Cuando cayó el fascismo, surgieron las Naciones Unidas.
随着法西斯主倒下去,联合国站起来。
Cuando cayó el fascismo, surgieron las Naciones Unidas.
随着法西斯主倒下去,联合国站起来。
El fin de la segunda guerra mundial representó el fin de una ideología totalitaria: el fascismo.
第二次世界大战的结束标志着专制主意识形态即法西斯主
的结束。
Nos referimos a las trágicas aventuras europeas y asiáticas del nacionalsocialismo, del fascismo, del falangismo y del militarismo japonés de reminiscencias teocráticas.
我现在所指的是在欧和亚
发生了国家社会主
、法西斯主
和长枪党等造成的灾难,以及日本军国主
回复到神权政治的现象。
Rendimos homenaje a todos los Estados de la coalición contra Hitler por el papel tan importante que desempeñaron en la derrota del fascismo.
反希特勒联盟所有国家在击败法西斯主过程中都发挥了巨大作用,我们对此表示敬意。
Este año marca el sexagésimo aniversario del fin de la guerra mundial contra el fascismo, así como de la fundación de las Naciones Unidas.
今年是世界反法西斯战争胜利和联合国成立60周年。
Este año señala el sexagésimo aniversario de la victoria de la guerra contra el fascismo y de la liberación de los campos de concentración.
今年是第二次世界大战胜利60周年,也是纳粹集中营解放60周年。
Asimismo, debemos rendir homenaje a todos los soldados que murieron por liberar a Europa del fascismo y que no sólo salvaron a los judíos de la aniquilación total sino también a otros muchos pueblos.
为了欧
从法西斯主
手中解放出来,并拯救不仅是犹太人而且是许多其他民族的人,使之免遭全部灭绝,许多战士牺牲了生命,因此我们也必须向他们致意。
La delegación de la Federación de Rusia manifiesta su sorpresa por la posición adoptada por algunos miembros durante la votación sobre ese importante documento en la Comisión, entre los que figuraban Estados que habían sido víctimas del fascismo.
俄罗斯代表团对委员会就这一重要文件进行表决期间某些成员的立场,包括那些在法西斯主统治期间遭受磨难的国家的立场感到惊讶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cuando cayó el fascismo, surgieron las Naciones Unidas.
随着法西斯主倒下去,联合国站起
。
El fin de la segunda guerra mundial representó el fin de una ideología totalitaria: el fascismo.
界大战的结束标志着专制主
意识形态即法西斯主
的结束。
Nos referimos a las trágicas aventuras europeas y asiáticas del nacionalsocialismo, del fascismo, del falangismo y del militarismo japonés de reminiscencias teocráticas.
我现在所指的是在欧洲和亚洲发生了国家社会主、法西斯主
和长枪党等造成的灾难,以及日本军国主
回复到神权政治的现象。
Rendimos homenaje a todos los Estados de la coalición contra Hitler por el papel tan importante que desempeñaron en la derrota del fascismo.
反希特勒联盟所有国家在击败法西斯主过程中都发挥了巨大作用,我们对此表示敬意。
Este año marca el sexagésimo aniversario del fin de la guerra mundial contra el fascismo, así como de la fundación de las Naciones Unidas.
今年是界反法西斯战争胜利和联合国成立60周年。
Este año señala el sexagésimo aniversario de la victoria de la guerra contra el fascismo y de la liberación de los campos de concentración.
今年是界大战胜利60周年,也是纳粹集中营解放60周年。
Asimismo, debemos rendir homenaje a todos los soldados que murieron por liberar a Europa del fascismo y que no sólo salvaron a los judíos de la aniquilación total sino también a otros muchos pueblos.
为了将欧洲从法西斯主手中解放出
,并拯救不仅是犹太人而且是许多其他民族的人,使之免遭全部灭绝,许多战士牺牲了生命,因此我们也必须向他们致意。
La delegación de la Federación de Rusia manifiesta su sorpresa por la posición adoptada por algunos miembros durante la votación sobre ese importante documento en la Comisión, entre los que figuraban Estados que habían sido víctimas del fascismo.
俄罗斯代表团对委员会就这一重要文件进行表决期间某些成员的立场,包括那些在法西斯主统治期间遭受磨难的国家的立场感到惊讶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cuando cayó el fascismo, surgieron las Naciones Unidas.
随着法西斯主倒下去,联合国站起来。
El fin de la segunda guerra mundial representó el fin de una ideología totalitaria: el fascismo.
第二次世界大战的结束标志着专制主意识形态即法西斯主
的结束。
Nos referimos a las trágicas aventuras europeas y asiáticas del nacionalsocialismo, del fascismo, del falangismo y del militarismo japonés de reminiscencias teocráticas.
我现在所指的是在欧和亚
了国家社会主
、法西斯主
和长枪党等造成的灾难,以及日本军国主
回复到神权政治的现象。
Rendimos homenaje a todos los Estados de la coalición contra Hitler por el papel tan importante que desempeñaron en la derrota del fascismo.
反希特勒联盟所有国家在击败法西斯主过
挥了巨大作用,我们对此表示敬意。
Este año marca el sexagésimo aniversario del fin de la guerra mundial contra el fascismo, así como de la fundación de las Naciones Unidas.
今年是世界反法西斯战争胜利和联合国成立60周年。
Este año señala el sexagésimo aniversario de la victoria de la guerra contra el fascismo y de la liberación de los campos de concentración.
今年是第二次世界大战胜利60周年,也是纳粹集营解放60周年。
Asimismo, debemos rendir homenaje a todos los soldados que murieron por liberar a Europa del fascismo y que no sólo salvaron a los judíos de la aniquilación total sino también a otros muchos pueblos.
为了将欧从法西斯主
手
解放出来,并拯救不仅是犹太人而且是许多其他民族的人,使之免遭全部灭绝,许多战士牺牲了
命,因此我们也必须向他们致意。
La delegación de la Federación de Rusia manifiesta su sorpresa por la posición adoptada por algunos miembros durante la votación sobre ese importante documento en la Comisión, entre los que figuraban Estados que habían sido víctimas del fascismo.
俄罗斯代表团对委员会就这一重要文件进行表决期间某些成员的立场,包括那些在法西斯主统治期间遭受磨难的国家的立场感到惊讶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Cuando cayó el fascismo, surgieron las Naciones Unidas.
随着法西斯主倒下去,联合国站起来。
El fin de la segunda guerra mundial representó el fin de una ideología totalitaria: el fascismo.
第二次世界大束标志着专制主
意识形态即法西斯主
束。
Nos referimos a las trágicas aventuras europeas y asiáticas del nacionalsocialismo, del fascismo, del falangismo y del militarismo japonés de reminiscencias teocráticas.
我现在所指是在欧洲和亚洲发生了国家社会主
、法西斯主
和长枪党等造成
灾难,以及日本军国主
回复到神权政治
现象。
Rendimos homenaje a todos los Estados de la coalición contra Hitler por el papel tan importante que desempeñaron en la derrota del fascismo.
反希特勒联盟所有国家在击败法西斯主过程中都发挥了巨大作用,我们对此表示敬意。
Este año marca el sexagésimo aniversario del fin de la guerra mundial contra el fascismo, así como de la fundación de las Naciones Unidas.
今是世界反法西斯
争胜利和联合国成
60
。
Este año señala el sexagésimo aniversario de la victoria de la guerra contra el fascismo y de la liberación de los campos de concentración.
今是第二次世界大
胜利60
,也是纳粹集中营解放60
。
Asimismo, debemos rendir homenaje a todos los soldados que murieron por liberar a Europa del fascismo y que no sólo salvaron a los judíos de la aniquilación total sino también a otros muchos pueblos.
为了将欧洲从法西斯主手中解放出来,并拯救不仅是犹太人而且是许多其他民族
人,使之免遭全部灭绝,许多
士牺牲了生命,因此我们也必须向他们致意。
La delegación de la Federación de Rusia manifiesta su sorpresa por la posición adoptada por algunos miembros durante la votación sobre ese importante documento en la Comisión, entre los que figuraban Estados que habían sido víctimas del fascismo.
俄罗斯代表团对委员会就这一重要文件进行表决期间某些成员场,包括那些在法西斯主
统治期间遭受磨难
国家
场感到惊讶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cuando cayó el fascismo, surgieron las Naciones Unidas.
随着法西斯主倒下去,联合国站起来。
El fin de la segunda guerra mundial representó el fin de una ideología totalitaria: el fascismo.
第二次世界大战的结束标志着专制主意识形态即法西斯主
的结束。
Nos referimos a las trágicas aventuras europeas y asiáticas del nacionalsocialismo, del fascismo, del falangismo y del militarismo japonés de reminiscencias teocráticas.
我现在所指的是在欧和亚
发生了国家社会主
、法西斯主
和长枪党等造成的灾难,以及日本军国主
回复到神权政治的现象。
Rendimos homenaje a todos los Estados de la coalición contra Hitler por el papel tan importante que desempeñaron en la derrota del fascismo.
反希特勒联盟所有国家在击败法西斯主过程中都发挥了巨大作用,我们对此表示敬意。
Este año marca el sexagésimo aniversario del fin de la guerra mundial contra el fascismo, así como de la fundación de las Naciones Unidas.
今年是世界反法西斯战争胜利和联合国成立60周年。
Este año señala el sexagésimo aniversario de la victoria de la guerra contra el fascismo y de la liberación de los campos de concentración.
今年是第二次世界大战胜利60周年,也是纳粹集中营解放60周年。
Asimismo, debemos rendir homenaje a todos los soldados que murieron por liberar a Europa del fascismo y que no sólo salvaron a los judíos de la aniquilación total sino también a otros muchos pueblos.
为了将欧法西斯主
手中解放出来,并拯救不仅是犹太人而且是许多其他民族的人,使之免遭全部灭绝,许多战士牺牲了生命,因此我们也必须向他们致意。
La delegación de la Federación de Rusia manifiesta su sorpresa por la posición adoptada por algunos miembros durante la votación sobre ese importante documento en la Comisión, entre los que figuraban Estados que habían sido víctimas del fascismo.
俄罗斯代表团对委员会就这一重要文件进行表决期间某些成员的立场,包括那些在法西斯主统治期间遭受磨难的国家的立场感到惊讶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cuando cayó el fascismo, surgieron las Naciones Unidas.
随着法西斯主倒下去,联合国站起来。
El fin de la segunda guerra mundial representó el fin de una ideología totalitaria: el fascismo.
第二次世界大战结束标志着专制主
意识形态即法西斯主
结束。
Nos referimos a las trágicas aventuras europeas y asiáticas del nacionalsocialismo, del fascismo, del falangismo y del militarismo japonés de reminiscencias teocráticas.
我在所指
是在欧洲和亚洲发生了国家社会主
、法西斯主
和长枪党等造成
,以及日本军国主
回复到神权政治
。
Rendimos homenaje a todos los Estados de la coalición contra Hitler por el papel tan importante que desempeñaron en la derrota del fascismo.
反希特勒联盟所有国家在击败法西斯主过程中都发挥了巨大作用,我们对此表示敬意。
Este año marca el sexagésimo aniversario del fin de la guerra mundial contra el fascismo, así como de la fundación de las Naciones Unidas.
今年是世界反法西斯战争胜利和联合国成立60周年。
Este año señala el sexagésimo aniversario de la victoria de la guerra contra el fascismo y de la liberación de los campos de concentración.
今年是第二次世界大战胜利60周年,也是纳粹集中营解放60周年。
Asimismo, debemos rendir homenaje a todos los soldados que murieron por liberar a Europa del fascismo y que no sólo salvaron a los judíos de la aniquilación total sino también a otros muchos pueblos.
为了将欧洲从法西斯主手中解放出来,并拯救不仅是犹太人而且是许多其他民族
人,使之免遭全部灭绝,许多战士牺牲了生命,因此我们也必须向他们致意。
La delegación de la Federación de Rusia manifiesta su sorpresa por la posición adoptada por algunos miembros durante la votación sobre ese importante documento en la Comisión, entre los que figuraban Estados que habían sido víctimas del fascismo.
俄罗斯代表团对委员会就这一重要文件进行表决期间某些成员立场,包括那些在法西斯主
统治期间遭受磨
国家
立场感到惊讶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Cuando cayó el fascismo, surgieron las Naciones Unidas.
随着法西主
倒下去,联合国站起来。
El fin de la segunda guerra mundial representó el fin de una ideología totalitaria: el fascismo.
第二次大战的结束标志着专制主
意识形态即法西
主
的结束。
Nos referimos a las trágicas aventuras europeas y asiáticas del nacionalsocialismo, del fascismo, del falangismo y del militarismo japonés de reminiscencias teocráticas.
我现在所指的在欧洲和亚洲发生了国家社会主
、法西
主
和长枪党等造成的灾难,以及日本军国主
回复到神权政治的现象。
Rendimos homenaje a todos los Estados de la coalición contra Hitler por el papel tan importante que desempeñaron en la derrota del fascismo.
反希特勒联盟所有国家在击败法西主
过程中都发挥了巨大作用,我们对此表示敬意。
Este año marca el sexagésimo aniversario del fin de la guerra mundial contra el fascismo, así como de la fundación de las Naciones Unidas.
今年反法西
战争胜利和联合国成立60周年。
Este año señala el sexagésimo aniversario de la victoria de la guerra contra el fascismo y de la liberación de los campos de concentración.
今年第二次
大战胜利60周年,也
纳粹集中营解放60周年。
Asimismo, debemos rendir homenaje a todos los soldados que murieron por liberar a Europa del fascismo y que no sólo salvaron a los judíos de la aniquilación total sino también a otros muchos pueblos.
为了将欧洲从法西主
手中解放出来,并拯救不仅
犹太人而且
许多其他民族的人,使之免遭全部灭绝,许多战士牺牲了生命,因此我们也必须向他们致意。
La delegación de la Federación de Rusia manifiesta su sorpresa por la posición adoptada por algunos miembros durante la votación sobre ese importante documento en la Comisión, entre los que figuraban Estados que habían sido víctimas del fascismo.
俄罗代表团对委员会就这一重要文件进行表决期间某些成员的立场,包括那些在法西
主
统治期间遭受磨难的国家的立场感到惊讶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cuando cayó el fascismo, surgieron las Naciones Unidas.
随着法西斯主倒下去,联合
来。
El fin de la segunda guerra mundial representó el fin de una ideología totalitaria: el fascismo.
第二次世的结束标志着专制主
意识形态即法西斯主
的结束。
Nos referimos a las trágicas aventuras europeas y asiáticas del nacionalsocialismo, del fascismo, del falangismo y del militarismo japonés de reminiscencias teocráticas.
我现在所指的是在欧洲和亚洲发生了家社会主
、法西斯主
和长枪党等造成的灾难,以及日本军
主
回复到神权政治的现象。
Rendimos homenaje a todos los Estados de la coalición contra Hitler por el papel tan importante que desempeñaron en la derrota del fascismo.
反希特勒联盟所有家在击败法西斯主
过程中都发挥了巨
作用,我们对此表示敬意。
Este año marca el sexagésimo aniversario del fin de la guerra mundial contra el fascismo, así como de la fundación de las Naciones Unidas.
今年是世反法西斯
争胜利和联合
成立60周年。
Este año señala el sexagésimo aniversario de la victoria de la guerra contra el fascismo y de la liberación de los campos de concentración.
今年是第二次世胜利60周年,也是纳粹集中营解放60周年。
Asimismo, debemos rendir homenaje a todos los soldados que murieron por liberar a Europa del fascismo y que no sólo salvaron a los judíos de la aniquilación total sino también a otros muchos pueblos.
为了将欧洲从法西斯主手中解放出来,并拯救不仅是犹太人而且是许多其他民族的人,使之免遭全部灭绝,许多
士牺牲了生命,因此我们也必须向他们致意。
La delegación de la Federación de Rusia manifiesta su sorpresa por la posición adoptada por algunos miembros durante la votación sobre ese importante documento en la Comisión, entre los que figuraban Estados que habían sido víctimas del fascismo.
俄罗斯代表团对委员会就这一重要文件进行表决期间某些成员的立场,包括那些在法西斯主统治期间遭受磨难的
家的立场感到惊讶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cuando cayó el fascismo, surgieron las Naciones Unidas.
随着法西斯主倒下去,联合国站起来。
El fin de la segunda guerra mundial representó el fin de una ideología totalitaria: el fascismo.
第二次世界大战的结标志着专制主
意识形态即法西斯主
的结
。
Nos referimos a las trágicas aventuras europeas y asiáticas del nacionalsocialismo, del fascismo, del falangismo y del militarismo japonés de reminiscencias teocráticas.
在所指的是在欧洲和亚洲发生了国家社会主
、法西斯主
和长枪党等造成的灾难,以及日本军国主
回复到神权政治的
象。
Rendimos homenaje a todos los Estados de la coalición contra Hitler por el papel tan importante que desempeñaron en la derrota del fascismo.
反希特勒联盟所有国家在击败法西斯主过程中都发挥了巨大作用,
们对
敬意。
Este año marca el sexagésimo aniversario del fin de la guerra mundial contra el fascismo, así como de la fundación de las Naciones Unidas.
今年是世界反法西斯战争胜利和联合国成立60周年。
Este año señala el sexagésimo aniversario de la victoria de la guerra contra el fascismo y de la liberación de los campos de concentración.
今年是第二次世界大战胜利60周年,也是纳粹集中营解放60周年。
Asimismo, debemos rendir homenaje a todos los soldados que murieron por liberar a Europa del fascismo y que no sólo salvaron a los judíos de la aniquilación total sino también a otros muchos pueblos.
为了将欧洲从法西斯主手中解放出来,并拯救不仅是犹太人而且是许多其他民族的人,使之免遭全部灭绝,许多战士牺牲了生命,因
们也必须向他们致意。
La delegación de la Federación de Rusia manifiesta su sorpresa por la posición adoptada por algunos miembros durante la votación sobre ese importante documento en la Comisión, entre los que figuraban Estados que habían sido víctimas del fascismo.
俄罗斯代团对委员会就这一重要文件进行
决期间某些成员的立场,包括那些在法西斯主
统治期间遭受磨难的国家的立场感到惊讶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发
问题,欢迎向
们指正。