西语助手
  • 关闭

f.

1.背,背部,脊背.
(多用作复数):echarse una cosa a las ~s 把一件东西背到背上.

2.(衣服)后身.
3.椅背.
4.仰泳.
5.防护墙.
6.pl.背后,背,反

las ~s de la casa 房后.

7.pl.【转】后卫部队,掩护部队


a ~s de uno
背着某,不当着某.

a (las) ~s
1.背背上:
con una mochila a las ~s 背着背包.
2.背后:
Caminábamos con el sol a las < nuestras > ~s. 我们背着太阳行走.
El huerto está a ~s de la casa. 园子房后.

3. 参见a ~s de.

caerse de ~s
【转】大吃一惊,大惊奇.

cargado de ~s
背有点驼).

dar la ~ a uno
蔑视,不理睬.

donde la ~ pierde su honesto nombre
[婉词] 臀部.

echarse uno algo a ~ < a las ~s >
置于脑后,不管,不操心

echarse uno algo sobre las < sus > ~s
承担,担负.

guardar las ~s
戒备.

guardar las ~s de < a > uno
保护.

hablar de uno por las ~s
背后议论.

medir las ~s a uno
殴打.

por la ~
背信弃义地.
tener uno buenas ~s / tener uno las ~s (muy) anchas
能够容忍,能够忍受.

tener uno las ~s cubiertas < guardadas >
有靠山.

tirar < tumbar > de ~s
惊异,令惊叹:
una frescura que tira de ~s 凉爽得让心旷神怡.

volver la(s) ~(s)
走掉;溜走.

volver la(s) ~(s) a uno
参见 dar la ~.
派生

近义词
espalda del vestido

联想词
pecho胸,胸腔,胸膛;nuca后颈;hombro肩,肩膀;pierna腿;cuello颈, 脖子;cadera胯;cabeza头,脑袋;rodilla膝,膝关节;cintura腰;torso躯干;barbilla下巴;

Contestó con una generalidad y volvió la espalda.

他给了一个笼统答复就掉头走了.

Tengo mucho dolor en la espalda.

很疼

Me da mucho gusto que me rasquen la espalda.

给我挠我觉得很开心舒服

En ese momento, muchos otros países nos volvieron la espalda en nuestra tragedia.

当时,许多其他国家都对我们悲剧置若罔闻。

Era vencido de espaldas.

都驼了

Me atacó por la espalda.

他从背后袭击我

Carguen ese saco a mi espalda.

你们把那个口袋放背上.

Le azotaron las espaldas.

他们鞭打他背部

Tengo dolor de espalda.

后背

Me pica la espalda.

背上

En el vehículo policial recibió repetidos puntapiés en la espalda, lo que le dañó la médula espinal.

囚车里,他背部多次遭到脚踢造成了他脊椎骨损伤。

Según el plan, el cómplice debía acercarse a la víctima por la espalda, amenazándola con el arma.

根据计划,其同伙应当从接近受害者以枪威胁后者。

Para ello toman en consideración solamente los criterios impuestos desde los centros mundiales de poder, a espaldas del principio cardinal de la libre determinación.

如果们正视现实,就可以看到,这些国家是“帝国”及其盟国所制造破坏稳定进程受害者,后者蓄意这些国家中引起国内危机和战争,其目是重新建立这些国家,使之符合世界权力中心规定标准,而违背民自决基本原则。

Uno de los detenidos presentaba marcas en la espalda y en un brazo como consecuencia de las palizas a las que se le había sometido.

一名被拘留者展示了他被殴打后背部和手臂留下一些伤疤。

No podemos volver la espalda a esos valores básicos ni a los deberes que imponen a todos los países y Gobiernos. De hacerlo, devaluaríamos nuestra condición humana.

我们不能背弃这些基本价值和它们给所有国家和政府带来责任,否则我们共同道将贬值。

La experiencia nos muestra que no debemos apresurarnos a salir de un país que recién ha visto la finalización de un conflicto y simplemente dar la espalda a la situación en su conjunto.

经验告诉我们,我们绝不能急于撇下刚刚结束冲突国家,而任由整个局势自己发展。

Los tres niños de 14 años, Hassan Ahmad Abu Zeid, Ashraf Moussa y Khaled Ghannam, fueron muertos por una sola bala de gran calibre, que alcanzó a uno en la espalda, a otro en la cabeza y a otro en el cuello.

这三名14岁男孩(Hassan Ahmad Abu Zeid、Ashraf Moussa和Khaled Ghannam)都是被大口径子弹打死,一个被击中背部一个被击中头部、还有一个被击中颈部。

En ese sentido, la Unión Africana no dará la espalda a quienes deseen tomar parte en las conversaciones de paz, contra la lógica de la guerra, porque en última instancia los conflictos arraigados como el de Darfur sólo pueden resolverse mediante un proceso político inclusivo de negociación y diálogo.

这方,非盟不会依从战争逻辑,拒绝接受希望参加和平会谈任何,因为只有通过谈判和对话政治进程,才能最终解决象达尔富尔冲突这样根深蒂固冲突。

El abogado sostiene que el Estado Parte supo en qué estado de salud se encontraba el autor durante dos años y medio, sin prestarle la atención necesaria, y que durante ese período el autor estuvo sometido a un trato como el de estar encerrado en celdas "muy pequeñas" y con las manos atadas a la espalda.

律师辩称,缔约国了解申诉健康状况,但是两年半时间内没有对此表示关心,而且使他遭到了不利待遇,例如被关押“十分狭窄”牢房中,以及双手反绑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espalda 的西班牙语例句

用户正在搜索


尊崇, 尊从, 尊夫人, 尊府, 尊贵, 尊贵的, 尊敬, 尊敬的, 尊师爱生, 尊姓大名,

相似单词


espagirico, espagueti, espahí, espalación, espalar, espalda, espaldar, espaldarazo, espaldarcete, espaldarón,

f.

1.部,脊.
(多用作复数):echarse una cosa a las ~s 把一件东西上.

2.(衣服)后身.
3.椅.
4.仰泳.
5.防护墙.
6.pl.后,面,反面:

las ~s de la casa 房后.

7.pl.【转】后卫部队,掩护部队


a ~s de uno
着某人,不当着某人面.

a (las) ~s
1.上:
con una mochila a las ~s 包.
2.在后:
Caminábamos con el sol a las < nuestras > ~s. 我们着太阳行走.
El huerto está a ~s de la casa. 园子在房后.

3. 参见a ~s de.

caerse de ~s
【转】大吃一惊,大惊奇.

cargado de ~s
有点驼(人).

dar la ~ a uno
蔑视,不理睬.

donde la ~ pierde su honesto nombre
[婉词] 臀部.

echarse uno algo a ~ < a las ~s >
置于脑后,不管,不操心

echarse uno algo sobre las < sus > ~s
承担,担负.

guardar las ~s
戒备.

guardar las ~s de < a > uno
护.

hablar de uno por las ~s
后议论.

medir las ~s a uno
殴打.

por la ~
信弃义地.
tener uno buenas ~s / tener uno las ~s (muy) anchas
能够容忍,能够忍受.

tener uno las ~s cubiertas < guardadas >
山.

tirar < tumbar > de ~s
令人惊异,令人惊叹:
una frescura que tira de ~s 凉爽得让人心旷神怡.

volver la(s) ~(s)
走掉;溜走.

volver la(s) ~(s) a uno
参见 dar la ~.
派生

近义词
espalda del vestido

联想词
pecho胸,胸腔,胸膛;nuca后颈;hombro肩,肩膀;pierna腿;cuello颈, 脖子;cadera胯;cabeza头,脑袋;rodilla膝,膝关节;cintura腰;torso躯干;barbilla下巴;

Contestó con una generalidad y volvió la espalda.

他给了一个笼统答复就掉头走了.

Tengo mucho dolor en la espalda.

很疼

Me da mucho gusto que me rasquen la espalda.

给我挠我觉得很开心舒服

En ese momento, muchos otros países nos volvieron la espalda en nuestra tragedia.

当时,许多其他国家都对我们悲剧置若罔闻。

Era vencido de espaldas.

都驼了

Me atacó por la espalda.

他从袭击我

Carguen ese saco a mi espalda.

你们把那个口袋放在我.

Le azotaron las espaldas.

他们鞭打他

Tengo dolor de espalda.

Me pica la espalda.

En el vehículo policial recibió repetidos puntapiés en la espalda, lo que le dañó la médula espinal.

在警察囚车里,他多次遭到脚踢造成了他脊椎骨损伤。

Según el plan, el cómplice debía acercarse a la víctima por la espalda, amenazándola con el arma.

根据计划,其同伙应当从后面接近受害者以枪威胁后者。

Para ello toman en consideración solamente los criterios impuestos desde los centros mundiales de poder, a espaldas del principio cardinal de la libre determinación.

如果人们正视现实,就可以看到,这些国家是“帝国”及其盟国所制造破坏稳定进程受害者,后者蓄意在这些国家中引起国内危机和战争,其目是重新建立这些国家,使之符合世界权力中心规定标准,而违人民自决基本原则。

Uno de los detenidos presentaba marcas en la espalda y en un brazo como consecuencia de las palizas a las que se le había sometido.

一名被拘留者展示了他被殴打后和手臂留下一些伤疤。

No podemos volver la espalda a esos valores básicos ni a los deberes que imponen a todos los países y Gobiernos. De hacerlo, devaluaríamos nuestra condición humana.

我们不能弃这些基本价值和它们给所有国家和政府带来责任,否则我们共同人道将贬值。

La experiencia nos muestra que no debemos apresurarnos a salir de un país que recién ha visto la finalización de un conflicto y simplemente dar la espalda a la situación en su conjunto.

经验告诉我们,我们绝不能急于撇下刚刚结束冲突国家,而任由整个局势自己发展。

Los tres niños de 14 años, Hassan Ahmad Abu Zeid, Ashraf Moussa y Khaled Ghannam, fueron muertos por una sola bala de gran calibre, que alcanzó a uno en la espalda, a otro en la cabeza y a otro en el cuello.

这三名14岁男孩(Hassan Ahmad Abu Zeid、Ashraf Moussa和Khaled Ghannam)都是被大口径子弹打死,一个被击中一个被击中头部、还有一个被击中颈部。

En ese sentido, la Unión Africana no dará la espalda a quienes deseen tomar parte en las conversaciones de paz, contra la lógica de la guerra, porque en última instancia los conflictos arraigados como el de Darfur sólo pueden resolverse mediante un proceso político inclusivo de negociación y diálogo.

在这方面,非盟不会依从战争逻辑,拒绝接受希望参加和平会谈任何人,因为只有通过谈判和对话全面政治进程,才能最终解决象达尔富尔冲突这样根深蒂固冲突。

El abogado sostiene que el Estado Parte supo en qué estado de salud se encontraba el autor durante dos años y medio, sin prestarle la atención necesaria, y que durante ese período el autor estuvo sometido a un trato como el de estar encerrado en celdas "muy pequeñas" y con las manos atadas a la espalda.

律师辩称,缔约国了解申诉人健康状况,但是在两年半时间内没有对此表示关心,而且使他遭到了不利待遇,例如被关押在“十分狭窄”牢房中,以及双手反绑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espalda 的西班牙语例句

用户正在搜索


遵行一贯的原则, 遵纪爱民, 遵命, 遵守, 遵守法律, 遵守公共秩序, 遵守纪律, 遵守诺言, 遵守时间, 遵守原则,

相似单词


espagirico, espagueti, espahí, espalación, espalar, espalda, espaldar, espaldarazo, espaldarcete, espaldarón,

f.

1.背,背部,脊背.
(多用作复数):echarse una cosa a las ~s 把一件东西背到背上.

2.(衣服的)后身.
3.椅背.
4.仰泳.
5.防护墙.
6.pl.背后,背面,反面:

las ~s de la casa 房后.

7.pl.【转】后卫部队,掩护部队


a ~s de uno
背着某人,不当着某人的面.

a (las) ~s
1.背在背上:
con una mochila a las ~s 背着背包.
2.在背后:
Caminábamos con el sol a las < nuestras > ~s. 我们背着太阳行.
El huerto está a ~s de la casa. 园子在房后.

3. 参见a ~s de.

caerse de ~s
【转】大吃一惊,大惊奇.

cargado de ~s
背有点驼的(人).

dar la ~ a uno
蔑视,不理睬.

donde la ~ pierde su honesto nombre
[婉词] 臀部.

echarse uno algo a ~ < a las ~s >
置于脑后,不管,不操心

echarse uno algo sobre las < sus > ~s
承担,担负.

guardar las ~s
戒备.

guardar las ~s de < a > uno
保护.

hablar de uno por las ~s
背后议论.

medir las ~s a uno
殴打.

por la ~
背信弃义地.
tener uno buenas ~s / tener uno las ~s (muy) anchas
,能受.

tener uno las ~s cubiertas < guardadas >
有靠山.

tirar < tumbar > de ~s
令人惊异,令人惊叹:
una frescura que tira de ~s 凉爽得让人心旷神怡.

volver la(s) ~(s)
掉;溜.

volver la(s) ~(s) a uno
参见 dar la ~.
派生

近义词
espalda del vestido

联想词
pecho胸,胸腔,胸膛;nuca后颈;hombro肩,肩膀;pierna腿;cuello颈, 脖子;cadera胯;cabeza,脑袋;rodilla膝,膝关节;cintura腰;torso躯干;barbilla下巴;

Contestó con una generalidad y volvió la espalda.

他给一个笼统的答复就掉.

Tengo mucho dolor en la espalda.

我的很疼

Me da mucho gusto que me rasquen la espalda.

给我挠我觉得很开心舒服

En ese momento, muchos otros países nos volvieron la espalda en nuestra tragedia.

当时,许多其他国家都对我们的悲剧置若罔闻。

Era vencido de espaldas.

他的都驼

Me atacó por la espalda.

他从背后袭击我

Carguen ese saco a mi espalda.

你们把那个口袋放在我的背上.

Le azotaron las espaldas.

他们鞭打他的背部

Tengo dolor de espalda.

后背

Me pica la espalda.

背上

En el vehículo policial recibió repetidos puntapiés en la espalda, lo que le dañó la médula espinal.

在警察的囚车里,他背部多次遭到脚踢造成他的脊椎骨损伤。

Según el plan, el cómplice debía acercarse a la víctima por la espalda, amenazándola con el arma.

根据计划,其同伙应当从后面接近受害者以枪威胁后者。

Para ello toman en consideración solamente los criterios impuestos desde los centros mundiales de poder, a espaldas del principio cardinal de la libre determinación.

如果人们正视现实,就可以看到,这些国家是“帝国”及其盟国所制造的破坏稳定进程的受害者,后者蓄意在这些国家中引起国内危机和战争,其目的是重新建立这些国家,使之符合世界权力中心规定的标准,而违背人民自决的基本原则。

Uno de los detenidos presentaba marcas en la espalda y en un brazo como consecuencia de las palizas a las que se le había sometido.

一名被拘留者展示他被殴打后背部和手臂留下的一些伤疤。

No podemos volver la espalda a esos valores básicos ni a los deberes que imponen a todos los países y Gobiernos. De hacerlo, devaluaríamos nuestra condición humana.

我们不能背弃这些基本价值和它们给所有国家和政府带来的责任,否则我们共同的人道将贬值。

La experiencia nos muestra que no debemos apresurarnos a salir de un país que recién ha visto la finalización de un conflicto y simplemente dar la espalda a la situación en su conjunto.

经验告诉我们,我们绝不能急于撇下刚刚结束冲突的国家,而任由整个局势自己发展。

Los tres niños de 14 años, Hassan Ahmad Abu Zeid, Ashraf Moussa y Khaled Ghannam, fueron muertos por una sola bala de gran calibre, que alcanzó a uno en la espalda, a otro en la cabeza y a otro en el cuello.

这三名14岁的男孩(Hassan Ahmad Abu Zeid、Ashraf Moussa和Khaled Ghannam)都是被大口径子弹打死的,一个被击中背部一个被击中部、还有一个被击中颈部。

En ese sentido, la Unión Africana no dará la espalda a quienes deseen tomar parte en las conversaciones de paz, contra la lógica de la guerra, porque en última instancia los conflictos arraigados como el de Darfur sólo pueden resolverse mediante un proceso político inclusivo de negociación y diálogo.

在这方面,非盟不会依从战争逻辑,拒绝接受希望参加和平会谈的任何人,因为只有通过谈判和对话的全面政治进程,才能最终解决象达尔富尔冲突这样根深蒂固的冲突。

El abogado sostiene que el Estado Parte supo en qué estado de salud se encontraba el autor durante dos años y medio, sin prestarle la atención necesaria, y que durante ese período el autor estuvo sometido a un trato como el de estar encerrado en celdas "muy pequeñas" y con las manos atadas a la espalda.

律师辩称,缔约国解申诉人的健康状况,但是在两年半时间内没有对此表示关心,而且使他遭到不利的待遇,例如被关押在“十分狭窄的”牢房中,以及双手反绑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espalda 的西班牙语例句

用户正在搜索


撙开支, , 昨儿, 昨天, 昨晚, , 左边, 左边的, 左边锋, 左不过,

相似单词


espagirico, espagueti, espahí, espalación, espalar, espalda, espaldar, espaldarazo, espaldarcete, espaldarón,

f.

1.背,背部,脊背.
(多用作复数):echarse una cosa a las ~s 把一件东西背到背上.

2.(衣服)后身.
3.椅背.
4.仰泳.
5.防护墙.
6.pl.背后,背面,反面:

las ~s de la casa 房后.

7.pl.【转】后卫部队,掩护部队


a ~s de uno
背着某人,不当着某人面.

a (las) ~s
1.背背上:
con una mochila a las ~s 背着背包.
2.背后:
Caminábamos con el sol a las < nuestras > ~s. 们背着太阳行.
El huerto está a ~s de la casa. 房后.

3. 参见a ~s de.

caerse de ~s
【转】大吃一惊,大惊奇.

cargado de ~s
背有点驼(人).

dar la ~ a uno
蔑视,不理睬.

donde la ~ pierde su honesto nombre
[婉词] 臀部.

echarse uno algo a ~ < a las ~s >
置于脑后,不管,不操心

echarse uno algo sobre las < sus > ~s
承担,担负.

guardar las ~s
戒备.

guardar las ~s de < a > uno
保护.

hablar de uno por las ~s
背后议论.

medir las ~s a uno
殴打.

por la ~
背信弃义地.
tener uno buenas ~s / tener uno las ~s (muy) anchas
能够容忍,能够忍受.

tener uno las ~s cubiertas < guardadas >
有靠山.

tirar < tumbar > de ~s
令人惊异,令人惊叹:
una frescura que tira de ~s 凉爽得让人心旷神怡.

volver la(s) ~(s)
掉;溜.

volver la(s) ~(s) a uno
参见 dar la ~.
派生

近义词
espalda del vestido

联想词
pecho胸,胸腔,胸膛;nuca后颈;hombro肩,肩膀;pierna腿;cuello颈, 脖;cadera胯;cabeza头,脑袋;rodilla膝,膝关节;cintura腰;torso躯干;barbilla下巴;

Contestó con una generalidad y volvió la espalda.

他给了一个笼统答复就掉头了.

Tengo mucho dolor en la espalda.

很疼

Me da mucho gusto que me rasquen la espalda.

觉得很开心舒服

En ese momento, muchos otros países nos volvieron la espalda en nuestra tragedia.

当时,许多其他国家都对悲剧置若罔闻。

Era vencido de espaldas.

都驼了

Me atacó por la espalda.

他从背后袭击

Carguen ese saco a mi espalda.

你们把那个口袋放背上.

Le azotaron las espaldas.

他们鞭打他背部

Tengo dolor de espalda.

后背

Me pica la espalda.

背上

En el vehículo policial recibió repetidos puntapiés en la espalda, lo que le dañó la médula espinal.

警察囚车里,他背部多次遭到脚踢造成了他脊椎骨损伤。

Según el plan, el cómplice debía acercarse a la víctima por la espalda, amenazándola con el arma.

根据计划,其同伙应当从后面接近受害者以枪威胁后者。

Para ello toman en consideración solamente los criterios impuestos desde los centros mundiales de poder, a espaldas del principio cardinal de la libre determinación.

如果人们正视现实,就可以看到,这些国家是“帝国”及其盟国所制造破坏稳定进程受害者,后者蓄意这些国家中引起国内危机和战争,其目是重新建立这些国家,使之符合世界权力中心规定标准,而违背人民自决基本原则。

Uno de los detenidos presentaba marcas en la espalda y en un brazo como consecuencia de las palizas a las que se le había sometido.

一名被拘留者展示了他被殴打后背部和手臂留下一些伤疤。

No podemos volver la espalda a esos valores básicos ni a los deberes que imponen a todos los países y Gobiernos. De hacerlo, devaluaríamos nuestra condición humana.

们不能背弃这些基本价值和它们给所有国家和政府带来责任,否则们共同人道将贬值。

La experiencia nos muestra que no debemos apresurarnos a salir de un país que recién ha visto la finalización de un conflicto y simplemente dar la espalda a la situación en su conjunto.

经验告诉们,们绝不能急于撇下刚刚结束冲突国家,而任由整个局势自己发展。

Los tres niños de 14 años, Hassan Ahmad Abu Zeid, Ashraf Moussa y Khaled Ghannam, fueron muertos por una sola bala de gran calibre, que alcanzó a uno en la espalda, a otro en la cabeza y a otro en el cuello.

这三名14岁男孩(Hassan Ahmad Abu Zeid、Ashraf Moussa和Khaled Ghannam)都是被大口径弹打死,一个被击中背部一个被击中头部、还有一个被击中颈部。

En ese sentido, la Unión Africana no dará la espalda a quienes deseen tomar parte en las conversaciones de paz, contra la lógica de la guerra, porque en última instancia los conflictos arraigados como el de Darfur sólo pueden resolverse mediante un proceso político inclusivo de negociación y diálogo.

这方面,非盟不会依从战争逻辑,拒绝接受希望参加和平会谈任何人,因为只有通过谈判和对话全面政治进程,才能最终解决象达尔富尔冲突这样根深蒂固冲突。

El abogado sostiene que el Estado Parte supo en qué estado de salud se encontraba el autor durante dos años y medio, sin prestarle la atención necesaria, y que durante ese período el autor estuvo sometido a un trato como el de estar encerrado en celdas "muy pequeñas" y con las manos atadas a la espalda.

律师辩称,缔约国了解申诉人健康状况,但是两年半时间内没有对此表示关心,而且使他遭到了不利待遇,例如被关押“十分狭窄”牢房中,以及双手反绑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 espalda 的西班牙语例句

用户正在搜索


左轮手枪, 左面, 左派, 左派的, 左派分子, 左撇子, 左撇子的, 左迁, 左前卫, 左倾,

相似单词


espagirico, espagueti, espahí, espalación, espalar, espalda, espaldar, espaldarazo, espaldarcete, espaldarón,

f.

1.背,背部,脊背.
(多用作复数):echarse una cosa a las ~s 把一件东西背到背上.

2.(衣服的)后身.
3.椅背.
4.仰泳.
5.防护墙.
6.pl.背后,背面,面:

las ~s de la casa 房后.

7.pl.【转】后卫部队,掩护部队


a ~s de uno
背着某人,不当着某人的面.

a (las) ~s
1.背在背上:
con una mochila a las ~s 背着背包.
2.在背后:
Caminábamos con el sol a las < nuestras > ~s. 我们背着太阳行走.
El huerto está a ~s de la casa. 园在房后.

3. 参见a ~s de.

caerse de ~s
【转】大吃一惊,大惊奇.

cargado de ~s
背有点驼的(人).

dar la ~ a uno
蔑视,不理睬.

donde la ~ pierde su honesto nombre
[婉词] 臀部.

echarse uno algo a ~ < a las ~s >
置于脑后,不管,不操心

echarse uno algo sobre las < sus > ~s
承担,担负.

guardar las ~s
戒备.

guardar las ~s de < a > uno
保护.

hablar de uno por las ~s
背后议论.

medir las ~s a uno
殴打.

por la ~
背信弃地.
tener uno buenas ~s / tener uno las ~s (muy) anchas
能够容忍,能够忍受.

tener uno las ~s cubiertas < guardadas >
有靠山.

tirar < tumbar > de ~s
令人惊异,令人惊叹:
una frescura que tira de ~s 凉爽得让人心旷神怡.

volver la(s) ~(s)
走掉;溜走.

volver la(s) ~(s) a uno
参见 dar la ~.
派生

espalda del vestido

联想词
pecho胸,胸腔,胸膛;nuca;hombro肩,肩膀;pierna腿;cuello;cadera胯;cabeza头,脑袋;rodilla膝,膝关节;cintura腰;torso躯干;barbilla下巴;

Contestó con una generalidad y volvió la espalda.

他给了一个笼统的答复就掉头走了.

Tengo mucho dolor en la espalda.

我的很疼

Me da mucho gusto que me rasquen la espalda.

给我挠我觉得很开心舒服

En ese momento, muchos otros países nos volvieron la espalda en nuestra tragedia.

当时,许多其他国家都对我们的悲剧置若罔闻。

Era vencido de espaldas.

他的都驼了

Me atacó por la espalda.

他从背后袭击我

Carguen ese saco a mi espalda.

你们把那个口袋放在我的背上.

Le azotaron las espaldas.

他们鞭打他的背部

Tengo dolor de espalda.

后背

Me pica la espalda.

背上

En el vehículo policial recibió repetidos puntapiés en la espalda, lo que le dañó la médula espinal.

在警察的囚车里,他背部多次遭到脚踢造成了他的脊椎骨损伤。

Según el plan, el cómplice debía acercarse a la víctima por la espalda, amenazándola con el arma.

根据计划,其同伙应当从后面受害者以枪威胁后者。

Para ello toman en consideración solamente los criterios impuestos desde los centros mundiales de poder, a espaldas del principio cardinal de la libre determinación.

如果人们正视现实,就可以看到,这些国家是“帝国”及其盟国所制造的破坏稳定进程的受害者,后者蓄意在这些国家中引起国内危机和战争,其目的是重新建立这些国家,使之符合世界权力中心规定的标准,而违背人民自决的基本原则。

Uno de los detenidos presentaba marcas en la espalda y en un brazo como consecuencia de las palizas a las que se le había sometido.

一名被拘留者展示了他被殴打后背部和手臂留下的一些伤疤。

No podemos volver la espalda a esos valores básicos ni a los deberes que imponen a todos los países y Gobiernos. De hacerlo, devaluaríamos nuestra condición humana.

我们不能背弃这些基本价值和它们给所有国家和政府带来的责任,否则我们共同的人道将贬值。

La experiencia nos muestra que no debemos apresurarnos a salir de un país que recién ha visto la finalización de un conflicto y simplemente dar la espalda a la situación en su conjunto.

经验告诉我们,我们绝不能急于撇下刚刚结束冲突的国家,而任由整个局势自己发展。

Los tres niños de 14 años, Hassan Ahmad Abu Zeid, Ashraf Moussa y Khaled Ghannam, fueron muertos por una sola bala de gran calibre, que alcanzó a uno en la espalda, a otro en la cabeza y a otro en el cuello.

这三名14岁的男孩(Hassan Ahmad Abu Zeid、Ashraf Moussa和Khaled Ghannam)都是被大口径弹打死的,一个被击中背部一个被击中头部、还有一个被击中部。

En ese sentido, la Unión Africana no dará la espalda a quienes deseen tomar parte en las conversaciones de paz, contra la lógica de la guerra, porque en última instancia los conflictos arraigados como el de Darfur sólo pueden resolverse mediante un proceso político inclusivo de negociación y diálogo.

在这方面,非盟不会依从战争逻辑,拒绝接受希望参加和平会谈的任何人,因为只有通过谈判和对话的全面政治进程,才能最终解决象达尔富尔冲突这样根深蒂固的冲突。

El abogado sostiene que el Estado Parte supo en qué estado de salud se encontraba el autor durante dos años y medio, sin prestarle la atención necesaria, y que durante ese período el autor estuvo sometido a un trato como el de estar encerrado en celdas "muy pequeñas" y con las manos atadas a la espalda.

律师辩称,缔约国了解申诉人的健康状况,但是在两年半时间内没有对此表示关心,而且使他遭到了不利的待遇,例如被关押在“十分狭窄的”牢房中,以及双手绑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espalda 的西班牙语例句

用户正在搜索


左旋, 左旋葡萄糖, 左翼, 左翼的, 左翼分子, 左右, 左右逢源, 左右局势, 左右开弓, 左右手,

相似单词


espagirico, espagueti, espahí, espalación, espalar, espalda, espaldar, espaldarazo, espaldarcete, espaldarón,

f.

1.部,脊.
(多用作复数):echarse una cosa a las ~s 把一件东西上.

2.(衣服的)后身.
3.椅.
4.仰泳.
5.防护墙.
6.pl.后,面,反面:

las ~s de la casa 房后.

7.pl.【转】后卫部队,掩护部队


a ~s de uno
某人,不当某人的面.

a (las) ~s
1.上:
con una mochila a las ~s 包.
2.在后:
Caminábamos con el sol a las < nuestras > ~s. 我太阳行走.
El huerto está a ~s de la casa. 园子在房后.

3. 参见a ~s de.

caerse de ~s
【转】大吃一惊,大惊奇.

cargado de ~s
有点驼的(人).

dar la ~ a uno
蔑视,不理睬.

donde la ~ pierde su honesto nombre
[婉词] 臀部.

echarse uno algo a ~ < a las ~s >
置于脑后,不管,不操心

echarse uno algo sobre las < sus > ~s
承担,担负.

guardar las ~s
戒备.

guardar las ~s de < a > uno
保护.

hablar de uno por las ~s
后议论.

medir las ~s a uno
.

por la ~
信弃义地.
tener uno buenas ~s / tener uno las ~s (muy) anchas
能够容忍,能够忍受.

tener uno las ~s cubiertas < guardadas >
有靠山.

tirar < tumbar > de ~s
令人惊异,令人惊叹:
una frescura que tira de ~s 凉爽得让人心旷神怡.

volver la(s) ~(s)
走掉;溜走.

volver la(s) ~(s) a uno
参见 dar la ~.
派生

近义词
espalda del vestido

联想词
pecho胸,胸腔,胸膛;nuca后颈;hombro肩,肩膀;pierna腿;cuello颈, 脖子;cadera胯;cabeza头,脑袋;rodilla膝,膝关节;cintura腰;torso躯干;barbilla下巴;

Contestó con una generalidad y volvió la espalda.

他给了一个笼统的答复就掉头走了.

Tengo mucho dolor en la espalda.

我的很疼

Me da mucho gusto que me rasquen la espalda.

给我挠我觉得很开心舒服

En ese momento, muchos otros países nos volvieron la espalda en nuestra tragedia.

当时,许多其他国家都对我的悲剧置若罔闻。

Era vencido de espaldas.

他的都驼了

Me atacó por la espalda.

他从袭击我

Carguen ese saco a mi espalda.

把那个口袋放在我的.

Le azotaron las espaldas.

他的

Tengo dolor de espalda.

Me pica la espalda.

En el vehículo policial recibió repetidos puntapiés en la espalda, lo que le dañó la médula espinal.

在警察的囚车里,他多次遭到脚踢造成了他的脊椎骨损伤。

Según el plan, el cómplice debía acercarse a la víctima por la espalda, amenazándola con el arma.

根据计划,其同伙应当从后面接近受害者以枪威胁后者。

Para ello toman en consideración solamente los criterios impuestos desde los centros mundiales de poder, a espaldas del principio cardinal de la libre determinación.

如果人正视现实,就可以看到,这些国家是“帝国”及其盟国所制造的破坏稳定进程的受害者,后者蓄意在这些国家中引起国内危机和战争,其目的是重新建立这些国家,使之符合世界权力中心规定的标准,而违人民自决的基本原则。

Uno de los detenidos presentaba marcas en la espalda y en un brazo como consecuencia de las palizas a las que se le había sometido.

一名被拘留者展示了他被殴和手臂留下的一些伤疤。

No podemos volver la espalda a esos valores básicos ni a los deberes que imponen a todos los países y Gobiernos. De hacerlo, devaluaríamos nuestra condición humana.

不能弃这些基本价值和它给所有国家和政府带来的责任,否则我共同的人道将贬值。

La experiencia nos muestra que no debemos apresurarnos a salir de un país que recién ha visto la finalización de un conflicto y simplemente dar la espalda a la situación en su conjunto.

经验告诉我,我绝不能急于撇下刚刚结束冲突的国家,而任由整个局势自己发展。

Los tres niños de 14 años, Hassan Ahmad Abu Zeid, Ashraf Moussa y Khaled Ghannam, fueron muertos por una sola bala de gran calibre, que alcanzó a uno en la espalda, a otro en la cabeza y a otro en el cuello.

这三名14岁的男孩(Hassan Ahmad Abu Zeid、Ashraf Moussa和Khaled Ghannam)都是被大口径子弹死的,一个被击中一个被击中头部、还有一个被击中颈部。

En ese sentido, la Unión Africana no dará la espalda a quienes deseen tomar parte en las conversaciones de paz, contra la lógica de la guerra, porque en última instancia los conflictos arraigados como el de Darfur sólo pueden resolverse mediante un proceso político inclusivo de negociación y diálogo.

在这方面,非盟不会依从战争逻辑,拒绝接受希望参加和平会谈的任何人,因为只有通过谈判和对话的全面政治进程,才能最终解决象达尔富尔冲突这样根深蒂固的冲突。

El abogado sostiene que el Estado Parte supo en qué estado de salud se encontraba el autor durante dos años y medio, sin prestarle la atención necesaria, y que durante ese período el autor estuvo sometido a un trato como el de estar encerrado en celdas "muy pequeñas" y con las manos atadas a la espalda.

律师辩称,缔约国了解申诉人的健康状况,但是在两年半时间内没有对此表示关心,而且使他遭到了不利的待遇,例如被关押在“十分狭窄的”牢房中,以及双手反绑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 espalda 的西班牙语例句

用户正在搜索


佐证, , 作…准备, 作案, 作罢, 作保, 作报告, 作弊, 作弊的, 作壁上观,

相似单词


espagirico, espagueti, espahí, espalación, espalar, espalda, espaldar, espaldarazo, espaldarcete, espaldarón,

f.

1.背,背部,脊背.
(多用作复数):echarse una cosa a las ~s 把一件东西背到背上.

2.(衣服的)后身.
3.椅背.
4.仰泳.
5.防护墙.
6.pl.背后,背面,反面:

las ~s de la casa 房后.

7.pl.【转】后卫部队,掩护部队


a ~s de uno
背着某人,不当着某人的面.

a (las) ~s
1.背在背上:
con una mochila a las ~s 背着背包.
2.在背后:
Caminábamos con el sol a las < nuestras > ~s. 我们背着太阳行走.
El huerto está a ~s de la casa. 园子在房后.

3. 参见a ~s de.

caerse de ~s
【转】大吃一惊,大惊奇.

cargado de ~s
背有点驼的(人).

dar la ~ a uno
蔑视,不理睬.

donde la ~ pierde su honesto nombre
[婉词] 臀部.

echarse uno algo a ~ < a las ~s >
置于脑后,不管,不操心

echarse uno algo sobre las < sus > ~s
承担,担负.

guardar las ~s
戒备.

guardar las ~s de < a > uno
保护.

hablar de uno por las ~s
背后议论.

medir las ~s a uno
殴打.

por la ~
背信弃义地.
tener uno buenas ~s / tener uno las ~s (muy) anchas
能够容忍,能够忍受.

tener uno las ~s cubiertas < guardadas >
有靠山.

tirar < tumbar > de ~s
令人惊异,令人惊叹:
una frescura que tira de ~s 让人心旷神怡.

volver la(s) ~(s)
走掉;溜走.

volver la(s) ~(s) a uno
参见 dar la ~.
派生

近义词
espalda del vestido

联想词
pecho胸,胸腔,胸膛;nuca后颈;hombro肩,肩膀;pierna腿;cuello颈, 脖子;cadera胯;cabeza头,脑袋;rodilla膝,膝关节;cintura腰;torso躯干;barbilla;

Contestó con una generalidad y volvió la espalda.

他给了一个笼统的答复就掉头走了.

Tengo mucho dolor en la espalda.

我的很疼

Me da mucho gusto que me rasquen la espalda.

给我挠我觉很开心舒服

En ese momento, muchos otros países nos volvieron la espalda en nuestra tragedia.

当时,许多其他国家都对我们的悲剧置若罔闻。

Era vencido de espaldas.

他的都驼了

Me atacó por la espalda.

他从背后袭击我

Carguen ese saco a mi espalda.

你们把那个口袋放在我的背上.

Le azotaron las espaldas.

他们鞭打他的背部

Tengo dolor de espalda.

后背

Me pica la espalda.

背上

En el vehículo policial recibió repetidos puntapiés en la espalda, lo que le dañó la médula espinal.

在警察的囚车里,他背部多次遭到脚踢造成了他的脊椎骨损伤。

Según el plan, el cómplice debía acercarse a la víctima por la espalda, amenazándola con el arma.

根据计划,其同伙应当从后面接近受害者以枪威胁后者。

Para ello toman en consideración solamente los criterios impuestos desde los centros mundiales de poder, a espaldas del principio cardinal de la libre determinación.

如果人们正视现实,就可以看到,这些国家是“帝国”及其盟国所制造的破坏稳定进程的受害者,后者蓄意在这些国家中引起国内危机和战争,其目的是重新建立这些国家,使之符合世界权力中心规定的标准,而违背人民自决的基本原则。

Uno de los detenidos presentaba marcas en la espalda y en un brazo como consecuencia de las palizas a las que se le había sometido.

一名被拘留者展示了他被殴打后背部和手臂留下的一些伤疤。

No podemos volver la espalda a esos valores básicos ni a los deberes que imponen a todos los países y Gobiernos. De hacerlo, devaluaríamos nuestra condición humana.

我们不能背弃这些基本价值和它们给所有国家和政府带来的责任,否则我们共同的人道将贬值。

La experiencia nos muestra que no debemos apresurarnos a salir de un país que recién ha visto la finalización de un conflicto y simplemente dar la espalda a la situación en su conjunto.

经验告诉我们,我们绝不能急于撇下刚刚结束冲突的国家,而任由整个局势自己发展。

Los tres niños de 14 años, Hassan Ahmad Abu Zeid, Ashraf Moussa y Khaled Ghannam, fueron muertos por una sola bala de gran calibre, que alcanzó a uno en la espalda, a otro en la cabeza y a otro en el cuello.

这三名14岁的男孩(Hassan Ahmad Abu Zeid、Ashraf Moussa和Khaled Ghannam)都是被大口径子弹打死的,一个被击中背部一个被击中头部、还有一个被击中颈部。

En ese sentido, la Unión Africana no dará la espalda a quienes deseen tomar parte en las conversaciones de paz, contra la lógica de la guerra, porque en última instancia los conflictos arraigados como el de Darfur sólo pueden resolverse mediante un proceso político inclusivo de negociación y diálogo.

在这方面,非盟不会依从战争逻辑,拒绝接受希望参加和平会谈的任何人,因为只有通过谈判和对话的全面政治进程,才能最终解决象达尔富尔冲突这样根深蒂固的冲突。

El abogado sostiene que el Estado Parte supo en qué estado de salud se encontraba el autor durante dos años y medio, sin prestarle la atención necesaria, y que durante ese período el autor estuvo sometido a un trato como el de estar encerrado en celdas "muy pequeñas" y con las manos atadas a la espalda.

律师辩称,缔约国了解申诉人的健康状况,但是在两年半时间内没有对此表示关心,而且使他遭到了不利的待遇,例如被关押在“十分狭窄的”牢房中,以及双手反绑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espalda 的西班牙语例句

用户正在搜索


作恶, 作伐, 作法, 作法自毙, 作坊, 作废, 作风, 作风正派, 作梗, 作功课,

相似单词


espagirico, espagueti, espahí, espalación, espalar, espalda, espaldar, espaldarazo, espaldarcete, espaldarón,

f.

1.背,背部,脊背.
(多用作复数):echarse una cosa a las ~s 把一件东西背到背上.

2.(衣服的)后身.
3.椅背.
4.仰泳.
5.防护墙.
6.pl.背后,背面,反面:

las ~s de la casa 房后.

7.pl.【转】后卫部队,掩护部队


a ~s de uno
背着某人,不当着某人的面.

a (las) ~s
1.背在背上:
con una mochila a las ~s 背着背包.
2.在背后:
Caminábamos con el sol a las < nuestras > ~s. 我们背着太阳行.
El huerto está a ~s de la casa. 园子在房后.

3. 参见a ~s de.

caerse de ~s
【转】大吃一惊,大惊奇.

cargado de ~s
背有点驼的(人).

dar la ~ a uno
蔑视,不理睬.

donde la ~ pierde su honesto nombre
[婉词] 臀部.

echarse uno algo a ~ < a las ~s >
置于后,不管,不操心

echarse uno algo sobre las < sus > ~s
承担,担负.

guardar las ~s
戒备.

guardar las ~s de < a > uno
保护.

hablar de uno por las ~s
背后议论.

medir las ~s a uno
殴打.

por la ~
背信弃义地.
tener uno buenas ~s / tener uno las ~s (muy) anchas
能够容忍,能够忍受.

tener uno las ~s cubiertas < guardadas >
有靠山.

tirar < tumbar > de ~s
令人惊异,令人惊叹:
una frescura que tira de ~s 凉爽得让人心旷神怡.

volver la(s) ~(s)
.

volver la(s) ~(s) a uno
参见 dar la ~.
派生

近义词
espalda del vestido

联想词
pecho胸,胸腔,胸膛;nuca后颈;hombro肩,肩膀;pierna腿;cuello颈, 脖子;cadera胯;cabeza头,;rodilla关节;cintura腰;torso躯干;barbilla下巴;

Contestó con una generalidad y volvió la espalda.

他给了一个笼统的答复就了.

Tengo mucho dolor en la espalda.

我的很疼

Me da mucho gusto que me rasquen la espalda.

给我挠我觉得很开心舒服

En ese momento, muchos otros países nos volvieron la espalda en nuestra tragedia.

当时,许多其他国家都对我们的悲剧置若罔闻。

Era vencido de espaldas.

他的都驼了

Me atacó por la espalda.

他从背后袭击我

Carguen ese saco a mi espalda.

你们把那个口放在我的背上.

Le azotaron las espaldas.

他们鞭打他的背部

Tengo dolor de espalda.

后背

Me pica la espalda.

背上

En el vehículo policial recibió repetidos puntapiés en la espalda, lo que le dañó la médula espinal.

在警察的囚车里,他背部多次遭到脚踢造成了他的脊椎骨损伤。

Según el plan, el cómplice debía acercarse a la víctima por la espalda, amenazándola con el arma.

根据计划,其同伙应当从后面接近受害者以枪威胁后者。

Para ello toman en consideración solamente los criterios impuestos desde los centros mundiales de poder, a espaldas del principio cardinal de la libre determinación.

如果人们正视现实,就可以看到,这些国家是“帝国”及其盟国所制造的破坏稳定进程的受害者,后者蓄意在这些国家中引起国内危机和战争,其目的是重新建立这些国家,使之符合世界权力中心规定的标准,而违背人民自决的基本原则。

Uno de los detenidos presentaba marcas en la espalda y en un brazo como consecuencia de las palizas a las que se le había sometido.

一名被拘留者展示了他被殴打后背部和手臂留下的一些伤疤。

No podemos volver la espalda a esos valores básicos ni a los deberes que imponen a todos los países y Gobiernos. De hacerlo, devaluaríamos nuestra condición humana.

我们不能背弃这些基本价值和它们给所有国家和政府带来的责任,否则我们共同的人道将贬值。

La experiencia nos muestra que no debemos apresurarnos a salir de un país que recién ha visto la finalización de un conflicto y simplemente dar la espalda a la situación en su conjunto.

经验告诉我们,我们绝不能急于撇下刚刚结束冲突的国家,而任由整个局势自己发展。

Los tres niños de 14 años, Hassan Ahmad Abu Zeid, Ashraf Moussa y Khaled Ghannam, fueron muertos por una sola bala de gran calibre, que alcanzó a uno en la espalda, a otro en la cabeza y a otro en el cuello.

这三名14岁的男孩(Hassan Ahmad Abu Zeid、Ashraf Moussa和Khaled Ghannam)都是被大口径子弹打死的,一个被击中背部一个被击中头部、还有一个被击中颈部。

En ese sentido, la Unión Africana no dará la espalda a quienes deseen tomar parte en las conversaciones de paz, contra la lógica de la guerra, porque en última instancia los conflictos arraigados como el de Darfur sólo pueden resolverse mediante un proceso político inclusivo de negociación y diálogo.

在这方面,非盟不会依从战争逻辑,拒绝接受希望参加和平会谈的任何人,因为只有通过谈判和对话的全面政治进程,才能最终解决象达尔富尔冲突这样根深蒂固的冲突。

El abogado sostiene que el Estado Parte supo en qué estado de salud se encontraba el autor durante dos años y medio, sin prestarle la atención necesaria, y que durante ese período el autor estuvo sometido a un trato como el de estar encerrado en celdas "muy pequeñas" y con las manos atadas a la espalda.

律师辩称,缔约国了解申诉人的健康状况,但是在两年半时间内没有对此表示关心,而且使他遭到了不利的待遇,例如被关押在“十分狭窄的”牢房中,以及双手反绑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espalda 的西班牙语例句

用户正在搜索


作价, 作奸犯科, 作茧自缚, 作践, 作结论, 作客, 作客思想, 作客他乡, 作口译, 作冷,

相似单词


espagirico, espagueti, espahí, espalación, espalar, espalda, espaldar, espaldarazo, espaldarcete, espaldarón,

f.

1.部,脊.
(多用作复数):echarse una cosa a las ~s 把一件东西上.

2.(衣服)后身.
3.椅.
4.仰泳.
5.防护墙.
6.pl.后,面,反面:

las ~s de la casa 房后.

7.pl.【转】后卫部队,掩护部队


a ~s de uno
着某人,不当着某人面.

a (las) ~s
1.上:
con una mochila a las ~s 包.
2.在后:
Caminábamos con el sol a las < nuestras > ~s. 着太阳.
El huerto está a ~s de la casa. 子在房后.

3. 参见a ~s de.

caerse de ~s
【转】大吃一惊,大惊奇.

cargado de ~s
有点驼(人).

dar la ~ a uno
蔑视,不理睬.

donde la ~ pierde su honesto nombre
[婉词] 臀部.

echarse uno algo a ~ < a las ~s >
置于脑后,不管,不操心

echarse uno algo sobre las < sus > ~s
承担,担负.

guardar las ~s
戒备.

guardar las ~s de < a > uno
保护.

hablar de uno por las ~s
后议论.

medir las ~s a uno
殴打.

por la ~
信弃义地.
tener uno buenas ~s / tener uno las ~s (muy) anchas
能够容忍,能够忍受.

tener uno las ~s cubiertas < guardadas >
有靠山.

tirar < tumbar > de ~s
令人惊异,令人惊叹:
una frescura que tira de ~s 凉爽得让人心旷神怡.

volver la(s) ~(s)
掉;溜.

volver la(s) ~(s) a uno
参见 dar la ~.
派生

近义词
espalda del vestido

联想词
pecho胸,胸腔,胸膛;nuca后颈;hombro肩,肩膀;pierna腿;cuello颈, 脖子;cadera胯;cabeza头,脑袋;rodilla膝,膝关节;cintura腰;torso躯干;barbilla下巴;

Contestó con una generalidad y volvió la espalda.

他给了一个笼统答复就掉头了.

Tengo mucho dolor en la espalda.

很疼

Me da mucho gusto que me rasquen la espalda.

觉得很开心舒服

En ese momento, muchos otros países nos volvieron la espalda en nuestra tragedia.

当时,许多其他国家都对悲剧置若罔闻。

Era vencido de espaldas.

都驼了

Me atacó por la espalda.

他从袭击

Carguen ese saco a mi espalda.

你们把那个口袋放在.

Le azotaron las espaldas.

他们鞭打他

Tengo dolor de espalda.

Me pica la espalda.

En el vehículo policial recibió repetidos puntapiés en la espalda, lo que le dañó la médula espinal.

在警察囚车里,他多次遭到脚踢造成了他脊椎骨损伤。

Según el plan, el cómplice debía acercarse a la víctima por la espalda, amenazándola con el arma.

根据计划,其同伙应当从后面接近受害者以枪威胁后者。

Para ello toman en consideración solamente los criterios impuestos desde los centros mundiales de poder, a espaldas del principio cardinal de la libre determinación.

如果人们正视现实,就可以看到,这些国家是“帝国”及其盟国所制造破坏稳定进程受害者,后者蓄意在这些国家中引起国内危机和战争,其目是重新建立这些国家,使之符合世界权力中心规定标准,而违人民自决基本原则。

Uno de los detenidos presentaba marcas en la espalda y en un brazo como consecuencia de las palizas a las que se le había sometido.

一名被拘留者展示了他被殴打后和手臂留下一些伤疤。

No podemos volver la espalda a esos valores básicos ni a los deberes que imponen a todos los países y Gobiernos. De hacerlo, devaluaríamos nuestra condición humana.

们不能弃这些基本价值和它们给所有国家和政府带来责任,否则们共同人道将贬值。

La experiencia nos muestra que no debemos apresurarnos a salir de un país que recién ha visto la finalización de un conflicto y simplemente dar la espalda a la situación en su conjunto.

经验告诉们,们绝不能急于撇下刚刚结束冲突国家,而任由整个局势自己发展。

Los tres niños de 14 años, Hassan Ahmad Abu Zeid, Ashraf Moussa y Khaled Ghannam, fueron muertos por una sola bala de gran calibre, que alcanzó a uno en la espalda, a otro en la cabeza y a otro en el cuello.

这三名14岁男孩(Hassan Ahmad Abu Zeid、Ashraf Moussa和Khaled Ghannam)都是被大口径子弹打死,一个被击中一个被击中头部、还有一个被击中颈部。

En ese sentido, la Unión Africana no dará la espalda a quienes deseen tomar parte en las conversaciones de paz, contra la lógica de la guerra, porque en última instancia los conflictos arraigados como el de Darfur sólo pueden resolverse mediante un proceso político inclusivo de negociación y diálogo.

在这方面,非盟不会依从战争逻辑,拒绝接受希望参加和平会谈任何人,因为只有通过谈判和对话全面政治进程,才能最终解决象达尔富尔冲突这样根深蒂固冲突。

El abogado sostiene que el Estado Parte supo en qué estado de salud se encontraba el autor durante dos años y medio, sin prestarle la atención necesaria, y que durante ese período el autor estuvo sometido a un trato como el de estar encerrado en celdas "muy pequeñas" y con las manos atadas a la espalda.

律师辩称,缔约国了解申诉人健康状况,但是在两年半时间内没有对此表示关心,而且使他遭到了不利待遇,例如被关押在“十分狭窄”牢房中,以及双手反绑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 espalda 的西班牙语例句

用户正在搜索


作旁注, 作陪, 作品, 作品的主题思想, 作曲, 作曲法, 作曲家, 作色, 作诗, 作诗的,

相似单词


espagirico, espagueti, espahí, espalación, espalar, espalda, espaldar, espaldarazo, espaldarcete, espaldarón,