Nada puede justificar las excepciones a ese principio.
就这项原则而言,不存在作为
例外
况处理
理由。
Nada puede justificar las excepciones a ese principio.
就这项原则而言,不存在作为
例外
况处理
理由。
Todos los estudiantes,sin ninguna excepción,debemos estudiar las matemáticas.
我们每一个学生都应该毫无例外地学习数学。
Todos los revolucionarios, sin ninguna excepción ,debemos estudiar el marxismo-leninismo.
我们每一个革命者毫无例外地都应该学习马列主义.
Desgraciadamente, estas tendencias alentadoras representan la excepción más que la regla.
令人遗憾是,这一鼓舞人心
趋势只是例外,而非规律。
El chico es una excepción en la familia por su pelo rubio.
这孩子头发金黄,在家庭成员中是个例外。
El Tribunal del Estado estimó su excepción, como también el Tribunal Supremo.
州法院和最高法院均支持被告辩护。
En la Constitución se afirma que todas las personas son iguales, sin excepción.
《宪法》规定,人人平等,不受到条件限制。
Sólo la pena de muerte dictada bajo ciertas circunstancias puede acogerse a esta excepción.
只有在存在某些因素时,才能依据这种例外宣判死刑。
También debe hacerse pública cualquier excepción del código de ética o de las normas éticas.
不坚持守则和规定道德程序
规则之处也应予以披露。
No hay regla sin excepción.
凡事都有例外。
Participan todos los sectores y partidos políticos sin excepción.
所有部门和政党都无一例外地参加。
Sólo se hará una excepción con los ciudadanos rusos.
唯一例外是俄罗斯公民。
La única excepción a esta tendencia sumamente positiva fue el Afganistán.
阿富汗是这一积极趋势中唯一例外。
Croacia ha demostrado que no aceptará excepciones al Estado de derecho.
克罗地亚已经证明,它将不会接受有悖于法制
做法。
Así y todo, las excepciones son pocas y predominan las malas experiencias11.
但是这些例外况毕竟是少数,总体状况令人沮丧。
“Reconstrucción” (estructuras nuevas en su totalidad o con excepción de los cimientos).
“重建”(全新结构,或除地基外,其余全新)。
Toda excepción prevista debería ser limitada y enunciarse claramente en el régimen.
这些规则除外
形都应为数有限,并在法律中明确说明。
No obstante, prevaleció la opinión de que esas excepciones debían suprimirse.
然而,与会者普遍认为这些除外形应予删除。
El Secretario General podrá disponer excepciones según lo requieran las necesidades de servicio.
秘书长按工作上
需要作出例外规定。
Con excepción de España, desde fines de septiembre no han participado agentes externos.
除西班牙之外,9月末以来没有其他外界行动者参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nada puede justificar las excepciones a ese principio.
就这项原则而言,不存在任何可作为任何况处理的理由。
Todos los estudiantes,sin ninguna excepción,debemos estudiar las matemáticas.
们每一个学生都应该毫无
地学习数学。
Todos los revolucionarios, sin ninguna excepción ,debemos estudiar el marxismo-leninismo.
们每一个革命者毫无
地都应该学习马列主义.
Desgraciadamente, estas tendencias alentadoras representan la excepción más que la regla.
令人遗憾的是,这一鼓舞人心的趋势只是,而非规律。
El chico es una excepción en la familia por su pelo rubio.
这孩子头发金黄,在家庭成员中是个。
El Tribunal del Estado estimó su excepción, como también el Tribunal Supremo.
法院和最高法院均支持被告的辩护。
En la Constitución se afirma que todas las personas son iguales, sin excepción.
《宪法》规定,人人平等,不受到任何条件限制。
Sólo la pena de muerte dictada bajo ciertas circunstancias puede acogerse a esta excepción.
只有在存在某些因素时,才能依据这种宣判死刑。
También debe hacerse pública cualquier excepción del código de ética o de las normas éticas.
任何不坚持守则和规定道德程序的规则之处也应予以披露。
No hay regla sin excepción.
凡事都有。
Participan todos los sectores y partidos políticos sin excepción.
所有部门和政党都无一地参加。
Sólo se hará una excepción con los ciudadanos rusos.
唯一的是俄罗斯公民。
La única excepción a esta tendencia sumamente positiva fue el Afganistán.
阿富汗是这一积极趋势中的唯一。
Croacia ha demostrado que no aceptará excepciones al Estado de derecho.
克罗地亚已经证明,它将不会接受任何有悖于法制的做法。
Así y todo, las excepciones son pocas y predominan las malas experiencias11.
但是这些况毕竟是少数,总体状况令人沮丧。
“Reconstrucción” (estructuras nuevas en su totalidad o con excepción de los cimientos).
“重建”(全新结构,或除地基,其余全新)。
Toda excepción prevista debería ser limitada y enunciarse claramente en el régimen.
这些规则的任何除形都应为数有限,并在法律中明确说明。
No obstante, prevaleció la opinión de que esas excepciones debían suprimirse.
然而,与会者普遍认为这些除形应予删除。
El Secretario General podrá disponer excepciones según lo requieran las necesidades de servicio.
秘书长可按工作上的需要作出规定。
Con excepción de España, desde fines de septiembre no han participado agentes externos.
除西班牙之,9月末以来没有其他
界行动者参与。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Nada puede justificar las excepciones a ese principio.
就这项原则而言,不存在任何可作为任何例外况处
。
Todos los estudiantes,sin ninguna excepción,debemos estudiar las matemáticas.
我们每一个学都应该毫无例外地学习数学。
Todos los revolucionarios, sin ninguna excepción ,debemos estudiar el marxismo-leninismo.
我们每一个革命者毫无例外地都应该学习马列主义.
Desgraciadamente, estas tendencias alentadoras representan la excepción más que la regla.
令人遗憾是,这一鼓舞人心
趋势只是例外,而非规律。
El chico es una excepción en la familia por su pelo rubio.
这孩子头发金黄,在家庭成员中是个例外。
El Tribunal del Estado estimó su excepción, como también el Tribunal Supremo.
州法院和最高法院均支持被告辩护。
En la Constitución se afirma que todas las personas son iguales, sin excepción.
《宪法》规定,人人平等,不受到任何条件限制。
Sólo la pena de muerte dictada bajo ciertas circunstancias puede acogerse a esta excepción.
只有在存在某些因素时,才能依据这种例外宣判死刑。
También debe hacerse pública cualquier excepción del código de ética o de las normas éticas.
任何不坚持守则和规定道德程序规则之处也应予以披露。
No hay regla sin excepción.
凡事都有例外。
Participan todos los sectores y partidos políticos sin excepción.
所有部门和政党都无一例外地参加。
Sólo se hará una excepción con los ciudadanos rusos.
唯一例外是俄罗斯公民。
La única excepción a esta tendencia sumamente positiva fue el Afganistán.
阿富汗是这一积极趋势中唯一例外。
Croacia ha demostrado que no aceptará excepciones al Estado de derecho.
克罗地亚已经证明,它将不会接受任何有悖于法制做法。
Así y todo, las excepciones son pocas y predominan las malas experiencias11.
但是这些例外况毕竟是少数,总体状况令人沮丧。
“Reconstrucción” (estructuras nuevas en su totalidad o con excepción de los cimientos).
“重建”(全新结构,或除地基外,其余全新)。
Toda excepción prevista debería ser limitada y enunciarse claramente en el régimen.
这些规则任何除外
形都应为数有限,并在法律中明确说明。
No obstante, prevaleció la opinión de que esas excepciones debían suprimirse.
然而,与会者普遍认为这些除外形应予删除。
El Secretario General podrá disponer excepciones según lo requieran las necesidades de servicio.
秘书长可按工作上需要作出例外规定。
Con excepción de España, desde fines de septiembre no han participado agentes externos.
除西班牙之外,9月末以来没有其他外界行动者参与。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nada puede justificar las excepciones a ese principio.
就这项原则而言,不存在任何可作为任何例外况处理的理由。
Todos los estudiantes,sin ninguna excepción,debemos estudiar las matemáticas.
我们每一学生都应该毫无例外地学习数学。
Todos los revolucionarios, sin ninguna excepción ,debemos estudiar el marxismo-leninismo.
我们每一者毫无例外地都应该学习马列主义.
Desgraciadamente, estas tendencias alentadoras representan la excepción más que la regla.
令遗憾的是,这一鼓舞
心的趋势只是例外,而非规律。
El chico es una excepción en la familia por su pelo rubio.
这孩子头发金黄,在家庭成员中是例外。
El Tribunal del Estado estimó su excepción, como también el Tribunal Supremo.
州法院和最高法院均支持被告的辩护。
En la Constitución se afirma que todas las personas son iguales, sin excepción.
《宪法》规定,平等,不受到任何条件限制。
Sólo la pena de muerte dictada bajo ciertas circunstancias puede acogerse a esta excepción.
只有在存在些因素时,才能依据这种例外宣判死刑。
También debe hacerse pública cualquier excepción del código de ética o de las normas éticas.
任何不坚持守则和规定道德程序的规则之处也应予以披露。
No hay regla sin excepción.
凡事都有例外。
Participan todos los sectores y partidos políticos sin excepción.
所有部门和政党都无一例外地参加。
Sólo se hará una excepción con los ciudadanos rusos.
唯一的例外是俄罗斯公民。
La única excepción a esta tendencia sumamente positiva fue el Afganistán.
阿富汗是这一积极趋势中的唯一例外。
Croacia ha demostrado que no aceptará excepciones al Estado de derecho.
克罗地亚已经证明,它将不会接受任何有悖于法制的做法。
Así y todo, las excepciones son pocas y predominan las malas experiencias11.
但是这些例外况毕竟是少数,总体状况令
沮丧。
“Reconstrucción” (estructuras nuevas en su totalidad o con excepción de los cimientos).
“重建”(全新结构,除地基外,其余全新)。
Toda excepción prevista debería ser limitada y enunciarse claramente en el régimen.
这些规则的任何除外形都应为数有限,并在法律中明确说明。
No obstante, prevaleció la opinión de que esas excepciones debían suprimirse.
然而,与会者普遍认为这些除外形应予删除。
El Secretario General podrá disponer excepciones según lo requieran las necesidades de servicio.
秘书长可按工作上的需要作出例外规定。
Con excepción de España, desde fines de septiembre no han participado agentes externos.
除西班牙之外,9月末以来没有其他外界行动者参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nada puede justificar las excepciones a ese principio.
就这项原则而言,不存在任何可作为任何例况处理的理由。
Todos los estudiantes,sin ninguna excepción,debemos estudiar las matemáticas.
我们每一个学生毫无例
地学习数学。
Todos los revolucionarios, sin ninguna excepción ,debemos estudiar el marxismo-leninismo.
我们每一个革命者毫无例地
学习马列主义.
Desgraciadamente, estas tendencias alentadoras representan la excepción más que la regla.
令人遗憾的是,这一鼓舞人心的趋势只是例,而非规律。
El chico es una excepción en la familia por su pelo rubio.
这孩子头发金黄,在家庭成员中是个例。
El Tribunal del Estado estimó su excepción, como también el Tribunal Supremo.
州法院和最高法院均支持被告的辩护。
En la Constitución se afirma que todas las personas son iguales, sin excepción.
《宪法》规定,人人平等,不受到任何条件限制。
Sólo la pena de muerte dictada bajo ciertas circunstancias puede acogerse a esta excepción.
只有在存在某些因素时,才能依据这种例宣判死刑。
También debe hacerse pública cualquier excepción del código de ética o de las normas éticas.
任何不坚持守则和规定道德程序的规则之处也予以披露。
No hay regla sin excepción.
凡事有例
。
Participan todos los sectores y partidos políticos sin excepción.
所有部门和政党无一例
地参加。
Sólo se hará una excepción con los ciudadanos rusos.
唯一的例是俄罗斯公民。
La única excepción a esta tendencia sumamente positiva fue el Afganistán.
阿富汗是这一积极趋势中的唯一例。
Croacia ha demostrado que no aceptará excepciones al Estado de derecho.
克罗地亚已经证明,它将不会接受任何有悖于法制的做法。
Así y todo, las excepciones son pocas y predominan las malas experiencias11.
但是这些例况毕竟是少数,总体状况令人沮丧。
“Reconstrucción” (estructuras nuevas en su totalidad o con excepción de los cimientos).
“重建”(全新结构,或除地基,其余全新)。
Toda excepción prevista debería ser limitada y enunciarse claramente en el régimen.
这些规则的任何除形
为数有限,并在法律中明确说明。
No obstante, prevaleció la opinión de que esas excepciones debían suprimirse.
然而,与会者普遍认为这些除形
予删除。
El Secretario General podrá disponer excepciones según lo requieran las necesidades de servicio.
秘书长可按工作上的需要作出例规定。
Con excepción de España, desde fines de septiembre no han participado agentes externos.
除西班牙之,9月末以来没有其他
界行动者参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nada puede justificar las excepciones a ese principio.
就这项原则而言,不存在任何可作为任何况处理的理由。
Todos los estudiantes,sin ninguna excepción,debemos estudiar las matemáticas.
一
学生都应该毫无
地学习数学。
Todos los revolucionarios, sin ninguna excepción ,debemos estudiar el marxismo-leninismo.
一
革命者毫无
地都应该学习马列主义.
Desgraciadamente, estas tendencias alentadoras representan la excepción más que la regla.
令人遗憾的是,这一鼓舞人心的趋势只是,而非规律。
El chico es una excepción en la familia por su pelo rubio.
这孩子头发金黄,在家庭成员中是。
El Tribunal del Estado estimó su excepción, como también el Tribunal Supremo.
州法院和最高法院均支持被告的辩护。
En la Constitución se afirma que todas las personas son iguales, sin excepción.
《宪法》规定,人人平等,不受到任何条件限制。
Sólo la pena de muerte dictada bajo ciertas circunstancias puede acogerse a esta excepción.
只有在存在某些因素时,才能依据这种宣判死刑。
También debe hacerse pública cualquier excepción del código de ética o de las normas éticas.
任何不坚持守则和规定道德程序的规则之处也应予以披露。
No hay regla sin excepción.
凡事都有。
Participan todos los sectores y partidos políticos sin excepción.
所有部门和政党都无一地参加。
Sólo se hará una excepción con los ciudadanos rusos.
唯一的是俄罗斯公民。
La única excepción a esta tendencia sumamente positiva fue el Afganistán.
阿富汗是这一积极趋势中的唯一。
Croacia ha demostrado que no aceptará excepciones al Estado de derecho.
克罗地亚已经证明,它将不会接受任何有悖于法制的做法。
Así y todo, las excepciones son pocas y predominan las malas experiencias11.
但是这些况毕竟是少数,总体状况令人沮丧。
“Reconstrucción” (estructuras nuevas en su totalidad o con excepción de los cimientos).
“重建”(全新结构,或除地基,其余全新)。
Toda excepción prevista debería ser limitada y enunciarse claramente en el régimen.
这些规则的任何除形都应为数有限,并在法律中明确说明。
No obstante, prevaleció la opinión de que esas excepciones debían suprimirse.
然而,与会者普遍认为这些除形应予删除。
El Secretario General podrá disponer excepciones según lo requieran las necesidades de servicio.
秘书长可按工作上的需要作出规定。
Con excepción de España, desde fines de septiembre no han participado agentes externos.
除西班牙之,9月末以来没有其他
界行动者参与。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Nada puede justificar las excepciones a ese principio.
就则而言,不存在任何可作为任何例外
况处理的理由。
Todos los estudiantes,sin ninguna excepción,debemos estudiar las matemáticas.
我们每一个学生都应该毫无例外地学习数学。
Todos los revolucionarios, sin ninguna excepción ,debemos estudiar el marxismo-leninismo.
我们每一个革命者毫无例外地都应该学习马列主义.
Desgraciadamente, estas tendencias alentadoras representan la excepción más que la regla.
令人遗憾的是,一鼓舞人心的趋势只是例外,而非规律。
El chico es una excepción en la familia por su pelo rubio.
孩子头发金黄,在家庭成员中是个例外。
El Tribunal del Estado estimó su excepción, como también el Tribunal Supremo.
州法院和最高法院均支持被告的辩护。
En la Constitución se afirma que todas las personas son iguales, sin excepción.
《宪法》规定,人人平等,不受到任何条件限制。
Sólo la pena de muerte dictada bajo ciertas circunstancias puede acogerse a esta excepción.
只有在存在某些因素时,才能依据种例外宣判死刑。
También debe hacerse pública cualquier excepción del código de ética o de las normas éticas.
任何不坚持守则和规定道德程序的规则之处也应予以披露。
No hay regla sin excepción.
凡事都有例外。
Participan todos los sectores y partidos políticos sin excepción.
所有部门和政党都无一例外地参加。
Sólo se hará una excepción con los ciudadanos rusos.
唯一的例外是俄罗斯公民。
La única excepción a esta tendencia sumamente positiva fue el Afganistán.
阿富汗是一积极趋势中的唯一例外。
Croacia ha demostrado que no aceptará excepciones al Estado de derecho.
克罗地亚已经证明,它将不会接受任何有悖于法制的做法。
Así y todo, las excepciones son pocas y predominan las malas experiencias11.
但是些例外
况毕竟是少数,总体状况令人沮丧。
“Reconstrucción” (estructuras nuevas en su totalidad o con excepción de los cimientos).
“重建”(全新结构,或除地基外,其余全新)。
Toda excepción prevista debería ser limitada y enunciarse claramente en el régimen.
些规则的任何除外
形都应为数有限,并在法律中明确说明。
No obstante, prevaleció la opinión de que esas excepciones debían suprimirse.
然而,与会者普遍认为些除外
形应予删除。
El Secretario General podrá disponer excepciones según lo requieran las necesidades de servicio.
秘书长可按工作上的需要作出例外规定。
Con excepción de España, desde fines de septiembre no han participado agentes externos.
除西班牙之外,9月末以来没有其他外界行动者参与。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nada puede justificar las excepciones a ese principio.
就这项原则而言,不存在任何可作为任何例外况处理的理由。
Todos los estudiantes,sin ninguna excepción,debemos estudiar las matemáticas.
我们每学生都应该毫无例外地学习数学。
Todos los revolucionarios, sin ninguna excepción ,debemos estudiar el marxismo-leninismo.
我们每命者毫无例外地都应该学习马列主义.
Desgraciadamente, estas tendencias alentadoras representan la excepción más que la regla.
令人遗憾的,这
鼓舞人心的趋势只
例外,而非规律。
El chico es una excepción en la familia por su pelo rubio.
这孩子头发金黄,在家庭成例外。
El Tribunal del Estado estimó su excepción, como también el Tribunal Supremo.
州法院和最高法院均支持被告的辩护。
En la Constitución se afirma que todas las personas son iguales, sin excepción.
《宪法》规定,人人平等,不受到任何条件限制。
Sólo la pena de muerte dictada bajo ciertas circunstancias puede acogerse a esta excepción.
只有在存在某些因素时,才能依据这种例外宣判死刑。
También debe hacerse pública cualquier excepción del código de ética o de las normas éticas.
任何不坚持守则和规定道德程序的规则之处也应予以披露。
No hay regla sin excepción.
凡事都有例外。
Participan todos los sectores y partidos políticos sin excepción.
所有部门和政党都无例外地参加。
Sólo se hará una excepción con los ciudadanos rusos.
唯的例外
俄罗斯公民。
La única excepción a esta tendencia sumamente positiva fue el Afganistán.
阿富汗这
积极趋势
的唯
例外。
Croacia ha demostrado que no aceptará excepciones al Estado de derecho.
克罗地亚已经证明,它将不会接受任何有悖于法制的做法。
Así y todo, las excepciones son pocas y predominan las malas experiencias11.
但这些例外
况毕竟
少数,总体状况令人沮丧。
“Reconstrucción” (estructuras nuevas en su totalidad o con excepción de los cimientos).
“重建”(全新结构,或除地基外,其余全新)。
Toda excepción prevista debería ser limitada y enunciarse claramente en el régimen.
这些规则的任何除外形都应为数有限,并在法律
明确说明。
No obstante, prevaleció la opinión de que esas excepciones debían suprimirse.
然而,与会者普遍认为这些除外形应予删除。
El Secretario General podrá disponer excepciones según lo requieran las necesidades de servicio.
秘书长可按工作上的需要作出例外规定。
Con excepción de España, desde fines de septiembre no han participado agentes externos.
除西班牙之外,9月末以来没有其他外界行动者参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nada puede justificar las excepciones a ese principio.
就这项原则而言,不存在任何可作为任何例外况处理
理由。
Todos los estudiantes,sin ninguna excepción,debemos estudiar las matemáticas.
我们每一个学生都应该毫无例外地学习数学。
Todos los revolucionarios, sin ninguna excepción ,debemos estudiar el marxismo-leninismo.
我们每一个革命者毫无例外地都应该学习马列主义.
Desgraciadamente, estas tendencias alentadoras representan la excepción más que la regla.
令人遗憾是,这一鼓舞人
势只是例外,而非规律。
El chico es una excepción en la familia por su pelo rubio.
这孩子头发金黄,在家庭成员中是个例外。
El Tribunal del Estado estimó su excepción, como también el Tribunal Supremo.
州法院和最高法院均支持被告辩护。
En la Constitución se afirma que todas las personas son iguales, sin excepción.
《宪法》规定,人人平等,不受到任何条件限制。
Sólo la pena de muerte dictada bajo ciertas circunstancias puede acogerse a esta excepción.
只有在存在某些因素时,才能依据这种例外宣判死刑。
También debe hacerse pública cualquier excepción del código de ética o de las normas éticas.
任何不坚持守则和规定道德程序规则之处也应予以披露。
No hay regla sin excepción.
凡事都有例外。
Participan todos los sectores y partidos políticos sin excepción.
所有部门和政党都无一例外地参加。
Sólo se hará una excepción con los ciudadanos rusos.
唯一例外是俄罗斯公民。
La única excepción a esta tendencia sumamente positiva fue el Afganistán.
阿富汗是这一积极势中
唯一例外。
Croacia ha demostrado que no aceptará excepciones al Estado de derecho.
克罗地亚已经证明,它将不会接受任何有悖于法制做法。
Así y todo, las excepciones son pocas y predominan las malas experiencias11.
但是这些例外况毕竟是少数,总体状况令人沮丧。
“Reconstrucción” (estructuras nuevas en su totalidad o con excepción de los cimientos).
“重建”(全新结构,或除地基外,其余全新)。
Toda excepción prevista debería ser limitada y enunciarse claramente en el régimen.
这些规则任何除外
形都应为数有限,并在法律中明确说明。
No obstante, prevaleció la opinión de que esas excepciones debían suprimirse.
然而,与会者普遍认为这些除外形应予删除。
El Secretario General podrá disponer excepciones según lo requieran las necesidades de servicio.
秘书长可按工作上需要作出例外规定。
Con excepción de España, desde fines de septiembre no han participado agentes externos.
除西班牙之外,9月末以来没有其他外界行动者参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。