西语助手
  • 关闭

Así, pues, es necesario un planteamiento holístico y sistemático.

因此需要一个系统全面的方法。

Dinamarca está a favor de un enfoque holístico a la consolidación de la paz.

丹麦主张解决建设和平问题。

A través de la NEPAD, los dirigentes de África han creado un enfoque general y holístico del desarrollo.

通过新伙伴关系,非洲领导人制定了处理发展问题的全面、统一办法。

Se ha adoptado un enfoque holístico, que comprende la salud general, mental, física y espiritual de la juventud.

已经采取一种包括青年理、生理与精神健康方面的办法。

4 Los Estados deberían considerar la posibilidad de adoptar un enfoque holístico y global con miras a reducir el hambre y la pobreza.

4 各国应考虑采用减轻饥饿和贫困的而全面方针。

La justicia restaurativa constituía un enfoque holístico en el que se combinaba un instrumento de justicia penal con un instrumento de ingeniería social.

恢复性司法提供了一种办法,把刑事司法这种手段同社会工程这种手段结合在一起。

Se trata de un enfoque holístico que puede facilitar la integración y la sinergia de todos los grandes movimientos sociales de nuestro tiempo.

这是一种全面做法,可以促进我们时所有伟大社会运动的融合和合力作用。

Un planteamiento holístico del saneamiento puede incluir medidas para modificar los hábitos y el comportamiento como complemento a las inversiones en instalaciones e infraestructura de saneamiento.

环卫对策可以包括改变态度和行为的措施,以补充环卫设施和基础设施投资。

22 Como conclusión final de la conferencia, el OOPS garantizará que se dé un enfoque holístico e interdisciplinario a la planificación y ejecución de las intervenciones del Organismo.

22 会议的结果之一是,近东救济工程处将确保在规划和执行工程处的工作时更加着重采取跨学办法。

En primer lugar, es necesario que las Naciones Unidas adopten un enfoque holístico único para abordar sistemáticamente las necesidades y capacidades de las mujeres en todas las etapas de la transición.

第一,联合国需要采取一种更有综合性的全系统做法,以便系统地处理从冲突到和平的所有阶段中的妇女需要和能力。

Habida cuenta de los méritos del enfoque holístico de la reforma institucional, sería mejor debatir este tema con arreglo al grupo temático relacionado con el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas.

考虑到综合研究机构改革方针的优点,我们或许应该在加强联合国系统的大标题下讨论这一项目。

Dado que el agua sostiene la vida, la ordenación eficaz de los recursos hídricos exige un enfoque holístico, que vincule el desarrollo económico y social con la protección de los ecosistemas naturales.

鉴于生命靠水来维持,因此,水资源的有效管理必须采取全面办法把社会和经济发展同自然生态系统的保护挂钩。

También pidieron que se perfeccionaran los instrumentos para incorporar la perspectiva de género en forma generalizada, y que se elaboraran programas holísticos para tener en cuenta las sinergias entre los diversos documentos normativos.

与会者还呼吁改进有关工具,以促进社会性别主流化,并实施综合方案,促进不同政策文件之间的协调一致。

En consecuencia, para poder ejecutar el Programa de Acción hay que tener en cuenta la naturaleza intersectorial del problema y, por tanto, se necesita un enfoque holístico, integrado y coherente que abarque todas sus dimensiones.

结果,成功执行《行动纲领》必须考虑到问题的交义性质,因而也需要采取综合统一、协调一致的办法以涵盖其所有方面。

El informe detallado de ese taller trata de proporcionar a los encargados de la formulación de políticas una serie de opciones en las que puedan inspirarse al elaborar políticas nacionales holísticas sobre los conocimientos tradicionales.

讲习班的详细报告旨在为政策制定者提供一套备选办法,在制定全方位的国家传统知识政策时加以利用。

Es importante, por tanto, centrar la atención en las mejores prácticas financieras y administrativas, adoptando un criterio integrado y holístico y aprovechando al máximo los servicios de expertos y los recursos del sistema de las Naciones Unidas.

因此,必须专注于最佳的财务和行政做法,采取一种综合全面的办法,充分利用联合国系统的专门知识和资源。

El objeto general del Programa es fomentar la participación de la población aborigen en la administración de justicia y reducir y prevenir el delito y la victimización, siguiendo un planteamiento holístico de la justicia, la prevención y la rehabilitación.

土著社区司法方案的目标,是通过综合处理司法、预防和康复,促进土著人民更广泛地参与司法行政并减少和预防犯罪和受害。

Los conocimientos tradicionales eran otra cuestión importante, y se valoraba la asistencia de la UNCTAD en el estudio de enfoques holísticos de la protección, la promoción y la preservación de los conocimientos tradicionales y su integración en las estrategias de desarrollo.

传统知识是另一个重要问题,贸发会议应当帮助探讨以全面方式对待传统知识的保护,促进和保持,并欢迎将传统知识纳入发展战略。

En particular, apoyó las recomendaciones que se formulaban en el informe, por cuanto revelaban un planteamiento holístico en que se hacía gran hincapié en una política industrial estratégica junto con iniciativas regionales para crear un mejor clima para las inversiones.

他尤其赞成报告的建议,因为这些建议包含着的处理方式,侧重于战略性的产业政策,同时还提到建立更好的投资环境的区域努力。

No obstante, otro de los logros —y quizá el más importante— es el aumento de la integración regional, el establecimiento de comunidades económicas regionales y, en última instancia, la consolidación de un enfoque holístico del desarrollo sobre la base del control nacional.

然而,另外一项——而且可能是最重要的——成就是增加区域一化组成部分、建立区域经济共同以及最终巩固在国家所有权基础上全面实现发展的办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 holístico 的西班牙语例句

用户正在搜索


mixipterigio, mixocromosoma, mixofíceas, mixoma, mixomatosis, mixomicetos, mixtamente, mixteca, mixtela, mixti fori,

相似单词


holgazanería, holgorio, Holguín, holgura, holismo, holístico, holladura, hollar, hollejo, hollín,

Así, pues, es necesario un planteamiento holístico y sistemático.

因此需要一个系统方法。

Dinamarca está a favor de un enfoque holístico a la consolidación de la paz.

丹麦主张解决建设和平问题。

A través de la NEPAD, los dirigentes de África han creado un enfoque general y holístico del desarrollo.

通过新伙伴关系,非洲领导人制定了处理发展问题统一办法。

Se ha adoptado un enfoque holístico, que comprende la salud general, mental, física y espiritual de la juventud.

已经采取一种包括青年总体、心理、生理与精神健康方办法。

4 Los Estados deberían considerar la posibilidad de adoptar un enfoque holístico y global con miras a reducir el hambre y la pobreza.

4 各国应考虑采用减轻饥饿和贫困体而全方针。

La justicia restaurativa constituía un enfoque holístico en el que se combinaba un instrumento de justicia penal con un instrumento de ingeniería social.

恢复性司法提供了一种办法,把刑事司法这种手段同社会程这种手段结合在一起。

Se trata de un enfoque holístico que puede facilitar la integración y la sinergia de todos los grandes movimientos sociales de nuestro tiempo.

这是一种做法,可以促进我们时所有伟大社会运动融合和合力用。

Un planteamiento holístico del saneamiento puede incluir medidas para modificar los hábitos y el comportamiento como complemento a las inversiones en instalaciones e infraestructura de saneamiento.

环卫对策可以包括改变态度和行为措施,以补充环卫设施和基础设施投资。

22 Como conclusión final de la conferencia, el OOPS garantizará que se dé un enfoque holístico e interdisciplinario a la planificación y ejecución de las intervenciones del Organismo.

22 会议结果之一是,近东救济程处将确保在规划和执行程处时更加着重采取跨学科体办法。

En primer lugar, es necesario que las Naciones Unidas adopten un enfoque holístico único para abordar sistemáticamente las necesidades y capacidades de las mujeres en todas las etapas de la transición.

第一,联合国需要采取一种更有综合性全系统做法,以便系统地处理从冲突到和平所有阶段中妇女需要和能力。

Habida cuenta de los méritos del enfoque holístico de la reforma institucional, sería mejor debatir este tema con arreglo al grupo temático relacionado con el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas.

考虑到综合研究机构改革方针优点,我们或许应该在加强联合国系统大标题下讨论这一项目。

Dado que el agua sostiene la vida, la ordenación eficaz de los recursos hídricos exige un enfoque holístico, que vincule el desarrollo económico y social con la protección de los ecosistemas naturales.

鉴于生命靠水来维持,因此,水资源有效管理必须采取办法把社会和经济发展同自然生态系统保护挂钩。

También pidieron que se perfeccionaran los instrumentos para incorporar la perspectiva de género en forma generalizada, y que se elaboraran programas holísticos para tener en cuenta las sinergias entre los diversos documentos normativos.

与会者还呼吁改进有关具,以促进社会性别主流化,并实施综合方案,促进不同政策文件之间协调一致。

En consecuencia, para poder ejecutar el Programa de Acción hay que tener en cuenta la naturaleza intersectorial del problema y, por tanto, se necesita un enfoque holístico, integrado y coherente que abarque todas sus dimensiones.

结果,成功执行《行动纲领》必须考虑到问题交义性质,因而也需要采取综合统一、协调一致办法以涵盖其所有方

El informe detallado de ese taller trata de proporcionar a los encargados de la formulación de políticas una serie de opciones en las que puedan inspirarse al elaborar políticas nacionales holísticas sobre los conocimientos tradicionales.

讲习班详细报告旨在为政策制定者提供一套备选办法,在制定全方位国家传统知识政策时加以利用。

Es importante, por tanto, centrar la atención en las mejores prácticas financieras y administrativas, adoptando un criterio integrado y holístico y aprovechando al máximo los servicios de expertos y los recursos del sistema de las Naciones Unidas.

因此,必须专注于最佳财务和行政做法,采取一种综合办法,充分利用联合国系统专门知识和资源。

El objeto general del Programa es fomentar la participación de la población aborigen en la administración de justicia y reducir y prevenir el delito y la victimización, siguiendo un planteamiento holístico de la justicia, la prevención y la rehabilitación.

土著社区司法方案总体目标,是通过综合处理司法、预防和康复,促进土著人民更广泛地参与司法行政并减少和预防犯罪和受害。

Los conocimientos tradicionales eran otra cuestión importante, y se valoraba la asistencia de la UNCTAD en el estudio de enfoques holísticos de la protección, la promoción y la preservación de los conocimientos tradicionales y su integración en las estrategias de desarrollo.

传统知识是另一个重要问题,贸发会议应当帮助探讨以方式对待传统知识保护,促进和保持,并欢迎将传统知识纳入发展战略。

En particular, apoyó las recomendaciones que se formulaban en el informe, por cuanto revelaban un planteamiento holístico en que se hacía gran hincapié en una política industrial estratégica junto con iniciativas regionales para crear un mejor clima para las inversiones.

他尤其赞成报告建议,因为这些建议包含着体性处理方式,侧重于战略性产业政策,同时还提到建立更好投资环境区域努力。

No obstante, otro de los logros —y quizá el más importante— es el aumento de la integración regional, el establecimiento de comunidades económicas regionales y, en última instancia, la consolidación de un enfoque holístico del desarrollo sobre la base del control nacional.

然而,另外一项——而且可能是最重要——成就是增加区域一体化组成部分、建立区域经济共同体以及最终巩固在国家所有权基础上实现发展办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 holístico 的西班牙语例句

用户正在搜索


Mizar, mízcalo, mizo, mizque, mizzonita, ml., Mm., Mn, mn-, mnalguear,

相似单词


holgazanería, holgorio, Holguín, holgura, holismo, holístico, holladura, hollar, hollejo, hollín,
整体主义的

Así, pues, es necesario un planteamiento holístico y sistemático.

因此需要一个系全面的方法。

Dinamarca está a favor de un enfoque holístico a la consolidación de la paz.

丹麦主张整体解决建设和平问题。

A través de la NEPAD, los dirigentes de África han creado un enfoque general y holístico del desarrollo.

通过新伙伴关系,非人制定了理发展问题的全面、办法。

Se ha adoptado un enfoque holístico, que comprende la salud general, mental, física y espiritual de la juventud.

已经采取一种包括青年总体、心理、生理与精神健康方面的整体办法。

4 Los Estados deberían considerar la posibilidad de adoptar un enfoque holístico y global con miras a reducir el hambre y la pobreza.

4 各国应考虑采用减轻饥饿和贫困的整体而全面方针。

La justicia restaurativa constituía un enfoque holístico en el que se combinaba un instrumento de justicia penal con un instrumento de ingeniería social.

恢复性司法提供了一种整体办法,把刑事司法这种手段同社会工程这种手段结合在一起。

Se trata de un enfoque holístico que puede facilitar la integración y la sinergia de todos los grandes movimientos sociales de nuestro tiempo.

这是一种全面做法,可以促进我们时所有伟大社会运动的融合和合力作用。

Un planteamiento holístico del saneamiento puede incluir medidas para modificar los hábitos y el comportamiento como complemento a las inversiones en instalaciones e infraestructura de saneamiento.

环卫整体对策可以包括改变态度和行为的措施,以补充环卫设施和基础设施投资。

22 Como conclusión final de la conferencia, el OOPS garantizará que se dé un enfoque holístico e interdisciplinario a la planificación y ejecución de las intervenciones del Organismo.

22 会议的结果之一是,近东救济工程将确保在规划和执行工程的工作时更加着重采取跨学科整体办法。

En primer lugar, es necesario que las Naciones Unidas adopten un enfoque holístico único para abordar sistemáticamente las necesidades y capacidades de las mujeres en todas las etapas de la transición.

第一,联合国需要采取一种更有综合性的全系做法,以便系理从冲突到和平的所有阶段中的妇女需要和能力。

Habida cuenta de los méritos del enfoque holístico de la reforma institucional, sería mejor debatir este tema con arreglo al grupo temático relacionado con el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas.

考虑到综合研究机构改革方针的优点,我们或许应该在加强联合国系的大标题下讨论这一项目。

Dado que el agua sostiene la vida, la ordenación eficaz de los recursos hídricos exige un enfoque holístico, que vincule el desarrollo económico y social con la protección de los ecosistemas naturales.

鉴于生命靠水来维持,因此,水资源的有效管理必须采取全面办法把社会和经济发展同自然生态系的保护挂钩。

También pidieron que se perfeccionaran los instrumentos para incorporar la perspectiva de género en forma generalizada, y que se elaboraran programas holísticos para tener en cuenta las sinergias entre los diversos documentos normativos.

与会者还呼吁改进有关工具,以促进社会性别主流化,并实施综合方案,促进不同政策文件之间的协调一致。

En consecuencia, para poder ejecutar el Programa de Acción hay que tener en cuenta la naturaleza intersectorial del problema y, por tanto, se necesita un enfoque holístico, integrado y coherente que abarque todas sus dimensiones.

结果,成功执行《行动纲》必须考虑到问题的交义性质,因而也需要采取综合一、协调一致的办法以涵盖其所有方面。

El informe detallado de ese taller trata de proporcionar a los encargados de la formulación de políticas una serie de opciones en las que puedan inspirarse al elaborar políticas nacionales holísticas sobre los conocimientos tradicionales.

讲习班的详细报告旨在为政策制定者提供一套备选办法,在制定全方位的国家传知识政策时加以利用。

Es importante, por tanto, centrar la atención en las mejores prácticas financieras y administrativas, adoptando un criterio integrado y holístico y aprovechando al máximo los servicios de expertos y los recursos del sistema de las Naciones Unidas.

因此,必须专注于最佳的财务和行政做法,采取一种综合全面的办法,充分利用联合国系的专门知识和资源。

El objeto general del Programa es fomentar la participación de la población aborigen en la administración de justicia y reducir y prevenir el delito y la victimización, siguiendo un planteamiento holístico de la justicia, la prevención y la rehabilitación.

土著社区司法方案的总体目标,是通过综合理司法、预防和康复,促进土著人民更广泛参与司法行政并减少和预防犯罪和受害。

Los conocimientos tradicionales eran otra cuestión importante, y se valoraba la asistencia de la UNCTAD en el estudio de enfoques holísticos de la protección, la promoción y la preservación de los conocimientos tradicionales y su integración en las estrategias de desarrollo.

知识是另一个重要问题,贸发会议应当帮助探讨以全面方式对待传知识的保护,促进和保持,并欢迎将传知识纳入发展战略。

En particular, apoyó las recomendaciones que se formulaban en el informe, por cuanto revelaban un planteamiento holístico en que se hacía gran hincapié en una política industrial estratégica junto con iniciativas regionales para crear un mejor clima para las inversiones.

他尤其赞成报告的建议,因为这些建议包含着整体性理方式,侧重于战略性的产业政策,同时还提到建立更好的投资环境的区域努力。

No obstante, otro de los logros —y quizá el más importante— es el aumento de la integración regional, el establecimiento de comunidades económicas regionales y, en última instancia, la consolidación de un enfoque holístico del desarrollo sobre la base del control nacional.

然而,另外一项——而且可能是最重要的——成就是增加区域一体化组成部分、建立区域经济共同体以及最终巩固在国家所有权基础上全面实现发展的办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 holístico 的西班牙语例句

用户正在搜索


mocha, mochada, mochales, mochar, mochazo, mocheta, mochete, mochica, mochil, mochila,

相似单词


holgazanería, holgorio, Holguín, holgura, holismo, holístico, holladura, hollar, hollejo, hollín,
整体主义的

Así, pues, es necesario un planteamiento holístico y sistemático.

因此需要个系统全面的方法。

Dinamarca está a favor de un enfoque holístico a la consolidación de la paz.

丹麦主张整体解决建设和平问题。

A través de la NEPAD, los dirigentes de África han creado un enfoque general y holístico del desarrollo.

通过新伙伴关系,非洲领导人制定了处理发展问题的全面、办法。

Se ha adoptado un enfoque holístico, que comprende la salud general, mental, física y espiritual de la juventud.

已经采取种包括青年总体、心理、生理与精神健康方面的整体办法。

4 Los Estados deberían considerar la posibilidad de adoptar un enfoque holístico y global con miras a reducir el hambre y la pobreza.

4 各国应考虑采用减轻饥饿和贫困的整体而全面方针。

La justicia restaurativa constituía un enfoque holístico en el que se combinaba un instrumento de justicia penal con un instrumento de ingeniería social.

恢复性司法提供了整体办法,把刑事司法种手段同社会工程种手段结起。

Se trata de un enfoque holístico que puede facilitar la integración y la sinergia de todos los grandes movimientos sociales de nuestro tiempo.

全面做法,可以促进我们时所有伟大社会运动的融用。

Un planteamiento holístico del saneamiento puede incluir medidas para modificar los hábitos y el comportamiento como complemento a las inversiones en instalaciones e infraestructura de saneamiento.

环卫整体对策可以包括改变态度和行为的措施,以补充环卫设施和基础设施投资。

22 Como conclusión final de la conferencia, el OOPS garantizará que se dé un enfoque holístico e interdisciplinario a la planificación y ejecución de las intervenciones del Organismo.

22 会议的结果之,近东救济工程处将确保在规划和执行工程处的工时更加着重采取跨学科整体办法。

En primer lugar, es necesario que las Naciones Unidas adopten un enfoque holístico único para abordar sistemáticamente las necesidades y capacidades de las mujeres en todas las etapas de la transición.

,联国需要采取种更有的全系统做法,以便系统地处理从冲突到和平的所有阶段中的妇女需要和能

Habida cuenta de los méritos del enfoque holístico de la reforma institucional, sería mejor debatir este tema con arreglo al grupo temático relacionado con el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas.

考虑到研究机构改革方针的优点,我们或许应该在加强联国系统的大标题下讨论项目。

Dado que el agua sostiene la vida, la ordenación eficaz de los recursos hídricos exige un enfoque holístico, que vincule el desarrollo económico y social con la protección de los ecosistemas naturales.

鉴于生命靠水来维持,因此,水资源的有效管理必须采取全面办法把社会和经济发展同自然生态系统的保护挂钩。

También pidieron que se perfeccionaran los instrumentos para incorporar la perspectiva de género en forma generalizada, y que se elaboraran programas holísticos para tener en cuenta las sinergias entre los diversos documentos normativos.

与会者还呼吁改进有关工具,以促进社会性别主流化,并实施方案,促进不同政策文件之间的协调致。

En consecuencia, para poder ejecutar el Programa de Acción hay que tener en cuenta la naturaleza intersectorial del problema y, por tanto, se necesita un enfoque holístico, integrado y coherente que abarque todas sus dimensiones.

结果,成功执行《行动纲领》必须考虑到问题的交义性质,因而也需要采取综、协调致的办法以涵盖其所有方面。

El informe detallado de ese taller trata de proporcionar a los encargados de la formulación de políticas una serie de opciones en las que puedan inspirarse al elaborar políticas nacionales holísticas sobre los conocimientos tradicionales.

讲习班的详细报告旨在为政策制定者提供套备选办法,在制定全方位的国家传统知识政策时加以利用。

Es importante, por tanto, centrar la atención en las mejores prácticas financieras y administrativas, adoptando un criterio integrado y holístico y aprovechando al máximo los servicios de expertos y los recursos del sistema de las Naciones Unidas.

因此,必须专注于最佳的财务和行政做法,采取种综全面的办法,充分利用联国系统的专门知识和资源。

El objeto general del Programa es fomentar la participación de la población aborigen en la administración de justicia y reducir y prevenir el delito y la victimización, siguiendo un planteamiento holístico de la justicia, la prevención y la rehabilitación.

土著社区司法方案的总体目标,通过处理司法、预防和康复,促进土著人民更广泛地参与司法行政并减少和预防犯罪和受害。

Los conocimientos tradicionales eran otra cuestión importante, y se valoraba la asistencia de la UNCTAD en el estudio de enfoques holísticos de la protección, la promoción y la preservación de los conocimientos tradicionales y su integración en las estrategias de desarrollo.

传统知识个重要问题,贸发会议应当帮助探讨以全面方式对待传统知识的保护,促进和保持,并欢迎将传统知识纳入发展战略。

En particular, apoyó las recomendaciones que se formulaban en el informe, por cuanto revelaban un planteamiento holístico en que se hacía gran hincapié en una política industrial estratégica junto con iniciativas regionales para crear un mejor clima para las inversiones.

他尤其赞成报告的建议,因为些建议包含着整体性的处理方式,侧重于战略性的产业政策,同时还提到建立更好的投资环境的区域努

No obstante, otro de los logros —y quizá el más importante— es el aumento de la integración regional, el establecimiento de comunidades económicas regionales y, en última instancia, la consolidación de un enfoque holístico del desarrollo sobre la base del control nacional.

然而,另外项——而且可能最重要的——成就增加区域体化组成部分、建立区域经济共同体以及最终巩固在国家所有权基础上全面实现发展的办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 holístico 的西班牙语例句

用户正在搜索


moco, mocoano, mococoa, mocora, mocoso, mocosuelo, mocosuena, moda, moda pasajera, modado,

相似单词


holgazanería, holgorio, Holguín, holgura, holismo, holístico, holladura, hollar, hollejo, hollín,
整体主义的

Así, pues, es necesario un planteamiento holístico y sistemático.

因此需要一个系统全面的方法。

Dinamarca está a favor de un enfoque holístico a la consolidación de la paz.

丹麦主张整体解决建设平问题。

A través de la NEPAD, los dirigentes de África han creado un enfoque general y holístico del desarrollo.

通过新伙伴关系,非洲领导人制定了处理发展问题的全面、统一办法。

Se ha adoptado un enfoque holístico, que comprende la salud general, mental, física y espiritual de la juventud.

已经采取一种包括青年总体、心理、生理与精神健康方面的整体办法。

4 Los Estados deberían considerar la posibilidad de adoptar un enfoque holístico y global con miras a reducir el hambre y la pobreza.

4 各国采用减轻饥饿贫困的整体而全面方针。

La justicia restaurativa constituía un enfoque holístico en el que se combinaba un instrumento de justicia penal con un instrumento de ingeniería social.

恢复性司法提供了一种整体办法,把刑事司法这种手段同社会工程这种手段结合在一起。

Se trata de un enfoque holístico que puede facilitar la integración y la sinergia de todos los grandes movimientos sociales de nuestro tiempo.

这是一种全面做法,可以促进我们时所有伟大社会运动的融合合力作用。

Un planteamiento holístico del saneamiento puede incluir medidas para modificar los hábitos y el comportamiento como complemento a las inversiones en instalaciones e infraestructura de saneamiento.

环卫整体对策可以包括改变态度行为的措施,以补充环卫设施基础设施投资。

22 Como conclusión final de la conferencia, el OOPS garantizará que se dé un enfoque holístico e interdisciplinario a la planificación y ejecución de las intervenciones del Organismo.

22 会议的结果之一是,近东救济工程处将确保在执行工程处的工作时更加着重采取跨学科整体办法。

En primer lugar, es necesario que las Naciones Unidas adopten un enfoque holístico único para abordar sistemáticamente las necesidades y capacidades de las mujeres en todas las etapas de la transición.

第一,联合国需要采取一种更有综合性的全系统做法,以便系统地处理从冲突到平的所有阶段中的妇女需要能力。

Habida cuenta de los méritos del enfoque holístico de la reforma institucional, sería mejor debatir este tema con arreglo al grupo temático relacionado con el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas.

综合研究机构改革方针的优点,我们或许该在加强联合国系统的大标题下讨论这一项目。

Dado que el agua sostiene la vida, la ordenación eficaz de los recursos hídricos exige un enfoque holístico, que vincule el desarrollo económico y social con la protección de los ecosistemas naturales.

鉴于生命靠水来维持,因此,水资源的有效管理必须采取全面办法把社会经济发展同自然生态系统的保护挂钩。

También pidieron que se perfeccionaran los instrumentos para incorporar la perspectiva de género en forma generalizada, y que se elaboraran programas holísticos para tener en cuenta las sinergias entre los diversos documentos normativos.

与会者还呼吁改进有关工具,以促进社会性别主流化,并实施综合方案,促进不同政策文件之间的协调一致。

En consecuencia, para poder ejecutar el Programa de Acción hay que tener en cuenta la naturaleza intersectorial del problema y, por tanto, se necesita un enfoque holístico, integrado y coherente que abarque todas sus dimensiones.

结果,成功执行《行动纲领》必须到问题的交义性质,因而也需要采取综合统一、协调一致的办法以涵盖其所有方面。

El informe detallado de ese taller trata de proporcionar a los encargados de la formulación de políticas una serie de opciones en las que puedan inspirarse al elaborar políticas nacionales holísticas sobre los conocimientos tradicionales.

讲习班的详细报告旨在为政策制定者提供一套备选办法,在制定全方位的国家传统知识政策时加以利用。

Es importante, por tanto, centrar la atención en las mejores prácticas financieras y administrativas, adoptando un criterio integrado y holístico y aprovechando al máximo los servicios de expertos y los recursos del sistema de las Naciones Unidas.

因此,必须专注于最佳的财务行政做法,采取一种综合全面的办法,充分利用联合国系统的专门知识资源。

El objeto general del Programa es fomentar la participación de la población aborigen en la administración de justicia y reducir y prevenir el delito y la victimización, siguiendo un planteamiento holístico de la justicia, la prevención y la rehabilitación.

土著社区司法方案的总体目标,是通过综合处理司法、预防康复,促进土著人民更广泛地参与司法行政并减少预防犯罪受害。

Los conocimientos tradicionales eran otra cuestión importante, y se valoraba la asistencia de la UNCTAD en el estudio de enfoques holísticos de la protección, la promoción y la preservación de los conocimientos tradicionales y su integración en las estrategias de desarrollo.

传统知识是另一个重要问题,贸发会议当帮助探讨以全面方式对待传统知识的保护,促进保持,并欢迎将传统知识纳入发展战略。

En particular, apoyó las recomendaciones que se formulaban en el informe, por cuanto revelaban un planteamiento holístico en que se hacía gran hincapié en una política industrial estratégica junto con iniciativas regionales para crear un mejor clima para las inversiones.

他尤其赞成报告的建议,因为这些建议包含着整体性的处理方式,侧重于战略性的产业政策,同时还提到建立更好的投资环境的区域努力。

No obstante, otro de los logros —y quizá el más importante— es el aumento de la integración regional, el establecimiento de comunidades económicas regionales y, en última instancia, la consolidación de un enfoque holístico del desarrollo sobre la base del control nacional.

然而,另外一项——而且可能是最重要的——成就是增加区域一体化组成部分、建立区域经济共同体以及最终巩固在国家所有权基础上全面实现发展的办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 holístico 的西班牙语例句

用户正在搜索


mogol, mogólico, mogolla, mogollar, mogollo, mogollón, mogomogo, mogón, mogosiar, mogoso,

相似单词


holgazanería, holgorio, Holguín, holgura, holismo, holístico, holladura, hollar, hollejo, hollín,

用户正在搜索


molino, molino de viento, molinosismo, molinosista, molitivo, moll-, molla, mollar, molle, mollear,

相似单词


holgazanería, holgorio, Holguín, holgura, holismo, holístico, holladura, hollar, hollejo, hollín,

用户正在搜索


molletudo, mollicio, mollificar, mollina, mollino, mollities, mollizna, molliznar, molllities, molo,

相似单词


holgazanería, holgorio, Holguín, holgura, holismo, holístico, holladura, hollar, hollejo, hollín,
主义的

Así, pues, es necesario un planteamiento holístico y sistemático.

因此需要一个系统全面的方法。

Dinamarca está a favor de un enfoque holístico a la consolidación de la paz.

丹麦主张解决建设和平问题。

A través de la NEPAD, los dirigentes de África han creado un enfoque general y holístico del desarrollo.

通过新伙伴关系,非洲领导人制定了处理发展问题的全面、统一办法。

Se ha adoptado un enfoque holístico, que comprende la salud general, mental, física y espiritual de la juventud.

已经采取一种包括青年总、心理、生理与精神健康方面的办法。

4 Los Estados deberían considerar la posibilidad de adoptar un enfoque holístico y global con miras a reducir el hambre y la pobreza.

4 各国应考虑采用减轻饥饿和贫困的整而全面方针。

La justicia restaurativa constituía un enfoque holístico en el que se combinaba un instrumento de justicia penal con un instrumento de ingeniería social.

恢复性司法提供了一种办法,把刑事司法这种手同社会工程这种手合在一起。

Se trata de un enfoque holístico que puede facilitar la integración y la sinergia de todos los grandes movimientos sociales de nuestro tiempo.

这是一种全面做法,可以促进我们时所有伟大社会运动的融合和合力作用。

Un planteamiento holístico del saneamiento puede incluir medidas para modificar los hábitos y el comportamiento como complemento a las inversiones en instalaciones e infraestructura de saneamiento.

环卫可以包括改变态度和行为的措施,以补充环卫设施和基础设施投资。

22 Como conclusión final de la conferencia, el OOPS garantizará que se dé un enfoque holístico e interdisciplinario a la planificación y ejecución de las intervenciones del Organismo.

22 会议的果之一是,近东救济工程处将确保在规划和执行工程处的工作时更加着重采取跨学科整办法。

En primer lugar, es necesario que las Naciones Unidas adopten un enfoque holístico único para abordar sistemáticamente las necesidades y capacidades de las mujeres en todas las etapas de la transición.

第一,联合国需要采取一种更有综合性的全系统做法,以便系统地处理从冲突到和平的所有阶中的妇女需要和能力。

Habida cuenta de los méritos del enfoque holístico de la reforma institucional, sería mejor debatir este tema con arreglo al grupo temático relacionado con el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas.

考虑到综合研究机构改革方针的优点,我们或许应该在加强联合国系统的大标题下讨论这一项目。

Dado que el agua sostiene la vida, la ordenación eficaz de los recursos hídricos exige un enfoque holístico, que vincule el desarrollo económico y social con la protección de los ecosistemas naturales.

鉴于生命靠水来维持,因此,水资源的有效管理必须采取全面办法把社会和经济发展同自然生态系统的保护挂钩。

También pidieron que se perfeccionaran los instrumentos para incorporar la perspectiva de género en forma generalizada, y que se elaboraran programas holísticos para tener en cuenta las sinergias entre los diversos documentos normativos.

与会者还呼吁改进有关工具,以促进社会性别主流化,并实施综合方案,促进不同政文件之间的协调一致。

En consecuencia, para poder ejecutar el Programa de Acción hay que tener en cuenta la naturaleza intersectorial del problema y, por tanto, se necesita un enfoque holístico, integrado y coherente que abarque todas sus dimensiones.

果,成功执行《行动纲领》必须考虑到问题的交义性质,因而也需要采取综合统一、协调一致的办法以涵盖其所有方面。

El informe detallado de ese taller trata de proporcionar a los encargados de la formulación de políticas una serie de opciones en las que puedan inspirarse al elaborar políticas nacionales holísticas sobre los conocimientos tradicionales.

讲习班的详细报告旨在为政制定者提供一套备选办法,在制定全方位的国家传统知识政时加以利用。

Es importante, por tanto, centrar la atención en las mejores prácticas financieras y administrativas, adoptando un criterio integrado y holístico y aprovechando al máximo los servicios de expertos y los recursos del sistema de las Naciones Unidas.

因此,必须专注于最佳的财务和行政做法,采取一种综合全面的办法,充分利用联合国系统的专门知识和资源。

El objeto general del Programa es fomentar la participación de la población aborigen en la administración de justicia y reducir y prevenir el delito y la victimización, siguiendo un planteamiento holístico de la justicia, la prevención y la rehabilitación.

土著社区司法方案的总目标,是通过综合处理司法、预防和康复,促进土著人民更广泛地参与司法行政并减少和预防犯罪和受害。

Los conocimientos tradicionales eran otra cuestión importante, y se valoraba la asistencia de la UNCTAD en el estudio de enfoques holísticos de la protección, la promoción y la preservación de los conocimientos tradicionales y su integración en las estrategias de desarrollo.

传统知识是另一个重要问题,贸发会议应当帮助探讨以全面方式待传统知识的保护,促进和保持,并欢迎将传统知识纳入发展战略。

En particular, apoyó las recomendaciones que se formulaban en el informe, por cuanto revelaban un planteamiento holístico en que se hacía gran hincapié en una política industrial estratégica junto con iniciativas regionales para crear un mejor clima para las inversiones.

他尤其赞成报告的建议,因为这些建议包含着的处理方式,侧重于战略性的产业政,同时还提到建立更好的投资环境的区域努力。

No obstante, otro de los logros —y quizá el más importante— es el aumento de la integración regional, el establecimiento de comunidades económicas regionales y, en última instancia, la consolidación de un enfoque holístico del desarrollo sobre la base del control nacional.

然而,另外一项——而且可能是最重要的——成就是增加区域一化组成部分、建立区域经济共同以及最终巩固在国家所有权基础上全面实现发展的办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 holístico 的西班牙语例句

用户正在搜索


molotera, molpádido, molquite, molso, molsudo, molto, moltoplén, moltura, molturación, molturador,

相似单词


holgazanería, holgorio, Holguín, holgura, holismo, holístico, holladura, hollar, hollejo, hollín,
整体主义

Así, pues, es necesario un planteamiento holístico y sistemático.

因此需要一个系统全面方法。

Dinamarca está a favor de un enfoque holístico a la consolidación de la paz.

丹麦主张整体和平问题。

A través de la NEPAD, los dirigentes de África han creado un enfoque general y holístico del desarrollo.

通过新伙伴关系,非洲领导人制定了处理发展问题全面、统一办法。

Se ha adoptado un enfoque holístico, que comprende la salud general, mental, física y espiritual de la juventud.

已经采取一种包括青年总体、心理、生理与精神健康方面整体办法。

4 Los Estados deberían considerar la posibilidad de adoptar un enfoque holístico y global con miras a reducir el hambre y la pobreza.

4 各国应考虑采用减轻饥饿和贫困整体而全面方针。

La justicia restaurativa constituía un enfoque holístico en el que se combinaba un instrumento de justicia penal con un instrumento de ingeniería social.

恢复性司法提供了一种整体办法,把刑事司法这种手段同社会工程这种手段结合在一起。

Se trata de un enfoque holístico que puede facilitar la integración y la sinergia de todos los grandes movimientos sociales de nuestro tiempo.

这是一种全面做法,可以促进我们时所有伟大社会运动融合和合力作用。

Un planteamiento holístico del saneamiento puede incluir medidas para modificar los hábitos y el comportamiento como complemento a las inversiones en instalaciones e infraestructura de saneamiento.

环卫整体对策可以包括改变态度和行为措施,以补充环卫施和基础施投资。

22 Como conclusión final de la conferencia, el OOPS garantizará que se dé un enfoque holístico e interdisciplinario a la planificación y ejecución de las intervenciones del Organismo.

22 会议结果之一是,近东救济工程处将确保在规划和执行工程处工作时更加着重采取跨学科整体办法。

En primer lugar, es necesario que las Naciones Unidas adopten un enfoque holístico único para abordar sistemáticamente las necesidades y capacidades de las mujeres en todas las etapas de la transición.

第一,联合国需要采取一种更有综合性全系统做法,以便系统地处理从冲突到和平所有阶段女需要和能力。

Habida cuenta de los méritos del enfoque holístico de la reforma institucional, sería mejor debatir este tema con arreglo al grupo temático relacionado con el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas.

考虑到综合研究机构改革方针优点,我们或许应该在加强联合国系统大标题下讨论这一项目。

Dado que el agua sostiene la vida, la ordenación eficaz de los recursos hídricos exige un enfoque holístico, que vincule el desarrollo económico y social con la protección de los ecosistemas naturales.

鉴于生命靠水来维持,因此,水资源有效管理必须采取全面办法把社会和经济发展同自然生态系统保护挂钩。

También pidieron que se perfeccionaran los instrumentos para incorporar la perspectiva de género en forma generalizada, y que se elaboraran programas holísticos para tener en cuenta las sinergias entre los diversos documentos normativos.

与会者还呼吁改进有关工具,以促进社会性别主流化,并实施综合方案,促进不同政策文件之间协调一致。

En consecuencia, para poder ejecutar el Programa de Acción hay que tener en cuenta la naturaleza intersectorial del problema y, por tanto, se necesita un enfoque holístico, integrado y coherente que abarque todas sus dimensiones.

结果,成功执行《行动纲领》必须考虑到问题交义性质,因而也需要采取综合统一、协调一致办法以涵盖其所有方面。

El informe detallado de ese taller trata de proporcionar a los encargados de la formulación de políticas una serie de opciones en las que puedan inspirarse al elaborar políticas nacionales holísticas sobre los conocimientos tradicionales.

讲习班详细报告旨在为政策制定者提供一套备选办法,在制定全方位国家传统知识政策时加以利用。

Es importante, por tanto, centrar la atención en las mejores prácticas financieras y administrativas, adoptando un criterio integrado y holístico y aprovechando al máximo los servicios de expertos y los recursos del sistema de las Naciones Unidas.

因此,必须专注于最佳财务和行政做法,采取一种综合全面办法,充分利用联合国系统专门知识和资源。

El objeto general del Programa es fomentar la participación de la población aborigen en la administración de justicia y reducir y prevenir el delito y la victimización, siguiendo un planteamiento holístico de la justicia, la prevención y la rehabilitación.

土著社区司法方案总体目标,是通过综合处理司法、预防和康复,促进土著人民更广泛地参与司法行政并减少和预防犯罪和受害。

Los conocimientos tradicionales eran otra cuestión importante, y se valoraba la asistencia de la UNCTAD en el estudio de enfoques holísticos de la protección, la promoción y la preservación de los conocimientos tradicionales y su integración en las estrategias de desarrollo.

传统知识是另一个重要问题,贸发会议应当帮助探讨以全面方式对待传统知识保护,促进和保持,并欢迎将传统知识纳入发展战略。

En particular, apoyó las recomendaciones que se formulaban en el informe, por cuanto revelaban un planteamiento holístico en que se hacía gran hincapié en una política industrial estratégica junto con iniciativas regionales para crear un mejor clima para las inversiones.

他尤其赞成报告议,因为这些议包含着整体性处理方式,侧重于战略性产业政策,同时还提到立更好投资环境区域努力。

No obstante, otro de los logros —y quizá el más importante— es el aumento de la integración regional, el establecimiento de comunidades económicas regionales y, en última instancia, la consolidación de un enfoque holístico del desarrollo sobre la base del control nacional.

然而,另外一项——而且可能是最重要——成就是增加区域一体化组成部分、立区域经济共同体以及最终巩固在国家所有权基础上全面实现发展办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 holístico 的西班牙语例句

用户正在搜索


momería, momero, momia, momificación, momificar, momio, momita, momo, momocordio, momórdiga,

相似单词


holgazanería, holgorio, Holguín, holgura, holismo, holístico, holladura, hollar, hollejo, hollín,

Así, pues, es necesario un planteamiento holístico y sistemático.

因此需要一个系统全面的方法。

Dinamarca está a favor de un enfoque holístico a la consolidación de la paz.

丹麦主张解决建设和平问题。

A través de la NEPAD, los dirigentes de África han creado un enfoque general y holístico del desarrollo.

通过新伙伴关系,非洲领导人制定了处理发展问题的全面、统一办法。

Se ha adoptado un enfoque holístico, que comprende la salud general, mental, física y espiritual de la juventud.

已经采取一种包括青年理、生理与精神健康方面的办法。

4 Los Estados deberían considerar la posibilidad de adoptar un enfoque holístico y global con miras a reducir el hambre y la pobreza.

4 各国应考虑采用减轻饥饿和贫困的而全面方针。

La justicia restaurativa constituía un enfoque holístico en el que se combinaba un instrumento de justicia penal con un instrumento de ingeniería social.

恢复性司法提供了一种办法,把刑事司法这种手段同社会工程这种手段结合在一起。

Se trata de un enfoque holístico que puede facilitar la integración y la sinergia de todos los grandes movimientos sociales de nuestro tiempo.

这是一种全面做法,可以促进我们时所有伟大社会运动的融合和合力作用。

Un planteamiento holístico del saneamiento puede incluir medidas para modificar los hábitos y el comportamiento como complemento a las inversiones en instalaciones e infraestructura de saneamiento.

环卫对策可以包括改变态度和行为的措施,以补充环卫设施和基础设施投资。

22 Como conclusión final de la conferencia, el OOPS garantizará que se dé un enfoque holístico e interdisciplinario a la planificación y ejecución de las intervenciones del Organismo.

22 会议的结果之一是,近东救济工程处将确保在规划和执行工程处的工作时更加着重采取跨学办法。

En primer lugar, es necesario que las Naciones Unidas adopten un enfoque holístico único para abordar sistemáticamente las necesidades y capacidades de las mujeres en todas las etapas de la transición.

第一,联合国需要采取一种更有综合性的全系统做法,以便系统地处理从冲突到和平的所有阶段中的妇女需要和能力。

Habida cuenta de los méritos del enfoque holístico de la reforma institucional, sería mejor debatir este tema con arreglo al grupo temático relacionado con el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas.

考虑到综合研究机构改革方针的优点,我们或许应该在加强联合国系统的大标题下讨论这一项目。

Dado que el agua sostiene la vida, la ordenación eficaz de los recursos hídricos exige un enfoque holístico, que vincule el desarrollo económico y social con la protección de los ecosistemas naturales.

鉴于生命靠水来维持,因此,水资源的有效管理必须采取全面办法把社会和经济发展同自然生态系统的保护挂钩。

También pidieron que se perfeccionaran los instrumentos para incorporar la perspectiva de género en forma generalizada, y que se elaboraran programas holísticos para tener en cuenta las sinergias entre los diversos documentos normativos.

与会者还呼吁改进有关工具,以促进社会性别主流化,并实施综合方案,促进不同政策文件之间的协调一致。

En consecuencia, para poder ejecutar el Programa de Acción hay que tener en cuenta la naturaleza intersectorial del problema y, por tanto, se necesita un enfoque holístico, integrado y coherente que abarque todas sus dimensiones.

结果,成功执行《行动纲领》必须考虑到问题的交义性质,因而也需要采取综合统一、协调一致的办法以涵盖其所有方面。

El informe detallado de ese taller trata de proporcionar a los encargados de la formulación de políticas una serie de opciones en las que puedan inspirarse al elaborar políticas nacionales holísticas sobre los conocimientos tradicionales.

讲习班的详细报告旨在为政策制定者提供一套备选办法,在制定全方位的国家传统知识政策时加以利用。

Es importante, por tanto, centrar la atención en las mejores prácticas financieras y administrativas, adoptando un criterio integrado y holístico y aprovechando al máximo los servicios de expertos y los recursos del sistema de las Naciones Unidas.

因此,必须专注于最佳的财务和行政做法,采取一种综合全面的办法,充分利用联合国系统的专门知识和资源。

El objeto general del Programa es fomentar la participación de la población aborigen en la administración de justicia y reducir y prevenir el delito y la victimización, siguiendo un planteamiento holístico de la justicia, la prevención y la rehabilitación.

土著社区司法方案的目标,是通过综合处理司法、预防和康复,促进土著人民更广泛地参与司法行政并减少和预防犯罪和受害。

Los conocimientos tradicionales eran otra cuestión importante, y se valoraba la asistencia de la UNCTAD en el estudio de enfoques holísticos de la protección, la promoción y la preservación de los conocimientos tradicionales y su integración en las estrategias de desarrollo.

传统知识是另一个重要问题,贸发会议应当帮助探讨以全面方式对待传统知识的保护,促进和保持,并欢迎将传统知识纳入发展战略。

En particular, apoyó las recomendaciones que se formulaban en el informe, por cuanto revelaban un planteamiento holístico en que se hacía gran hincapié en una política industrial estratégica junto con iniciativas regionales para crear un mejor clima para las inversiones.

他尤其赞成报告的建议,因为这些建议包含着的处理方式,侧重于战略性的产业政策,同时还提到建立更好的投资环境的区域努力。

No obstante, otro de los logros —y quizá el más importante— es el aumento de la integración regional, el establecimiento de comunidades económicas regionales y, en última instancia, la consolidación de un enfoque holístico del desarrollo sobre la base del control nacional.

然而,另外一项——而且可能是最重要的——成就是增加区域一化组成部分、建立区域经济共同以及最终巩固在国家所有权基础上全面实现发展的办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 holístico 的西班牙语例句

用户正在搜索


mónera, monería, monesco, monetario, monetarismo, monetarista, monetización, monetizar, monfí, monga,

相似单词


holgazanería, holgorio, Holguín, holgura, holismo, holístico, holladura, hollar, hollejo, hollín,
整体主义

Así, pues, es necesario un planteamiento holístico y sistemático.

因此需要一个系统全面方法。

Dinamarca está a favor de un enfoque holístico a la consolidación de la paz.

丹麦主张整体解决建设和平问题。

A través de la NEPAD, los dirigentes de África han creado un enfoque general y holístico del desarrollo.

通过新伙伴关系,非洲领导人制定了处理发展问题全面、统一办法。

Se ha adoptado un enfoque holístico, que comprende la salud general, mental, física y espiritual de la juventud.

已经采取一包括青年总体、心理、生理与精神健康方面整体办法。

4 Los Estados deberían considerar la posibilidad de adoptar un enfoque holístico y global con miras a reducir el hambre y la pobreza.

4 各国应考虑采用减轻饥饿和贫困整体而全面方针。

La justicia restaurativa constituía un enfoque holístico en el que se combinaba un instrumento de justicia penal con un instrumento de ingeniería social.

恢复性司法提供了一整体办法,把刑事司法手段同社会工程手段结合在一起。

Se trata de un enfoque holístico que puede facilitar la integración y la sinergia de todos los grandes movimientos sociales de nuestro tiempo.

是一全面做法,可以促进我们时所有伟大社会运动融合和合力作用。

Un planteamiento holístico del saneamiento puede incluir medidas para modificar los hábitos y el comportamiento como complemento a las inversiones en instalaciones e infraestructura de saneamiento.

环卫整体对策可以包括改变态度和措施,以补充环卫设施和基础设施投资。

22 Como conclusión final de la conferencia, el OOPS garantizará que se dé un enfoque holístico e interdisciplinario a la planificación y ejecución de las intervenciones del Organismo.

22 会议结果之一是,近东救济工程处将确保在规划和执工程处工作时更加着重采取跨学科整体办法。

En primer lugar, es necesario que las Naciones Unidas adopten un enfoque holístico único para abordar sistemáticamente las necesidades y capacidades de las mujeres en todas las etapas de la transición.

第一,联合国需要采取一更有综合性全系统做法,以便系统地处理从冲突到和平所有阶段中妇女需要和能力。

Habida cuenta de los méritos del enfoque holístico de la reforma institucional, sería mejor debatir este tema con arreglo al grupo temático relacionado con el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas.

考虑到综合研究机构改革方针优点,我们或许应该在加强联合国系统大标题下讨论一项目。

Dado que el agua sostiene la vida, la ordenación eficaz de los recursos hídricos exige un enfoque holístico, que vincule el desarrollo económico y social con la protección de los ecosistemas naturales.

鉴于生命靠水来维持,因此,水资源有效管理必须采取全面办法把社会和经济发展同自然生态系统保护挂钩。

También pidieron que se perfeccionaran los instrumentos para incorporar la perspectiva de género en forma generalizada, y que se elaboraran programas holísticos para tener en cuenta las sinergias entre los diversos documentos normativos.

与会者还呼吁改进有关工具,以促进社会性别主流化,并实施综合方案,促进不同政策文件之间协调一致。

En consecuencia, para poder ejecutar el Programa de Acción hay que tener en cuenta la naturaleza intersectorial del problema y, por tanto, se necesita un enfoque holístico, integrado y coherente que abarque todas sus dimensiones.

结果,成功执动纲领》必须考虑到问题交义性质,因而也需要采取综合统一、协调一致办法以涵盖其所有方面。

El informe detallado de ese taller trata de proporcionar a los encargados de la formulación de políticas una serie de opciones en las que puedan inspirarse al elaborar políticas nacionales holísticas sobre los conocimientos tradicionales.

讲习班详细报告旨在政策制定者提供一套备选办法,在制定全方位国家传统知识政策时加以利用。

Es importante, por tanto, centrar la atención en las mejores prácticas financieras y administrativas, adoptando un criterio integrado y holístico y aprovechando al máximo los servicios de expertos y los recursos del sistema de las Naciones Unidas.

因此,必须专注于最佳财务和政做法,采取一综合全面办法,充分利用联合国系统专门知识和资源。

El objeto general del Programa es fomentar la participación de la población aborigen en la administración de justicia y reducir y prevenir el delito y la victimización, siguiendo un planteamiento holístico de la justicia, la prevención y la rehabilitación.

土著社区司法方案总体目标,是通过综合处理司法、预防和康复,促进土著人民更广泛地参与司法政并减少和预防犯罪和受害。

Los conocimientos tradicionales eran otra cuestión importante, y se valoraba la asistencia de la UNCTAD en el estudio de enfoques holísticos de la protección, la promoción y la preservación de los conocimientos tradicionales y su integración en las estrategias de desarrollo.

传统知识是另一个重要问题,贸发会议应当帮助探讨以全面方式对待传统知识保护,促进和保持,并欢迎将传统知识纳入发展战略。

En particular, apoyó las recomendaciones que se formulaban en el informe, por cuanto revelaban un planteamiento holístico en que se hacía gran hincapié en una política industrial estratégica junto con iniciativas regionales para crear un mejor clima para las inversiones.

他尤其赞成报告建议,因些建议包含着整体性处理方式,侧重于战略性产业政策,同时还提到建立更好投资环境区域努力。

No obstante, otro de los logros —y quizá el más importante— es el aumento de la integración regional, el establecimiento de comunidades económicas regionales y, en última instancia, la consolidación de un enfoque holístico del desarrollo sobre la base del control nacional.

然而,另外一项——而且可能是最重要——成就是增加区域一体化组成部分、建立区域经济共同体以及最终巩固在国家所有权基础上全面实现发展办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 holístico 的西班牙语例句

用户正在搜索


moniato, monicaco, monición, monicongo, monifato, moñiga, monigote, moniliasis, moniliforme, monillo,

相似单词


holgazanería, holgorio, Holguín, holgura, holismo, holístico, holladura, hollar, hollejo, hollín,