, muchos observadores consideran que los ingresos son tan sólo una variable instrumental.
实际上,许多观察者认收
一种具推动作用的可变因
。
No obstante, en teoría nada impide considerar que ejercen una doble función, como elemento constituyente y como agente instrumental.
但,从概念上看,并没有理
不把收
认
既
组成内容,又起到决定性作用。
Eran además instrumentales para centrar la atención en cuestiones específicamente regionales y aumentar su notoriedad en el plano mundial.
它们在提请注意区域特有的问题以及提高这些问题在全球一级的能见度方面很重要。
Según esa definición, los ingresos y el desarrollo humano son elementos de la capacidad como variables constituyentes e instrumentales.
这一定义将收和人类发展结合起来作
能力的组成内容,既
组成要
,也
决定性因
。
Si todos los elementos que constituyen una "vida deseable" pudieran especificarse como elementos del desarrollo humano, los ingresos tendrían solamente un papel instrumental.
如果构成“理想生活”的所有内容都能够被确定人类发展的要
,则收
就
能发挥一种决定性作用。
Aunque también es instrumental, ya que le permite disfrutar de otras libertades, entre ellas, la libertad para trabajar o la libertad de circulación.
例如,过健康生活的自一个人福祉中的一项组成要
。
Se reconoce la necesidad de actividades instrumentales a este respecto, incluidos el fomento de la capacidad y el mejor acceso a la información científica.
在这方面的一种认识,需要开展扶持行动,包括能力建设和改进科学信息的准
。
Puede considerarse tanto como un elemento constitutivo, con un valor intrínseco, como un factor instrumental que determina el goce de otros elementos del bienestar.
这一理念既可以从具有内在价值的要作用来看待,也可以从其影响享受其他福祉的决定性作用来看待。
Es probable que las estimaciones del número de especies resulten demasiado bajas debido a la cantidad reducida de muestras y a las limitaciones del instrumental para tomarlas.
于样本数量有限并受到抽样工具的制约,对物种数量不论作出
种估计都可能
保守的。
Las tecnologías que eran los pilares de las iniciativas de remoción cuando se estableció la Convención continúan siendo algunos de los elementos más importantes del instrumental de desminado.
在《公约》生效之时作清除工作的支柱的各种技术仍然
排雷“工具箱”中的一些最重要的要
。
En este contexto, trata de desentrañar todas las posibles relaciones entre los delitos instrumentales y los actos terroristas propiamente dichos, especialmente mediante la centralización de la información penal.
在这方面,该法试图通过集中管理刑事资料建立起推动作用的罪行同严格意义上的恐怖行之间的一切可能联系。
En otras palabras, la característica definitoria no es tanto la actividad como el propósito, y desde esa perspectiva, la delincuencia organizada no es más que una actividad instrumental.
换句话说,有组织犯罪的决定性特征更多在于目的而不
活动,从这一点来看,这种犯罪仅仅
手段性的活动。
Los ingresos también pueden considerarse como elemento constitutivo o como factor instrumental aunque, en la mayor parte de los casos, su papel instrumental es mucho más importante que su valor intrínseco.
同样,收可被认
一个组成要
、又具有决定性作用,尽管在多数情况下,决定性作用比其本身的内在价值要重要得多。
También subrayan los procesos y los resultados de la evolución de los mecanismos y las políticas sociales haciendo hincapié en la doble función de las libertades como elementos constitutivos e instrumentales.
这就强调指出了,根据具体背景实现上述各项自
,有必要作出各种政策、措施和社会安排。
Los ingresos son tan sólo uno de los elementos que constituyen el bienestar, y, lo que es más importante, desempeñan un papel instrumental para determinar la presencia de otros de esos elementos.
收福祉的一个方面而已,更重要的
,收
在确定享受构成福祉的其他方面所发挥了决定性作用。
Además, un representante subrayó la necesidad de la cooperación con los emisores de licencias y su capacitación dado que eran instrumentales para combatir el comercio ilícito.
此外,一位代表强调说,必须与许可证签发者展开合作并对他们进行培训,因他们可以协助打击非法贸易。
El Programa de Recusaciones ante los Tribunales, financiado por el Gobierno del Canadá, concede ayuda para causas instrumentales de importancia nacional a fin de esclarecer los derechos de las comunidades minoritarias con idiomas oficiales y el derecho a la igualdad de los grupos históricamente desaventajados.
加拿大政府资助的挑战法庭方案具有国家意义的判例案件提供资金,目的
澄清官方语言少数群体社区的权利以及历史上的弱势群体的平等权利。
A efectos de entender mejor la biodiversidad pelágica y su función en los océanos, es preciso formular métodos para el estudio de grandes volúmenes de agua, preferentemente en escalas de tiempo acordes con la variación de los parámetros físicos que pueden medirse utilizando instrumental oceanográfico.
了促进对深海生物多样性及其在海洋中的作用的了解,需要找到勘测大量的水的方法,勘测时间尺度应当与可以用海洋学仪器测量的物理参数变化匹配。
El proceso de negociación del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes, especialmente el debate sobre la utilización del DDT en la lucha contra los vectores de enfermedades, fue instrumental para acelerar la evolución de la utilización de la GIV como piedra angular de los esfuerzos por promover las alternativas al DDT.
《关于持久性有机污染物的斯德哥尔摩公约》的谈判进程,特别关于将滴滴涕用于病媒控制的辩论,对于加快将病媒综合管理方法用作
促进使用滴滴涕替代品所作的努力至关重要。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。