西语助手
  • 关闭

m.

1. 回.
2. 音, 隐约的响:

~ s del tambor 隐约的鼓.

3. 余音:

Me persigue el ~de su voz. 他的话语还在我的耳边回响.

4. 【转】 (对别人的话的) 重复, 附和;仿效,模拟.
5. 【转】 应虫, 附和者:

ser ~de uno 是某人的应虫.

6. «tener» 【转】 反响, 反应, 响应:
Las palabras del ministro han tenido mucho ~ en los medios diplomáticos. 部长的讲话在外交界引起很大反应.

7. 【转】 消息,新闻:

~s de sociedad 社会新闻.

8. 【转】 传闻:

Aquí ha llegado algún ~ dé lo ocurrido. 那件事这儿有所闻.

9. 【诗】 顶针续麻法.
10. 【乐】 伴唱.
11. 【电】 回波, 反射.


hacer ~
参见 tener ~.

hacer ~a algo
响应.

hacerse ~de una noticia
附和, 传播.

tener ~
得到响应.
近义词
reverberación,  resonancia,  resonancia acústica,  retumbo,  repercusión

联想词
resonancia;murmullo轻微的响;clamor,呼,呼喊;ruido音;rumor谣言;estruendo巨响;llamamiento号召;sonoro音的,响亮的,有回的,悦耳的,带振动的;grito喊叫;hueco空的;latido搏动;

Me persigue el eco de su voz.

他的音还在我耳边回响。

También había tenido amplio eco una solicitud de contribuciones públicas.

呼吁公众提供意见也得到广泛的响应

Tengo el humilde privilegio de hacerme eco de sus voces.

我很荣幸地把他们的音带给大会。

Estas cifras totales también se hacen eco de nuevas llegadas y repatriaciones.

这些总数也反映了新的流入和遣返人数。

Este criterio estricto se hace eco del principio de que quien contamina paga.

这些严格标准是“谁污染谁付费”原则的反响

El capítulo referido al futuro de estos enfoques multinacionales se hace eco de esta preocupación.

报告提到这些多边方案的未的一章表达此关切。

El eco de esa voz se ha escuchado en las Naciones Unidas en diversos informes y resoluciones.

事实上,这个音回响在联合国,反映在各报告和决议中。

Su mensaje de paz y amor encontró eco y dio esperanza a muchos en todo el mundo.

他的和平与博爱信息引起共鸣,并且给全世界许多人带

Al mismo tiempo, desea hacerse eco del mensaje de prudencia expresado por el representante de Serbia y Montenegro.

同时,他附和塞尔维亚和黑山代表提出的警告。

Algunos observadores locales se hicieron eco de estas observaciones, que se abordarán por orden en los párrafos siguientes.

有本地论者也认同这些关注,我们会在下文各段回应这个问题。

Varios informes también se hacen eco de la preocupación por obtener la competencia exigida por el actual mercado de trabajo.

许多报告还对获取当前劳动力市场所需的技能表示了关切。

Los ponentes se hicieron eco de la preocupación por el exceso de repeticiones y declaraciones oficiales en los debates del Consejo.

各位评论员也对安理会辩论中重复性正式发言太多表示关注。

Croacia se hace eco de la opinión patente en el informe respecto del carácter oportuno de la reforma de las Naciones Unidas.

克罗地亚支持报告明确表达的意见,即联合国改革正值其时。

El incidente tuvo un gran eco en los medios de comunicación y el 5 de mayo el Secretario General hizo una declaración al respecto.

这一事件被媒体广泛报道,5月5日秘书长还就此事发表了明。

Además, existen campañas de sindicatos locales que se hacen eco de las dificultades de los niños trabajadores y de la falta de escuelas.

此外,地方工会运动也强调了童工所的困境和缺少学校的情况。

Por último, se hace eco de las preocupaciones manifestadas por la oradora anterior acerca de los peligros que entraña confundir igualdad y equidad.

最后,同前几个发言人一样,她也非常担心混淆平等和公平所带的危险。

Algunos participantes se hicieron eco de la declaración del Secretario General y compartieron su opinión de que era posible superar la pobreza generalizada.

一些与会者附和秘书长的发言,赞同普遍存在的贫穷是可以战胜的。

Me hago eco de la intervención que pronunciará más tarde el Representante Permanente de Luxemburgo en nombre de la Presidencia de la Unión Europea.

我赞同卢森堡常驻代表将代表欧洲联盟主席所作的发言。

Haciéndose eco de las observaciones de la Sra. Morvai, afirma que es importante que el Comité tenga en cuenta la situación específica de cada país.

Baali先生在回答Morvai女士的意见时说,委员会要考虑到各国的具体情况的确非常重要。

La reforma, que debe ser general, orientada a los resultados y consensual, debe tener un espíritu integrador y hacerse eco de todas las perspectivas políticas y culturales.

改革应该是全面的,以结果为导向并获得一致通过,它应该是兼收并蓄的,应试图反映各种政治和文化观点。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eco 的西班牙语例句

用户正在搜索


ultraaudión, ultracentrífuga, ultracorto, ultraderecha, ultraderechista, ultrafíltración, ultraísmo, ultraista, ultraísta, ultraizquierda,

相似单词


eclisa, écloga, eclógico, eclogita, eclosión, eco, eco-, ecocinesis, ecoespecie, ecografía,

m.

1. 回.
2. 远处音, 隐约响:

~ s del tambor 隐约.

3. 余音:

Me persigue el ~de su voz. 语还在我耳边回响.

4. 【转】 (对别人) 重复, 附和;仿效,模拟.
5. 【转】 应虫, 附和者:

ser ~de uno 是某人虫.

6. «tener» 【转】 反响, 反应, 响应:
Las palabras del ministro han tenido mucho ~ en los medios diplomáticos. 部长在外交界引起很大反应.

7. 【转】 消息,新闻:

~s de sociedad 社会新闻.

8. 【转】 传闻:

Aquí ha llegado algún ~ dé lo ocurrido. 那件事这儿有所闻.

9. 【诗】 顶针续麻法.
10. 【乐】 伴唱.
11. 【电】 回波, 反射.


hacer ~
参见 tener ~.

hacer ~a algo
响应.

hacerse ~de una noticia
附和, 传播.

tener ~
得到响应.
近义词
reverberación,  resonancia,  resonancia acústica,  retumbo,  repercusión

联想词
resonancia;murmullo轻微响;clamor,呼,呼喊;ruido音;rumor谣言;estruendo巨响;llamamiento号召;sonoro,响亮,有回,悦耳带振动;grito喊叫;hueco;latido搏动;

Me persigue el eco de su voz.

音还在我耳边回响。

También había tenido amplio eco una solicitud de contribuciones públicas.

呼吁公众提供意见也得到广泛响应

Tengo el humilde privilegio de hacerme eco de sus voces.

我很荣幸地把音带给大会。

Estas cifras totales también se hacen eco de nuevas llegadas y repatriaciones.

这些总数也反映了新流入和遣返人数。

Este criterio estricto se hace eco del principio de que quien contamina paga.

这些严格标准是“谁污染谁付费”原则反响

El capítulo referido al futuro de estos enfoques multinacionales se hace eco de esta preocupación.

报告提到这些多边方案未来一章表达此关切。

El eco de esa voz se ha escuchado en las Naciones Unidas en diversos informes y resoluciones.

事实上,这个音回响在联合国,反映在各报告和决议中。

Su mensaje de paz y amor encontró eco y dio esperanza a muchos en todo el mundo.

和平与息引起共鸣,并且给全世界许多人带来希望。

Al mismo tiempo, desea hacerse eco del mensaje de prudencia expresado por el representante de Serbia y Montenegro.

同时,附和塞尔维亚和黑山代表提出警告。

Algunos observadores locales se hicieron eco de estas observaciones, que se abordarán por orden en los párrafos siguientes.

有本地论者也认同这些关注,我们会在下文各段回应这个问题。

Varios informes también se hacen eco de la preocupación por obtener la competencia exigida por el actual mercado de trabajo.

许多报告还对获取当前劳动力市场所需技能表示了关切。

Los ponentes se hicieron eco de la preocupación por el exceso de repeticiones y declaraciones oficiales en los debates del Consejo.

各位评论员也对安理会辩论中重复性正式发言太多表示关注。

Croacia se hace eco de la opinión patente en el informe respecto del carácter oportuno de la reforma de las Naciones Unidas.

克罗地亚支持报告明确表达意见,即联合国改革正值其时。

El incidente tuvo un gran eco en los medios de comunicación y el 5 de mayo el Secretario General hizo una declaración al respecto.

这一事件被媒体广泛报道,5月5日秘书长还就此事发表了明。

Además, existen campañas de sindicatos locales que se hacen eco de las dificultades de los niños trabajadores y de la falta de escuelas.

此外,地方工会运动也强调了童工所处困境和缺少学校情况。

Por último, se hace eco de las preocupaciones manifestadas por la oradora anterior acerca de los peligros que entraña confundir igualdad y equidad.

最后,同前几个发言人一样,她也非常担心混淆平等和公平所带来危险。

Algunos participantes se hicieron eco de la declaración del Secretario General y compartieron su opinión de que era posible superar la pobreza generalizada.

一些与会者附和秘书长发言,赞同普遍存在贫穷是可以战胜

Me hago eco de la intervención que pronunciará más tarde el Representante Permanente de Luxemburgo en nombre de la Presidencia de la Unión Europea.

我赞同卢森堡常驻代表将代表欧洲联盟主席所作发言。

Haciéndose eco de las observaciones de la Sra. Morvai, afirma que es importante que el Comité tenga en cuenta la situación específica de cada país.

Baali先生在回答Morvai女士意见时说,委员会要考虑到各国具体情况确非常重要。

La reforma, que debe ser general, orientada a los resultados y consensual, debe tener un espíritu integrador y hacerse eco de todas las perspectivas políticas y culturales.

改革应该是全面,以结果为导向并获得一致通过,它应该是兼收并蓄,应试图反映各种政治和文化观点。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eco 的西班牙语例句

用户正在搜索


ultravirus, ultriz, ulúa, úlula, ululación, ulular, ululato, ulva, umbela, umbelado,

相似单词


eclisa, écloga, eclógico, eclogita, eclosión, eco, eco-, ecocinesis, ecoespecie, ecografía,

m.

1. 回.
2. 远处的音, 隐约的响:

~ s del tambor 隐约的鼓.

3. 余音:

Me persigue el ~de su voz. 他的话语还在我的耳边回响.

4. 【转】 (对别人的话的) 重复, 附和;仿效,模拟.
5. 【转】 应虫, 附和者:

ser ~de uno 是某人的应虫.

6. «tener» 【转】 反响, 反应, 响应:
Las palabras del ministro han tenido mucho ~ en los medios diplomáticos. 部长的讲话在外交界引起很大反应.

7. 【转】 消

~s de sociedad 社会.

8. 【转】 传

Aquí ha llegado algún ~ dé lo ocurrido. 那件事这儿有所.

9. 【诗】 顶针续麻法.
10. 【乐】 伴唱.
11. 【电】 回波, 反射.


hacer ~
参见 tener ~.

hacer ~a algo
响应.

hacerse ~de una noticia
附和, 传播.

tener ~
得到响应.
近义词
reverberación,  resonancia,  resonancia acústica,  retumbo,  repercusión

联想词
resonancia;murmullo轻微的响;clamor,呼,呼喊;ruido音;rumor谣言;estruendo巨响;llamamiento号召;sonoro音的,响亮的,有回的,悦耳的,带振动的;grito喊叫;hueco空的;latido搏动;

Me persigue el eco de su voz.

他的音还在我耳边回响。

También había tenido amplio eco una solicitud de contribuciones públicas.

呼吁公众提供意见也得到广泛的响应

Tengo el humilde privilegio de hacerme eco de sus voces.

我很荣幸地把他们的音带给大会。

Estas cifras totales también se hacen eco de nuevas llegadas y repatriaciones.

这些总数也反映了的流入和遣返人数。

Este criterio estricto se hace eco del principio de que quien contamina paga.

这些准是“谁污染谁付费”原则的反响

El capítulo referido al futuro de estos enfoques multinacionales se hace eco de esta preocupación.

报告提到这些多边方案的未来的一章表达此关切。

El eco de esa voz se ha escuchado en las Naciones Unidas en diversos informes y resoluciones.

事实上,这个音回响在联合国,反映在各报告和决议中。

Su mensaje de paz y amor encontró eco y dio esperanza a muchos en todo el mundo.

他的和平与博爱信引起共鸣,并且给全世界许多人带来希望。

Al mismo tiempo, desea hacerse eco del mensaje de prudencia expresado por el representante de Serbia y Montenegro.

同时,他附和塞尔维亚和黑山代表提出的警告。

Algunos observadores locales se hicieron eco de estas observaciones, que se abordarán por orden en los párrafos siguientes.

有本地论者也认同这些关注,我们会在下文各段回应这个问题。

Varios informes también se hacen eco de la preocupación por obtener la competencia exigida por el actual mercado de trabajo.

许多报告还对获取当前劳动力市场所需的技能表示了关切。

Los ponentes se hicieron eco de la preocupación por el exceso de repeticiones y declaraciones oficiales en los debates del Consejo.

各位评论员也对安理会辩论中重复性正式发言太多表示关注。

Croacia se hace eco de la opinión patente en el informe respecto del carácter oportuno de la reforma de las Naciones Unidas.

克罗地亚支持报告明确表达的意见,即联合国改革正值其时。

El incidente tuvo un gran eco en los medios de comunicación y el 5 de mayo el Secretario General hizo una declaración al respecto.

这一事件被媒体广泛报道,5月5日秘书长还就此事发表了明。

Además, existen campañas de sindicatos locales que se hacen eco de las dificultades de los niños trabajadores y de la falta de escuelas.

此外,地方工会运动也强调了童工所处的困境和缺少学校的情况。

Por último, se hace eco de las preocupaciones manifestadas por la oradora anterior acerca de los peligros que entraña confundir igualdad y equidad.

最后,同前几个发言人一样,她也非常担心混淆平等和公平所带来的危险。

Algunos participantes se hicieron eco de la declaración del Secretario General y compartieron su opinión de que era posible superar la pobreza generalizada.

一些与会者附和秘书长的发言,赞同普遍存在的贫穷是可以战胜的。

Me hago eco de la intervención que pronunciará más tarde el Representante Permanente de Luxemburgo en nombre de la Presidencia de la Unión Europea.

我赞同卢森堡常驻代表将代表欧洲联盟主席所作的发言。

Haciéndose eco de las observaciones de la Sra. Morvai, afirma que es importante que el Comité tenga en cuenta la situación específica de cada país.

Baali先生在回答Morvai女士的意见时说,委员会要考虑到各国的具体情况的确非常重要。

La reforma, que debe ser general, orientada a los resultados y consensual, debe tener un espíritu integrador y hacerse eco de todas las perspectivas políticas y culturales.

改革应该是全面的,以结果为导向并获得一致通过,它应该是兼收并蓄的,应试图反映各种政治和文化观点。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eco 的西班牙语例句

用户正在搜索


umbráculo, umbral, umbralada, umbralado, umbraladura, umbralar, umbrático, umbrátil, umbrela, umbría,

相似单词


eclisa, écloga, eclógico, eclogita, eclosión, eco, eco-, ecocinesis, ecoespecie, ecografía,

m.

1. 回.
2. 远处音, 隐约响:

~ s del tambor 隐约.

3. 余音:

Me persigue el ~de su voz. 他话语还在我耳边回响.

4. 【转】 (对别人) 重复, 附和;仿效,模拟.
5. 【转】 应虫, 附和者:

ser ~de uno 是某人虫.

6. «tener» 【转】 反响, 反应, 响应:
Las palabras del ministro han tenido mucho ~ en los medios diplomáticos. 部长讲话在外交界引起很大反应.

7. 【转】 消息,新闻:

~s de sociedad 社会新闻.

8. 【转】 传闻:

Aquí ha llegado algún ~ dé lo ocurrido. 这儿有所闻.

9. 【诗】 顶针续麻法.
10. 【乐】 伴唱.
11. 【电】 回波, 反射.


hacer ~
参见 tener ~.

hacer ~a algo
响应.

hacerse ~de una noticia
附和, 传播.

tener ~
得到响应.
近义词
reverberación,  resonancia,  resonancia acústica,  retumbo,  repercusión

联想词
resonancia;murmullo轻微响;clamor,呼,呼喊;ruido音;rumor谣言;estruendo巨响;llamamiento号召;sonoro,响亮,有回,悦耳带振动;grito喊叫;hueco;latido搏动;

Me persigue el eco de su voz.

音还在我耳边回响。

También había tenido amplio eco una solicitud de contribuciones públicas.

呼吁公众提供意见也得到广泛响应

Tengo el humilde privilegio de hacerme eco de sus voces.

我很荣幸地把他们音带给大会。

Estas cifras totales también se hacen eco de nuevas llegadas y repatriaciones.

这些总数也反映了新和遣返人数。

Este criterio estricto se hace eco del principio de que quien contamina paga.

这些严格标准是“谁污染谁付费”原则反响

El capítulo referido al futuro de estos enfoques multinacionales se hace eco de esta preocupación.

报告提到这些多边方案未来一章表达此关切。

El eco de esa voz se ha escuchado en las Naciones Unidas en diversos informes y resoluciones.

实上,这个音回响在联合国,反映在各报告和决议中。

Su mensaje de paz y amor encontró eco y dio esperanza a muchos en todo el mundo.

和平与博爱信息引起共鸣,并且给全世界许多人带来希望。

Al mismo tiempo, desea hacerse eco del mensaje de prudencia expresado por el representante de Serbia y Montenegro.

同时,他附和塞尔维亚和黑山代表提出警告。

Algunos observadores locales se hicieron eco de estas observaciones, que se abordarán por orden en los párrafos siguientes.

有本地论者也认同这些关注,我们会在下文各段回应这个问题。

Varios informes también se hacen eco de la preocupación por obtener la competencia exigida por el actual mercado de trabajo.

许多报告还对获取当前劳动力市场所需技能表示了关切。

Los ponentes se hicieron eco de la preocupación por el exceso de repeticiones y declaraciones oficiales en los debates del Consejo.

各位评论员也对安理会辩论中重复性正式发言太多表示关注。

Croacia se hace eco de la opinión patente en el informe respecto del carácter oportuno de la reforma de las Naciones Unidas.

克罗地亚支持报告明确表达意见,即联合国改革正值其时。

El incidente tuvo un gran eco en los medios de comunicación y el 5 de mayo el Secretario General hizo una declaración al respecto.

这一件被媒体广泛报道,5月5日秘书长还就此发表了明。

Además, existen campañas de sindicatos locales que se hacen eco de las dificultades de los niños trabajadores y de la falta de escuelas.

此外,地方工会运动也强调了童工所处困境和缺少学校情况。

Por último, se hace eco de las preocupaciones manifestadas por la oradora anterior acerca de los peligros que entraña confundir igualdad y equidad.

最后,同前几个发言人一样,她也非常担心混淆平等和公平所带来危险。

Algunos participantes se hicieron eco de la declaración del Secretario General y compartieron su opinión de que era posible superar la pobreza generalizada.

一些与会者附和秘书长发言,赞同普遍存在贫穷是可以战胜

Me hago eco de la intervención que pronunciará más tarde el Representante Permanente de Luxemburgo en nombre de la Presidencia de la Unión Europea.

我赞同卢森堡常驻代表将代表欧洲联盟主席所作发言。

Haciéndose eco de las observaciones de la Sra. Morvai, afirma que es importante que el Comité tenga en cuenta la situación específica de cada país.

Baali先生在回答Morvai女士意见时说,委员会要考虑到各国具体情况确非常重要。

La reforma, que debe ser general, orientada a los resultados y consensual, debe tener un espíritu integrador y hacerse eco de todas las perspectivas políticas y culturales.

改革应该是全面,以结果为导向并获得一致通过,它应该是兼收并蓄,应试图反映各种政治和文化观点。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eco 的西班牙语例句

用户正在搜索


una vez, uñada, unalbo, unámimemente, unánime, unánimemente, unanimidad, unanimismo, uñarada, UNASUR,

相似单词


eclisa, écloga, eclógico, eclogita, eclosión, eco, eco-, ecocinesis, ecoespecie, ecografía,

m.

1. 回.
2. 远处的音, 隐约的响:

~ s del tambor 隐约的鼓.

3. 余音:

Me persigue el ~de su voz. 他的话语还在我的耳边回响.

4. 【转】 (对别人的话的) 重复, 附和;仿效,模拟.
5. 【转】 虫, 附和者:

ser ~de uno 是某人的虫.

6. «tener» 【转】 响, , 响
Las palabras del ministro han tenido mucho ~ en los medios diplomáticos. 部长的讲话在外交界引起很大.

7. 【转】 消息,新闻:

~s de sociedad 社会新闻.

8. 【转】 传闻:

Aquí ha llegado algún ~ dé lo ocurrido. 那件事这儿有所闻.

9. 【诗】 顶针续麻法.
10. 【乐】 伴唱.
11. 【电】 回波, 射.


hacer ~
tener ~.

hacer ~a algo
.

hacerse ~de una noticia
附和, 传播.

tener ~
到响.
义词
reverberación,  resonancia,  resonancia acústica,  retumbo,  repercusión

联想词
resonancia;murmullo轻微的响;clamor,呼,呼喊;ruido音;rumor谣言;estruendo巨响;llamamiento号召;sonoro音的,响亮的,有回的,悦耳的,带振动的;grito喊叫;hueco空的;latido搏动;

Me persigue el eco de su voz.

他的音还在我耳边回响。

También había tenido amplio eco una solicitud de contribuciones públicas.

呼吁公众提供意到广泛的

Tengo el humilde privilegio de hacerme eco de sus voces.

我很荣幸地把他们的音带给大会。

Estas cifras totales también se hacen eco de nuevas llegadas y repatriaciones.

这些总数映了新的流入和遣返人数。

Este criterio estricto se hace eco del principio de que quien contamina paga.

这些严格标准是“谁污染谁付费”原则的

El capítulo referido al futuro de estos enfoques multinacionales se hace eco de esta preocupación.

报告提到这些多边方案的未来的一章表达此关切。

El eco de esa voz se ha escuchado en las Naciones Unidas en diversos informes y resoluciones.

事实上,这个音回响在联合国,映在各报告和决议中。

Su mensaje de paz y amor encontró eco y dio esperanza a muchos en todo el mundo.

他的和平与博爱信息引起共鸣,并且给全世界许多人带来希望。

Al mismo tiempo, desea hacerse eco del mensaje de prudencia expresado por el representante de Serbia y Montenegro.

同时,他附和塞尔维亚和黑山代表提出的警告。

Algunos observadores locales se hicieron eco de estas observaciones, que se abordarán por orden en los párrafos siguientes.

有本地论者认同这些关注,我们会在下文各段回这个问题。

Varios informes también se hacen eco de la preocupación por obtener la competencia exigida por el actual mercado de trabajo.

许多报告还对获取当前劳动力市场所需的技能表示了关切。

Los ponentes se hicieron eco de la preocupación por el exceso de repeticiones y declaraciones oficiales en los debates del Consejo.

各位评论员对安理会辩论中重复性正式发言太多表示关注。

Croacia se hace eco de la opinión patente en el informe respecto del carácter oportuno de la reforma de las Naciones Unidas.

克罗地亚支持报告明确表达的意,即联合国改革正值其时。

El incidente tuvo un gran eco en los medios de comunicación y el 5 de mayo el Secretario General hizo una declaración al respecto.

这一事件被媒体广泛报道,5月5日秘书长还就此事发表了明。

Además, existen campañas de sindicatos locales que se hacen eco de las dificultades de los niños trabajadores y de la falta de escuelas.

此外,地方工会运动强调了童工所处的困境和缺少学校的情况。

Por último, se hace eco de las preocupaciones manifestadas por la oradora anterior acerca de los peligros que entraña confundir igualdad y equidad.

最后,同前几个发言人一样,她非常担心混淆平等和公平所带来的危险。

Algunos participantes se hicieron eco de la declaración del Secretario General y compartieron su opinión de que era posible superar la pobreza generalizada.

一些与会者附和秘书长的发言,赞同普遍存在的贫穷是可以战胜的。

Me hago eco de la intervención que pronunciará más tarde el Representante Permanente de Luxemburgo en nombre de la Presidencia de la Unión Europea.

我赞同卢森堡常驻代表将代表欧洲联盟主席所作的发言。

Haciéndose eco de las observaciones de la Sra. Morvai, afirma que es importante que el Comité tenga en cuenta la situación específica de cada país.

Baali先生在回答Morvai女士的意时说,委员会要考虑到各国的具体情况的确非常重要。

La reforma, que debe ser general, orientada a los resultados y consensual, debe tener un espíritu integrador y hacerse eco de todas las perspectivas políticas y culturales.

改革该是全面的,以结果为导向并获一致通过,它该是兼收并蓄的,试图映各种政治和文化观点。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eco 的西班牙语例句

用户正在搜索


uncu, und-, undante, Undebé, undec-, undecágono, undécimo, undécuplo, undina, undísono,

相似单词


eclisa, écloga, eclógico, eclogita, eclosión, eco, eco-, ecocinesis, ecoespecie, ecografía,

用户正在搜索


unicolor, unicornio, unidad, unidad de disco, unidad de vigilancia intensiva, unidamente, unidimensional, unidireccional, unido, unidor,

相似单词


eclisa, écloga, eclógico, eclogita, eclosión, eco, eco-, ecocinesis, ecoespecie, ecografía,

用户正在搜索


unipartidismo, unípede, unipersonal, unipolar, unir, uñir, unirse, uniselector, uniserial, unisex,

相似单词


eclisa, écloga, eclógico, eclogita, eclosión, eco, eco-, ecocinesis, ecoespecie, ecografía,

m.

1. 回.
2. 远处的音, 隐约的响:

~ s del tambor 隐约的鼓.

3. 余音:

Me persigue el ~de su voz. 他的话语还在我的耳边回响.

4. 【转】 (对别人的话的) 重复, 附和;仿效,模拟.
5. 【转】 应虫, 附和者:

ser ~de uno 是某人的应虫.

6. «tener» 【转】 反响, 反应, 响应:
Las palabras del ministro han tenido mucho ~ en los medios diplomáticos. 部长的讲话在外交界引起很大反应.

7. 【转】 消息,

~s de sociedad .

8. 【转】 传

Aquí ha llegado algún ~ dé lo ocurrido. 那件事这儿有所.

9. 【诗】 顶针续麻法.
10. 【乐】 伴唱.
11. 【电】 回波, 反射.


hacer ~
参见 tener ~.

hacer ~a algo
响应.

hacerse ~de una noticia
附和, 传播.

tener ~
得到响应.
近义词
reverberación,  resonancia,  resonancia acústica,  retumbo,  repercusión

联想词
resonancia;murmullo轻微的响;clamor,呼,呼喊;ruido音;rumor谣言;estruendo巨响;llamamiento号召;sonoro音的,响亮的,有回的,悦耳的,带振动的;grito喊叫;hueco空的;latido搏动;

Me persigue el eco de su voz.

他的音还在我耳边回响。

También había tenido amplio eco una solicitud de contribuciones públicas.

呼吁公众提供意见也得到广泛的响应

Tengo el humilde privilegio de hacerme eco de sus voces.

我很荣幸地把他们的音带给大会。

Estas cifras totales también se hacen eco de nuevas llegadas y repatriaciones.

总数也反映了的流入和遣返人数。

Este criterio estricto se hace eco del principio de que quien contamina paga.

标准是“谁污染谁付费”原则的反响

El capítulo referido al futuro de estos enfoques multinacionales se hace eco de esta preocupación.

报告提到这多边方案的未来的一章表达此关切。

El eco de esa voz se ha escuchado en las Naciones Unidas en diversos informes y resoluciones.

事实上,这个音回响在联合国,反映在各报告和决议中。

Su mensaje de paz y amor encontró eco y dio esperanza a muchos en todo el mundo.

他的和平与博爱信息引起共鸣,并且给全世界许多人带来希望。

Al mismo tiempo, desea hacerse eco del mensaje de prudencia expresado por el representante de Serbia y Montenegro.

同时,他附和塞尔维亚和黑山代表提出的警告。

Algunos observadores locales se hicieron eco de estas observaciones, que se abordarán por orden en los párrafos siguientes.

有本地论者也认同这关注,我们会在下文各段回应这个问题。

Varios informes también se hacen eco de la preocupación por obtener la competencia exigida por el actual mercado de trabajo.

许多报告还对获取当前劳动力市场所需的技能表示了关切。

Los ponentes se hicieron eco de la preocupación por el exceso de repeticiones y declaraciones oficiales en los debates del Consejo.

各位评论员也对安理会辩论中重复性正式发言太多表示关注。

Croacia se hace eco de la opinión patente en el informe respecto del carácter oportuno de la reforma de las Naciones Unidas.

克罗地亚支持报告明确表达的意见,即联合国改革正值其时。

El incidente tuvo un gran eco en los medios de comunicación y el 5 de mayo el Secretario General hizo una declaración al respecto.

这一事件被媒体广泛报道,5月5日秘书长还就此事发表了明。

Además, existen campañas de sindicatos locales que se hacen eco de las dificultades de los niños trabajadores y de la falta de escuelas.

此外,地方工会运动也强调了童工所处的困境和缺少学校的情况。

Por último, se hace eco de las preocupaciones manifestadas por la oradora anterior acerca de los peligros que entraña confundir igualdad y equidad.

最后,同前几个发言人一样,她也非常担心混淆平等和公平所带来的危险。

Algunos participantes se hicieron eco de la declaración del Secretario General y compartieron su opinión de que era posible superar la pobreza generalizada.

与会者附和秘书长的发言,赞同普遍存在的贫穷是可以战胜的。

Me hago eco de la intervención que pronunciará más tarde el Representante Permanente de Luxemburgo en nombre de la Presidencia de la Unión Europea.

我赞同卢森堡常驻代表将代表欧洲联盟主席所作的发言。

Haciéndose eco de las observaciones de la Sra. Morvai, afirma que es importante que el Comité tenga en cuenta la situación específica de cada país.

Baali先生在回答Morvai女士的意见时说,委员会要考虑到各国的具体情况的确非常重要。

La reforma, que debe ser general, orientada a los resultados y consensual, debe tener un espíritu integrador y hacerse eco de todas las perspectivas políticas y culturales.

改革应该是全面的,以结果为导向并获得一致通过,它应该是兼收并蓄的,应试图反映各种政治和文化观点。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eco 的西班牙语例句

用户正在搜索


univalente, univalval, univalvo, univariante, universal, universalidad, universalísimo, universalismo, universalista, universalización,

相似单词


eclisa, écloga, eclógico, eclogita, eclosión, eco, eco-, ecocinesis, ecoespecie, ecografía,

m.

1. 回.
2. 远处的音, 隐约的

~ s del tambor 隐约的鼓.

3. 余音:

Me persigue el ~de su voz. 他的话语还在的耳边回.

4. 【转】 (对别人的话的) 重复, ;仿效,模拟.
5. 【转】 虫, 者:

ser ~de uno 是某人的虫.

6. «tener» 【转】 反, 反
Las palabras del ministro han tenido mucho ~ en los medios diplomáticos. 部长的讲话在外交界引起很大反.

7. 【转】 消息,新闻:

~s de sociedad 社会新闻.

8. 【转】 闻:

Aquí ha llegado algún ~ dé lo ocurrido. 那件事这儿有所闻.

9. 【诗】 顶针续麻法.
10. 【乐】 伴唱.
11. 【电】 回波, 反射.


hacer ~
参见 tener ~.

hacer ~a algo
.

hacerse ~de una noticia
播.

tener ~
得到.
近义词
reverberación,  resonancia,  resonancia acústica,  retumbo,  repercusión

联想词
resonancia;murmullo轻微的;clamor,呼,呼喊;ruido音;rumor谣言;estruendo;llamamiento号召;sonoro音的,亮的,有回的,悦耳的,带振动的;grito喊叫;hueco空的;latido搏动;

Me persigue el eco de su voz.

他的音还在耳边回

También había tenido amplio eco una solicitud de contribuciones públicas.

呼吁公众提供意见也得到广泛的

Tengo el humilde privilegio de hacerme eco de sus voces.

很荣幸地把他们的音带给大会。

Estas cifras totales también se hacen eco de nuevas llegadas y repatriaciones.

这些总数也反映了新的流入遣返人数。

Este criterio estricto se hace eco del principio de que quien contamina paga.

这些严格标准是“谁污染谁付费”原则的

El capítulo referido al futuro de estos enfoques multinacionales se hace eco de esta preocupación.

报告提到这些多边方案的未来的一章表达此关切。

El eco de esa voz se ha escuchado en las Naciones Unidas en diversos informes y resoluciones.

事实上,这个音回在联合国,反映在各报告决议中。

Su mensaje de paz y amor encontró eco y dio esperanza a muchos en todo el mundo.

他的平与博爱信息引起共鸣,并且给全世界许多人带来希望。

Al mismo tiempo, desea hacerse eco del mensaje de prudencia expresado por el representante de Serbia y Montenegro.

同时,他塞尔维亚黑山代表提出的警告。

Algunos observadores locales se hicieron eco de estas observaciones, que se abordarán por orden en los párrafos siguientes.

有本地论者也认同这些关注,们会在下文各段回这个问题。

Varios informes también se hacen eco de la preocupación por obtener la competencia exigida por el actual mercado de trabajo.

许多报告还对获取当前劳动力市场所需的技能表示了关切。

Los ponentes se hicieron eco de la preocupación por el exceso de repeticiones y declaraciones oficiales en los debates del Consejo.

各位评论员也对安理会辩论中重复性正式发言太多表示关注。

Croacia se hace eco de la opinión patente en el informe respecto del carácter oportuno de la reforma de las Naciones Unidas.

克罗地亚支持报告明确表达的意见,即联合国改革正值其时。

El incidente tuvo un gran eco en los medios de comunicación y el 5 de mayo el Secretario General hizo una declaración al respecto.

这一事件被媒体广泛报道,5月5日秘书长还就此事发表了明。

Además, existen campañas de sindicatos locales que se hacen eco de las dificultades de los niños trabajadores y de la falta de escuelas.

此外,地方工会运动也强调了童工所处的困境缺少学校的情况。

Por último, se hace eco de las preocupaciones manifestadas por la oradora anterior acerca de los peligros que entraña confundir igualdad y equidad.

最后,同前几个发言人一样,她也非常担心混淆平等公平所带来的危险。

Algunos participantes se hicieron eco de la declaración del Secretario General y compartieron su opinión de que era posible superar la pobreza generalizada.

一些与会者秘书长的发言,赞同普遍存在的贫穷是可以战胜的。

Me hago eco de la intervención que pronunciará más tarde el Representante Permanente de Luxemburgo en nombre de la Presidencia de la Unión Europea.

赞同卢森堡常驻代表将代表欧洲联盟主席所作的发言。

Haciéndose eco de las observaciones de la Sra. Morvai, afirma que es importante que el Comité tenga en cuenta la situación específica de cada país.

Baali先生在回答Morvai女士的意见时说,委员会要考虑到各国的具体情况的确非常重要。

La reforma, que debe ser general, orientada a los resultados y consensual, debe tener un espíritu integrador y hacerse eco de todas las perspectivas políticas y culturales.

改革该是全面的,以结果为导向并获得一致通过,它该是兼收并蓄的,试图反映各种政治文化观点。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 eco 的西班牙语例句

用户正在搜索


univoltino, unju, uno, uno al lado de otro, uno de los padres, uno mismo, uñoperquén, uñoso, unque, untado,

相似单词


eclisa, écloga, eclógico, eclogita, eclosión, eco, eco-, ecocinesis, ecoespecie, ecografía,

m.

1. 回.
2. 远处的音, 隐约的响:

~ s del tambor 隐约的鼓.

3. 余音:

Me persigue el ~de su voz. 他的话语还在我的耳边回响.

4. 【转】 (对别人的话的) 重复, 附和;仿效,模拟.
5. 【转】 虫, 附和者:

ser ~de uno 是某人的虫.

6. «tener» 【转】 反响, 反, 响
Las palabras del ministro han tenido mucho ~ en los medios diplomáticos. 的讲话在外交界引起很大反.

7. 【转】 消息,新闻:

~s de sociedad 社会新闻.

8. 【转】 传闻:

Aquí ha llegado algún ~ dé lo ocurrido. 那件事儿有所闻.

9. 【诗】 顶针续麻法.
10. 【乐】 伴唱.
11. 【电】 回波, 反射.


hacer ~
参见 tener ~.

hacer ~a algo
.

hacerse ~de una noticia
附和, 传播.

tener ~
.
近义词
reverberación,  resonancia,  resonancia acústica,  retumbo,  repercusión

联想词
resonancia;murmullo轻微的响;clamor,呼,呼喊;ruido音;rumor谣言;estruendo巨响;llamamiento号召;sonoro音的,响亮的,有回的,悦耳的,带振动的;grito喊叫;hueco空的;latido搏动;

Me persigue el eco de su voz.

他的音还在我耳边回响。

También había tenido amplio eco una solicitud de contribuciones públicas.

呼吁公众供意见也得广泛的

Tengo el humilde privilegio de hacerme eco de sus voces.

我很荣幸地把他们的音带给大会。

Estas cifras totales también se hacen eco de nuevas llegadas y repatriaciones.

些总数也反映了新的流入和遣返人数。

Este criterio estricto se hace eco del principio de que quien contamina paga.

些严格标准是“谁污染谁付费”原则的反响

El capítulo referido al futuro de estos enfoques multinacionales se hace eco de esta preocupación.

报告些多边方案的未来的一章表达此关切。

El eco de esa voz se ha escuchado en las Naciones Unidas en diversos informes y resoluciones.

事实上,音回响在联合国,反映在各报告和决议中。

Su mensaje de paz y amor encontró eco y dio esperanza a muchos en todo el mundo.

他的和平与博爱信息引起共鸣,并且给全世界许多人带来希望。

Al mismo tiempo, desea hacerse eco del mensaje de prudencia expresado por el representante de Serbia y Montenegro.

同时,他附和塞尔维亚和黑山代表出的警告。

Algunos observadores locales se hicieron eco de estas observaciones, que se abordarán por orden en los párrafos siguientes.

有本地论者也认同些关注,我们会在下文各段回个问题。

Varios informes también se hacen eco de la preocupación por obtener la competencia exigida por el actual mercado de trabajo.

许多报告还对获取当前劳动力市场所需的技能表示了关切。

Los ponentes se hicieron eco de la preocupación por el exceso de repeticiones y declaraciones oficiales en los debates del Consejo.

各位评论员也对安理会辩论中重复性正式发言太多表示关注。

Croacia se hace eco de la opinión patente en el informe respecto del carácter oportuno de la reforma de las Naciones Unidas.

克罗地亚支持报告明确表达的意见,即联合国改革正值其时。

El incidente tuvo un gran eco en los medios de comunicación y el 5 de mayo el Secretario General hizo una declaración al respecto.

一事件被媒体广泛报道,5月5日秘书还就此事发表了明。

Además, existen campañas de sindicatos locales que se hacen eco de las dificultades de los niños trabajadores y de la falta de escuelas.

此外,地方工会运动也强调了童工所处的困境和缺少学校的情况。

Por último, se hace eco de las preocupaciones manifestadas por la oradora anterior acerca de los peligros que entraña confundir igualdad y equidad.

最后,同前几个发言人一样,她也非常担心混淆平等和公平所带来的危险。

Algunos participantes se hicieron eco de la declaración del Secretario General y compartieron su opinión de que era posible superar la pobreza generalizada.

一些与会者附和秘书的发言,赞同普遍存在的贫穷是可以战胜的。

Me hago eco de la intervención que pronunciará más tarde el Representante Permanente de Luxemburgo en nombre de la Presidencia de la Unión Europea.

我赞同卢森堡常驻代表将代表欧洲联盟主席所作的发言。

Haciéndose eco de las observaciones de la Sra. Morvai, afirma que es importante que el Comité tenga en cuenta la situación específica de cada país.

Baali先生在回答Morvai女士的意见时说,委员会要考虑各国的具体情况的确非常重要。

La reforma, que debe ser general, orientada a los resultados y consensual, debe tener un espíritu integrador y hacerse eco de todas las perspectivas políticas y culturales.

改革该是全面的,以结果为导向并获得一致通过,它该是兼收并蓄的,试图反映各种政治和文化观点。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eco 的西班牙语例句

用户正在搜索


untuoso, untura, up to date, upa, upacho, upapa, upar, upas, upercemento, uppercut,

相似单词


eclisa, écloga, eclógico, eclogita, eclosión, eco, eco-, ecocinesis, ecoespecie, ecografía,

m.

1. 回.
2. 远处音, 响:

~ s del tambor .

3. 余音:

Me persigue el ~de su voz. 他话语还在我耳边回响.

4. 【转】 (对别人) 重复, 附和;仿效,模拟.
5. 【转】 应虫, 附和者:

ser ~de uno 是某人虫.

6. «tener» 【转】 反响, 反应, 响应:
Las palabras del ministro han tenido mucho ~ en los medios diplomáticos. 部长讲话在外交界引起很大反应.

7. 【转】 消息,新闻:

~s de sociedad 社会新闻.

8. 【转】 传闻:

Aquí ha llegado algún ~ dé lo ocurrido. 那件事这儿有所闻.

9. 【诗】 顶针续麻法.
10. 【乐】 伴唱.
11. 【电】 回波, 反射.


hacer ~
参见 tener ~.

hacer ~a algo
响应.

hacerse ~de una noticia
附和, 传播.

tener ~
得到响应.
近义词
reverberación,  resonancia,  resonancia acústica,  retumbo,  repercusión

联想词
resonancia;murmullo轻微响;clamor,呼,呼喊;ruido音;rumor谣言;estruendo巨响;llamamiento号召;sonoro,响亮,有回,悦耳带振动;grito喊叫;hueco;latido搏动;

Me persigue el eco de su voz.

音还在我耳边回响。

También había tenido amplio eco una solicitud de contribuciones públicas.

呼吁公众提供意见也得到广泛响应

Tengo el humilde privilegio de hacerme eco de sus voces.

我很荣幸地把他们音带给大会。

Estas cifras totales también se hacen eco de nuevas llegadas y repatriaciones.

这些总数也反映了新流入和遣返人数。

Este criterio estricto se hace eco del principio de que quien contamina paga.

这些严格标准是“谁污染谁付费”原则反响

El capítulo referido al futuro de estos enfoques multinacionales se hace eco de esta preocupación.

报告提到这些多边方案未来一章表达此关切。

El eco de esa voz se ha escuchado en las Naciones Unidas en diversos informes y resoluciones.

事实上,这个音回响在联合国,反映在各报告和决议中。

Su mensaje de paz y amor encontró eco y dio esperanza a muchos en todo el mundo.

和平与博爱信息引起共给全世界许多人带来希望。

Al mismo tiempo, desea hacerse eco del mensaje de prudencia expresado por el representante de Serbia y Montenegro.

同时,他附和塞尔维亚和黑山代表提出警告。

Algunos observadores locales se hicieron eco de estas observaciones, que se abordarán por orden en los párrafos siguientes.

有本地论者也认同这些关注,我们会在下文各段回应这个问题。

Varios informes también se hacen eco de la preocupación por obtener la competencia exigida por el actual mercado de trabajo.

许多报告还对获取当前劳动力市场所需技能表示了关切。

Los ponentes se hicieron eco de la preocupación por el exceso de repeticiones y declaraciones oficiales en los debates del Consejo.

各位评论员也对安理会辩论中重复性正式发言太多表示关注。

Croacia se hace eco de la opinión patente en el informe respecto del carácter oportuno de la reforma de las Naciones Unidas.

克罗地亚支持报告明确表达意见,即联合国改革正值其时。

El incidente tuvo un gran eco en los medios de comunicación y el 5 de mayo el Secretario General hizo una declaración al respecto.

这一事件被媒体广泛报道,5月5日秘书长还就此事发表了明。

Además, existen campañas de sindicatos locales que se hacen eco de las dificultades de los niños trabajadores y de la falta de escuelas.

此外,地方工会运动也强调了童工所处困境和缺少学校情况。

Por último, se hace eco de las preocupaciones manifestadas por la oradora anterior acerca de los peligros que entraña confundir igualdad y equidad.

最后,同前几个发言人一样,她也非常担心混淆平等和公平所带来危险。

Algunos participantes se hicieron eco de la declaración del Secretario General y compartieron su opinión de que era posible superar la pobreza generalizada.

一些与会者附和秘书长发言,赞同普遍存在贫穷是可以战胜

Me hago eco de la intervención que pronunciará más tarde el Representante Permanente de Luxemburgo en nombre de la Presidencia de la Unión Europea.

我赞同卢森堡常驻代表将代表欧洲联盟主席所作发言。

Haciéndose eco de las observaciones de la Sra. Morvai, afirma que es importante que el Comité tenga en cuenta la situación específica de cada país.

Baali先生在回答Morvai女士意见时说,委员会要考虑到各国具体情况确非常重要。

La reforma, que debe ser general, orientada a los resultados y consensual, debe tener un espíritu integrador y hacerse eco de todas las perspectivas políticas y culturales.

改革应该是全面,以结果为导向获得一致通过,它应该是兼收,应试图反映各种政治和文化观点。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eco 的西班牙语例句

用户正在搜索


urania, uránico, uranífero, uranilo, uraninita, uranio, uranita, Urano, uranografía, uranógrafo,

相似单词


eclisa, écloga, eclógico, eclogita, eclosión, eco, eco-, ecocinesis, ecoespecie, ecografía,