西语助手
  • 关闭

f.
1.失败,
Fue una ~ total para él no conseguir trabajo al acabar la carrera. 毕业后未能找到工作,这对来说是个巨大的

2.希望落空,受;未遂

Es un hombre lleno de ~es. 是个希望一次落空的人。

s.de frustrar (se).
近义词
desilusión,  decepción,  palo

反义词
ilusión,  sueño,  aspiración,  ansia,  ideal,  meta,  ambición,  anhelo,  añoranza,  deseo vehemente,  ilusión ardiente,  pretensión,  prurito,  acucia,  intento

联想词
desilusión失望;insatisfacción未满足,未满意;decepción欺骗;impotencia;desesperación绝望;angustia痛苦,苦恼,烦恼;desesperanza失望;incomprensión不懂,不理解;amargura痛苦;tristeza悲伤;indignación气愤,义愤,愤慨,愤怒;

El representante de Suiza dijo que compartía la frustración ajena.

瑞士代表表示,和其代表一样失望

En términos generales, parece haber resurgido un sentimiento de bloqueo y frustración.

总体而言,似乎受阻和沮丧的感觉在加剧

El Sr. Paranhas (Brasil) dice que su delegación comparte la profunda frustración manifestada por muchas otras delegaciones.

Paranhas先生(巴西)说,巴西代表团对其许多代表团强烈的也有同感。

El pueblo palestino sigue experimentando una profunda ira y frustración por las duras condiciones que enfrenta.

巴勒斯坦人民仍然对们所面临的恶条件深感愤怒和沮丧

Además, es necesario acabar con las injusticias y frustraciones que crean un terreno fértil para el terrorismo.

此外,必须消除不公正现象和绝望情绪,这些是产生恐怖主义的温床。

La permanente y opresiva ocupación por Israel sigue siendo fuente de ira y frustración enormes entre los palestinos.

以色列持续压迫占领仍然是巴勒斯坦人民深感愤怒和的根源。

Enlaza con lo que antecede el grado preocupante de resentimiento y frustración por la conducta de la UNMIL.

与此相关的是,对联利团所作所为感到不满和的令人担忧程度。

Lamentablemente, hoy por hoy es palpable la frustración de la población ante los escasos resultados de la ayuda internacional.

令人遗憾的是,目前国际社会提供的援助十分之少,人民对此的失望情绪显而易见。

El Presidente Lagos Escobar: Chile concurre a esta reunión plenaria con una mirada de esperanza, pero también —digámoslo— de frustración.

拉戈斯·埃斯科瓦尔总统(以西班牙语发言):智利是带着某种希望,但必须说也带着失望的心情参加这次全体会议的

Trabajar por la paz significa luchar contra todo aquello que alimenta el extremismo y contra todas las formas posibles de frustración.

和平意味着要与所有煽动极端主义的人和每一种消极因素作斗争

Parece haber disminuido la participación de mujeres en los partidos políticos, tal vez como consecuencia de largos años de discriminación y frustración.

参与政党的妇女似乎少了,这也许是因为她们多年遭受歧视,因而感到沮丧

De hecho, durante el debate general, una abrumadora mayoría de Estados se refirió a su frustración ante el insostenible estancamiento en la Conferencia de Desarme.

确实,在一般性辩论期间,绝大多数国家提到它们对裁军谈判会议中所存在的不能接受的僵局所感到的失望

No obstante, el ulterior recrudecimiento de la violencia socavó seriamente la incipiente coordinación entre las partes y volvió a suscitar sentimientos de frustración y decepción.

然而,随后爆发的暴严重损害了各方之间方才出现的协调,使人再次感到和失望。

Hemos sido testigos con demasiada frecuencia de la frustración y el sufrimiento que puede causar la inacción de la comunidad internacional, inerte de cara a la agresión.

国际社会不行动,面对侵略无动衷造成的与苦难,累见不鲜。

Los interlocutores se felicitaron del interés y la atención de la comunidad internacional, pero manifestaron cierta frustración por el hecho de que Haití necesitara nuevamente la asistencia internacional.

虽然海地欢迎国际社会的关注和重视,但是各对话者对海地必须再次请求国际援助这一情况表示沮丧

Parece ser que es ese carácter complejo y paradójico es la causa fundamental de la frustración de los terroristas y lo que los impulsa a perpetrar actos extremos.

这种复杂性和矛盾性引起的深刻的沮丧情绪看来驱使恐怖分子铤而走险。

En los comentarios y editoriales de los medios de comunicación de Eritrea se observa la creciente frustración que existe en el país ante el estancamiento del proceso de paz.

从厄立特里亚媒体的评论和编者按可以看出,由和平进程陷入僵局,该国民众越来越感到失望

Sin embargo, la lentitud del proceso y el número relativamente pequeño de personas reintegradas fueron motivo de considerable frustración para las comunidades de acogida del sur y los jefes dinka.

但是,由进程缓慢,回返人数较少,使南部地区接受社区和丁卡酋长们感到非常沮丧

Otro elemento, de largo aliento, que debe considerarse como parte de este enfoque integral es la destrucción de la exclusión social y de la frustración que yacen bajo la alienación terrorista.

必须作为这种综合做法的组成部分而加以考虑的另一个长期因素就是,消除支撑恐怖主义异化的社会排斥和

Pese a que el organismo terminó el ejercicio económico con un saldo en efectivo positivo, los problemas relacionados con el agua y las aguas residuales siguen causando frustraciones entre los residentes.

虽然该机构这一年的现金流量数情况令人乐观,但供水和污水问题仍使居民感到

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frustración 的西班牙语例句

用户正在搜索


enjabonar, enjaezar, enjaguadura, enjaguar, enjagüe, enjalbega, enjalbegado, enjalbegador, enjalbegar, enjalbiego,

相似单词


fruncir, fruncir el ceño, fruslera, fruslería, fruslero, frustración, frustrado, frustráneo, frustrante, frustrar,

f.
1.失败,挫折
Fue una ~ total para él no conseguir trabajo al acabar la carrera. 他毕业后未能找到工作,这对他来说是个巨大挫折。

2.希望落空,受挫;未遂

Es un hombre lleno de ~es. 他是个希望一次落空人。

s.de frustrar (se).
近义词
desilusión,  decepción,  palo

反义词
ilusión,  sueño,  aspiración,  ansia,  ideal,  meta,  ambición,  anhelo,  añoranza,  deseo vehemente,  ilusión ardiente,  pretensión,  prurito,  acucia,  intento

联想词
desilusión失望;insatisfacción未满足,未满意;decepción欺骗;impotencia无力;desesperación绝望;angustia痛苦,苦恼,烦恼;desesperanza失望;incomprensión不懂,不理解;amargura痛苦;tristeza悲伤;indignación气愤,义愤,愤慨,愤怒;

El representante de Suiza dijo que compartía la frustración ajena.

瑞士示,他和其他一样失望

En términos generales, parece haber resurgido un sentimiento de bloqueo y frustración.

总体而言,似乎受阻和沮丧感觉在加剧

El Sr. Paranhas (Brasil) dice que su delegación comparte la profunda frustración manifestada por muchas otras delegaciones.

Paranhas先生(巴西)说,巴西对其他许多强烈挫折感也有同感。

El pueblo palestino sigue experimentando una profunda ira y frustración por las duras condiciones que enfrenta.

巴勒斯坦人民仍然对他们所面临条件深感愤怒和沮丧

Además, es necesario acabar con las injusticias y frustraciones que crean un terreno fértil para el terrorismo.

此外,必须消除不公正现象和绝望情绪,这些是产生恐怖主义

La permanente y opresiva ocupación por Israel sigue siendo fuente de ira y frustración enormes entre los palestinos.

以色列持续压迫占领仍然是巴勒斯坦人民深感愤怒和挫折根源。

Enlaza con lo que antecede el grado preocupante de resentimiento y frustración por la conducta de la UNMIL.

与此相关是,对联利所作所为感到不满和挫折令人担忧程度。

Lamentablemente, hoy por hoy es palpable la frustración de la población ante los escasos resultados de la ayuda internacional.

令人遗憾是,目前国际社会提供援助十分之少,人民对此失望情绪显而易见。

El Presidente Lagos Escobar: Chile concurre a esta reunión plenaria con una mirada de esperanza, pero también —digámoslo— de frustración.

拉戈斯·埃斯科瓦尔总统(以西班牙语发言):智利是带着某种希望,但必须说也带着失望心情参加这次全体会议

Trabajar por la paz significa luchar contra todo aquello que alimenta el extremismo y contra todas las formas posibles de frustración.

致力于和平意味着要与所有煽动极端主义人和每一种消极因素作斗争

Parece haber disminuido la participación de mujeres en los partidos políticos, tal vez como consecuencia de largos años de discriminación y frustración.

参与政党妇女似乎少了,这也许是因为她们多年遭受歧视,因而感到沮丧

De hecho, durante el debate general, una abrumadora mayoría de Estados se refirió a su frustración ante el insostenible estancamiento en la Conferencia de Desarme.

确实,在一般性辩论期间,绝大多数国家提到它们对裁军谈判会议中所存在不能接受僵局所感到失望

No obstante, el ulterior recrudecimiento de la violencia socavó seriamente la incipiente coordinación entre las partes y volvió a suscitar sentimientos de frustración y decepción.

然而,随后爆发暴力严重损害了各方之间方才出现协调,使人再次感到挫折和失望。

Hemos sido testigos con demasiada frecuencia de la frustración y el sufrimiento que puede causar la inacción de la comunidad internacional, inerte de cara a la agresión.

国际社会不行动,面对侵略无动于衷造成挫折与苦难,累见不鲜。

Los interlocutores se felicitaron del interés y la atención de la comunidad internacional, pero manifestaron cierta frustración por el hecho de que Haití necesitara nuevamente la asistencia internacional.

虽然海地欢迎国际社会关注和重视,但是各对话者对海地必须再次请求国际援助这一情况沮丧

Parece ser que es ese carácter complejo y paradójico es la causa fundamental de la frustración de los terroristas y lo que los impulsa a perpetrar actos extremos.

这种复杂性和矛盾性引起深刻沮丧情绪看来驱使恐怖分子铤而走险。

En los comentarios y editoriales de los medios de comunicación de Eritrea se observa la creciente frustración que existe en el país ante el estancamiento del proceso de paz.

从厄立特里亚媒体评论和编者按可以看出,由于和平进程陷入僵局,该国民众越来越感到失望

Sin embargo, la lentitud del proceso y el número relativamente pequeño de personas reintegradas fueron motivo de considerable frustración para las comunidades de acogida del sur y los jefes dinka.

但是,由于进程缓慢,回返人数较少,使南部地区接受社区和丁卡酋长们感到非常沮丧

Otro elemento, de largo aliento, que debe considerarse como parte de este enfoque integral es la destrucción de la exclusión social y de la frustración que yacen bajo la alienación terrorista.

必须作为这种综合做法组成部分而加以考虑另一个长期因素就是,消除支撑恐怖主义异化社会排斥和挫折

Pese a que el organismo terminó el ejercicio económico con un saldo en efectivo positivo, los problemas relacionados con el agua y las aguas residuales siguen causando frustraciones entre los residentes.

虽然该机构这一年现金流量数情况令人乐观,但供水和污水问题仍使居民感到挫折

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frustración 的西班牙语例句

用户正在搜索


enjaquimar, enjaranado, enjarciar, enjardinar, enjaretado, enjaretar, enjaular, enjebar, enjebe, enjergar,

相似单词


fruncir, fruncir el ceño, fruslera, fruslería, fruslero, frustración, frustrado, frustráneo, frustrante, frustrar,

f.
1.失败,挫折
Fue una ~ total para él no conseguir trabajo al acabar la carrera. 他毕业后未能找到工作,这对他来说是个巨大的挫折。

2.希望落空,受挫;未遂

Es un hombre lleno de ~es. 他是个希望一次落空的人。

s.de frustrar (se).
desilusión,  decepción,  palo

ilusión,  sueño,  aspiración,  ansia,  ideal,  meta,  ambición,  anhelo,  añoranza,  deseo vehemente,  ilusión ardiente,  pretensión,  prurito,  acucia,  intento

联想词
desilusión失望;insatisfacción未满足,未满意;decepción欺骗;impotencia无力;desesperación绝望;angustia痛苦,苦恼,烦恼;desesperanza失望;incomprensión不懂,不理解;amargura痛苦;tristeza悲伤;indignación气愤,愤,愤慨,愤怒;

El representante de Suiza dijo que compartía la frustración ajena.

瑞士代表表示,他和其他代表一样失望

En términos generales, parece haber resurgido un sentimiento de bloqueo y frustración.

总体而言,似乎受阻和沮丧的感觉在加剧

El Sr. Paranhas (Brasil) dice que su delegación comparte la profunda frustración manifestada por muchas otras delegaciones.

Paranhas先生(巴西)说,巴西代表团对其他许多代表团强烈的挫折感也有同感。

El pueblo palestino sigue experimentando una profunda ira y frustración por las duras condiciones que enfrenta.

巴勒坦人民仍然对他们所面临的恶条件深感愤怒和沮丧

Además, es necesario acabar con las injusticias y frustraciones que crean un terreno fértil para el terrorismo.

此外,必须消除不公正现象和绝望情绪,这些是产生恐怖主的温床。

La permanente y opresiva ocupación por Israel sigue siendo fuente de ira y frustración enormes entre los palestinos.

以色列持续压迫占领仍然是巴勒坦人民深感愤怒和挫折的根源。

Enlaza con lo que antecede el grado preocupante de resentimiento y frustración por la conducta de la UNMIL.

与此相关的是,对联利团所作所为感到不满和挫折的令人担忧程度。

Lamentablemente, hoy por hoy es palpable la frustración de la población ante los escasos resultados de la ayuda internacional.

令人遗憾的是,目前国际社会提供的援助十分之少,人民对此的失望情绪显而易见。

El Presidente Lagos Escobar: Chile concurre a esta reunión plenaria con una mirada de esperanza, pero también —digámoslo— de frustración.

拉戈·瓦尔总统(以西班牙语发言):智利是带着某种希望,但必须说也带着失望的心情参加这次全体会议的

Trabajar por la paz significa luchar contra todo aquello que alimenta el extremismo y contra todas las formas posibles de frustración.

致力于和平意味着要与所有煽动极端主的人和每一种消极因素作斗争

Parece haber disminuido la participación de mujeres en los partidos políticos, tal vez como consecuencia de largos años de discriminación y frustración.

参与政党的妇女似乎少了,这也许是因为她们多年遭受歧视,因而感到沮丧

De hecho, durante el debate general, una abrumadora mayoría de Estados se refirió a su frustración ante el insostenible estancamiento en la Conferencia de Desarme.

确实,在一般性辩论期间,绝大多数国家提到它们对裁军谈判会议中所存在的不能接受的僵局所感到的失望

No obstante, el ulterior recrudecimiento de la violencia socavó seriamente la incipiente coordinación entre las partes y volvió a suscitar sentimientos de frustración y decepción.

然而,随后爆发的暴力严重损害了各方之间方才出现的协调,使人再次感到挫折和失望。

Hemos sido testigos con demasiada frecuencia de la frustración y el sufrimiento que puede causar la inacción de la comunidad internacional, inerte de cara a la agresión.

国际社会不行动,面对侵略无动于衷造成的挫折与苦难,累见不鲜。

Los interlocutores se felicitaron del interés y la atención de la comunidad internacional, pero manifestaron cierta frustración por el hecho de que Haití necesitara nuevamente la asistencia internacional.

虽然海地欢迎国际社会的关注和重视,但是各对话者对海地必须再次请求国际援助这一情况表示沮丧

Parece ser que es ese carácter complejo y paradójico es la causa fundamental de la frustración de los terroristas y lo que los impulsa a perpetrar actos extremos.

这种复杂性和矛盾性引起的深刻的沮丧情绪看来驱使恐怖分子铤而走险。

En los comentarios y editoriales de los medios de comunicación de Eritrea se observa la creciente frustración que existe en el país ante el estancamiento del proceso de paz.

从厄立特里亚媒体的评论和编者按可以看出,由于和平进程陷入僵局,该国民众越来越感到失望

Sin embargo, la lentitud del proceso y el número relativamente pequeño de personas reintegradas fueron motivo de considerable frustración para las comunidades de acogida del sur y los jefes dinka.

但是,由于进程缓慢,回返人数较少,使南部地区接受社区和丁卡酋长们感到非常沮丧

Otro elemento, de largo aliento, que debe considerarse como parte de este enfoque integral es la destrucción de la exclusión social y de la frustración que yacen bajo la alienación terrorista.

必须作为这种综合做法的组成部分而加以考虑的另一个长期因素就是,消除支撑恐怖主异化的社会排斥和挫折

Pese a que el organismo terminó el ejercicio económico con un saldo en efectivo positivo, los problemas relacionados con el agua y las aguas residuales siguen causando frustraciones entre los residentes.

虽然该机构这一年的现金流量数情况令人乐观,但供水和污水问题仍使居民感到挫折

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frustración 的西班牙语例句

用户正在搜索


enjoyar, enjoyelado, enjoyelador, enjuagadientes, enjuagadura, enjuagar, enjuagatorio, enjuague, enjuague bucal, enjugadero,

相似单词


fruncir, fruncir el ceño, fruslera, fruslería, fruslero, frustración, frustrado, frustráneo, frustrante, frustrar,

f.
1.失败,挫折
Fue una ~ total para él no conseguir trabajo al acabar la carrera. 他毕业后未能找到工作,这对他来说是个巨大的挫折。

2.希望落空,受挫;未遂

Es un hombre lleno de ~es. 他是个希望一次落空的

s.de frustrar (se).
近义词
desilusión,  decepción,  palo

反义词
ilusión,  sueño,  aspiración,  ansia,  ideal,  meta,  ambición,  anhelo,  añoranza,  deseo vehemente,  ilusión ardiente,  pretensión,  prurito,  acucia,  intento

联想词
desilusión失望;insatisfacción未满足,未满意;decepción欺骗;impotencia无力;desesperación绝望;angustia痛苦,苦恼,烦恼;desesperanza失望;incomprensión不懂,不理解;amargura痛苦;tristeza悲伤;indignación气愤,义愤,愤慨,愤怒;

El representante de Suiza dijo que compartía la frustración ajena.

瑞士代表表示,他和其他代表一样失望

En términos generales, parece haber resurgido un sentimiento de bloqueo y frustración.

总体而言,似乎受阻和沮丧的感觉在加剧

El Sr. Paranhas (Brasil) dice que su delegación comparte la profunda frustración manifestada por muchas otras delegaciones.

Paranhas先生(巴西)说,巴西代表团对其他许多代表团强烈的挫折感也有同感。

El pueblo palestino sigue experimentando una profunda ira y frustración por las duras condiciones que enfrenta.

巴勒斯坦然对他们所面临的恶条件深感愤怒和沮丧

Además, es necesario acabar con las injusticias y frustraciones que crean un terreno fértil para el terrorismo.

须消除不公正现象和绝望情绪,这些是产生恐怖主义的温床。

La permanente y opresiva ocupación por Israel sigue siendo fuente de ira y frustración enormes entre los palestinos.

以色列持续压迫占领然是巴勒斯坦深感愤怒和挫折的根源。

Enlaza con lo que antecede el grado preocupante de resentimiento y frustración por la conducta de la UNMIL.

相关的是,对联利团所作所为感到不满和挫折的令担忧程度。

Lamentablemente, hoy por hoy es palpable la frustración de la población ante los escasos resultados de la ayuda internacional.

遗憾的是,目前国际社会提供的援助十分之少,失望情绪显而易见。

El Presidente Lagos Escobar: Chile concurre a esta reunión plenaria con una mirada de esperanza, pero también —digámoslo— de frustración.

拉戈斯·埃斯科瓦尔总统(以西班牙语发言):智利是带着某种希望,但须说也带着失望的心情参加这次全体会议的

Trabajar por la paz significa luchar contra todo aquello que alimenta el extremismo y contra todas las formas posibles de frustración.

致力于和平意味着要与所有煽动极端主义的和每一种消极因素作斗争

Parece haber disminuido la participación de mujeres en los partidos políticos, tal vez como consecuencia de largos años de discriminación y frustración.

参与政党的妇女似乎少了,这也许是因为她们多年遭受歧视,因而感到沮丧

De hecho, durante el debate general, una abrumadora mayoría de Estados se refirió a su frustración ante el insostenible estancamiento en la Conferencia de Desarme.

确实,在一般性辩论期间,绝大多数国家提到它们对裁军谈判会议中所存在的不能接受的僵局所感到的失望

No obstante, el ulterior recrudecimiento de la violencia socavó seriamente la incipiente coordinación entre las partes y volvió a suscitar sentimientos de frustración y decepción.

然而,随后爆发的暴力严重损害了各方之间方才出现的协调,使再次感到挫折和失望。

Hemos sido testigos con demasiada frecuencia de la frustración y el sufrimiento que puede causar la inacción de la comunidad internacional, inerte de cara a la agresión.

国际社会不行动,面对侵略无动于衷造成的挫折与苦难,累见不鲜。

Los interlocutores se felicitaron del interés y la atención de la comunidad internacional, pero manifestaron cierta frustración por el hecho de que Haití necesitara nuevamente la asistencia internacional.

虽然海地欢迎国际社会的关注和重视,但是各对话者对海地须再次请求国际援助这一情况表示沮丧

Parece ser que es ese carácter complejo y paradójico es la causa fundamental de la frustración de los terroristas y lo que los impulsa a perpetrar actos extremos.

这种复杂性和矛盾性引起的深刻的沮丧情绪看来驱使恐怖分子铤而走险。

En los comentarios y editoriales de los medios de comunicación de Eritrea se observa la creciente frustración que existe en el país ante el estancamiento del proceso de paz.

从厄立特里亚媒体的评论和编者按可以看出,由于和平进程陷入僵局,该国众越来越感到失望

Sin embargo, la lentitud del proceso y el número relativamente pequeño de personas reintegradas fueron motivo de considerable frustración para las comunidades de acogida del sur y los jefes dinka.

但是,由于进程缓慢,回返数较少,使南部地区接受社区和丁卡酋长们感到非常沮丧

Otro elemento, de largo aliento, que debe considerarse como parte de este enfoque integral es la destrucción de la exclusión social y de la frustración que yacen bajo la alienación terrorista.

须作为这种综合做法的组成部分而加以考虑的另一个长期因素就是,消除支撑恐怖主义异化的社会排斥和挫折

Pese a que el organismo terminó el ejercicio económico con un saldo en efectivo positivo, los problemas relacionados con el agua y las aguas residuales siguen causando frustraciones entre los residentes.

虽然该机构这一年的现金流量数情况令乐观,但供水和污水问题使居感到挫折

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frustración 的西班牙语例句

用户正在搜索


enjundia, enjundioso, enjunque, enjuta, enjutar, enjutez, enjuto, enjuto y fuerte, enjwlio, enlabiador,

相似单词


fruncir, fruncir el ceño, fruslera, fruslería, fruslero, frustración, frustrado, frustráneo, frustrante, frustrar,

f.
1.失败,挫折
Fue una ~ total para él no conseguir trabajo al acabar la carrera. 他毕业后能找到工作,这他来说是个巨大的挫折。

2.希望落空,受挫;

Es un hombre lleno de ~es. 他是个希望一次落空的人。

s.de frustrar (se).
近义词
desilusión,  decepción,  palo

反义词
ilusión,  sueño,  aspiración,  ansia,  ideal,  meta,  ambición,  anhelo,  añoranza,  deseo vehemente,  ilusión ardiente,  pretensión,  prurito,  acucia,  intento

联想词
desilusión失望;insatisfacción意;decepción欺骗;impotencia无力;desesperación绝望;angustia痛苦,苦恼,烦恼;desesperanza失望;incomprensión不懂,不理解;amargura痛苦;tristeza悲伤;indignación气愤,义愤,愤慨,愤怒;

El representante de Suiza dijo que compartía la frustración ajena.

瑞士代表表示,他和其他代表一样失望

En términos generales, parece haber resurgido un sentimiento de bloqueo y frustración.

总体而言,似乎受阻和沮丧的感觉在加剧

El Sr. Paranhas (Brasil) dice que su delegación comparte la profunda frustración manifestada por muchas otras delegaciones.

Paranhas先生(巴西)说,巴西代表团其他许多代表团强烈的挫折感也有同感。

El pueblo palestino sigue experimentando una profunda ira y frustración por las duras condiciones que enfrenta.

巴勒斯坦人仍然他们所面临的恶条件深感愤怒和沮丧

Además, es necesario acabar con las injusticias y frustraciones que crean un terreno fértil para el terrorismo.

外,必须消除不公正现象和绝望情绪,这些是产生恐怖主义的温床。

La permanente y opresiva ocupación por Israel sigue siendo fuente de ira y frustración enormes entre los palestinos.

以色列持续压迫占领仍然是巴勒斯坦人深感愤怒和挫折的根源。

Enlaza con lo que antecede el grado preocupante de resentimiento y frustración por la conducta de la UNMIL.

相关的是,联利团所作所为感到不挫折的令人担忧程度。

Lamentablemente, hoy por hoy es palpable la frustración de la población ante los escasos resultados de la ayuda internacional.

令人遗憾的是,目前国际社会提供的援助十分之少,人失望情绪显而易见。

El Presidente Lagos Escobar: Chile concurre a esta reunión plenaria con una mirada de esperanza, pero también —digámoslo— de frustración.

拉戈斯·埃斯科瓦尔总统(以西班牙语发言):智利是带着某种希望,但必须说也带着失望的心情参加这次全体会议的

Trabajar por la paz significa luchar contra todo aquello que alimenta el extremismo y contra todas las formas posibles de frustración.

致力于和平意味着要与所有煽动极端主义的人和每一种消极因素作斗争

Parece haber disminuido la participación de mujeres en los partidos políticos, tal vez como consecuencia de largos años de discriminación y frustración.

参与政党的妇女似乎少了,这也许是因为她们多年遭受歧视,因而感到沮丧

De hecho, durante el debate general, una abrumadora mayoría de Estados se refirió a su frustración ante el insostenible estancamiento en la Conferencia de Desarme.

确实,在一般性辩论期间,绝大多数国家提到它们裁军谈判会议中所存在的不能接受的僵局所感到的失望

No obstante, el ulterior recrudecimiento de la violencia socavó seriamente la incipiente coordinación entre las partes y volvió a suscitar sentimientos de frustración y decepción.

然而,随后爆发的暴力严重损害了各方之间方才出现的协调,使人再次感到挫折和失望。

Hemos sido testigos con demasiada frecuencia de la frustración y el sufrimiento que puede causar la inacción de la comunidad internacional, inerte de cara a la agresión.

国际社会不行动,面侵略无动于衷造成的挫折与苦难,累见不鲜。

Los interlocutores se felicitaron del interés y la atención de la comunidad internacional, pero manifestaron cierta frustración por el hecho de que Haití necesitara nuevamente la asistencia internacional.

虽然海地欢迎国际社会的关注和重视,但是各话者海地必须再次请求国际援助这一情况表示沮丧

Parece ser que es ese carácter complejo y paradójico es la causa fundamental de la frustración de los terroristas y lo que los impulsa a perpetrar actos extremos.

这种复杂性和矛盾性引起的深刻的沮丧情绪看来驱使恐怖分子铤而走险。

En los comentarios y editoriales de los medios de comunicación de Eritrea se observa la creciente frustración que existe en el país ante el estancamiento del proceso de paz.

从厄立特里亚媒体的评论和编者按可以看出,由于和平进程陷入僵局,该国众越来越感到失望

Sin embargo, la lentitud del proceso y el número relativamente pequeño de personas reintegradas fueron motivo de considerable frustración para las comunidades de acogida del sur y los jefes dinka.

但是,由于进程缓慢,回返人数较少,使南部地区接受社区和丁卡酋长们感到非常沮丧

Otro elemento, de largo aliento, que debe considerarse como parte de este enfoque integral es la destrucción de la exclusión social y de la frustración que yacen bajo la alienación terrorista.

必须作为这种综合做法的组成部分而加以考虑的另一个长期因素就是,消除支撑恐怖主义异化的社会排斥和挫折

Pese a que el organismo terminó el ejercicio económico con un saldo en efectivo positivo, los problemas relacionados con el agua y las aguas residuales siguen causando frustraciones entre los residentes.

虽然该机构这一年的现金流量数情况令人乐观,但供水和污水问题仍使居感到挫折

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frustración 的西班牙语例句

用户正在搜索


enlajar, enlamar, enlame, enlanado, enlardado, enlardar, enlatado, enlatar, enlazable, enlazador,

相似单词


fruncir, fruncir el ceño, fruslera, fruslería, fruslero, frustración, frustrado, frustráneo, frustrante, frustrar,

用户正在搜索


enlucidor, enlucimiento, enlucir, enlustrado, enlustrecer, enlutado, enlutar, enmadejar, enmaderación, enmaderado,

相似单词


fruncir, fruncir el ceño, fruslera, fruslería, fruslero, frustración, frustrado, frustráneo, frustrante, frustrar,

f.
1.失败,挫折
Fue una ~ total para él no conseguir trabajo al acabar la carrera. 他毕业后未能找到工作,这对他来说是个巨大的挫折。

2.希望落空,受挫;未遂

Es un hombre lleno de ~es. 他是个希望一次落空的人。

s.de frustrar (se).
近义词
desilusión,  decepción,  palo

反义词
ilusión,  sueño,  aspiración,  ansia,  ideal,  meta,  ambición,  anhelo,  añoranza,  deseo vehemente,  ilusión ardiente,  pretensión,  prurito,  acucia,  intento

联想词
desilusión失望;insatisfacción未满足,未满意;decepción欺骗;impotencia无力;desesperación绝望;angustia痛苦,苦;desesperanza失望;incomprensión不懂,不理解;amargura痛苦;tristeza悲伤;indignación气愤,义愤,愤慨,愤怒;

El representante de Suiza dijo que compartía la frustración ajena.

瑞士代表表示,他和其他代表一样失望

En términos generales, parece haber resurgido un sentimiento de bloqueo y frustración.

总体而言,似乎受阻和沮丧的感觉在加剧

El Sr. Paranhas (Brasil) dice que su delegación comparte la profunda frustración manifestada por muchas otras delegaciones.

Paranhas先生(巴西)说,巴西代表团对其他许多代表团强烈的挫折感也有同感。

El pueblo palestino sigue experimentando una profunda ira y frustración por las duras condiciones que enfrenta.

巴勒斯坦人民仍然对他们所面临的恶条件深感愤怒和沮丧

Además, es necesario acabar con las injusticias y frustraciones que crean un terreno fértil para el terrorismo.

此外,必须消除不公正现象和绝望情绪,这些是产生恐怖主义的温床。

La permanente y opresiva ocupación por Israel sigue siendo fuente de ira y frustración enormes entre los palestinos.

以色列持续压迫占领仍然是巴勒斯坦人民深感愤怒和挫折的根源。

Enlaza con lo que antecede el grado preocupante de resentimiento y frustración por la conducta de la UNMIL.

与此相关的是,对联利团所作所为感到不满和挫折的令人担忧程度。

Lamentablemente, hoy por hoy es palpable la frustración de la población ante los escasos resultados de la ayuda internacional.

令人遗憾的是,目前会提供的援助十分之少,人民对此的失望情绪显而易见。

El Presidente Lagos Escobar: Chile concurre a esta reunión plenaria con una mirada de esperanza, pero también —digámoslo— de frustración.

拉戈斯·埃斯科瓦尔总统(以西班牙语发言):智利是带着某种希望,但必须说也带着失望的心情参加这次全体会议的

Trabajar por la paz significa luchar contra todo aquello que alimenta el extremismo y contra todas las formas posibles de frustración.

致力于和平意味着要与所有煽动极端主义的人和每一种消极因素作斗争

Parece haber disminuido la participación de mujeres en los partidos políticos, tal vez como consecuencia de largos años de discriminación y frustración.

参与政党的妇女似乎少了,这也许是因为她们多年遭受歧视,因而感到沮丧

De hecho, durante el debate general, una abrumadora mayoría de Estados se refirió a su frustración ante el insostenible estancamiento en la Conferencia de Desarme.

确实,在一般性辩论期间,绝大多数家提到它们对裁军谈判会议中所存在的不能接受的僵局所感到的失望

No obstante, el ulterior recrudecimiento de la violencia socavó seriamente la incipiente coordinación entre las partes y volvió a suscitar sentimientos de frustración y decepción.

然而,随后爆发的暴力严重损害了各方之间方才出现的协调,使人再次感到挫折和失望。

Hemos sido testigos con demasiada frecuencia de la frustración y el sufrimiento que puede causar la inacción de la comunidad internacional, inerte de cara a la agresión.

会不行动,面对侵略无动于衷造成的挫折与苦难,累见不鲜。

Los interlocutores se felicitaron del interés y la atención de la comunidad internacional, pero manifestaron cierta frustración por el hecho de que Haití necesitara nuevamente la asistencia internacional.

虽然海地欢迎会的关注和重视,但是各对话者对海地必须再次请求援助这一情况表示沮丧

Parece ser que es ese carácter complejo y paradójico es la causa fundamental de la frustración de los terroristas y lo que los impulsa a perpetrar actos extremos.

这种复杂性和矛盾性引起的深刻的沮丧情绪看来驱使恐怖分子铤而走险。

En los comentarios y editoriales de los medios de comunicación de Eritrea se observa la creciente frustración que existe en el país ante el estancamiento del proceso de paz.

从厄立特里亚媒体的评论和编者按可以看出,由于和平进程陷入僵局,该民众越来越感到失望

Sin embargo, la lentitud del proceso y el número relativamente pequeño de personas reintegradas fueron motivo de considerable frustración para las comunidades de acogida del sur y los jefes dinka.

但是,由于进程缓慢,回返人数较少,使南部地区接受区和丁卡酋长们感到非常沮丧

Otro elemento, de largo aliento, que debe considerarse como parte de este enfoque integral es la destrucción de la exclusión social y de la frustración que yacen bajo la alienación terrorista.

必须作为这种综合做法的组成部分而加以考虑的另一个长期因素就是,消除支撑恐怖主义异化的会排斥和挫折

Pese a que el organismo terminó el ejercicio económico con un saldo en efectivo positivo, los problemas relacionados con el agua y las aguas residuales siguen causando frustraciones entre los residentes.

虽然该机构这一年的现金流量数情况令人乐观,但供水和污水问题仍使居民感到挫折

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frustración 的西班牙语例句

用户正在搜索


enmarañador, enmarañamiento, enmarañar, enmararse, enmarcamiento, enmarcar, enmarchitar, enmaridar, enmarillecer, enmaromar,

相似单词


fruncir, fruncir el ceño, fruslera, fruslería, fruslero, frustración, frustrado, frustráneo, frustrante, frustrar,

f.
1.失败,挫折
Fue una ~ total para él no conseguir trabajo al acabar la carrera. 他毕业后未能找到工作,这对他来说是个巨大的挫折。

2.空,受挫;未遂

Es un hombre lleno de ~es. 他是个一次空的人。

s.de frustrar (se).
近义词
desilusión,  decepción,  palo

反义词
ilusión,  sueño,  aspiración,  ansia,  ideal,  meta,  ambición,  anhelo,  añoranza,  deseo vehemente,  ilusión ardiente,  pretensión,  prurito,  acucia,  intento

联想词
desilusión;insatisfacción未满足,未满意;decepción欺骗;impotencia无力;desesperación;angustia痛苦,苦恼,烦恼;desesperanza;incomprensión不懂,不理解;amargura痛苦;tristeza悲伤;indignación气愤,义愤,愤慨,愤怒;

El representante de Suiza dijo que compartía la frustración ajena.

瑞士代表表示,他和其他代表一样

En términos generales, parece haber resurgido un sentimiento de bloqueo y frustración.

总体而言,似乎受阻和沮丧的感觉在加剧

El Sr. Paranhas (Brasil) dice que su delegación comparte la profunda frustración manifestada por muchas otras delegaciones.

Paranhas先生(巴西)说,巴西代表团对其他许多代表团强烈的挫折感也有同感。

El pueblo palestino sigue experimentando una profunda ira y frustración por las duras condiciones que enfrenta.

巴勒斯坦人民仍然对他们所面临的恶条件深感愤怒和沮丧

Además, es necesario acabar con las injusticias y frustraciones que crean un terreno fértil para el terrorismo.

此外,必须消除不公正现象和情绪,这些是产生恐怖主义的温床。

La permanente y opresiva ocupación por Israel sigue siendo fuente de ira y frustración enormes entre los palestinos.

以色列持续压迫占领仍然是巴勒斯坦人民深感愤怒和挫折的根源。

Enlaza con lo que antecede el grado preocupante de resentimiento y frustración por la conducta de la UNMIL.

与此相关的是,对联利团所作所为感到不满和挫折的令人担忧程度。

Lamentablemente, hoy por hoy es palpable la frustración de la población ante los escasos resultados de la ayuda internacional.

令人遗憾的是,目前国际社会提供的援助十分之少,人民对此的情绪显而易见。

El Presidente Lagos Escobar: Chile concurre a esta reunión plenaria con una mirada de esperanza, pero también —digámoslo— de frustración.

拉戈斯·埃斯科瓦尔总统(以西班牙语发言):智利是带着某,但必须说也带着的心情参加这次全体会议的

Trabajar por la paz significa luchar contra todo aquello que alimenta el extremismo y contra todas las formas posibles de frustración.

致力于和平意味着要与所有煽动极端主义的人和每一消极因素作斗争

Parece haber disminuido la participación de mujeres en los partidos políticos, tal vez como consecuencia de largos años de discriminación y frustración.

参与政党的妇女似乎少了,这也许是因为她们多年遭受歧视,因而感到沮丧

De hecho, durante el debate general, una abrumadora mayoría de Estados se refirió a su frustración ante el insostenible estancamiento en la Conferencia de Desarme.

确实,在一般性辩论期间,绝大多数国家提到它们对裁军谈判会议中所存在的不能接受的僵局所感到的

No obstante, el ulterior recrudecimiento de la violencia socavó seriamente la incipiente coordinación entre las partes y volvió a suscitar sentimientos de frustración y decepción.

然而,随后爆发的暴力严重损害了各方之间方才出现的协调,使人再次感到挫折和失

Hemos sido testigos con demasiada frecuencia de la frustración y el sufrimiento que puede causar la inacción de la comunidad internacional, inerte de cara a la agresión.

国际社会不行动,面对侵略无动于衷造成的挫折与苦难,累见不鲜。

Los interlocutores se felicitaron del interés y la atención de la comunidad internacional, pero manifestaron cierta frustración por el hecho de que Haití necesitara nuevamente la asistencia internacional.

虽然海地欢迎国际社会的关注和重视,但是各对话者对海地必须再次请求国际援助这一情况表示沮丧

Parece ser que es ese carácter complejo y paradójico es la causa fundamental de la frustración de los terroristas y lo que los impulsa a perpetrar actos extremos.

复杂性和矛盾性引起的深刻的沮丧情绪看来驱使恐怖分子铤而走险。

En los comentarios y editoriales de los medios de comunicación de Eritrea se observa la creciente frustración que existe en el país ante el estancamiento del proceso de paz.

从厄立特里亚媒体的评论和编者按可以看出,由于和平进程陷入僵局,该国民众越来越感到

Sin embargo, la lentitud del proceso y el número relativamente pequeño de personas reintegradas fueron motivo de considerable frustración para las comunidades de acogida del sur y los jefes dinka.

但是,由于进程缓慢,回返人数较少,使南部地区接受社区和丁卡酋长们感到非常沮丧

Otro elemento, de largo aliento, que debe considerarse como parte de este enfoque integral es la destrucción de la exclusión social y de la frustración que yacen bajo la alienación terrorista.

必须作为这综合做法的组成部分而加以考虑的另一个长期因素就是,消除支撑恐怖主义异化的社会排斥和挫折

Pese a que el organismo terminó el ejercicio económico con un saldo en efectivo positivo, los problemas relacionados con el agua y las aguas residuales siguen causando frustraciones entre los residentes.

虽然该机构这一年的现金流量数情况令人乐观,但供水和污水问题仍使居民感到挫折

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frustración 的西班牙语例句

用户正在搜索


enmendable, enmendación, enmendador, enmendadura, enmendar, enmendatura, enmienda, enmohecer, enmohecimiento, enmollecer,

相似单词


fruncir, fruncir el ceño, fruslera, fruslería, fruslero, frustración, frustrado, frustráneo, frustrante, frustrar,

f.
1.失败,挫折
Fue una ~ total para él no conseguir trabajo al acabar la carrera. 他毕业后未能找到工作,这对他来说是个巨大的挫折。

2.希望落空,受挫;未遂

Es un hombre lleno de ~es. 他是个希望一次落空的人。

s.de frustrar (se).
近义词
desilusión,  decepción,  palo

反义词
ilusión,  sueño,  aspiración,  ansia,  ideal,  meta,  ambición,  anhelo,  añoranza,  deseo vehemente,  ilusión ardiente,  pretensión,  prurito,  acucia,  intento

联想词
desilusión失望;insatisfacción未满足,未满意;decepción欺骗;impotencia无力;desesperación绝望;angustia痛苦,苦恼,烦恼;desesperanza失望;incomprensión不懂,不理解;amargura痛苦;tristeza悲伤;indignación气愤,义愤,愤慨,愤怒;

El representante de Suiza dijo que compartía la frustración ajena.

瑞士代表表示,他和其他代表一样失望

En términos generales, parece haber resurgido un sentimiento de bloqueo y frustración.

总体而言,似乎受阻和沮丧的感觉

El Sr. Paranhas (Brasil) dice que su delegación comparte la profunda frustración manifestada por muchas otras delegaciones.

Paranhas先生(巴西)说,巴西代表团对其他许多代表团强烈的挫折感也有同感。

El pueblo palestino sigue experimentando una profunda ira y frustración por las duras condiciones que enfrenta.

巴勒斯坦人民然对他们所面临的恶条件深感愤怒和沮丧

Además, es necesario acabar con las injusticias y frustraciones que crean un terreno fértil para el terrorismo.

此外,必须消除不公正现象和绝望情绪,这些是产生恐怖主义的温床。

La permanente y opresiva ocupación por Israel sigue siendo fuente de ira y frustración enormes entre los palestinos.

以色列持续压迫然是巴勒斯坦人民深感愤怒和挫折的根源。

Enlaza con lo que antecede el grado preocupante de resentimiento y frustración por la conducta de la UNMIL.

与此相关的是,对联利团所作所为感到不满和挫折的令人担忧程度。

Lamentablemente, hoy por hoy es palpable la frustración de la población ante los escasos resultados de la ayuda internacional.

令人遗憾的是,目前国际社会提供的援助十分之少,人民对此的失望情绪显而易见。

El Presidente Lagos Escobar: Chile concurre a esta reunión plenaria con una mirada de esperanza, pero también —digámoslo— de frustración.

拉戈斯·埃斯科瓦尔总统(以西班牙语发言):智利是带着某种希望,但必须说也带着失望的心情参这次全体会议的

Trabajar por la paz significa luchar contra todo aquello que alimenta el extremismo y contra todas las formas posibles de frustración.

致力于和平意味着要与所有煽动极端主义的人和每一种消极因素作斗争

Parece haber disminuido la participación de mujeres en los partidos políticos, tal vez como consecuencia de largos años de discriminación y frustración.

参与政党的妇女似乎少了,这也许是因为她们多年遭受歧视,因而感到沮丧

De hecho, durante el debate general, una abrumadora mayoría de Estados se refirió a su frustración ante el insostenible estancamiento en la Conferencia de Desarme.

确实,一般性辩论期间,绝大多数国家提到它们对裁军谈判会议中所存的不能接受的僵局所感到的失望

No obstante, el ulterior recrudecimiento de la violencia socavó seriamente la incipiente coordinación entre las partes y volvió a suscitar sentimientos de frustración y decepción.

然而,随后爆发的暴力严重损害了各方之间方才出现的协调,使人再次感到挫折和失望。

Hemos sido testigos con demasiada frecuencia de la frustración y el sufrimiento que puede causar la inacción de la comunidad internacional, inerte de cara a la agresión.

国际社会不行动,面对侵略无动于衷造成的挫折与苦难,累见不鲜。

Los interlocutores se felicitaron del interés y la atención de la comunidad internacional, pero manifestaron cierta frustración por el hecho de que Haití necesitara nuevamente la asistencia internacional.

虽然海地欢迎国际社会的关注和重视,但是各对话者对海地必须再次请求国际援助这一情况表示沮丧

Parece ser que es ese carácter complejo y paradójico es la causa fundamental de la frustración de los terroristas y lo que los impulsa a perpetrar actos extremos.

这种复杂性和矛盾性引起的深刻的沮丧情绪看来驱使恐怖分子铤而走险。

En los comentarios y editoriales de los medios de comunicación de Eritrea se observa la creciente frustración que existe en el país ante el estancamiento del proceso de paz.

从厄立特里亚媒体的评论和编者按可以看出,由于和平进程陷入僵局,该国民众越来越感到失望

Sin embargo, la lentitud del proceso y el número relativamente pequeño de personas reintegradas fueron motivo de considerable frustración para las comunidades de acogida del sur y los jefes dinka.

但是,由于进程缓慢,回返人数较少,使南部地区接受社区和丁卡酋长们感到非常沮丧

Otro elemento, de largo aliento, que debe considerarse como parte de este enfoque integral es la destrucción de la exclusión social y de la frustración que yacen bajo la alienación terrorista.

必须作为这种综合做法的组成部分而以考虑的另一个长期因素就是,消除支撑恐怖主义异化的社会排斥和挫折

Pese a que el organismo terminó el ejercicio económico con un saldo en efectivo positivo, los problemas relacionados con el agua y las aguas residuales siguen causando frustraciones entre los residentes.

虽然该机构这一年的现金流量数情况令人乐观,但供水和污水问题使居民感到挫折

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frustración 的西班牙语例句

用户正在搜索


enmudecimiento, enmugrar, enmugrentar, enmustiar, ennatado, enneciarse, ennegrecer, ennegrecimiento, ennoblecedor, ennoblecer,

相似单词


fruncir, fruncir el ceño, fruslera, fruslería, fruslero, frustración, frustrado, frustráneo, frustrante, frustrar,

f.
1.败,挫折
Fue una ~ total para él no conseguir trabajo al acabar la carrera. 他毕业后未能找到工作,这对他来说是个巨大的挫折。

2.希望落空,受挫;未遂

Es un hombre lleno de ~es. 他是个希望一次落空的人。

s.de frustrar (se).
近义词
desilusión,  decepción,  palo

反义词
ilusión,  sueño,  aspiración,  ansia,  ideal,  meta,  ambición,  anhelo,  añoranza,  deseo vehemente,  ilusión ardiente,  pretensión,  prurito,  acucia,  intento

联想词
desilusión望;insatisfacción未满足,未满意;decepción欺骗;impotencia无力;desesperación绝望;angustia痛苦,苦;desesperanza望;incomprensión不懂,不理解;amargura痛苦;tristeza悲伤;indignación气愤,义愤,愤慨,愤怒;

El representante de Suiza dijo que compartía la frustración ajena.

瑞士代表表示,他和其他代表一样

En términos generales, parece haber resurgido un sentimiento de bloqueo y frustración.

总体而言,似乎受阻和沮丧的感觉在加剧

El Sr. Paranhas (Brasil) dice que su delegación comparte la profunda frustración manifestada por muchas otras delegaciones.

Paranhas先生(巴西)说,巴西代表团对其他许多代表团强烈的挫折感也有同感。

El pueblo palestino sigue experimentando una profunda ira y frustración por las duras condiciones que enfrenta.

巴勒斯坦人民仍然对他们所面临的恶条件深感愤怒和沮丧

Además, es necesario acabar con las injusticias y frustraciones que crean un terreno fértil para el terrorismo.

此外,必须消除不公正现象和绝望情绪,这些是产生恐怖主义的温床。

La permanente y opresiva ocupación por Israel sigue siendo fuente de ira y frustración enormes entre los palestinos.

以色列持续压迫占领仍然是巴勒斯坦人民深感愤怒和挫折的根源。

Enlaza con lo que antecede el grado preocupante de resentimiento y frustración por la conducta de la UNMIL.

与此相关的是,对联利团所作所为感到不满和挫折的令人担忧程度。

Lamentablemente, hoy por hoy es palpable la frustración de la población ante los escasos resultados de la ayuda internacional.

令人遗憾的是,目社会提供的援助十分之少,人民对此的情绪显而易见。

El Presidente Lagos Escobar: Chile concurre a esta reunión plenaria con una mirada de esperanza, pero también —digámoslo— de frustración.

拉戈斯·埃斯科瓦尔总统(以西班牙语发言):智利是带着某种希望,但必须说也带着的心情参加这次全体会议的

Trabajar por la paz significa luchar contra todo aquello que alimenta el extremismo y contra todas las formas posibles de frustración.

致力于和平意味着要与所有煽动极端主义的人和每一种消极因素作斗争

Parece haber disminuido la participación de mujeres en los partidos políticos, tal vez como consecuencia de largos años de discriminación y frustración.

参与政党的妇女似乎少了,这也许是因为她们多年遭受歧视,因而感到沮丧

De hecho, durante el debate general, una abrumadora mayoría de Estados se refirió a su frustración ante el insostenible estancamiento en la Conferencia de Desarme.

确实,在一般性辩论期间,绝大多数家提到它们对裁军谈判会议中所存在的不能接受的僵局所感到的

No obstante, el ulterior recrudecimiento de la violencia socavó seriamente la incipiente coordinación entre las partes y volvió a suscitar sentimientos de frustración y decepción.

然而,随后爆发的暴力严重损害了各方之间方才出现的协调,使人再次感到挫折望。

Hemos sido testigos con demasiada frecuencia de la frustración y el sufrimiento que puede causar la inacción de la comunidad internacional, inerte de cara a la agresión.

社会不行动,面对侵略无动于衷造成的挫折与苦难,累见不鲜。

Los interlocutores se felicitaron del interés y la atención de la comunidad internacional, pero manifestaron cierta frustración por el hecho de que Haití necesitara nuevamente la asistencia internacional.

虽然海地欢迎社会的关注和重视,但是各对话者对海地必须再次请求援助这一情况表示沮丧

Parece ser que es ese carácter complejo y paradójico es la causa fundamental de la frustración de los terroristas y lo que los impulsa a perpetrar actos extremos.

这种复杂性和矛盾性引起的深刻的沮丧情绪看来驱使恐怖分子铤而走险。

En los comentarios y editoriales de los medios de comunicación de Eritrea se observa la creciente frustración que existe en el país ante el estancamiento del proceso de paz.

从厄立特里亚媒体的评论和编者按可以看出,由于和平进程陷入僵局,该民众越来越感到

Sin embargo, la lentitud del proceso y el número relativamente pequeño de personas reintegradas fueron motivo de considerable frustración para las comunidades de acogida del sur y los jefes dinka.

但是,由于进程缓慢,回返人数较少,使南部地区接受社区和丁卡酋长们感到非常沮丧

Otro elemento, de largo aliento, que debe considerarse como parte de este enfoque integral es la destrucción de la exclusión social y de la frustración que yacen bajo la alienación terrorista.

必须作为这种综合做法的组成部分而加以考虑的另一个长期因素就是,消除支撑恐怖主义异化的社会排斥和挫折

Pese a que el organismo terminó el ejercicio económico con un saldo en efectivo positivo, los problemas relacionados con el agua y las aguas residuales siguen causando frustraciones entre los residentes.

虽然该机构这一年的现金流量数情况令人乐观,但供水和污水问题仍使居民感到挫折

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frustración 的西班牙语例句

用户正在搜索


enojado, enojamiento, enojar, enojo, enojosamente, enojósi, enojoso, enología, enológico, enólogo,

相似单词


fruncir, fruncir el ceño, fruslera, fruslería, fruslero, frustración, frustrado, frustráneo, frustrante, frustrar,

f.
1.失败,挫折
Fue una ~ total para él no conseguir trabajo al acabar la carrera. 他毕业后未能找到工作,这他来说是个巨大挫折。

2.希望落空,受挫;未遂

Es un hombre lleno de ~es. 他是个希望一次落空人。

s.de frustrar (se).
desilusión,  decepción,  palo

ilusión,  sueño,  aspiración,  ansia,  ideal,  meta,  ambición,  anhelo,  añoranza,  deseo vehemente,  ilusión ardiente,  pretensión,  prurito,  acucia,  intento

联想词
desilusión失望;insatisfacción未满足,未满意;decepción欺骗;impotencia无力;desesperación绝望;angustia痛苦,苦恼,烦恼;desesperanza失望;incomprensión不懂,不理解;amargura痛苦;tristeza悲伤;indignación气愤,愤,愤慨,愤怒;

El representante de Suiza dijo que compartía la frustración ajena.

瑞士代表表示,他和他代表一样失望

En términos generales, parece haber resurgido un sentimiento de bloqueo y frustración.

总体而言,似乎受阻和沮丧感觉在加剧

El Sr. Paranhas (Brasil) dice que su delegación comparte la profunda frustración manifestada por muchas otras delegaciones.

Paranhas先生(巴西)说,巴西代表他许多代表强烈挫折感也有同感。

El pueblo palestino sigue experimentando una profunda ira y frustración por las duras condiciones que enfrenta.

巴勒斯坦人民仍然他们所面临条件深感愤怒和沮丧

Además, es necesario acabar con las injusticias y frustraciones que crean un terreno fértil para el terrorismo.

此外,必须消除不公正现象和绝望情绪,这些是产生恐怖温床。

La permanente y opresiva ocupación por Israel sigue siendo fuente de ira y frustración enormes entre los palestinos.

以色列持续压迫占领仍然是巴勒斯坦人民深感愤怒和挫折根源。

Enlaza con lo que antecede el grado preocupante de resentimiento y frustración por la conducta de la UNMIL.

与此相关是,联利所作所为感到不满和挫折令人担忧程度。

Lamentablemente, hoy por hoy es palpable la frustración de la población ante los escasos resultados de la ayuda internacional.

令人遗憾是,目前国际社会提供援助十分之少,人民失望情绪显而易见。

El Presidente Lagos Escobar: Chile concurre a esta reunión plenaria con una mirada de esperanza, pero también —digámoslo— de frustración.

拉戈斯·埃斯科瓦尔总统(以西班牙语发言):智利是带着某种希望,但必须说也带着失望心情参加这次全体会议

Trabajar por la paz significa luchar contra todo aquello que alimenta el extremismo y contra todas las formas posibles de frustración.

致力于和平意味着要与所有煽动极端人和每一种消极因素作斗争

Parece haber disminuido la participación de mujeres en los partidos políticos, tal vez como consecuencia de largos años de discriminación y frustración.

参与政党妇女似乎少了,这也许是因为她们多年遭受歧视,因而感到沮丧

De hecho, durante el debate general, una abrumadora mayoría de Estados se refirió a su frustración ante el insostenible estancamiento en la Conferencia de Desarme.

确实,在一般性辩论期间,绝大多数国家提到它们裁军谈判会议中所存在不能接受僵局所感到失望

No obstante, el ulterior recrudecimiento de la violencia socavó seriamente la incipiente coordinación entre las partes y volvió a suscitar sentimientos de frustración y decepción.

然而,随后爆发暴力严重损害了各方之间方才出现协调,使人再次感到挫折和失望。

Hemos sido testigos con demasiada frecuencia de la frustración y el sufrimiento que puede causar la inacción de la comunidad internacional, inerte de cara a la agresión.

国际社会不行动,面侵略无动于衷造成挫折与苦难,累见不鲜。

Los interlocutores se felicitaron del interés y la atención de la comunidad internacional, pero manifestaron cierta frustración por el hecho de que Haití necesitara nuevamente la asistencia internacional.

虽然海地欢迎国际社会关注和重视,但是各话者海地必须再次请求国际援助这一情况表示沮丧

Parece ser que es ese carácter complejo y paradójico es la causa fundamental de la frustración de los terroristas y lo que los impulsa a perpetrar actos extremos.

这种复杂性和矛盾性引起深刻沮丧情绪看来驱使恐怖分子铤而走险。

En los comentarios y editoriales de los medios de comunicación de Eritrea se observa la creciente frustración que existe en el país ante el estancamiento del proceso de paz.

从厄立特里亚媒体评论和编者按可以看出,由于和平进程陷入僵局,该国民众越来越感到失望

Sin embargo, la lentitud del proceso y el número relativamente pequeño de personas reintegradas fueron motivo de considerable frustración para las comunidades de acogida del sur y los jefes dinka.

但是,由于进程缓慢,回返人数较少,使南部地区接受社区和丁卡酋长们感到非常沮丧

Otro elemento, de largo aliento, que debe considerarse como parte de este enfoque integral es la destrucción de la exclusión social y de la frustración que yacen bajo la alienación terrorista.

必须作为这种综合做法组成部分而加以考虑另一个长期因素就是,消除支撑恐怖异化社会排斥和挫折

Pese a que el organismo terminó el ejercicio económico con un saldo en efectivo positivo, los problemas relacionados con el agua y las aguas residuales siguen causando frustraciones entre los residentes.

虽然该机构这一年现金流量数情况令人乐观,但供水和污水问题仍使居民感到挫折

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frustración 的西班牙语例句

用户正在搜索


enotecnia, enotécnico, enoteráceo, enpinefrina, enquencle, enquiciar, enquillotrar, enquiridión, enquistado, enquistamiento,

相似单词


fruncir, fruncir el ceño, fruslera, fruslería, fruslero, frustración, frustrado, frustráneo, frustrante, frustrar,