Según las mismas fuentes, la mujer sufrió un mareo y perdió el equilibrio hasta acabar.
据一些消息人士透露,直到刚刚该女子还头晕目眩,去了平
。
Según las mismas fuentes, la mujer sufrió un mareo y perdió el equilibrio hasta acabar.
据一些消息人士透露,直到刚刚该女子还头晕目眩,去了平
。
Arquímedes formuló la ley de equilibrio de la palanca .
阿基米德制定了杠杆的平规律。
El equilibrio ecologista ocupa un puesto importante.
生态平十分重
。
El equilibrio siempre es relativo y temporal .
从
暂时的相对。
Se debería encontrar un equilibrio entre los “triunfos rápidos” y un enfoque más sistemático.
将兼顾“速见成效”和更系统的方式。
Proporcionó el elemento de equilibrio en el sistema mundial.
苏联曾经为全球体制提供平。
Por el contrario, la redacción asegura el equilibrio.
相反,它含有确保平的措词。
Lo que el proyecto de resolución logra es equilibrio y autenticidad, y no desequilibrio.
该决议草案取得的成就平
和真诚,而不
不平
。
En tercer lugar, los mandatos debían guardar un equilibrio entre lo deseable y lo práctico.
第三,在任务规定方面,应当尽量在目标与现实之间取得平。
Resulta invalorable el papel que cumple el Organismo para garantizar ese equilibrio.
我们无论怎样赞扬原子能机构在确保这一平方面的作用
不为过。
Una ampliación de las categorías de miembros permanentes y no permanentes proporcionará equilibrio al Consejo.
增加常任理事国和非常任理事国两个范畴的席位将使安理会获得平。
No, este tipo de apoyo es un signo evidente de equilibrio.
非也,它得到的支持平
的明确迹象。
La paz puede erigirse sobre la base del equilibrio entre los derechos y las obligaciones.
和平必须建立在权利和义务的平的基础上。
Por lo tanto, se debe establecer un equilibrio entre la flexibilidad y la estabilidad.
因此,需在灵活与和稳定之间达成平
。
La previsibilidad y disponibilidad de fondos extrapresupuestarios estaban íntimamente ligadas con ese equilibrio.
预算外资源否可以预测、
否可以获得与这一平
密切相连。
La ONUDI se suscribe al principio de lograr el equilibrio geográfico y entre los géneros.
工发组织赞成实现性别和地域平的原则。
Además, el asentamiento de refugiados palestinos en el Líbano alteraría su equilibrio demográfico.
此外,巴勒斯坦难民定居黎巴嫩将改变黎巴嫩的人口平。
La previsibilidad y disponibilidad de fondos extrapresupuestarios estaban íntimamente ligadas con ese equilibrio.
预算外资源否可以预测、
否可以获得与这一平
密切相连。
Por ello, es necesario mantener un cuidadoso equilibrio entre el desarme y la no proliferación.
因此,需在裁军与不扩散之间取得慎重的平
。
Primero, en nuestra opinión, la financiación del desarrollo es una dimensión esencial del equilibrio general.
首先,我们认为发展筹资问题整体平
的关键因素。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Según las mismas fuentes, la mujer sufrió un mareo y perdió el equilibrio hasta acabar.
据一些消息人士透露,直到刚刚该女子还头晕目眩,去了平
。
Arquímedes formuló la ley de equilibrio de la palanca .
阿基米德制定了杠杆的平规律。
El equilibrio ecologista ocupa un puesto importante.
生态平十分重要。
El equilibrio siempre es relativo y temporal .
从
暂时的相对。
Se debería encontrar un equilibrio entre los “triunfos rápidos” y un enfoque más sistemático.
将兼顾“速见成效”和更系统的方式。
Proporcionó el elemento de equilibrio en el sistema mundial.
苏联曾经为全球体制提供平。
Por el contrario, la redacción asegura el equilibrio.
相反,它含有确保平的措词。
Lo que el proyecto de resolución logra es equilibrio y autenticidad, y no desequilibrio.
该决议草案取得的成就平
和真诚,而不
不平
。
En tercer lugar, los mandatos debían guardar un equilibrio entre lo deseable y lo práctico.
第三,在任务规定方面,应当尽量在目标与现实之间取得平。
Resulta invalorable el papel que cumple el Organismo para garantizar ese equilibrio.
我们无论怎样赞扬原子能机构在确保这一平方面的作用
不为过。
Una ampliación de las categorías de miembros permanentes y no permanentes proporcionará equilibrio al Consejo.
增加常任理事国和非常任理事国两个范畴的席位将使安理会获得平。
No, este tipo de apoyo es un signo evidente de equilibrio.
非也,它得到的支持平
的明确迹象。
La paz puede erigirse sobre la base del equilibrio entre los derechos y las obligaciones.
和平必须建立在权利和义务的平的基础上。
Por lo tanto, se debe establecer un equilibrio entre la flexibilidad y la estabilidad.
因此,需要在灵活与和稳定之间达成平。
La previsibilidad y disponibilidad de fondos extrapresupuestarios estaban íntimamente ligadas con ese equilibrio.
预算外资源否可以预测、
否可以获得与这一平
密切相连。
La ONUDI se suscribe al principio de lograr el equilibrio geográfico y entre los géneros.
工发组织赞成实现性别和地域平的原则。
Además, el asentamiento de refugiados palestinos en el Líbano alteraría su equilibrio demográfico.
此外,巴勒斯坦难民定居黎巴嫩将改变黎巴嫩的人口平。
La previsibilidad y disponibilidad de fondos extrapresupuestarios estaban íntimamente ligadas con ese equilibrio.
预算外资源否可以预测、
否可以获得与这一平
密切相连。
Por ello, es necesario mantener un cuidadoso equilibrio entre el desarme y la no proliferación.
因此,需要在裁军与不扩散之间取得慎重的平。
Primero, en nuestra opinión, la financiación del desarrollo es una dimensión esencial del equilibrio general.
首先,我们认为发展筹资问题整体平
的关键因素。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Según las mismas fuentes, la mujer sufrió un mareo y perdió el equilibrio hasta acabar.
据一些消息人士透露,直到刚刚该女子还头晕目眩,去了
。
Arquímedes formuló la ley de equilibrio de la palanca .
阿基米德制定了杠杆规律。
El equilibrio ecologista ocupa un puesto importante.
生态十分
要。
El equilibrio siempre es relativo y temporal .
均从来都是暂时
相对。
Se debería encontrar un equilibrio entre los “triunfos rápidos” y un enfoque más sistemático.
将兼顾“速见成效”和更系统方式。
Proporcionó el elemento de equilibrio en el sistema mundial.
苏联曾经为全球体制提供。
Por el contrario, la redacción asegura el equilibrio.
相反,它含有确保措词。
Lo que el proyecto de resolución logra es equilibrio y autenticidad, y no desequilibrio.
该决议草案取得成就是
和真诚,而不是不
。
En tercer lugar, los mandatos debían guardar un equilibrio entre lo deseable y lo práctico.
第三,在任务规定方面,应当尽量在目标与现实之间取得。
Resulta invalorable el papel que cumple el Organismo para garantizar ese equilibrio.
我们无论怎样赞扬原子能机构在确保这一方面
作用都不为过。
Una ampliación de las categorías de miembros permanentes y no permanentes proporcionará equilibrio al Consejo.
增加常任理事国和非常任理事国两个范畴席位将使安理会获得
。
No, este tipo de apoyo es un signo evidente de equilibrio.
非也,它得到支持是
明确迹象。
La paz puede erigirse sobre la base del equilibrio entre los derechos y las obligaciones.
和必须建立在权利和义务
基础上。
Por lo tanto, se debe establecer un equilibrio entre la flexibilidad y la estabilidad.
因此,需要在灵活与和定之间达成
。
La previsibilidad y disponibilidad de fondos extrapresupuestarios estaban íntimamente ligadas con ese equilibrio.
预算外资源是否可以预测、是否可以获得与这一密切相连。
La ONUDI se suscribe al principio de lograr el equilibrio geográfico y entre los géneros.
工发组织赞成实现性别和地域原则。
Además, el asentamiento de refugiados palestinos en el Líbano alteraría su equilibrio demográfico.
此外,巴勒斯坦难民定居黎巴嫩将改变黎巴嫩人口
。
La previsibilidad y disponibilidad de fondos extrapresupuestarios estaban íntimamente ligadas con ese equilibrio.
预算外资源是否可以预测、是否可以获得与这一密切相连。
Por ello, es necesario mantener un cuidadoso equilibrio entre el desarme y la no proliferación.
因此,需要在裁军与不扩散之间取得慎。
Primero, en nuestra opinión, la financiación del desarrollo es una dimensión esencial del equilibrio general.
首先,我们认为发展筹资问题是整体关键因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Según las mismas fuentes, la mujer sufrió un mareo y perdió el equilibrio hasta acabar.
据一些消息人士透露,直到刚刚该女子还头晕目眩,去了
。
Arquímedes formuló la ley de equilibrio de la palanca .
阿基米德制了杠杆的
规律。
El equilibrio ecologista ocupa un puesto importante.
生态十分重要。
El equilibrio siempre es relativo y temporal .
均从来都是暂时的相对。
Se debería encontrar un equilibrio entre los “triunfos rápidos” y un enfoque más sistemático.
将兼顾“速见成效”和更系统的方式。
Proporcionó el elemento de equilibrio en el sistema mundial.
苏联曾经为全球体制提供。
Por el contrario, la redacción asegura el equilibrio.
相反,它含有确保的措词。
Lo que el proyecto de resolución logra es equilibrio y autenticidad, y no desequilibrio.
该决议草案取得的成就是和真诚,而不是不
。
En tercer lugar, los mandatos debían guardar un equilibrio entre lo deseable y lo práctico.
第三,在任务规方面,应当尽量在目标与现实之间取得
。
Resulta invalorable el papel que cumple el Organismo para garantizar ese equilibrio.
我们无论怎样赞扬原子能机构在确保这一方面的作用都不为过。
Una ampliación de las categorías de miembros permanentes y no permanentes proporcionará equilibrio al Consejo.
增加常任理事国和非常任理事国两个范畴的席位将使安理会获得。
No, este tipo de apoyo es un signo evidente de equilibrio.
非也,它得到的支持是的明确迹象。
La paz puede erigirse sobre la base del equilibrio entre los derechos y las obligaciones.
和必须建立在权利和义务的
的基础上。
Por lo tanto, se debe establecer un equilibrio entre la flexibilidad y la estabilidad.
因此,需要在灵活与和之间达成
。
La previsibilidad y disponibilidad de fondos extrapresupuestarios estaban íntimamente ligadas con ese equilibrio.
预算外资源是否可以预测、是否可以获得与这一密切相连。
La ONUDI se suscribe al principio de lograr el equilibrio geográfico y entre los géneros.
工发组织赞成实现别和地域
的原则。
Además, el asentamiento de refugiados palestinos en el Líbano alteraría su equilibrio demográfico.
此外,巴勒斯坦难民居黎巴嫩将改变黎巴嫩的人口
。
La previsibilidad y disponibilidad de fondos extrapresupuestarios estaban íntimamente ligadas con ese equilibrio.
预算外资源是否可以预测、是否可以获得与这一密切相连。
Por ello, es necesario mantener un cuidadoso equilibrio entre el desarme y la no proliferación.
因此,需要在裁军与不扩散之间取得慎重的。
Primero, en nuestra opinión, la financiación del desarrollo es una dimensión esencial del equilibrio general.
首先,我们认为发展筹资问题是整体的关键因素。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Según las mismas fuentes, la mujer sufrió un mareo y perdió el equilibrio hasta acabar.
据一些消息人士透露,直到刚刚该女子还头晕目眩,去了平
。
Arquímedes formuló la ley de equilibrio de la palanca .
阿基米德制定了杠杆的平规律。
El equilibrio ecologista ocupa un puesto importante.
生态平十分重
。
El equilibrio siempre es relativo y temporal .
从
暂时的相对。
Se debería encontrar un equilibrio entre los “triunfos rápidos” y un enfoque más sistemático.
将兼顾“速见成效”和更系统的方式。
Proporcionó el elemento de equilibrio en el sistema mundial.
苏联曾经为全球体制提供平。
Por el contrario, la redacción asegura el equilibrio.
相反,它含有确保平的措词。
Lo que el proyecto de resolución logra es equilibrio y autenticidad, y no desequilibrio.
该决议草案取得的成就平
和真诚,而不
不平
。
En tercer lugar, los mandatos debían guardar un equilibrio entre lo deseable y lo práctico.
第三,在任务规定方面,应当尽量在目标与现实之间取得平。
Resulta invalorable el papel que cumple el Organismo para garantizar ese equilibrio.
我们无论怎样赞扬原子能机构在确保这一平方面的作用
不为过。
Una ampliación de las categorías de miembros permanentes y no permanentes proporcionará equilibrio al Consejo.
增加常任理事国和非常任理事国两个范畴的席位将使安理会获得平。
No, este tipo de apoyo es un signo evidente de equilibrio.
非也,它得到的支持平
的明确迹象。
La paz puede erigirse sobre la base del equilibrio entre los derechos y las obligaciones.
和平必须建立在权利和义务的平的基础上。
Por lo tanto, se debe establecer un equilibrio entre la flexibilidad y la estabilidad.
因此,需在灵活与和稳定之间达成平
。
La previsibilidad y disponibilidad de fondos extrapresupuestarios estaban íntimamente ligadas con ese equilibrio.
预算外资源否可以预测、
否可以获得与这一平
密切相连。
La ONUDI se suscribe al principio de lograr el equilibrio geográfico y entre los géneros.
工发组织赞成实现性别和地域平的原则。
Además, el asentamiento de refugiados palestinos en el Líbano alteraría su equilibrio demográfico.
此外,巴勒斯坦难民定居黎巴嫩将改变黎巴嫩的人口平。
La previsibilidad y disponibilidad de fondos extrapresupuestarios estaban íntimamente ligadas con ese equilibrio.
预算外资源否可以预测、
否可以获得与这一平
密切相连。
Por ello, es necesario mantener un cuidadoso equilibrio entre el desarme y la no proliferación.
因此,需在裁军与不扩散之间取得慎重的平
。
Primero, en nuestra opinión, la financiación del desarrollo es una dimensión esencial del equilibrio general.
首先,我们认为发展筹资问题整体平
的关键因素。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Según las mismas fuentes, la mujer sufrió un mareo y perdió el equilibrio hasta acabar.
据一些消息人士透露,直到刚刚该女子还头晕目眩,去了平
。
Arquímedes formuló la ley de equilibrio de la palanca .
阿基米德制定了杠杆的平。
El equilibrio ecologista ocupa un puesto importante.
生态平十分重要。
El equilibrio siempre es relativo y temporal .
从来都是暂时的相对。
Se debería encontrar un equilibrio entre los “triunfos rápidos” y un enfoque más sistemático.
将兼顾“速见成效”和更系统的方式。
Proporcionó el elemento de equilibrio en el sistema mundial.
苏联曾经为全球体制提供平。
Por el contrario, la redacción asegura el equilibrio.
相反,它含有确保平的措词。
Lo que el proyecto de resolución logra es equilibrio y autenticidad, y no desequilibrio.
该决议草案取得的成就是平和真诚,而
是
平
。
En tercer lugar, los mandatos debían guardar un equilibrio entre lo deseable y lo práctico.
第三,在任务定方面,应当尽量在目标与现实之间取得平
。
Resulta invalorable el papel que cumple el Organismo para garantizar ese equilibrio.
我们无论怎样赞扬原子能机构在确保这一平方面的作用都
为过。
Una ampliación de las categorías de miembros permanentes y no permanentes proporcionará equilibrio al Consejo.
增加常任理事国和非常任理事国两个范畴的席位将使安理会获得平。
No, este tipo de apoyo es un signo evidente de equilibrio.
非也,它得到的支持是平的明确迹象。
La paz puede erigirse sobre la base del equilibrio entre los derechos y las obligaciones.
和平必须建立在权利和义务的平的基础上。
Por lo tanto, se debe establecer un equilibrio entre la flexibilidad y la estabilidad.
因此,需要在灵活与和稳定之间达成平。
La previsibilidad y disponibilidad de fondos extrapresupuestarios estaban íntimamente ligadas con ese equilibrio.
预算外资源是否可以预测、是否可以获得与这一平密切相连。
La ONUDI se suscribe al principio de lograr el equilibrio geográfico y entre los géneros.
工发组织赞成实现性别和地域平的原则。
Además, el asentamiento de refugiados palestinos en el Líbano alteraría su equilibrio demográfico.
此外,巴勒斯坦难民定居黎巴嫩将改变黎巴嫩的人口平。
La previsibilidad y disponibilidad de fondos extrapresupuestarios estaban íntimamente ligadas con ese equilibrio.
预算外资源是否可以预测、是否可以获得与这一平密切相连。
Por ello, es necesario mantener un cuidadoso equilibrio entre el desarme y la no proliferación.
因此,需要在裁军与扩散之间取得慎重的平
。
Primero, en nuestra opinión, la financiación del desarrollo es una dimensión esencial del equilibrio general.
首先,我们认为发展筹资问题是整体平的关键因素。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Según las mismas fuentes, la mujer sufrió un mareo y perdió el equilibrio hasta acabar.
据一些消息人士透露,直到刚刚该女子还头晕目眩,了
。
Arquímedes formuló la ley de equilibrio de la palanca .
阿基米德制定了杠杆的规律。
El equilibrio ecologista ocupa un puesto importante.
生态十分重要。
El equilibrio siempre es relativo y temporal .
均从来都是暂时的相对。
Se debería encontrar un equilibrio entre los “triunfos rápidos” y un enfoque más sistemático.
将兼顾“速见成效”和更系统的方式。
Proporcionó el elemento de equilibrio en el sistema mundial.
苏联曾经为全球体制提供。
Por el contrario, la redacción asegura el equilibrio.
相反,它含有确保的措词。
Lo que el proyecto de resolución logra es equilibrio y autenticidad, y no desequilibrio.
该决议草案取得的成就是和真诚,而不是不
。
En tercer lugar, los mandatos debían guardar un equilibrio entre lo deseable y lo práctico.
第三,在任务规定方面,应当尽量在目标与现实之间取得。
Resulta invalorable el papel que cumple el Organismo para garantizar ese equilibrio.
我们无论怎样赞扬原子能机构在确保这一方面的作用都不为过。
Una ampliación de las categorías de miembros permanentes y no permanentes proporcionará equilibrio al Consejo.
增加常任理事国和非常任理事国两个范畴的席位将使安理会获得。
No, este tipo de apoyo es un signo evidente de equilibrio.
非也,它得到的支持是的明确迹象。
La paz puede erigirse sobre la base del equilibrio entre los derechos y las obligaciones.
和必须建立在权利和义务的
的基础上。
Por lo tanto, se debe establecer un equilibrio entre la flexibilidad y la estabilidad.
因此,需要在灵活与和稳定之间达成。
La previsibilidad y disponibilidad de fondos extrapresupuestarios estaban íntimamente ligadas con ese equilibrio.
预算外资源是否可以预测、是否可以获得与这一密切相连。
La ONUDI se suscribe al principio de lograr el equilibrio geográfico y entre los géneros.
工发组织赞成实现性别和地域的原则。
Además, el asentamiento de refugiados palestinos en el Líbano alteraría su equilibrio demográfico.
此外,巴勒斯坦难民定居黎巴嫩将改变黎巴嫩的人口。
La previsibilidad y disponibilidad de fondos extrapresupuestarios estaban íntimamente ligadas con ese equilibrio.
预算外资源是否可以预测、是否可以获得与这一密切相连。
Por ello, es necesario mantener un cuidadoso equilibrio entre el desarme y la no proliferación.
因此,需要在裁军与不扩散之间取得慎重的。
Primero, en nuestra opinión, la financiación del desarrollo es una dimensión esencial del equilibrio general.
首先,我们认为发展筹资问题是整体的关键因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Según las mismas fuentes, la mujer sufrió un mareo y perdió el equilibrio hasta acabar.
据一些消息人士透露,直到刚刚该女子还头晕目眩,去了
。
Arquímedes formuló la ley de equilibrio de la palanca .
阿基米德制定了杠杆的规律。
El equilibrio ecologista ocupa un puesto importante.
生态十
重要。
El equilibrio siempre es relativo y temporal .
均从来都是暂时的相对。
Se debería encontrar un equilibrio entre los “triunfos rápidos” y un enfoque más sistemático.
将兼顾“速见成效”和更系统的方式。
Proporcionó el elemento de equilibrio en el sistema mundial.
苏联曾经为全球体制提供。
Por el contrario, la redacción asegura el equilibrio.
相反,它含有确保的措词。
Lo que el proyecto de resolución logra es equilibrio y autenticidad, y no desequilibrio.
该决议草案取得的成就是和真诚,而不是不
。
En tercer lugar, los mandatos debían guardar un equilibrio entre lo deseable y lo práctico.
第三,在任务规定方面,应当尽量在目标与现实之间取得。
Resulta invalorable el papel que cumple el Organismo para garantizar ese equilibrio.
我们无论怎样赞扬原子能机构在确保这一方面的作用都不为过。
Una ampliación de las categorías de miembros permanentes y no permanentes proporcionará equilibrio al Consejo.
增加常任理事国和非常任理事国两个范畴的席位将使安理会获得。
No, este tipo de apoyo es un signo evidente de equilibrio.
非也,它得到的支持是的明确迹象。
La paz puede erigirse sobre la base del equilibrio entre los derechos y las obligaciones.
和必须建立在权利和义务的
的基础上。
Por lo tanto, se debe establecer un equilibrio entre la flexibilidad y la estabilidad.
因此,需要在灵活与和稳定之间达成。
La previsibilidad y disponibilidad de fondos extrapresupuestarios estaban íntimamente ligadas con ese equilibrio.
预算外资源是否可以预测、是否可以获得与这一密切相连。
La ONUDI se suscribe al principio de lograr el equilibrio geográfico y entre los géneros.
工发组织赞成实现性别和地域的原则。
Además, el asentamiento de refugiados palestinos en el Líbano alteraría su equilibrio demográfico.
此外,巴勒斯坦难民定居黎巴嫩将改变黎巴嫩的人口。
La previsibilidad y disponibilidad de fondos extrapresupuestarios estaban íntimamente ligadas con ese equilibrio.
预算外资源是否可以预测、是否可以获得与这一密切相连。
Por ello, es necesario mantener un cuidadoso equilibrio entre el desarme y la no proliferación.
因此,需要在裁军与不扩散之间取得慎重的。
Primero, en nuestra opinión, la financiación del desarrollo es una dimensión esencial del equilibrio general.
首先,我们认为发展筹资问题是整体的关键因素。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自
生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Según las mismas fuentes, la mujer sufrió un mareo y perdió el equilibrio hasta acabar.
据一些消息人士透露,直到刚刚该女子还头晕目眩,去了
衡。
Arquímedes formuló la ley de equilibrio de la palanca .
阿基米德制定了杠杆衡规律。
El equilibrio ecologista ocupa un puesto importante.
生态衡十
重要。
El equilibrio siempre es relativo y temporal .
均衡从来都是暂时相对。
Se debería encontrar un equilibrio entre los “triunfos rápidos” y un enfoque más sistemático.
将兼顾“速见成效”和更系统方式。
Proporcionó el elemento de equilibrio en el sistema mundial.
苏联曾经为全球体制提供衡。
Por el contrario, la redacción asegura el equilibrio.
相反,它含有确保衡
措词。
Lo que el proyecto de resolución logra es equilibrio y autenticidad, y no desequilibrio.
该决议草案取得成就是
衡和真诚,而不是不
衡。
En tercer lugar, los mandatos debían guardar un equilibrio entre lo deseable y lo práctico.
第三,在任务规定方面,应当尽量在目标与现实之间取得衡。
Resulta invalorable el papel que cumple el Organismo para garantizar ese equilibrio.
我们无论怎样赞扬原子能机构在确保这一衡方面
作用都不为过。
Una ampliación de las categorías de miembros permanentes y no permanentes proporcionará equilibrio al Consejo.
增加常任理事国和非常任理事国两个范畴席位将使安理会获得
衡。
No, este tipo de apoyo es un signo evidente de equilibrio.
非也,它得到支持是
衡
明确迹象。
La paz puede erigirse sobre la base del equilibrio entre los derechos y las obligaciones.
和必须建立在权利和义务
衡
基础上。
Por lo tanto, se debe establecer un equilibrio entre la flexibilidad y la estabilidad.
因此,需要在灵活与和稳定之间达成衡。
La previsibilidad y disponibilidad de fondos extrapresupuestarios estaban íntimamente ligadas con ese equilibrio.
预算外资源是否可以预测、是否可以获得与这一衡密切相连。
La ONUDI se suscribe al principio de lograr el equilibrio geográfico y entre los géneros.
工发组织赞成实现性别和地域衡
原则。
Además, el asentamiento de refugiados palestinos en el Líbano alteraría su equilibrio demográfico.
此外,巴勒斯坦难民定居黎巴嫩将改变黎巴嫩人口
衡。
La previsibilidad y disponibilidad de fondos extrapresupuestarios estaban íntimamente ligadas con ese equilibrio.
预算外资源是否可以预测、是否可以获得与这一衡密切相连。
Por ello, es necesario mantener un cuidadoso equilibrio entre el desarme y la no proliferación.
因此,需要在裁军与不扩散之间取得慎重衡。
Primero, en nuestra opinión, la financiación del desarrollo es una dimensión esencial del equilibrio general.
首先,我们认为发展筹资问题是整体衡
关键因素。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。