Las consecuencias de las prácticas tradicionales, en particular el matrimonio precoz, son las fístulas obstétricas.
传统习俗特别是早婚的后果是产瘘症。
Las consecuencias de las prácticas tradicionales, en particular el matrimonio precoz, son las fístulas obstétricas.
传统习俗特别是早婚的后果是产瘘症。
Otra enfermedad que se puede prevenir y tratar es la fístula, denominada la “pesadilla de las mujeres africanas”.
另一个可防治的病症是瘘管病,被称为是“非洲妇女的恶魔”。
Las delegaciones elogiaron la labor del UNFPA en el ámbito de la cooperación Sur-Sur, el éxito obtenido con la campaña sobre la fístula obstétrica, y el programa de asesoramiento a los jóvenes.
各代表团赞扬了口基金在南南合作领域开展的工作,它在防治产道瘘管病
面取得的成效,以及青年咨询
。
Señaló que había más de 1.000 solicitudes de becas dentro del programa especial del Fondo sobre los jóvenes y mencionó el éxito de la colaboración con el sector privado en la campaña sobre la fístula.
指
,有1 000
申请基金的特别青年
实习机会,并提到在防治瘘管病运动
面
结成成功的私营部门伙伴关系。
Hasta la fecha el UNFPA ha preparado 10 bases de conocimientos sobre temas prioritarios a nivel institucional, entre ellos los criterios sectoriales, la fístula obstétrica, la calidad de la atención de la salud sexual y reproductiva, los censos de población y vivienda y la seguridad del abastecimiento de suministros de salud reproductiva.
到目前为止,口基金
就公司优先关注的专题推
了10种知识资产,包括全部门办法、产科瘘、性保健与生殖保健的质量、
口和住房调查及生殖健康商品安全。
Pide al Secretario General que le presente, en su sexagésimo segundo período de sesiones, un informe, en el que se haga especial hincapié en la fístula, sobre la aplicación de la presente resolución, basado en la información proporcionada por los Estados Miembros, las organizaciones y los órganos del sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales, a fin de evaluar las consecuencias de la presente resolución para el bienestar de la niña.
请秘书长利用会员国、联合国系统各组织和机构及非政府组织提供的资料,向大会第六十二届会议提交关于本决议执行情况的报告,特别强调瘘管病,以评估本决议对全世界女童的福祉的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las consecuencias de las prácticas tradicionales, en particular el matrimonio precoz, son las fístulas obstétricas.
传统习俗特别是早婚的后果是产症。
Otra enfermedad que se puede prevenir y tratar es la fístula, denominada la “pesadilla de las mujeres africanas”.
另一个可防治的病症是病,被称为是“非洲妇女的恶魔”。
Las delegaciones elogiaron la labor del UNFPA en el ámbito de la cooperación Sur-Sur, el éxito obtenido con la campaña sobre la fístula obstétrica, y el programa de asesoramiento a los jóvenes.
各代表团赞扬了人口基金在南南合作领域开展的工作,它在防治产道病方面取得的成效,以及青年咨询方案。
Señaló que había más de 1.000 solicitudes de becas dentro del programa especial del Fondo sobre los jóvenes y mencionó el éxito de la colaboración con el sector privado en la campaña sobre la fístula.
她指,有1 000多人已申请基金的特别青年方案实习机会,并提到在防治
病运动方面已结成成功的私营部门伙伴关系。
Hasta la fecha el UNFPA ha preparado 10 bases de conocimientos sobre temas prioritarios a nivel institucional, entre ellos los criterios sectoriales, la fístula obstétrica, la calidad de la atención de la salud sexual y reproductiva, los censos de población y vivienda y la seguridad del abastecimiento de suministros de salud reproductiva.
到目前为止,人口基金已就公司优先关注的专题推了10种知识资产,包括全部门办法、产科
、性保健与生殖保健的质量、人口和
查及生殖健康商品安全。
Pide al Secretario General que le presente, en su sexagésimo segundo período de sesiones, un informe, en el que se haga especial hincapié en la fístula, sobre la aplicación de la presente resolución, basado en la información proporcionada por los Estados Miembros, las organizaciones y los órganos del sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales, a fin de evaluar las consecuencias de la presente resolución para el bienestar de la niña.
请秘书长利用会员国、联合国系统各组织和机构及非政府组织提供的资料,向大会第六十二届会议提交关于本决议执行情况的报告,特别强病,以评估本决议对全世界女童的福祉的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las consecuencias de las prácticas tradicionales, en particular el matrimonio precoz, son las fístulas obstétricas.
传统习俗特别是早婚的后果是产瘘症。
Otra enfermedad que se puede prevenir y tratar es la fístula, denominada la “pesadilla de las mujeres africanas”.
另一个可防治的病症是瘘管病,被称为是“非洲妇女的恶魔”。
Las delegaciones elogiaron la labor del UNFPA en el ámbito de la cooperación Sur-Sur, el éxito obtenido con la campaña sobre la fístula obstétrica, y el programa de asesoramiento a los jóvenes.
各代表团赞扬了人口基金在南南合作领域开展的工作,它在防治产道瘘管病方面取得的成效,以及青年咨询方案。
Señaló que había más de 1.000 solicitudes de becas dentro del programa especial del Fondo sobre los jóvenes y mencionó el éxito de la colaboración con el sector privado en la campaña sobre la fístula.
她指,有1 000多人已申
基金的特别青年方案实习机会,并提到在防治瘘管病运动方面已结成成功的私营部门伙伴关系。
Hasta la fecha el UNFPA ha preparado 10 bases de conocimientos sobre temas prioritarios a nivel institucional, entre ellos los criterios sectoriales, la fístula obstétrica, la calidad de la atención de la salud sexual y reproductiva, los censos de población y vivienda y la seguridad del abastecimiento de suministros de salud reproductiva.
到目前为止,人口基金已就公司优先关注的专题推了10种知识资产,包括
部门办法、产科瘘、性保健与生殖保健的质量、人口和住房调查及生殖健康商品
。
Pide al Secretario General que le presente, en su sexagésimo segundo período de sesiones, un informe, en el que se haga especial hincapié en la fístula, sobre la aplicación de la presente resolución, basado en la información proporcionada por los Estados Miembros, las organizaciones y los órganos del sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales, a fin de evaluar las consecuencias de la presente resolución para el bienestar de la niña.
秘书长利用会员国、联合国系统各组织和机构及非政府组织提供的资料,向大会第六十二届会议提交关于本决议执行情况的报告,特别强调瘘管病,以评估本决议对
世界女童的福祉的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las consecuencias de las prácticas tradicionales, en particular el matrimonio precoz, son las fístulas obstétricas.
传统习俗特别是早婚的后果是产瘘症。
Otra enfermedad que se puede prevenir y tratar es la fístula, denominada la “pesadilla de las mujeres africanas”.
另一个可防治的病症是瘘管病,被称为是“非洲妇女的恶魔”。
Las delegaciones elogiaron la labor del UNFPA en el ámbito de la cooperación Sur-Sur, el éxito obtenido con la campaña sobre la fístula obstétrica, y el programa de asesoramiento a los jóvenes.
各代表团赞扬基金在南南合作领域开展的工作,它在防治产道瘘管病方面取得的成效,以及青年咨询方案。
Señaló que había más de 1.000 solicitudes de becas dentro del programa especial del Fondo sobre los jóvenes y mencionó el éxito de la colaboración con el sector privado en la campaña sobre la fístula.
她指,有1 000多
已申请基金的特别青年方案实习机会,并提到在防治瘘管病运动方面已结成成功的私营
伴关系。
Hasta la fecha el UNFPA ha preparado 10 bases de conocimientos sobre temas prioritarios a nivel institucional, entre ellos los criterios sectoriales, la fístula obstétrica, la calidad de la atención de la salud sexual y reproductiva, los censos de población y vivienda y la seguridad del abastecimiento de suministros de salud reproductiva.
到目前为止,基金已就公司优先关注的专题推
10种知识资产,包括全
办法、产科瘘、性保健与生殖保健的质量、
和住房调查及生殖健康商品安全。
Pide al Secretario General que le presente, en su sexagésimo segundo período de sesiones, un informe, en el que se haga especial hincapié en la fístula, sobre la aplicación de la presente resolución, basado en la información proporcionada por los Estados Miembros, las organizaciones y los órganos del sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales, a fin de evaluar las consecuencias de la presente resolución para el bienestar de la niña.
请秘书长利用会员国、联合国系统各组织和机构及非政府组织提供的资料,向大会第六十二届会议提交关于本决议执行情况的报告,特别强调瘘管病,以评估本决议对全世界女童的福祉的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las consecuencias de las prácticas tradicionales, en particular el matrimonio precoz, son las fístulas obstétricas.
传统习俗特是早婚
后果是产瘘症。
Otra enfermedad que se puede prevenir y tratar es la fístula, denominada la “pesadilla de las mujeres africanas”.
另一个可防治病症是瘘管病,被称为是“非洲妇女
恶魔”。
Las delegaciones elogiaron la labor del UNFPA en el ámbito de la cooperación Sur-Sur, el éxito obtenido con la campaña sobre la fístula obstétrica, y el programa de asesoramiento a los jóvenes.
各代表团赞扬了人口基金在南南合作领域开展工作,它在防治产道瘘管病方面取得
,以及
咨询方案。
Señaló que había más de 1.000 solicitudes de becas dentro del programa especial del Fondo sobre los jóvenes y mencionó el éxito de la colaboración con el sector privado en la campaña sobre la fístula.
她指,有1 000多人已申请基金
特
方案实习机会,并提到在防治瘘管病运动方面已结
功
私营部门伙伴关系。
Hasta la fecha el UNFPA ha preparado 10 bases de conocimientos sobre temas prioritarios a nivel institucional, entre ellos los criterios sectoriales, la fístula obstétrica, la calidad de la atención de la salud sexual y reproductiva, los censos de población y vivienda y la seguridad del abastecimiento de suministros de salud reproductiva.
到目前为止,人口基金已就公司优先关注专题推
了10种知识资产,包括全部门办法、产科瘘、性保健与生殖保健
质量、人口和住房调查及生殖健康商品安全。
Pide al Secretario General que le presente, en su sexagésimo segundo período de sesiones, un informe, en el que se haga especial hincapié en la fístula, sobre la aplicación de la presente resolución, basado en la información proporcionada por los Estados Miembros, las organizaciones y los órganos del sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales, a fin de evaluar las consecuencias de la presente resolución para el bienestar de la niña.
请秘书长利用会员国、联合国系统各组织和机构及非政府组织提供资料,向大会第六十二届会议提交关于本决议执行情况
报告,特
强调瘘管病,以评估本决议对全世界女童
福祉
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las consecuencias de las prácticas tradicionales, en particular el matrimonio precoz, son las fístulas obstétricas.
传统习俗特别是早婚的后果是产瘘症。
Otra enfermedad que se puede prevenir y tratar es la fístula, denominada la “pesadilla de las mujeres africanas”.
另一个可防治的病症是瘘管病,被称为是“非洲妇女的恶魔”。
Las delegaciones elogiaron la labor del UNFPA en el ámbito de la cooperación Sur-Sur, el éxito obtenido con la campaña sobre la fístula obstétrica, y el programa de asesoramiento a los jóvenes.
各代表团人口基金在南南合作领域开展的工作,它在防治产道瘘管病方面取得的成效,以及青年咨询方案。
Señaló que había más de 1.000 solicitudes de becas dentro del programa especial del Fondo sobre los jóvenes y mencionó el éxito de la colaboración con el sector privado en la campaña sobre la fístula.
她指,有1 000多人已申请基金的特别青年方案实习机会,并提到在防治瘘管病运动方面已结成成功的私营部门
系。
Hasta la fecha el UNFPA ha preparado 10 bases de conocimientos sobre temas prioritarios a nivel institucional, entre ellos los criterios sectoriales, la fístula obstétrica, la calidad de la atención de la salud sexual y reproductiva, los censos de población y vivienda y la seguridad del abastecimiento de suministros de salud reproductiva.
到目前为止,人口基金已就公司优先注的专题推
10种知识资产,包括全部门办法、产科瘘、性保健与生殖保健的质量、人口和住房调查及生殖健康商品安全。
Pide al Secretario General que le presente, en su sexagésimo segundo período de sesiones, un informe, en el que se haga especial hincapié en la fístula, sobre la aplicación de la presente resolución, basado en la información proporcionada por los Estados Miembros, las organizaciones y los órganos del sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales, a fin de evaluar las consecuencias de la presente resolución para el bienestar de la niña.
请秘书长利用会员国、联合国系统各组织和机构及非政府组织提供的资料,向大会第六十二届会议提交于本决议执行情况的报告,特别强调瘘管病,以评估本决议对全世界女童的福祉的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las consecuencias de las prácticas tradicionales, en particular el matrimonio precoz, son las fístulas obstétricas.
传统俗特别是早婚的后果是产瘘症。
Otra enfermedad que se puede prevenir y tratar es la fístula, denominada la “pesadilla de las mujeres africanas”.
另一个可防治的病症是瘘管病,被称为是“非洲妇女的恶魔”。
Las delegaciones elogiaron la labor del UNFPA en el ámbito de la cooperación Sur-Sur, el éxito obtenido con la campaña sobre la fístula obstétrica, y el programa de asesoramiento a los jóvenes.
各代表团赞扬了人口基金在南南合作领域开展的工作,它在防治产道瘘管病得的成效,以及青年咨询
。
Señaló que había más de 1.000 solicitudes de becas dentro del programa especial del Fondo sobre los jóvenes y mencionó el éxito de la colaboración con el sector privado en la campaña sobre la fístula.
她指,有1 000多人已申请基金的特别青年
机会,并提到在防治瘘管病运动
已结成成功的私营部门伙伴关系。
Hasta la fecha el UNFPA ha preparado 10 bases de conocimientos sobre temas prioritarios a nivel institucional, entre ellos los criterios sectoriales, la fístula obstétrica, la calidad de la atención de la salud sexual y reproductiva, los censos de población y vivienda y la seguridad del abastecimiento de suministros de salud reproductiva.
到目前为止,人口基金已就公司优先关注的专题推了10种知识资产,包括全部门办法、产科瘘、性保健与生殖保健的质量、人口和住房调查及生殖健康商品安全。
Pide al Secretario General que le presente, en su sexagésimo segundo período de sesiones, un informe, en el que se haga especial hincapié en la fístula, sobre la aplicación de la presente resolución, basado en la información proporcionada por los Estados Miembros, las organizaciones y los órganos del sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales, a fin de evaluar las consecuencias de la presente resolución para el bienestar de la niña.
请秘书长利用会员国、联合国系统各组织和机构及非政府组织提供的资料,向大会第六十二届会议提交关于本决议执行情况的报告,特别强调瘘管病,以评估本决议对全世界女童的福祉的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las consecuencias de las prácticas tradicionales, en particular el matrimonio precoz, son las fístulas obstétricas.
传统习俗特别是早婚的后果是产症。
Otra enfermedad que se puede prevenir y tratar es la fístula, denominada la “pesadilla de las mujeres africanas”.
另一个可防治的症是
,被称为是“非洲妇女的恶魔”。
Las delegaciones elogiaron la labor del UNFPA en el ámbito de la cooperación Sur-Sur, el éxito obtenido con la campaña sobre la fístula obstétrica, y el programa de asesoramiento a los jóvenes.
各代表团赞扬了人口基金在南南合领域开展的
,
在防治产道
方面取得的成效,以及青年咨询方案。
Señaló que había más de 1.000 solicitudes de becas dentro del programa especial del Fondo sobre los jóvenes y mencionó el éxito de la colaboración con el sector privado en la campaña sobre la fístula.
她指,有1 000多人已申请基金的特别青年方案实习机会,并提到在防治
运动方面已结成成功的私营部门伙伴关系。
Hasta la fecha el UNFPA ha preparado 10 bases de conocimientos sobre temas prioritarios a nivel institucional, entre ellos los criterios sectoriales, la fístula obstétrica, la calidad de la atención de la salud sexual y reproductiva, los censos de población y vivienda y la seguridad del abastecimiento de suministros de salud reproductiva.
到目前为止,人口基金已就公司优先关注的专题推了10种知识资产,包括全部门办法、产科
、性保健与生殖保健的质量、人口和住房调查及生殖健康商品安全。
Pide al Secretario General que le presente, en su sexagésimo segundo período de sesiones, un informe, en el que se haga especial hincapié en la fístula, sobre la aplicación de la presente resolución, basado en la información proporcionada por los Estados Miembros, las organizaciones y los órganos del sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales, a fin de evaluar las consecuencias de la presente resolución para el bienestar de la niña.
请秘书长利用会员国、联合国系统各组织和机构及非政府组织提供的资料,向大会第六十二届会议提交关于本决议执行情况的报告,特别强调,以评估本决议对全世界女童的福祉的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las consecuencias de las prácticas tradicionales, en particular el matrimonio precoz, son las fístulas obstétricas.
传统习俗特别是早婚后果是产瘘症。
Otra enfermedad que se puede prevenir y tratar es la fístula, denominada la “pesadilla de las mujeres africanas”.
另一个可防治病症是瘘管病,被称为是“非洲妇女
恶魔”。
Las delegaciones elogiaron la labor del UNFPA en el ámbito de la cooperación Sur-Sur, el éxito obtenido con la campaña sobre la fístula obstétrica, y el programa de asesoramiento a los jóvenes.
各代表团赞扬了人口基金在南南合作领域开展工作,它在防治产道瘘管病
面取
效,以及
咨询
案。
Señaló que había más de 1.000 solicitudes de becas dentro del programa especial del Fondo sobre los jóvenes y mencionó el éxito de la colaboración con el sector privado en la campaña sobre la fístula.
她指,有1 000多人已申请基金
特别
案实习机会,并提到在防治瘘管病运动
面已结
功
私营部门伙伴关系。
Hasta la fecha el UNFPA ha preparado 10 bases de conocimientos sobre temas prioritarios a nivel institucional, entre ellos los criterios sectoriales, la fístula obstétrica, la calidad de la atención de la salud sexual y reproductiva, los censos de población y vivienda y la seguridad del abastecimiento de suministros de salud reproductiva.
到目前为止,人口基金已就公司优先关注专题推
了10种知识资产,包括全部门办法、产科瘘、性保健与生殖保健
质量、人口和住房调查及生殖健康商品安全。
Pide al Secretario General que le presente, en su sexagésimo segundo período de sesiones, un informe, en el que se haga especial hincapié en la fístula, sobre la aplicación de la presente resolución, basado en la información proporcionada por los Estados Miembros, las organizaciones y los órganos del sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales, a fin de evaluar las consecuencias de la presente resolución para el bienestar de la niña.
请秘书长利用会员国、联合国系统各组织和机构及非政府组织提供资料,向大会第六十二届会议提交关于本决议执行情况
报告,特别强调瘘管病,以评估本决议对全世界女童
福祉
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。