Seguir trabajando en alternativas a la incineración y recoger información sobre la quema de los gases de antorcha.
继续进行焚化替代方法的研究并收集体的有
信息。
Seguir trabajando en alternativas a la incineración y recoger información sobre la quema de los gases de antorcha.
继续进行焚化替代方法的研究并收集体的有
信息。
Estimó que una parte importante de la información debía eliminarse para desalentar ese tipo de incineración.
该小组认为,其中的许多信息应予删除,以便抑制露天焚烧。
Comercialización: Hay una extensa experiencia en la incineración de desechos peligrosos.
危险废焚化处理工艺有很长的历史和经验。
Proveedores: En el inventario de la capacidad mundial de destrucción de PCB figuran varias instalaciones de incineración de desechos peligrosos existentes.
世界范围内的多氯联苯销毁能力清册中已列了若干现行的危险废
焚化设施。
R1 Utilización como combustible (que no sea en la incineración directa) u otros medios de generar energía.
R1 用作染料(而不直接焚化)或以其他方式产生能量。
Descripción del proceso: En la incineración de desechos peligrosos se utiliza la combustión con llama controlada para el tratamiento de los contaminantes orgánicos, principalmente en hornos rotatorios.
危险废焚烧法主要是在旋转式焚化窑中使用受控的火焰
烧来处理有机污染
。
En cuanto a la destrucción de carcasas de animales, el grupo se mostró partidario de incluir más orientaciones sobre los vertederos como alternativa a la incineración y el recurso a hogueras.
动
遗骸的销毁,接触小组主张应列入更多的指导,以填埋方法取代焚化,同时对柴堆的使用提
指导意见。
El grupo de contacto sobre vertederos e incineración a cielo abierto y señaló que las directrices promovían prácticas perjudiciales para el medio ambiente, pues daban a entender que la quema de desechos a cielo abierto era aceptable.
废露天焚烧和填埋场焚烧接触小组指
,准则中提倡的是一种不好的环境实践,其现有案文传达的信息是,废
的露天焚烧是可以接受的。
No obstante, deberían oponerse a las iniciativas de los países desarrollados de obtener energía mediante la incineración de desechos, pues ésta emite grandes cantidades de toxinas y otras sustancias perjudiciales para el medio ambiente en general y los seres humanos en particular.
然而,必须反对发达国家努力从焚化废中提供能源,因为此种焚化排放
大量有毒
质和对环境特别是对人类有害的其他
质。
Existen pocos conocimientos sobre los peligros de la incineración a cielo abierto de desechos orgánicos y posibles prácticas alternativas, y el estudio facilitó la sensibilización de personas que desempeñarán una función esencial en la transmisión de dicha información a sus respectivos organismos gubernamentales para su aplicación.
目前对有机废露天焚烧所涉危险性的知识甚少,也缺乏可能的替代做法,因此,案例研究提供手段,使一些
键人员得以把这方面的信息带回各自政府机构付诸实施。
Han logrado buenos progresos los trabajos de construcción de un reactor compacto de alta temperatura que produce hidrógeno, el que podría ser el más importante portador de energía en el futuro, así como la fabricación de sistemas impulsados por acelerador que podrían sostener el crecimiento con los sistemas de torio y permitir la incineración de desperdicios radiactivos de larga vida.
发展一个能够生产可能成为未来最重要的能源载体的氢的小型高温反应堆,以及发展一个能够利用钍系统来维持增长并能进行长寿命放射性废料的煅烧的由加速器驱动的系统的工作正在顺利进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seguir trabajando en alternativas a la incineración y recoger información sobre la quema de los gases de antorcha.
继续进行代方法的研究并收集骤燃气体的有关信息。
Estimó que una parte importante de la información debía eliminarse para desalentar ese tipo de incineración.
该认为,其中的许多信息应予删除,以便抑制露天
烧。
Comercialización: Hay una extensa experiencia en la incineración de desechos peligrosos.
危险废物处理工艺有很长的历史和经验。
Proveedores: En el inventario de la capacidad mundial de destrucción de PCB figuran varias instalaciones de incineración de desechos peligrosos existentes.
世界范围内的多氯联苯销毁能力清册中已列了若干现行的危险废物
设施。
R1 Utilización como combustible (que no sea en la incineración directa) u otros medios de generar energía.
R1 用作染料(而不直接)或以其他方式产生能量。
Descripción del proceso: En la incineración de desechos peligrosos se utiliza la combustión con llama controlada para el tratamiento de los contaminantes orgánicos, principalmente en hornos rotatorios.
危险废物烧法
要是在旋转式
窑中使用受控的火焰燃烧来处理有机污染物。
En cuanto a la destrucción de carcasas de animales, el grupo se mostró partidario de incluir más orientaciones sobre los vertederos como alternativa a la incineración y el recurso a hogueras.
关于动物遗骸的销毁,接触张应列入更多的指导,以填埋方法取代
,同时对柴堆的使用提
指导意见。
El grupo de contacto sobre vertederos e incineración a cielo abierto y señaló que las directrices promovían prácticas perjudiciales para el medio ambiente, pues daban a entender que la quema de desechos a cielo abierto era aceptable.
废物露天烧和填埋场
烧接触
指
,准则中提倡的是一种不好的环境实践,其现有案文传达的信息是,废物的露天
烧是可以接受的。
No obstante, deberían oponerse a las iniciativas de los países desarrollados de obtener energía mediante la incineración de desechos, pues ésta emite grandes cantidades de toxinas y otras sustancias perjudiciales para el medio ambiente en general y los seres humanos en particular.
然而,必须反对发达国家努力从废物中提供能源,因为此种
排放
大量有毒物质和对环境特别是对人类有害的其他物质。
Existen pocos conocimientos sobre los peligros de la incineración a cielo abierto de desechos orgánicos y posibles prácticas alternativas, y el estudio facilitó la sensibilización de personas que desempeñarán una función esencial en la transmisión de dicha información a sus respectivos organismos gubernamentales para su aplicación.
目前对有机废物露天烧所涉危险性的知识甚少,也缺乏可能的
代做法,因此,案例研究提供手段,使一些关键人员得以把这方面的信息带回各自政府机构付诸实施。
Han logrado buenos progresos los trabajos de construcción de un reactor compacto de alta temperatura que produce hidrógeno, el que podría ser el más importante portador de energía en el futuro, así como la fabricación de sistemas impulsados por acelerador que podrían sostener el crecimiento con los sistemas de torio y permitir la incineración de desperdicios radiactivos de larga vida.
发展一个能够生产可能成为未来最重要的能源载体的氢的型高温反应堆,以及发展一个能够利用钍系统来维持增长并能进行长寿命放射性废料的煅烧的由加速器驱动的系统的工作正在顺利进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seguir trabajando en alternativas a la incineración y recoger información sobre la quema de los gases de antorcha.
继续进行化替代方法
研究并收集骤燃气体
有关信息。
Estimó que una parte importante de la información debía eliminarse para desalentar ese tipo de incineración.
该小组认为,其中许多信息应予删除,以便抑制露天
烧。
Comercialización: Hay una extensa experiencia en la incineración de desechos peligrosos.
危险废物化处理工艺有很长
历史和经验。
Proveedores: En el inventario de la capacidad mundial de destrucción de PCB figuran varias instalaciones de incineración de desechos peligrosos existentes.
世界范围内多氯联苯销毁能力清册中已列
了若干现行
危险废物
化设施。
R1 Utilización como combustible (que no sea en la incineración directa) u otros medios de generar energía.
R1 用作染料(而不直接化)或以其他方式产生能量。
Descripción del proceso: En la incineración de desechos peligrosos se utiliza la combustión con llama controlada para el tratamiento de los contaminantes orgánicos, principalmente en hornos rotatorios.
危险废物烧法主要是在旋转式
化窑中使用受控
火焰燃烧来处理有机污染物。
En cuanto a la destrucción de carcasas de animales, el grupo se mostró partidario de incluir más orientaciones sobre los vertederos como alternativa a la incineración y el recurso a hogueras.
关于动物遗骸销毁,接触小组主张应列入更多
指导,以填埋方法取代
化,同时对柴堆
使用
指导意见。
El grupo de contacto sobre vertederos e incineración a cielo abierto y señaló que las directrices promovían prácticas perjudiciales para el medio ambiente, pues daban a entender que la quema de desechos a cielo abierto era aceptable.
废物露天烧和填埋场
烧接触小组指
,准则中
是一种不好
环境实践,其现有案文传达
信息是,废物
露天
烧是可以接受
。
No obstante, deberían oponerse a las iniciativas de los países desarrollados de obtener energía mediante la incineración de desechos, pues ésta emite grandes cantidades de toxinas y otras sustancias perjudiciales para el medio ambiente en general y los seres humanos en particular.
然而,必须反对发达国家努力从化废物中
供能源,因为此种
化排放
大量有毒物质和对环境特别是对人类有害
其他物质。
Existen pocos conocimientos sobre los peligros de la incineración a cielo abierto de desechos orgánicos y posibles prácticas alternativas, y el estudio facilitó la sensibilización de personas que desempeñarán una función esencial en la transmisión de dicha información a sus respectivos organismos gubernamentales para su aplicación.
目前对有机废物露天烧所涉危险性
知识甚少,也缺乏可能
替代做法,因此,案例研究
供手段,使一些关键人员得以把这方面
信息带回各自政府机构付诸实施。
Han logrado buenos progresos los trabajos de construcción de un reactor compacto de alta temperatura que produce hidrógeno, el que podría ser el más importante portador de energía en el futuro, así como la fabricación de sistemas impulsados por acelerador que podrían sostener el crecimiento con los sistemas de torio y permitir la incineración de desperdicios radiactivos de larga vida.
发展一个能够生产可能成为未来最重要能源载体
氢
小型高温反应堆,以及发展一个能够利用钍系统来维持增长并能进行长寿命放射性废料
煅烧
由加速器驱动
系统
工作正在顺利进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seguir trabajando en alternativas a la incineración y recoger información sobre la quema de los gases de antorcha.
继续进行代方法的研究并收集骤燃气体的有关信息。
Estimó que una parte importante de la información debía eliminarse para desalentar ese tipo de incineración.
该认为,其中的许多信息应予删除,以便抑制露天
烧。
Comercialización: Hay una extensa experiencia en la incineración de desechos peligrosos.
危险废物处理工艺有很长的历史和经验。
Proveedores: En el inventario de la capacidad mundial de destrucción de PCB figuran varias instalaciones de incineración de desechos peligrosos existentes.
世界范围内的多氯联苯销毁能力清册中已列了若干现行的危险废物
设施。
R1 Utilización como combustible (que no sea en la incineración directa) u otros medios de generar energía.
R1 用作染料(而不直接)或以其他方式产生能量。
Descripción del proceso: En la incineración de desechos peligrosos se utiliza la combustión con llama controlada para el tratamiento de los contaminantes orgánicos, principalmente en hornos rotatorios.
危险废物烧法
要是在旋转式
窑中使用受控的火焰燃烧来处理有机污染物。
En cuanto a la destrucción de carcasas de animales, el grupo se mostró partidario de incluir más orientaciones sobre los vertederos como alternativa a la incineración y el recurso a hogueras.
关于动物遗骸的销毁,接触张应列入更多的指导,以填埋方法取代
,同时对柴堆的使用提
指导意见。
El grupo de contacto sobre vertederos e incineración a cielo abierto y señaló que las directrices promovían prácticas perjudiciales para el medio ambiente, pues daban a entender que la quema de desechos a cielo abierto era aceptable.
废物露天烧和填埋场
烧接触
指
,准则中提倡的是一种不好的环境实践,其现有案文传达的信息是,废物的露天
烧是可以接受的。
No obstante, deberían oponerse a las iniciativas de los países desarrollados de obtener energía mediante la incineración de desechos, pues ésta emite grandes cantidades de toxinas y otras sustancias perjudiciales para el medio ambiente en general y los seres humanos en particular.
然而,必须反对发达国家努力从废物中提供能源,因为此种
排放
大量有毒物质和对环境特别是对人类有害的其他物质。
Existen pocos conocimientos sobre los peligros de la incineración a cielo abierto de desechos orgánicos y posibles prácticas alternativas, y el estudio facilitó la sensibilización de personas que desempeñarán una función esencial en la transmisión de dicha información a sus respectivos organismos gubernamentales para su aplicación.
目前对有机废物露天烧所涉危险性的知识甚少,也缺乏可能的
代做法,因此,案例研究提供手段,使一些关键人员得以把这方面的信息带回各自政府机构付诸实施。
Han logrado buenos progresos los trabajos de construcción de un reactor compacto de alta temperatura que produce hidrógeno, el que podría ser el más importante portador de energía en el futuro, así como la fabricación de sistemas impulsados por acelerador que podrían sostener el crecimiento con los sistemas de torio y permitir la incineración de desperdicios radiactivos de larga vida.
发展一个能够生产可能成为未来最重要的能源载体的氢的型高温反应堆,以及发展一个能够利用钍系统来维持增长并能进行长寿命放射性废料的煅烧的由加速器驱动的系统的工作正在顺利进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seguir trabajando en alternativas a la incineración y recoger información sobre la quema de los gases de antorcha.
继续进行焚替代方法
研究并收集骤燃气体
有关信息。
Estimó que una parte importante de la información debía eliminarse para desalentar ese tipo de incineración.
该小组认为,其中许多信息应予删除,以便抑制露天焚
。
Comercialización: Hay una extensa experiencia en la incineración de desechos peligrosos.
危险废物焚处理工艺有很长
历史和经验。
Proveedores: En el inventario de la capacidad mundial de destrucción de PCB figuran varias instalaciones de incineración de desechos peligrosos existentes.
世界范围内多氯联苯销毁能力清册中已列
了若干现行
危险废物焚
设施。
R1 Utilización como combustible (que no sea en la incineración directa) u otros medios de generar energía.
R1 用作染料(而不直焚
)或以其他方式产生能量。
Descripción del proceso: En la incineración de desechos peligrosos se utiliza la combustión con llama controlada para el tratamiento de los contaminantes orgánicos, principalmente en hornos rotatorios.
危险废物焚法主要是在旋转式焚
窑中使用受控
焰燃
来处理有机污染物。
En cuanto a la destrucción de carcasas de animales, el grupo se mostró partidario de incluir más orientaciones sobre los vertederos como alternativa a la incineración y el recurso a hogueras.
关于动物遗骸销毁,
小组主张应列入更多
指导,以填埋方法取代焚
,同时对柴堆
使用提
指导意见。
El grupo de contacto sobre vertederos e incineración a cielo abierto y señaló que las directrices promovían prácticas perjudiciales para el medio ambiente, pues daban a entender que la quema de desechos a cielo abierto era aceptable.
废物露天焚和填埋场焚
小组指
,准则中提倡
是一种不好
环境实践,其现有案文传达
信息是,废物
露天焚
是可以
受
。
No obstante, deberían oponerse a las iniciativas de los países desarrollados de obtener energía mediante la incineración de desechos, pues ésta emite grandes cantidades de toxinas y otras sustancias perjudiciales para el medio ambiente en general y los seres humanos en particular.
然而,必须反对发达国家努力从焚废物中提供能源,因为此种焚
排放
大量有毒物质和对环境特别是对人类有害
其他物质。
Existen pocos conocimientos sobre los peligros de la incineración a cielo abierto de desechos orgánicos y posibles prácticas alternativas, y el estudio facilitó la sensibilización de personas que desempeñarán una función esencial en la transmisión de dicha información a sus respectivos organismos gubernamentales para su aplicación.
目前对有机废物露天焚所涉危险性
知识甚少,也缺乏可能
替代做法,因此,案例研究提供手段,使一些关键人员得以把这方面
信息带回各自政府机构付诸实施。
Han logrado buenos progresos los trabajos de construcción de un reactor compacto de alta temperatura que produce hidrógeno, el que podría ser el más importante portador de energía en el futuro, así como la fabricación de sistemas impulsados por acelerador que podrían sostener el crecimiento con los sistemas de torio y permitir la incineración de desperdicios radiactivos de larga vida.
发展一个能够生产可能成为未来最重要能源载体
氢
小型高温反应堆,以及发展一个能够利用钍系统来维持增长并能进行长寿命放射性废料
煅
由加速器驱动
系统
工作正在顺利进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seguir trabajando en alternativas a la incineración y recoger información sobre la quema de los gases de antorcha.
继续进行焚化替代方法的研究并收集骤燃气的有关信息。
Estimó que una parte importante de la información debía eliminarse para desalentar ese tipo de incineración.
该小组认为,其中的许多信息应予删除,以便抑制露天焚烧。
Comercialización: Hay una extensa experiencia en la incineración de desechos peligrosos.
危险废物焚化处理工艺有很长的历史和经验。
Proveedores: En el inventario de la capacidad mundial de destrucción de PCB figuran varias instalaciones de incineración de desechos peligrosos existentes.
世界范围内的多氯联苯销毁能力清册中已列了若干现行的危险废物焚化设施。
R1 Utilización como combustible (que no sea en la incineración directa) u otros medios de generar energía.
R1 作染料(而不直接焚化)或以其他方式产生能量。
Descripción del proceso: En la incineración de desechos peligrosos se utiliza la combustión con llama controlada para el tratamiento de los contaminantes orgánicos, principalmente en hornos rotatorios.
危险废物焚烧法主要是在旋转式焚化窑中受控的火焰燃烧来处理有机污染物。
En cuanto a la destrucción de carcasas de animales, el grupo se mostró partidario de incluir más orientaciones sobre los vertederos como alternativa a la incineración y el recurso a hogueras.
关于动物遗骸的销毁,接触小组主张应列入更多的指导,以填埋方法取代焚化,同时对柴堆的指导意见。
El grupo de contacto sobre vertederos e incineración a cielo abierto y señaló que las directrices promovían prácticas perjudiciales para el medio ambiente, pues daban a entender que la quema de desechos a cielo abierto era aceptable.
废物露天焚烧和填埋场焚烧接触小组指,准则中
倡的是一种不好的环境实践,其现有案文传达的信息是,废物的露天焚烧是可以接受的。
No obstante, deberían oponerse a las iniciativas de los países desarrollados de obtener energía mediante la incineración de desechos, pues ésta emite grandes cantidades de toxinas y otras sustancias perjudiciales para el medio ambiente en general y los seres humanos en particular.
然而,必须反对发达国家努力从焚化废物中供能源,因为此种焚化排放
大量有毒物质和对环境特别是对人类有害的其他物质。
Existen pocos conocimientos sobre los peligros de la incineración a cielo abierto de desechos orgánicos y posibles prácticas alternativas, y el estudio facilitó la sensibilización de personas que desempeñarán una función esencial en la transmisión de dicha información a sus respectivos organismos gubernamentales para su aplicación.
目前对有机废物露天焚烧所涉危险性的知识甚少,也缺乏可能的替代做法,因此,案例研究供手段,
一些关键人员得以把这方面的信息带回各自政府机构付诸实施。
Han logrado buenos progresos los trabajos de construcción de un reactor compacto de alta temperatura que produce hidrógeno, el que podría ser el más importante portador de energía en el futuro, así como la fabricación de sistemas impulsados por acelerador que podrían sostener el crecimiento con los sistemas de torio y permitir la incineración de desperdicios radiactivos de larga vida.
发展一个能够生产可能成为未来最重要的能源载的氢的小型高温反应堆,以及发展一个能够利
钍系统来维持增长并能进行长寿命放射性废料的煅烧的由加速器驱动的系统的工作正在顺利进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seguir trabajando en alternativas a la incineración y recoger información sobre la quema de los gases de antorcha.
继续进行焚化替代方法的研究并收集骤燃气体的有关信息。
Estimó que una parte importante de la información debía eliminarse para desalentar ese tipo de incineración.
该小组认为,其中的许多信息应予删除,以便抑制露天焚烧。
Comercialización: Hay una extensa experiencia en la incineración de desechos peligrosos.
危险废物焚化处理工艺有很长的历史经验。
Proveedores: En el inventario de la capacidad mundial de destrucción de PCB figuran varias instalaciones de incineración de desechos peligrosos existentes.
世界范围内的多氯联苯销毁能力清册中已列了若干现行的危险废物焚化设施。
R1 Utilización como combustible (que no sea en la incineración directa) u otros medios de generar energía.
R1 用作染料(而不直接焚化)或以其他方式产生能量。
Descripción del proceso: En la incineración de desechos peligrosos se utiliza la combustión con llama controlada para el tratamiento de los contaminantes orgánicos, principalmente en hornos rotatorios.
危险废物焚烧法主要是在旋转式焚化窑中使用受控的火焰燃烧来处理有机污染物。
En cuanto a la destrucción de carcasas de animales, el grupo se mostró partidario de incluir más orientaciones sobre los vertederos como alternativa a la incineración y el recurso a hogueras.
关于动物遗骸的销毁,接触小组主张应列入更多的指导,以方法取代焚化,同时对柴堆的使用提
指导意见。
El grupo de contacto sobre vertederos e incineración a cielo abierto y señaló que las directrices promovían prácticas perjudiciales para el medio ambiente, pues daban a entender que la quema de desechos a cielo abierto era aceptable.
废物露天焚烧场焚烧接触小组指
,准则中提倡的是一种不好的环境实践,其现有案文传达的信息是,废物的露天焚烧是可以接受的。
No obstante, deberían oponerse a las iniciativas de los países desarrollados de obtener energía mediante la incineración de desechos, pues ésta emite grandes cantidades de toxinas y otras sustancias perjudiciales para el medio ambiente en general y los seres humanos en particular.
然而,必须反对发达国家努力从焚化废物中提供能源,因为此种焚化排放大量有毒物质
对环境特别是对人类有害的其他物质。
Existen pocos conocimientos sobre los peligros de la incineración a cielo abierto de desechos orgánicos y posibles prácticas alternativas, y el estudio facilitó la sensibilización de personas que desempeñarán una función esencial en la transmisión de dicha información a sus respectivos organismos gubernamentales para su aplicación.
目前对有机废物露天焚烧所涉危险性的知识甚少,也缺乏可能的替代做法,因此,案例研究提供手段,使一些关键人员得以把这方面的信息带回各自政府机构付诸实施。
Han logrado buenos progresos los trabajos de construcción de un reactor compacto de alta temperatura que produce hidrógeno, el que podría ser el más importante portador de energía en el futuro, así como la fabricación de sistemas impulsados por acelerador que podrían sostener el crecimiento con los sistemas de torio y permitir la incineración de desperdicios radiactivos de larga vida.
发展一个能够生产可能成为未来最重要的能源载体的氢的小型高温反应堆,以及发展一个能够利用钍系统来维持增长并能进行长寿命放射性废料的煅烧的由加速器驱动的系统的工作正在顺利进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seguir trabajando en alternativas a la incineración y recoger información sobre la quema de los gases de antorcha.
继续进行焚化替代法
研究并收集骤燃气体
有关信息。
Estimó que una parte importante de la información debía eliminarse para desalentar ese tipo de incineración.
该小组认为,其中许多信息应予删除,以便抑制露天焚烧。
Comercialización: Hay una extensa experiencia en la incineración de desechos peligrosos.
危险废物焚化处理工艺有很长历史和经验。
Proveedores: En el inventario de la capacidad mundial de destrucción de PCB figuran varias instalaciones de incineración de desechos peligrosos existentes.
世界范围内多氯联苯
能力清册中已列
了若干现行
危险废物焚化设施。
R1 Utilización como combustible (que no sea en la incineración directa) u otros medios de generar energía.
R1 用作染料(而不直焚化)或以其他
式产生能量。
Descripción del proceso: En la incineración de desechos peligrosos se utiliza la combustión con llama controlada para el tratamiento de los contaminantes orgánicos, principalmente en hornos rotatorios.
危险废物焚烧法主要是在旋转式焚化窑中使用受控火焰燃烧来处理有机污染物。
En cuanto a la destrucción de carcasas de animales, el grupo se mostró partidario de incluir más orientaciones sobre los vertederos como alternativa a la incineración y el recurso a hogueras.
关于动物遗骸,
触小组主张应列入更多
指导,以填埋
法取代焚化,同时对柴堆
使用提
指导意见。
El grupo de contacto sobre vertederos e incineración a cielo abierto y señaló que las directrices promovían prácticas perjudiciales para el medio ambiente, pues daban a entender que la quema de desechos a cielo abierto era aceptable.
废物露天焚烧和填埋场焚烧触小组指
,准则中提倡
是一种不好
环境实践,其现有案文传达
信息是,废物
露天焚烧是可以
受
。
No obstante, deberían oponerse a las iniciativas de los países desarrollados de obtener energía mediante la incineración de desechos, pues ésta emite grandes cantidades de toxinas y otras sustancias perjudiciales para el medio ambiente en general y los seres humanos en particular.
然而,必须反对发达国家努力从焚化废物中提供能源,因为此种焚化排放大量有毒物质和对环境特别是对人类有害
其他物质。
Existen pocos conocimientos sobre los peligros de la incineración a cielo abierto de desechos orgánicos y posibles prácticas alternativas, y el estudio facilitó la sensibilización de personas que desempeñarán una función esencial en la transmisión de dicha información a sus respectivos organismos gubernamentales para su aplicación.
目前对有机废物露天焚烧所涉危险性知识甚少,也缺乏可能
替代做法,因此,案例研究提供手段,使一些关键人员得以把这
面
信息带回各自政府机构付诸实施。
Han logrado buenos progresos los trabajos de construcción de un reactor compacto de alta temperatura que produce hidrógeno, el que podría ser el más importante portador de energía en el futuro, así como la fabricación de sistemas impulsados por acelerador que podrían sostener el crecimiento con los sistemas de torio y permitir la incineración de desperdicios radiactivos de larga vida.
发展一个能够生产可能成为未来最重要能源载体
氢
小型高温反应堆,以及发展一个能够利用钍系统来维持增长并能进行长寿命放射性废料
煅烧
由加速器驱动
系统
工作正在顺利进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seguir trabajando en alternativas a la incineración y recoger información sobre la quema de los gases de antorcha.
继续进行焚化替代方法的研究并收集骤燃气体的有关信息。
Estimó que una parte importante de la información debía eliminarse para desalentar ese tipo de incineración.
该小组认为,其中的许多信息应予删除,以便抑制露天焚烧。
Comercialización: Hay una extensa experiencia en la incineración de desechos peligrosos.
焚化处理工艺有很长的历史和经验。
Proveedores: En el inventario de la capacidad mundial de destrucción de PCB figuran varias instalaciones de incineración de desechos peligrosos existentes.
世界范围内的多氯联苯销毁能力清册中已列了若干现行的
焚化设施。
R1 Utilización como combustible (que no sea en la incineración directa) u otros medios de generar energía.
R1 用作染料(而不直接焚化)或以其他方式产生能量。
Descripción del proceso: En la incineración de desechos peligrosos se utiliza la combustión con llama controlada para el tratamiento de los contaminantes orgánicos, principalmente en hornos rotatorios.
焚烧法主要是在旋转式焚化窑中使用受控的火焰燃烧来处理有机污染
。
En cuanto a la destrucción de carcasas de animales, el grupo se mostró partidario de incluir más orientaciones sobre los vertederos como alternativa a la incineración y el recurso a hogueras.
关于动遗骸的销毁,接触小组主张应列入更多的指导,以填埋方法取代焚化,同时对柴堆的使用提
指导意见。
El grupo de contacto sobre vertederos e incineración a cielo abierto y señaló que las directrices promovían prácticas perjudiciales para el medio ambiente, pues daban a entender que la quema de desechos a cielo abierto era aceptable.
露天焚烧和填埋场焚烧接触小组指
,准则中提倡的是一种不好的环境实践,其现有案文传达的信息是,
的露天焚烧是可以接受的。
No obstante, deberían oponerse a las iniciativas de los países desarrollados de obtener energía mediante la incineración de desechos, pues ésta emite grandes cantidades de toxinas y otras sustancias perjudiciales para el medio ambiente en general y los seres humanos en particular.
然而,必须反对发达国家努力从焚化中提供能源,因为此种焚化排放
大量有毒
质和对环境特别是对人类有害的其他
质。
Existen pocos conocimientos sobre los peligros de la incineración a cielo abierto de desechos orgánicos y posibles prácticas alternativas, y el estudio facilitó la sensibilización de personas que desempeñarán una función esencial en la transmisión de dicha información a sus respectivos organismos gubernamentales para su aplicación.
目前对有机露天焚烧所涉
性的知识甚少,也缺乏可能的替代做法,因此,案例研究提供手段,使一些关键人员得以把这方面的信息带回各自政府机构付诸实施。
Han logrado buenos progresos los trabajos de construcción de un reactor compacto de alta temperatura que produce hidrógeno, el que podría ser el más importante portador de energía en el futuro, así como la fabricación de sistemas impulsados por acelerador que podrían sostener el crecimiento con los sistemas de torio y permitir la incineración de desperdicios radiactivos de larga vida.
发展一个能够生产可能成为未来最重要的能源载体的氢的小型高温反应堆,以及发展一个能够利用钍系统来维持增长并能进行长寿命放射性料的煅烧的由加速器驱动的系统的工作正在顺利进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。