西语助手
  • 关闭

fundamentalismo

添加到生词本

原教旨主义
Es helper cop yright

Prevalecerán por encima de todo el extremismo, el fundamentalismo y el tribalismo.

极端主义、原教旨主义和宗族主义泛滥。

Es necesario potenciar a los jóvenes para combatir su vulnerabilidad a la influencia del fundamentalismo, el radicalismo, la insurgencia y el terrorismo.

我们必须增强青年能力,以解决青年容易受原教旨主义激进主义、叛乱和恐怖主义影响问题。

La combinación de oscuro fundamentalismo y apoyo a las organizaciones terroristas plantea una grave amenaza que todos los Estados Miembros deben rechazar.

黑暗原教旨主义和对恐怖主义组织支助合并在一起,形成一种严重威胁,联合国每个会员国都必须予以抵制。

En abril, se celebró en Melbourne (Australia) una conferencia sobre el tema “Religión en la paz y en el conflicto: respuesta a la militancia y al fundamentalismo”.

在澳大利亚墨尔本举行“和平及冲突中宗教:应对好战成性和原教旨主义”。

Esa es una actitud muy poco característica de un traficante de drogas con ánimo de lucro e indica que esa persona había abrazado alguna forma militante de fundamentalismo.

这决不是以利润为目毒品特征,这反映他信奉武装分原教旨主义

El problema clave del mundo moderno es la creciente intolerancia entre los diferentes pueblos y, con objeto de que éstos convivan en armonía, es esencial luchar contra el populismo y todas las formas de racismo, xenofobia, nacionalismo y fundamentalismo religioso.

当今世界关键问题就是不同民族互不容忍现象在增长,为让不同民族人们和谐地共同生活,必须打击民粹主义、一切形种族歧视、仇外情绪、民族主义和宗教原教旨主义

Esta situación no sólo propicia la migración, sino que acrecienta el descontento, que es caldo de cultivo del fundamentalismo, como lo confirmaron los atentados del 11 de septiembre en Nueva York, del 11 de marzo en Madrid y los perpetrados en Bali.

这种形势不仅助长移民,而且使不满情绪与日俱增,成原教旨主义温床正如9月11日发生在纽约和3月11日发生在马德里谋杀事件以及巴厘岛谋杀事件所证实

Los conflictos armados y el creciente fundamentalismo religioso exacerban esta dinámica, que afecta sobre todo a las mujeres marginadas, en particular las viudas, las mujeres indígenas y las mujeres de grupos minoritarios, que, con frecuencia, están expuestas a la violencia de agentes, ya sea estatales o no estatales, paternalistas o misóginos.

武装冲突和日益严重宗教原教旨主义更加剧这一情况,而受影响最深是处于社会边缘地位妇女,包括寡妇、土著妇女和少数民族妇女,她们经常面临父系或嫌忌妇女国家或非国家行为者实施暴力行为危险。

Según un documento de trabajo para las organizaciones no gubernamentales sobre el examen decenal del seguimiento de la Conferencia de Beijing: y una estrategia feminista para 2004-2005 (preparado mediante un proceso de consulta por el Center for Global Women's Leadership), para poder avanzar, los grupos feministas deben recuperar la iniciativa, volver a introducir el patriarcado en los debates y solucionar los problemas generales que plantean la globalización neoliberal, el militarismo y los fundamentalismos que amenazan los beneficios logrados en materia de derechos de la mujer.

非政府组织,北京会议十周年审查:2004-05年女权战略工作文件(通过全球妇女领导中心咨询进程编制)指出:“为向前推进,女权主义者必须重新采取主动,在均衡中重新插入父权制,并克服新自由全球化、军国主义和原教旨主义对威胁既得妇女权利所构成挑战。”

El modelo económico neoliberal y las políticas impulsadas por el mercado que promueven un comercio injusto y una mayor privatización de los bienes y servicios públicos, el aumento del poder y la inexistencia de rendición de una cuentas por parte de las multinacionales, el resurgimiento de diversas formas de fundamentalismo, la escalada de los conflictos militares, la persistencia de la violencia contra la mujer en el mundo entero, el aumento de los desastres naturales y la creciente reacción violenta contra los derechos sexuales y reproductivos de la mujer han creado un clima poco propicio para una reforma paulatina de la vida de la mujer.

新自由主义经济模型和促进不公平贸易及公共物品和服务更大规模有化市场主导政策、跨国公司日益强大力量和责任缺乏、多种形原教旨主义死灰复燃军事冲突升级、全球对妇女暴力持续不断、自然灾害增加、否定妇女性权利和生殖权利思潮反弹加剧,这些都为逐步改善妇女生活带来令人窒息气氛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fundamentalismo 的西班牙语例句

用户正在搜索


对置的, 对准, 兑付, 兑付汇票, 兑换, 兑换货币, 兑换率, 兑换所, 兑现, ,

相似单词


fundadamente, fundado, fundador, fundamentación, fundamental, fundamentalismo, fundamentalmente, fundamentar, fundamento, fundar,
原教旨主义
Es helper cop yright

Prevalecerán por encima de todo el extremismo, el fundamentalismo y el tribalismo.

端主义、原教旨主义和宗族主义泛滥。

Es necesario potenciar a los jóvenes para combatir su vulnerabilidad a la influencia del fundamentalismo, el radicalismo, la insurgencia y el terrorismo.

我们必须增强青年能力,以解决青年容易受原教旨主义激进主义、叛乱和恐怖主义影响的问题。

La combinación de oscuro fundamentalismo y apoyo a las organizaciones terroristas plantea una grave amenaza que todos los Estados Miembros deben rechazar.

黑暗的原教旨主义和对恐怖主义组织的支助合并在一起,形成一种严重威胁,联合国每个会员国都必须予以抵制。

En abril, se celebró en Melbourne (Australia) una conferencia sobre el tema “Religión en la paz y en el conflicto: respuesta a la militancia y al fundamentalismo”.

在澳大利亚墨尔本举行“和平及冲突中的宗教:应对好战成性和原教旨主义”。

Esa es una actitud muy poco característica de un traficante de drogas con ánimo de lucro e indica que esa persona había abrazado alguna forma militante de fundamentalismo.

这决不是以利润为目的的毒品走私贩的特征,这反映他信奉武装分子式的原教旨主义

El problema clave del mundo moderno es la creciente intolerancia entre los diferentes pueblos y, con objeto de que éstos convivan en armonía, es esencial luchar contra el populismo y todas las formas de racismo, xenofobia, nacionalismo y fundamentalismo religioso.

当今世界的关键问题就是不同民族互不容忍的现象在增长,为让不同民族的人们和谐地共同生活,必须打击民粹主义、一切形式的种族歧视、仇外情绪、民族主义和宗教原教旨主义

Esta situación no sólo propicia la migración, sino que acrecienta el descontento, que es caldo de cultivo del fundamentalismo, como lo confirmaron los atentados del 11 de septiembre en Nueva York, del 11 de marzo en Madrid y los perpetrados en Bali.

这种形势不仅助长移民,而且使不满情绪与日俱增,成原教旨主义的温床正如9月11日发生在纽约的和3月11日发生在马德里的谋杀事件以及巴厘岛的谋杀事件所的。

Los conflictos armados y el creciente fundamentalismo religioso exacerban esta dinámica, que afecta sobre todo a las mujeres marginadas, en particular las viudas, las mujeres indígenas y las mujeres de grupos minoritarios, que, con frecuencia, están expuestas a la violencia de agentes, ya sea estatales o no estatales, paternalistas o misóginos.

武装冲突和日益严重的宗教原教旨主义更加剧这一情况,而受影响最深的是处于社会边缘地位的妇女,包括寡妇、土著妇女和少数民族妇女,她们经常面临父系或嫌忌妇女国家或非国家行为者施暴力行为的危险。

Según un documento de trabajo para las organizaciones no gubernamentales sobre el examen decenal del seguimiento de la Conferencia de Beijing: y una estrategia feminista para 2004-2005 (preparado mediante un proceso de consulta por el Center for Global Women's Leadership), para poder avanzar, los grupos feministas deben recuperar la iniciativa, volver a introducir el patriarcado en los debates y solucionar los problemas generales que plantean la globalización neoliberal, el militarismo y los fundamentalismos que amenazan los beneficios logrados en materia de derechos de la mujer.

非政府组织,北京会议十周年审查:2004-05年女权战略的工作文件(通过全球妇女领导中心的咨询进程编制)指出:“为向前推进,女权主义者必须重新采取主动,在均衡中重新插入父权制,并克服新自由全球化、军国主义和原教旨主义对威胁既得的妇女权利所构成的挑战。”

El modelo económico neoliberal y las políticas impulsadas por el mercado que promueven un comercio injusto y una mayor privatización de los bienes y servicios públicos, el aumento del poder y la inexistencia de rendición de una cuentas por parte de las multinacionales, el resurgimiento de diversas formas de fundamentalismo, la escalada de los conflictos militares, la persistencia de la violencia contra la mujer en el mundo entero, el aumento de los desastres naturales y la creciente reacción violenta contra los derechos sexuales y reproductivos de la mujer han creado un clima poco propicio para una reforma paulatina de la vida de la mujer.

新自由主义的经济模型和促进不公平贸易及公共物品和服务更大规模私有化的市场主导政策、跨国公司日益强大的力量和责任的缺乏、多种形式的原教旨主义死灰复燃军事冲突的升级、全球对妇女暴力的持续不断、自然灾害的增加、否定妇女性权利和生殖权利思潮的反弹加剧,这些都为逐步改善妇女生活带来令人窒息的气氛。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fundamentalismo 的西班牙语例句

用户正在搜索


墩柱, 墩子, , 蹲点, 蹲伏, 蹲下, 蹲着, , 炖菜, 炖肉,

相似单词


fundadamente, fundado, fundador, fundamentación, fundamental, fundamentalismo, fundamentalmente, fundamentar, fundamento, fundar,
原教旨主义
Es helper cop yright

Prevalecerán por encima de todo el extremismo, el fundamentalismo y el tribalismo.

极端主义、原教旨主义和宗族主义泛滥。

Es necesario potenciar a los jóvenes para combatir su vulnerabilidad a la influencia del fundamentalismo, el radicalismo, la insurgencia y el terrorismo.

我们须增强青年能力,解决青年容易受原教旨主义激进主义、叛乱和恐怖主义影响的问题。

La combinación de oscuro fundamentalismo y apoyo a las organizaciones terroristas plantea una grave amenaza que todos los Estados Miembros deben rechazar.

黑暗的原教旨主义和对恐怖主义组织的支助合并在一起,形成一种严重威胁,联合国每个会员国都须予

En abril, se celebró en Melbourne (Australia) una conferencia sobre el tema “Religión en la paz y en el conflicto: respuesta a la militancia y al fundamentalismo”.

在澳大利亚墨尔本举行“和平及冲突中的宗教:应对好战成性和原教旨主义”。

Esa es una actitud muy poco característica de un traficante de drogas con ánimo de lucro e indica que esa persona había abrazado alguna forma militante de fundamentalismo.

这决不是利润为目的的毒品走私贩的特征,这反映他信奉武装分子式的原教旨主义

El problema clave del mundo moderno es la creciente intolerancia entre los diferentes pueblos y, con objeto de que éstos convivan en armonía, es esencial luchar contra el populismo y todas las formas de racismo, xenofobia, nacionalismo y fundamentalismo religioso.

当今世界的关键问题就是不同民族互不容忍的现象在增长,为让不同民族的人们和谐地共同须打击民粹主义、一切形式的种族歧视、仇外情绪、民族主义和宗教原教旨主义

Esta situación no sólo propicia la migración, sino que acrecienta el descontento, que es caldo de cultivo del fundamentalismo, como lo confirmaron los atentados del 11 de septiembre en Nueva York, del 11 de marzo en Madrid y los perpetrados en Bali.

这种形势不仅助长移民,而且使不满情绪与日俱增,成原教旨主义的温床正如9月11日发在纽约的和3月11日发在马德里的谋杀事件及巴厘岛的谋杀事件所证实的。

Los conflictos armados y el creciente fundamentalismo religioso exacerban esta dinámica, que afecta sobre todo a las mujeres marginadas, en particular las viudas, las mujeres indígenas y las mujeres de grupos minoritarios, que, con frecuencia, están expuestas a la violencia de agentes, ya sea estatales o no estatales, paternalistas o misóginos.

武装冲突和日益严重的宗教原教旨主义更加剧这一情况,而受影响最深的是处于社会边缘地位的妇女,包括寡妇、土著妇女和少数民族妇女,她们经常面临父系或嫌忌妇女国家或非国家行为者实施暴力行为的危险。

Según un documento de trabajo para las organizaciones no gubernamentales sobre el examen decenal del seguimiento de la Conferencia de Beijing: y una estrategia feminista para 2004-2005 (preparado mediante un proceso de consulta por el Center for Global Women's Leadership), para poder avanzar, los grupos feministas deben recuperar la iniciativa, volver a introducir el patriarcado en los debates y solucionar los problemas generales que plantean la globalización neoliberal, el militarismo y los fundamentalismos que amenazan los beneficios logrados en materia de derechos de la mujer.

非政府组织,北京会议十周年审查:2004-05年女权战略的工作文件(通过全球妇女领导中心的咨询进程编)指出:“为向前推进,女权主义者须重新采取主动,在均衡中重新插入父权,并克服新自由全球化、军国主义和原教旨主义对威胁既得的妇女权利所构成的挑战。”

El modelo económico neoliberal y las políticas impulsadas por el mercado que promueven un comercio injusto y una mayor privatización de los bienes y servicios públicos, el aumento del poder y la inexistencia de rendición de una cuentas por parte de las multinacionales, el resurgimiento de diversas formas de fundamentalismo, la escalada de los conflictos militares, la persistencia de la violencia contra la mujer en el mundo entero, el aumento de los desastres naturales y la creciente reacción violenta contra los derechos sexuales y reproductivos de la mujer han creado un clima poco propicio para una reforma paulatina de la vida de la mujer.

新自由主义的经济模型和促进不公平贸易及公共物品和服务更大规模私有化的市场主导政策、跨国公司日益强大的力量和责任的缺乏、多种形式的原教旨主义死灰复燃军事冲突的升级、全球对妇女暴力的持续不断、自然灾害的增加、否定妇女性权利和殖权利思潮的反弹加剧,这些都为逐步改善妇女带来令人窒息的气氛。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fundamentalismo 的西班牙语例句

用户正在搜索


顿挫, 顿口无言, 顿然, 顿时, 顿首, 顿足, 顿钻, , 遁词, 遁辞,

相似单词


fundadamente, fundado, fundador, fundamentación, fundamental, fundamentalismo, fundamentalmente, fundamentar, fundamento, fundar,
原教旨主义
Es helper cop yright

Prevalecerán por encima de todo el extremismo, el fundamentalismo y el tribalismo.

极端主义、原教旨主义和宗族主义泛

Es necesario potenciar a los jóvenes para combatir su vulnerabilidad a la influencia del fundamentalismo, el radicalismo, la insurgencia y el terrorismo.

必须增强青年能力,以解决青年容易受原教旨主义激进主义、叛乱和恐怖主义影响问题。

La combinación de oscuro fundamentalismo y apoyo a las organizaciones terroristas plantea una grave amenaza que todos los Estados Miembros deben rechazar.

黑暗原教旨主义和对恐怖主义组织支助合并在一起,形成一种严重威胁,联合国每个会员国都必须予以抵制。

En abril, se celebró en Melbourne (Australia) una conferencia sobre el tema “Religión en la paz y en el conflicto: respuesta a la militancia y al fundamentalismo”.

在澳大利亚墨尔本举行“和平及冲突中宗教:应对好战成性和原教旨主义”。

Esa es una actitud muy poco característica de un traficante de drogas con ánimo de lucro e indica que esa persona había abrazado alguna forma militante de fundamentalismo.

这决不是以利润为目毒品走私贩特征,这反映他信奉武装分子式原教旨主义

El problema clave del mundo moderno es la creciente intolerancia entre los diferentes pueblos y, con objeto de que éstos convivan en armonía, es esencial luchar contra el populismo y todas las formas de racismo, xenofobia, nacionalismo y fundamentalismo religioso.

当今世界关键问题就是不同民族互不容忍现象在增长,为让不同民族和谐地共同生活,必须打击民粹主义、一切形式种族歧视、仇外情绪、民族主义和宗教原教旨主义

Esta situación no sólo propicia la migración, sino que acrecienta el descontento, que es caldo de cultivo del fundamentalismo, como lo confirmaron los atentados del 11 de septiembre en Nueva York, del 11 de marzo en Madrid y los perpetrados en Bali.

这种形势不仅助长移民,而且使不满情绪与日俱增,成原教旨主义温床正如9月11日发生在纽约和3月11日发生在马德谋杀事件以及巴厘岛谋杀事件所证实

Los conflictos armados y el creciente fundamentalismo religioso exacerban esta dinámica, que afecta sobre todo a las mujeres marginadas, en particular las viudas, las mujeres indígenas y las mujeres de grupos minoritarios, que, con frecuencia, están expuestas a la violencia de agentes, ya sea estatales o no estatales, paternalistas o misóginos.

武装冲突和日益严重宗教原教旨主义更加剧这一情况,而受影响最深是处于社会边缘地位妇女,包括寡妇、土著妇女和少数民族妇女,她经常面临父系或嫌忌妇女国家或非国家行为者实施暴力行为危险。

Según un documento de trabajo para las organizaciones no gubernamentales sobre el examen decenal del seguimiento de la Conferencia de Beijing: y una estrategia feminista para 2004-2005 (preparado mediante un proceso de consulta por el Center for Global Women's Leadership), para poder avanzar, los grupos feministas deben recuperar la iniciativa, volver a introducir el patriarcado en los debates y solucionar los problemas generales que plantean la globalización neoliberal, el militarismo y los fundamentalismos que amenazan los beneficios logrados en materia de derechos de la mujer.

非政府组织,北京会议十周年审查:2004-05年女权战略工作文件(通过全球妇女领导中心咨询进程编制)指出:“为向前推进,女权主义者必须重新采取主动,在均衡中重新插入父权制,并克服新自由全球化、军国主义和原教旨主义对威胁既得妇女权利所构成挑战。”

El modelo económico neoliberal y las políticas impulsadas por el mercado que promueven un comercio injusto y una mayor privatización de los bienes y servicios públicos, el aumento del poder y la inexistencia de rendición de una cuentas por parte de las multinacionales, el resurgimiento de diversas formas de fundamentalismo, la escalada de los conflictos militares, la persistencia de la violencia contra la mujer en el mundo entero, el aumento de los desastres naturales y la creciente reacción violenta contra los derechos sexuales y reproductivos de la mujer han creado un clima poco propicio para una reforma paulatina de la vida de la mujer.

新自由主义经济模型和促进不公平贸易及公共物品和服务更大规模私有化市场主导政策、跨国公司日益强大力量和责任缺乏、多种形式原教旨主义死灰复燃军事冲突升级、全球对妇女暴力持续不断、自然灾害增加、否定妇女性权利和生殖权利思潮反弹加剧,这些都为逐步改善妇女生活带来令人窒息气氛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 fundamentalismo 的西班牙语例句

用户正在搜索


多边形的, 多变, 多变的, 多变化的, 多变性, 多病, 多病的, 多波折的, 多部分的, 多才多艺,

相似单词


fundadamente, fundado, fundador, fundamentación, fundamental, fundamentalismo, fundamentalmente, fundamentar, fundamento, fundar,
旨主义
Es helper cop yright

Prevalecerán por encima de todo el extremismo, el fundamentalismo y el tribalismo.

极端主义、旨主义和宗族主义泛滥。

Es necesario potenciar a los jóvenes para combatir su vulnerabilidad a la influencia del fundamentalismo, el radicalismo, la insurgencia y el terrorismo.

我们必须增强青年能力,以解决青年容易受旨主义激进主义、叛乱和恐怖主义影响问题。

La combinación de oscuro fundamentalismo y apoyo a las organizaciones terroristas plantea una grave amenaza que todos los Estados Miembros deben rechazar.

黑暗旨主义恐怖主义组织支助合并在一起,形成一种严重威胁,联合国每个会员国都必须予以抵制。

En abril, se celebró en Melbourne (Australia) una conferencia sobre el tema “Religión en la paz y en el conflicto: respuesta a la militancia y al fundamentalismo”.

在澳大利亚墨尔本举行“和平及冲突中好战成性和原旨主义”。

Esa es una actitud muy poco característica de un traficante de drogas con ánimo de lucro e indica que esa persona había abrazado alguna forma militante de fundamentalismo.

这决不是以利润为目毒品走私贩特征,这反映他信奉武装分子式旨主义

El problema clave del mundo moderno es la creciente intolerancia entre los diferentes pueblos y, con objeto de que éstos convivan en armonía, es esencial luchar contra el populismo y todas las formas de racismo, xenofobia, nacionalismo y fundamentalismo religioso.

当今世界关键问题就是不同民族互不容象在增长,为让不同民族人们和谐地共同生活,必须打击民粹主义、一切形式种族歧视、仇外情绪、民族主义和宗旨主义

Esta situación no sólo propicia la migración, sino que acrecienta el descontento, que es caldo de cultivo del fundamentalismo, como lo confirmaron los atentados del 11 de septiembre en Nueva York, del 11 de marzo en Madrid y los perpetrados en Bali.

这种形势不仅助长移民,而且使不满情绪与日俱增,成旨主义温床正如9月11日发生在纽约和3月11日发生在马德里谋杀事件以及巴厘岛谋杀事件所证实

Los conflictos armados y el creciente fundamentalismo religioso exacerban esta dinámica, que afecta sobre todo a las mujeres marginadas, en particular las viudas, las mujeres indígenas y las mujeres de grupos minoritarios, que, con frecuencia, están expuestas a la violencia de agentes, ya sea estatales o no estatales, paternalistas o misóginos.

武装冲突和日益严重旨主义更加剧这一情况,而受影响最深是处于社会边缘地位妇女,包括寡妇、土著妇女和少数民族妇女,她们经常面临父系或嫌忌妇女国家或非国家行为者实施暴力行为危险。

Según un documento de trabajo para las organizaciones no gubernamentales sobre el examen decenal del seguimiento de la Conferencia de Beijing: y una estrategia feminista para 2004-2005 (preparado mediante un proceso de consulta por el Center for Global Women's Leadership), para poder avanzar, los grupos feministas deben recuperar la iniciativa, volver a introducir el patriarcado en los debates y solucionar los problemas generales que plantean la globalización neoliberal, el militarismo y los fundamentalismos que amenazan los beneficios logrados en materia de derechos de la mujer.

非政府组织,北京会议十周年审查:2004-05年女权战略工作文件(通过全球妇女领导中心咨询进程编制)指出:“为向前推进,女权主义者必须重新采取主动,在均衡中重新插入父权制,并克服新自由全球化、军国主义和旨主义威胁既得妇女权利所构成挑战。”

El modelo económico neoliberal y las políticas impulsadas por el mercado que promueven un comercio injusto y una mayor privatización de los bienes y servicios públicos, el aumento del poder y la inexistencia de rendición de una cuentas por parte de las multinacionales, el resurgimiento de diversas formas de fundamentalismo, la escalada de los conflictos militares, la persistencia de la violencia contra la mujer en el mundo entero, el aumento de los desastres naturales y la creciente reacción violenta contra los derechos sexuales y reproductivos de la mujer han creado un clima poco propicio para una reforma paulatina de la vida de la mujer.

新自由主义经济模型和促进不公平贸易及公共物品和服务更大规模私有化市场主导政策、跨国公司日益强大力量和责任缺乏、多种形式旨主义死灰复燃军事冲突升级、全球妇女暴力持续不断、自然灾害增加、否定妇女性权利和生殖权利思潮反弹加剧,这些都为逐步改善妇女生活带来令人窒息气氛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fundamentalismo 的西班牙语例句

用户正在搜索


多弹头, 多党制, 多洞穴的, 多多, 多多益善, 多发病, 多发性硬化, 多发性硬化症, 多发性粘液瘤, 多方,

相似单词


fundadamente, fundado, fundador, fundamentación, fundamental, fundamentalismo, fundamentalmente, fundamentar, fundamento, fundar,

用户正在搜索


多形的, 多学科技术的, 多岩石的, 多岩石的地方, 多盐的, 多样的, 多样化, 多样性, 多叶的, 多疑,

相似单词


fundadamente, fundado, fundador, fundamentación, fundamental, fundamentalismo, fundamentalmente, fundamentar, fundamento, fundar,

用户正在搜索


萼片, , 遏抑, 遏止, 遏制, 愕然, , 腭部的, 腭的, ,

相似单词


fundadamente, fundado, fundador, fundamentación, fundamental, fundamentalismo, fundamentalmente, fundamentar, fundamento, fundar,
主义
Es helper cop yright

Prevalecerán por encima de todo el extremismo, el fundamentalismo y el tribalismo.

极端主义、主义和宗族主义泛滥。

Es necesario potenciar a los jóvenes para combatir su vulnerabilidad a la influencia del fundamentalismo, el radicalismo, la insurgencia y el terrorismo.

我们必须增强青年能力,以解决青年容易受主义激进主义、叛乱和恐怖主义影响的问题。

La combinación de oscuro fundamentalismo y apoyo a las organizaciones terroristas plantea una grave amenaza que todos los Estados Miembros deben rechazar.

黑暗的主义和对恐怖主义组织的支助合并在一起,形成一种严重威胁,联合国每个会员国都必须予以抵制。

En abril, se celebró en Melbourne (Australia) una conferencia sobre el tema “Religión en la paz y en el conflicto: respuesta a la militancia y al fundamentalismo”.

在澳大利亚墨尔本举行“和平及冲突中的宗:应对好战成性和主义”。

Esa es una actitud muy poco característica de un traficante de drogas con ánimo de lucro e indica que esa persona había abrazado alguna forma militante de fundamentalismo.

这决不是以利润为目的的毒品走私贩的特征,这反映他信奉武装分子式的主义

El problema clave del mundo moderno es la creciente intolerancia entre los diferentes pueblos y, con objeto de que éstos convivan en armonía, es esencial luchar contra el populismo y todas las formas de racismo, xenofobia, nacionalismo y fundamentalismo religioso.

当今世界的关键问题就是不同民族互不容忍的现象在增,为让不同民族的人们和谐地共同生活,必须打击民粹主义、一切形式的种族歧视、仇外情绪、民族主义和宗主义

Esta situación no sólo propicia la migración, sino que acrecienta el descontento, que es caldo de cultivo del fundamentalismo, como lo confirmaron los atentados del 11 de septiembre en Nueva York, del 11 de marzo en Madrid y los perpetrados en Bali.

这种形势不仅助移民,而且使不满情绪与日俱增,成主义的温床正如9月11日发生在纽约的和3月11日发生在马德里的谋杀事件以及巴厘岛的谋杀事件所证实的。

Los conflictos armados y el creciente fundamentalismo religioso exacerban esta dinámica, que afecta sobre todo a las mujeres marginadas, en particular las viudas, las mujeres indígenas y las mujeres de grupos minoritarios, que, con frecuencia, están expuestas a la violencia de agentes, ya sea estatales o no estatales, paternalistas o misóginos.

武装冲突和日益严重的宗主义更加剧这一情况,而受影响最深的是处于社会边缘地位的妇女,包括寡妇、土著妇女和少数民族妇女,她们经常面临父系或嫌忌妇女国家或非国家行为者实施暴力行为的危险。

Según un documento de trabajo para las organizaciones no gubernamentales sobre el examen decenal del seguimiento de la Conferencia de Beijing: y una estrategia feminista para 2004-2005 (preparado mediante un proceso de consulta por el Center for Global Women's Leadership), para poder avanzar, los grupos feministas deben recuperar la iniciativa, volver a introducir el patriarcado en los debates y solucionar los problemas generales que plantean la globalización neoliberal, el militarismo y los fundamentalismos que amenazan los beneficios logrados en materia de derechos de la mujer.

非政府组织,北京会议十周年审查:2004-05年女权战略的工作文件(通过全球妇女领导中心的咨询进程编制)指出:“为向前推进,女权主义者必须重新采取主动,在均衡中重新插入父权制,并克服新自由全球化、军国主义和主义对威胁既得的妇女权利所构成的挑战。”

El modelo económico neoliberal y las políticas impulsadas por el mercado que promueven un comercio injusto y una mayor privatización de los bienes y servicios públicos, el aumento del poder y la inexistencia de rendición de una cuentas por parte de las multinacionales, el resurgimiento de diversas formas de fundamentalismo, la escalada de los conflictos militares, la persistencia de la violencia contra la mujer en el mundo entero, el aumento de los desastres naturales y la creciente reacción violenta contra los derechos sexuales y reproductivos de la mujer han creado un clima poco propicio para una reforma paulatina de la vida de la mujer.

新自由主义的经济模型和促进不公平贸易及公共物品和服务更大规模私有化的市场主导政策、跨国公司日益强大的力量和责任的缺乏、多种形式的主义死灰复燃军事冲突的升级、全球对妇女暴力的持续不断、自然灾害的增加、否定妇女性权利和生殖权利思潮的反弹加剧,这些都为逐步改善妇女生活带来令人窒息的气氛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fundamentalismo 的西班牙语例句

用户正在搜索


恩惠, 恩惠的, 恩将仇报, 恩情, 恩人, 恩特雷里奥斯, 恩怨, , 蒽醌, ,

相似单词


fundadamente, fundado, fundador, fundamentación, fundamental, fundamentalismo, fundamentalmente, fundamentar, fundamento, fundar,
原教旨
Es helper cop yright

Prevalecerán por encima de todo el extremismo, el fundamentalismo y el tribalismo.

极端义、原教旨义泛滥。

Es necesario potenciar a los jóvenes para combatir su vulnerabilidad a la influencia del fundamentalismo, el radicalismo, la insurgencia y el terrorismo.

我们必须增强青年能力,解决青年容易受原教旨激进义、叛乱和恐怖义影响的问题。

La combinación de oscuro fundamentalismo y apoyo a las organizaciones terroristas plantea una grave amenaza que todos los Estados Miembros deben rechazar.

黑暗的原教旨和对恐怖义组织的支助合并在一起,形成一种严重威胁,联合国每个会员国都必须予抵制。

En abril, se celebró en Melbourne (Australia) una conferencia sobre el tema “Religión en la paz y en el conflicto: respuesta a la militancia y al fundamentalismo”.

在澳大利亚墨尔本举行“和平及冲突中的教:应对好战成性和原教旨义”。

Esa es una actitud muy poco característica de un traficante de drogas con ánimo de lucro e indica que esa persona había abrazado alguna forma militante de fundamentalismo.

这决不是利润为目的的毒品走私贩的特征,这反映他信奉武装分子式的原教旨

El problema clave del mundo moderno es la creciente intolerancia entre los diferentes pueblos y, con objeto de que éstos convivan en armonía, es esencial luchar contra el populismo y todas las formas de racismo, xenofobia, nacionalismo y fundamentalismo religioso.

当今世界的关键问题就是不同民互不容忍的现象在增长,为让不同民的人们和谐地共同生活,必须打击民粹义、一切形式的种歧视、仇外情绪、民义和原教旨

Esta situación no sólo propicia la migración, sino que acrecienta el descontento, que es caldo de cultivo del fundamentalismo, como lo confirmaron los atentados del 11 de septiembre en Nueva York, del 11 de marzo en Madrid y los perpetrados en Bali.

这种形势不仅助长移民,而且使不满情绪与日俱增,成原教旨的温床正如9月11日发生在纽约的和3月11日发生在马德里的谋杀及巴厘岛的谋杀件所证实的。

Los conflictos armados y el creciente fundamentalismo religioso exacerban esta dinámica, que afecta sobre todo a las mujeres marginadas, en particular las viudas, las mujeres indígenas y las mujeres de grupos minoritarios, que, con frecuencia, están expuestas a la violencia de agentes, ya sea estatales o no estatales, paternalistas o misóginos.

武装冲突和日益严重的原教旨更加剧这一情况,而受影响最深的是处于社会边缘地位的妇女,包括寡妇、土著妇女和少数民妇女,她们经常面临父系或嫌忌妇女国家或非国家行为者实施暴力行为的危险。

Según un documento de trabajo para las organizaciones no gubernamentales sobre el examen decenal del seguimiento de la Conferencia de Beijing: y una estrategia feminista para 2004-2005 (preparado mediante un proceso de consulta por el Center for Global Women's Leadership), para poder avanzar, los grupos feministas deben recuperar la iniciativa, volver a introducir el patriarcado en los debates y solucionar los problemas generales que plantean la globalización neoliberal, el militarismo y los fundamentalismos que amenazan los beneficios logrados en materia de derechos de la mujer.

非政府组织,北京会议十周年审查:2004-05年女权战略的工作文件(通过全球妇女领导中心的咨询进程编制)指出:“为向前推进,女权义者必须重新采取动,在均衡中重新插入父权制,并克服新自由全球化、军国义和原教旨对威胁既得的妇女权利所构成的挑战。”

El modelo económico neoliberal y las políticas impulsadas por el mercado que promueven un comercio injusto y una mayor privatización de los bienes y servicios públicos, el aumento del poder y la inexistencia de rendición de una cuentas por parte de las multinacionales, el resurgimiento de diversas formas de fundamentalismo, la escalada de los conflictos militares, la persistencia de la violencia contra la mujer en el mundo entero, el aumento de los desastres naturales y la creciente reacción violenta contra los derechos sexuales y reproductivos de la mujer han creado un clima poco propicio para una reforma paulatina de la vida de la mujer.

新自由义的经济模型和促进不公平贸易及公共物品和服务更大规模私有化的市场导政策、跨国公司日益强大的力量和责任的缺乏、多种形式的原教旨死灰复燃冲突的升级、全球对妇女暴力的持续不断、自然灾害的增加、否定妇女性权利和生殖权利思潮的反弹加剧,这些都为逐步改善妇女生活带来令人窒息的气氛。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fundamentalismo 的西班牙语例句

用户正在搜索


儿女, 儿孙, 儿童, 儿童保育员, 儿童出牙齿, 儿童的, 儿童画报, 儿童教育学, 儿童识字课本, 儿媳,

相似单词


fundadamente, fundado, fundador, fundamentación, fundamental, fundamentalismo, fundamentalmente, fundamentar, fundamento, fundar,
原教旨主义
Es helper cop yright

Prevalecerán por encima de todo el extremismo, el fundamentalismo y el tribalismo.

极端主义、原教旨主义和宗族主义泛滥。

Es necesario potenciar a los jóvenes para combatir su vulnerabilidad a la influencia del fundamentalismo, el radicalismo, la insurgencia y el terrorismo.

我们必须增强青年能力,以解决青年容易受原教旨主义激进主义、叛乱和恐怖主义影响的问题。

La combinación de oscuro fundamentalismo y apoyo a las organizaciones terroristas plantea una grave amenaza que todos los Estados Miembros deben rechazar.

黑暗的原教旨主义和对恐怖主义组织的支助合并在一起,形成一种严重威胁,联合国每个会员国都必须予以抵制。

En abril, se celebró en Melbourne (Australia) una conferencia sobre el tema “Religión en la paz y en el conflicto: respuesta a la militancia y al fundamentalismo”.

在澳大亚墨尔本举行“和平及冲突中的宗教:应对好战成性和原教旨主义”。

Esa es una actitud muy poco característica de un traficante de drogas con ánimo de lucro e indica que esa persona había abrazado alguna forma militante de fundamentalismo.

这决不是以目的的毒品走私贩的特征,这反映他信奉武装分子式的原教旨主义

El problema clave del mundo moderno es la creciente intolerancia entre los diferentes pueblos y, con objeto de que éstos convivan en armonía, es esencial luchar contra el populismo y todas las formas de racismo, xenofobia, nacionalismo y fundamentalismo religioso.

界的关键问题就是不同民族互不容忍的现象在增长,让不同民族的人们和谐地共同生活,必须打击民粹主义、一切形式的种族歧视、仇外情绪、民族主义和宗教原教旨主义

Esta situación no sólo propicia la migración, sino que acrecienta el descontento, que es caldo de cultivo del fundamentalismo, como lo confirmaron los atentados del 11 de septiembre en Nueva York, del 11 de marzo en Madrid y los perpetrados en Bali.

这种形势不仅助长移民,而且使不满情绪与日俱增,成原教旨主义的温床正如9月11日发生在纽约的和3月11日发生在马德里的谋杀事件以及巴厘岛的谋杀事件所证实的。

Los conflictos armados y el creciente fundamentalismo religioso exacerban esta dinámica, que afecta sobre todo a las mujeres marginadas, en particular las viudas, las mujeres indígenas y las mujeres de grupos minoritarios, que, con frecuencia, están expuestas a la violencia de agentes, ya sea estatales o no estatales, paternalistas o misóginos.

武装冲突和日益严重的宗教原教旨主义更加剧这一情况,而受影响最深的是处于社会边缘地位的妇女,包括寡妇、土著妇女和少数民族妇女,她们经常面临父系或嫌忌妇女国家或非国家行者实施暴力行的危险。

Según un documento de trabajo para las organizaciones no gubernamentales sobre el examen decenal del seguimiento de la Conferencia de Beijing: y una estrategia feminista para 2004-2005 (preparado mediante un proceso de consulta por el Center for Global Women's Leadership), para poder avanzar, los grupos feministas deben recuperar la iniciativa, volver a introducir el patriarcado en los debates y solucionar los problemas generales que plantean la globalización neoliberal, el militarismo y los fundamentalismos que amenazan los beneficios logrados en materia de derechos de la mujer.

非政府组织,北京会议十周年审查:2004-05年女权战略的工作文件(通过全球妇女领导中心的咨询进程编制)指出:“向前推进,女权主义者必须重新采取主动,在均衡中重新插入父权制,并克服新自由全球化、军国主义和原教旨主义对威胁既得的妇女权所构成的挑战。”

El modelo económico neoliberal y las políticas impulsadas por el mercado que promueven un comercio injusto y una mayor privatización de los bienes y servicios públicos, el aumento del poder y la inexistencia de rendición de una cuentas por parte de las multinacionales, el resurgimiento de diversas formas de fundamentalismo, la escalada de los conflictos militares, la persistencia de la violencia contra la mujer en el mundo entero, el aumento de los desastres naturales y la creciente reacción violenta contra los derechos sexuales y reproductivos de la mujer han creado un clima poco propicio para una reforma paulatina de la vida de la mujer.

新自由主义的经济模型和促进不公平贸易及公共物品和服务更大规模私有化的市场主导政策、跨国公司日益强大的力量和责任的缺乏、多种形式的原教旨主义死灰复燃军事冲突的升级、全球对妇女暴力的持续不断、自然灾害的增加、否定妇女性权和生殖权思潮的反弹加剧,这些都逐步改善妇女生活带来令人窒息的气氛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fundamentalismo 的西班牙语例句

用户正在搜索


而已, , 尔曹, 尔格, 尔后, 尔虞我诈, , 耳背, 耳背的, 耳鼻喉科,

相似单词


fundadamente, fundado, fundador, fundamentación, fundamental, fundamentalismo, fundamentalmente, fundamentar, fundamento, fundar,
原教旨主义
Es helper cop yright

Prevalecerán por encima de todo el extremismo, el fundamentalismo y el tribalismo.

极端主义、原教旨主义和宗族主义泛滥。

Es necesario potenciar a los jóvenes para combatir su vulnerabilidad a la influencia del fundamentalismo, el radicalismo, la insurgencia y el terrorismo.

我们必须增强青年能力,以解决青年易受原教旨主义激进主义、叛乱和恐怖主义影响的问题。

La combinación de oscuro fundamentalismo y apoyo a las organizaciones terroristas plantea una grave amenaza que todos los Estados Miembros deben rechazar.

黑暗的原教旨主义恐怖主义组织的支助合并在一起,形成一种严重威胁,联合国每个会员国都必须予以抵制。

En abril, se celebró en Melbourne (Australia) una conferencia sobre el tema “Religión en la paz y en el conflicto: respuesta a la militancia y al fundamentalismo”.

在澳大利亚墨尔本举行“和平及冲突中的宗教:应成性和原教旨主义”。

Esa es una actitud muy poco característica de un traficante de drogas con ánimo de lucro e indica que esa persona había abrazado alguna forma militante de fundamentalismo.

这决是以利润为目的的毒品走私贩的特征,这反映他信奉武装分子式的原教旨主义

El problema clave del mundo moderno es la creciente intolerancia entre los diferentes pueblos y, con objeto de que éstos convivan en armonía, es esencial luchar contra el populismo y todas las formas de racismo, xenofobia, nacionalismo y fundamentalismo religioso.

当今世界的关键问题就是同民族互的现象在增长,为同民族的人们和谐地共同生活,必须打击民粹主义、一切形式的种族歧视、仇外情绪、民族主义和宗教原教旨主义

Esta situación no sólo propicia la migración, sino que acrecienta el descontento, que es caldo de cultivo del fundamentalismo, como lo confirmaron los atentados del 11 de septiembre en Nueva York, del 11 de marzo en Madrid y los perpetrados en Bali.

这种形势仅助长移民,而且使满情绪与日俱增,成原教旨主义的温床正如9月11日发生在纽约的和3月11日发生在马德里的谋杀事件以及巴厘岛的谋杀事件所证实的。

Los conflictos armados y el creciente fundamentalismo religioso exacerban esta dinámica, que afecta sobre todo a las mujeres marginadas, en particular las viudas, las mujeres indígenas y las mujeres de grupos minoritarios, que, con frecuencia, están expuestas a la violencia de agentes, ya sea estatales o no estatales, paternalistas o misóginos.

武装冲突和日益严重的宗教原教旨主义更加剧这一情况,而受影响最深的是处于社会边缘地位的妇女,包括寡妇、土著妇女和少数民族妇女,她们经常面临父系或嫌忌妇女国家或非国家行为者实施暴力行为的危险。

Según un documento de trabajo para las organizaciones no gubernamentales sobre el examen decenal del seguimiento de la Conferencia de Beijing: y una estrategia feminista para 2004-2005 (preparado mediante un proceso de consulta por el Center for Global Women's Leadership), para poder avanzar, los grupos feministas deben recuperar la iniciativa, volver a introducir el patriarcado en los debates y solucionar los problemas generales que plantean la globalización neoliberal, el militarismo y los fundamentalismos que amenazan los beneficios logrados en materia de derechos de la mujer.

非政府组织,北京会议十周年审查:2004-05年女权略的工作文件(通过全球妇女领导中心的咨询进程编制)指出:“为向前推进,女权主义者必须重新采取主动,在均衡中重新插入父权制,并克服新自由全球化、军国主义和原教旨主义威胁既得的妇女权利所构成的挑。”

El modelo económico neoliberal y las políticas impulsadas por el mercado que promueven un comercio injusto y una mayor privatización de los bienes y servicios públicos, el aumento del poder y la inexistencia de rendición de una cuentas por parte de las multinacionales, el resurgimiento de diversas formas de fundamentalismo, la escalada de los conflictos militares, la persistencia de la violencia contra la mujer en el mundo entero, el aumento de los desastres naturales y la creciente reacción violenta contra los derechos sexuales y reproductivos de la mujer han creado un clima poco propicio para una reforma paulatina de la vida de la mujer.

新自由主义的经济模型和促进公平贸易及公共物品和服务更大规模私有化的市场主导政策、跨国公司日益强大的力量和责任的缺乏、多种形式的原教旨主义死灰复燃军事冲突的升级、全球妇女暴力的持续断、自然灾害的增加、否定妇女性权利和生殖权利思潮的反弹加剧,这些都为逐步改善妇女生活带来令人窒息的气氛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fundamentalismo 的西班牙语例句

用户正在搜索


耳郭, 耳环, 耳机, 耳科学, 耳孔, 耳廓, 耳聋的, 耳轮, 耳鸣, 耳膜,

相似单词


fundadamente, fundado, fundador, fundamentación, fundamental, fundamentalismo, fundamentalmente, fundamentar, fundamento, fundar,