El epicentro del seísmo se encuentra a 40km. de Manila.
震源在离马尼40
处。
El epicentro del seísmo se encuentra a 40km. de Manila.
震源在离马尼40
处。
En el África subsahariana, epicentro de la epidemia, están infectadas 23 millones de personas, de las que el 57% son mujeres.
在这种流行病的疫区中心撒哈以南的非洲,有2,300万人被感染,其中57%是妇女。
Ello se debe a que la central de Chernobyl está ubicada en Ucrania, como también lo está el llamado “sarcófago”, que durante 19 años ha servido de sistema de protección sobre el epicentro de la catástrofe.
这是由于切尔诺贝利核电厂位于乌克兰境内,所谓“掩蔽”设施也在其境内,它19年来一直作为涵盖灾中心地带的保护系统。
Puede decirse figurativamente, que desde ese momento Kazajstán se convirtió en un singular “epicentro del mundo”, es decir, un país que, por primera vez en la historia de la humanidad, habiendo poseído fuerzas destructoras, las abandonó voluntariamente.
可以这样比喻说,自那时开始,哈萨克斯坦成为一种“和平中心”,也就是说,历史上人民拥有毁灭性力量却自愿放弃这一力量的地方。
Sin embargo, cinco años más tarde, a pesar de los compromisos de la comunidad internacional y de la existencia de varias políticas y programas tendientes a promover el desarrollo social y económico, África sigue siendo el epicentro de la crisis en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
然而,五年之后,尽管国做出了各项承诺而且制定了各种促进
和经济发展的政策和方案,非洲却仍然在实现“全面发展目标”的过程中处于危机的中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El epicentro del seísmo se encuentra a 40km. de Manila.
震源在离马尼拉40公里处。
En el África subsahariana, epicentro de la epidemia, están infectadas 23 millones de personas, de las que el 57% son mujeres.
在这种流行病疫区中
拉以南
非洲,有2,300万人被感染,其中57%是妇女。
Ello se debe a que la central de Chernobyl está ubicada en Ucrania, como también lo está el llamado “sarcófago”, que durante 19 años ha servido de sistema de protección sobre el epicentro de la catástrofe.
这是由于切尔诺贝利核电厂位于乌克兰境内,所谓“掩蔽”设施也在其境内,它19年来一直作为涵盖灾中
地带
保护系统。
Puede decirse figurativamente, que desde ese momento Kazajstán se convirtió en un singular “epicentro del mundo”, es decir, un país que, por primera vez en la historia de la humanidad, habiendo poseído fuerzas destructoras, las abandonó voluntariamente.
可以这样比喻说,自那时开始,萨克斯坦成为一种“和平中
”,也就是说,历史上人民拥有毁灭性
却自愿放弃这一
地方。
Sin embargo, cinco años más tarde, a pesar de los compromisos de la comunidad internacional y de la existencia de varias políticas y programas tendientes a promover el desarrollo social y económico, África sigue siendo el epicentro de la crisis en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
然而,五年之后,尽管国际社会做出了各项承诺而且制定了各种促进社会和经济发展政策和方案,非洲却仍然在实现“全面发展目标”
过程中处于危机
中
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El epicentro del seísmo se encuentra a 40km. de Manila.
震源在离马尼拉40公里处。
En el África subsahariana, epicentro de la epidemia, están infectadas 23 millones de personas, de las que el 57% son mujeres.
在这种流行病的疫区心撒哈拉以南的非洲,有2,300万人被感染,
57%
妇女。
Ello se debe a que la central de Chernobyl está ubicada en Ucrania, como también lo está el llamado “sarcófago”, que durante 19 años ha servido de sistema de protección sobre el epicentro de la catástrofe.
这由于切尔诺贝利核电厂位于乌克兰境内,所谓“掩蔽”设施也在
境内,它19年来一直作为涵盖灾
心地带的保护系统。
Puede decirse figurativamente, que desde ese momento Kazajstán se convirtió en un singular “epicentro del mundo”, es decir, un país que, por primera vez en la historia de la humanidad, habiendo poseído fuerzas destructoras, las abandonó voluntariamente.
可以这样比喻说,自那时开始,哈萨克斯坦成为一种“和平心”,也就
说,历史上人
有毁灭性力量却自愿放弃这一力量的地方。
Sin embargo, cinco años más tarde, a pesar de los compromisos de la comunidad internacional y de la existencia de varias políticas y programas tendientes a promover el desarrollo social y económico, África sigue siendo el epicentro de la crisis en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
然而,五年之后,尽管国际社会做出了各项承诺而且制定了各种促进社会和经济发展的政策和方案,非洲却仍然在实现“全面发展目标”的过程处于危机的
心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El epicentro del seísmo se encuentra a 40km. de Manila.
震源在离马尼拉40公里处。
En el África subsahariana, epicentro de la epidemia, están infectadas 23 millones de personas, de las que el 57% son mujeres.
在这种流行病的疫区中心撒哈拉南的非洲,有2,300万人被感染,其中57%是妇女。
Ello se debe a que la central de Chernobyl está ubicada en Ucrania, como también lo está el llamado “sarcófago”, que durante 19 años ha servido de sistema de protección sobre el epicentro de la catástrofe.
这是由于切尔诺贝利核电厂位于乌克兰境,所谓“掩蔽”设施也在其境
,
19
来一直作为涵盖灾
中心地带的保护系
。
Puede decirse figurativamente, que desde ese momento Kazajstán se convirtió en un singular “epicentro del mundo”, es decir, un país que, por primera vez en la historia de la humanidad, habiendo poseído fuerzas destructoras, las abandonó voluntariamente.
这样比喻说,自那时开始,哈萨克斯坦成为一种“和平中心”,也就是说,历史上人民拥有毁灭性力量却自愿放弃这一力量的地方。
Sin embargo, cinco años más tarde, a pesar de los compromisos de la comunidad internacional y de la existencia de varias políticas y programas tendientes a promover el desarrollo social y económico, África sigue siendo el epicentro de la crisis en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
然而,五之后,尽管国际社会做出了各项承诺而且制定了各种促进社会和经济发展的政策和方案,非洲却仍然在实现“全面发展目标”的过程中处于危机的中心。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El epicentro del seísmo se encuentra a 40km. de Manila.
离马尼拉40公里处。
En el África subsahariana, epicentro de la epidemia, están infectadas 23 millones de personas, de las que el 57% son mujeres.
这种流行病的疫区中心撒哈拉以南的非洲,有2,300万人被感染,其中57%是妇女。
Ello se debe a que la central de Chernobyl está ubicada en Ucrania, como también lo está el llamado “sarcófago”, que durante 19 años ha servido de sistema de protección sobre el epicentro de la catástrofe.
这是由于切尔诺贝利核电厂位于乌克兰境内,所谓“掩蔽”设施也其境内,它19年来一直作为涵盖灾
中心地带的保护系统。
Puede decirse figurativamente, que desde ese momento Kazajstán se convirtió en un singular “epicentro del mundo”, es decir, un país que, por primera vez en la historia de la humanidad, habiendo poseído fuerzas destructoras, las abandonó voluntariamente.
可以这样比喻说,自那时开始,哈萨克斯坦成为一种“和平中心”,也就是说,历史上人民拥有毁灭性力量却自愿放弃这一力量的地方。
Sin embargo, cinco años más tarde, a pesar de los compromisos de la comunidad internacional y de la existencia de varias políticas y programas tendientes a promover el desarrollo social y económico, África sigue siendo el epicentro de la crisis en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
然而,五年之后,尽管国际社会做出了诺而且制定了
种促进社会和经济发展的政策和方案,非洲却仍然
实现“全面发展目标”的过程中处于危机的中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El epicentro del seísmo se encuentra a 40km. de Manila.
震源在离马尼拉40公里处。
En el África subsahariana, epicentro de la epidemia, están infectadas 23 millones de personas, de las que el 57% son mujeres.
在这种流行病疫区中
拉以南
非洲,有2,300万人被感染,其中57%是妇女。
Ello se debe a que la central de Chernobyl está ubicada en Ucrania, como también lo está el llamado “sarcófago”, que durante 19 años ha servido de sistema de protección sobre el epicentro de la catástrofe.
这是由于切尔诺贝利核电厂位于乌克兰境内,所谓“掩蔽”设施也在其境内,它19年来一直作为涵盖灾中
地带
保护系统。
Puede decirse figurativamente, que desde ese momento Kazajstán se convirtió en un singular “epicentro del mundo”, es decir, un país que, por primera vez en la historia de la humanidad, habiendo poseído fuerzas destructoras, las abandonó voluntariamente.
可以这样比喻说,自那时开始,萨克斯坦成为一种“和平中
”,也就是说,历史上人民拥有毁灭性
却自愿放弃这一
地方。
Sin embargo, cinco años más tarde, a pesar de los compromisos de la comunidad internacional y de la existencia de varias políticas y programas tendientes a promover el desarrollo social y económico, África sigue siendo el epicentro de la crisis en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
然而,五年之后,尽管国际社会做出了各项承诺而且制定了各种促进社会和经济发展政策和方案,非洲却仍然在实现“全面发展目标”
过程中处于危机
中
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El epicentro del seísmo se encuentra a 40km. de Manila.
震源在离马尼拉40公里处。
En el África subsahariana, epicentro de la epidemia, están infectadas 23 millones de personas, de las que el 57% son mujeres.
在这种流行病的疫区中心撒哈拉以南的非洲,有2,300万人被感染,其中57%是妇女。
Ello se debe a que la central de Chernobyl está ubicada en Ucrania, como también lo está el llamado “sarcófago”, que durante 19 años ha servido de sistema de protección sobre el epicentro de la catástrofe.
这是由于切尔诺贝利核电厂位于乌克兰境内,所谓“掩蔽”设施也在其境内,19
一直作为涵盖灾
中心地带的保护
。
Puede decirse figurativamente, que desde ese momento Kazajstán se convirtió en un singular “epicentro del mundo”, es decir, un país que, por primera vez en la historia de la humanidad, habiendo poseído fuerzas destructoras, las abandonó voluntariamente.
以这样比喻说,自那时开始,哈萨克斯坦成为一种“和平中心”,也就是说,历史上人民拥有毁灭性力量却自愿放弃这一力量的地方。
Sin embargo, cinco años más tarde, a pesar de los compromisos de la comunidad internacional y de la existencia de varias políticas y programas tendientes a promover el desarrollo social y económico, África sigue siendo el epicentro de la crisis en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
然而,五之后,尽管国际社会做出了各项承诺而且制定了各种促进社会和经济发展的政策和方案,非洲却仍然在实现“全面发展目标”的过程中处于危机的中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El epicentro del seísmo se encuentra a 40km. de Manila.
震源在离马尼拉40公里处。
En el África subsahariana, epicentro de la epidemia, están infectadas 23 millones de personas, de las que el 57% son mujeres.
在这种流行病的疫区中心撒拉以南的非洲,有2,300万人被感染,其中57%是妇女。
Ello se debe a que la central de Chernobyl está ubicada en Ucrania, como también lo está el llamado “sarcófago”, que durante 19 años ha servido de sistema de protección sobre el epicentro de la catástrofe.
这是由于切尔诺贝利核电厂位于乌克兰,所谓“掩蔽”设施也在其
,它19年来一直作为涵盖灾
中心地带的保护系统。
Puede decirse figurativamente, que desde ese momento Kazajstán se convirtió en un singular “epicentro del mundo”, es decir, un país que, por primera vez en la historia de la humanidad, habiendo poseído fuerzas destructoras, las abandonó voluntariamente.
可以这样比喻说,自那时开,
克斯坦成为一种“和平中心”,也就是说,历史上人民拥有毁灭性力量却自愿放弃这一力量的地方。
Sin embargo, cinco años más tarde, a pesar de los compromisos de la comunidad internacional y de la existencia de varias políticas y programas tendientes a promover el desarrollo social y económico, África sigue siendo el epicentro de la crisis en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
然而,五年之后,尽管国际社会做出了各项承诺而且制定了各种促进社会和经济发展的政策和方案,非洲却仍然在实现“全面发展目标”的过程中处于危机的中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El epicentro del seísmo se encuentra a 40km. de Manila.
源在离马尼拉40公里处。
En el África subsahariana, epicentro de la epidemia, están infectadas 23 millones de personas, de las que el 57% son mujeres.
在这种流行病疫区中心撒哈拉以南
非洲,有2,300万人被感染,其中57%是妇女。
Ello se debe a que la central de Chernobyl está ubicada en Ucrania, como también lo está el llamado “sarcófago”, que durante 19 años ha servido de sistema de protección sobre el epicentro de la catástrofe.
这是由于切尔诺贝利核电厂位于乌克兰境内,所谓“掩蔽”设施也在其境内,它19年来一直作为涵盖灾中心地带
保护系统。
Puede decirse figurativamente, que desde ese momento Kazajstán se convirtió en un singular “epicentro del mundo”, es decir, un país que, por primera vez en la historia de la humanidad, habiendo poseído fuerzas destructoras, las abandonó voluntariamente.
可以这样比喻说,自那时开始,哈萨克斯坦成为一种“平中心”,也就是说,历史上人民拥有毁灭性力量却自愿放弃这一力量
地方。
Sin embargo, cinco años más tarde, a pesar de los compromisos de la comunidad internacional y de la existencia de varias políticas y programas tendientes a promover el desarrollo social y económico, África sigue siendo el epicentro de la crisis en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
然而,五年之后,尽管国际做出了各项承诺而且制定了各种促进
经济发展
政策
方案,非洲却仍然在实现“全面发展目标”
过程中处于危机
中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。