西语助手
  • 关闭

m.

1. .
2. 远处的音, 约的

~ s del tambor 约的鼓.

3. 余音:

Me persigue el ~de su voz. 他的话语还在我的耳边.

4. 【转】 (对别人的话的) 重复, 附和;仿效,模拟.
5. 【转】 应虫, 附和者:

ser ~de uno 是某人的应虫.

6. «tener» 【转】 反, 反应, 应:
Las palabras del ministro han tenido mucho ~ en los medios diplomáticos. 部长的讲话在外交界引起很大反应.

7. 【转】 消息,新闻:

~s de sociedad 社会新闻.

8. 【转】 传闻:

Aquí ha llegado algún ~ dé lo ocurrido. 那件事这儿有所闻.

9. 【诗】 顶针续麻法.
10. 【乐】 伴唱.
11. 【电】 波, 反射.


hacer ~
参见 tener ~.

hacer ~a algo
应.

hacerse ~de una noticia
附和, 传播.

tener ~
得到应.
近义词
reverberación,  resonancia,  resonancia acústica,  retumbo,  repercusión

联想词
resonancia;murmullo轻微的;clamor,呼,呼喊;ruido音;rumor谣言;estruendo;llamamiento号召;sonoro音的,亮的,有的,悦耳的,带振动的;grito喊叫;hueco空的;latido搏动;

Me persigue el eco de su voz.

他的音还在我耳边

También había tenido amplio eco una solicitud de contribuciones públicas.

呼吁公众提供意见也得到广泛的

Tengo el humilde privilegio de hacerme eco de sus voces.

我很荣幸地把他们的音带给大会。

Estas cifras totales también se hacen eco de nuevas llegadas y repatriaciones.

这些总数也反映了新的流入和遣返人数。

Este criterio estricto se hace eco del principio de que quien contamina paga.

这些严格标准是“谁污染谁付费”原则的

El capítulo referido al futuro de estos enfoques multinacionales se hace eco de esta preocupación.

报告提到这些多边方案的未来的一章表达此关切。

El eco de esa voz se ha escuchado en las Naciones Unidas en diversos informes y resoluciones.

事实上,这个在联合国,反映在各报告和决议中。

Su mensaje de paz y amor encontró eco y dio esperanza a muchos en todo el mundo.

他的和平与博爱信息引起共给全世界许多人带来希望。

Al mismo tiempo, desea hacerse eco del mensaje de prudencia expresado por el representante de Serbia y Montenegro.

同时,他附和塞尔维亚和黑山代表提出的警告。

Algunos observadores locales se hicieron eco de estas observaciones, que se abordarán por orden en los párrafos siguientes.

有本地论者也认同这些关注,我们会在下文各段应这个问题。

Varios informes también se hacen eco de la preocupación por obtener la competencia exigida por el actual mercado de trabajo.

许多报告还对获取当前劳动力市场所需的技能表示了关切。

Los ponentes se hicieron eco de la preocupación por el exceso de repeticiones y declaraciones oficiales en los debates del Consejo.

各位评论员也对安理会辩论中重复性正式发言太多表示关注。

Croacia se hace eco de la opinión patente en el informe respecto del carácter oportuno de la reforma de las Naciones Unidas.

克罗地亚支持报告明确表达的意见,即联合国改革正值其时。

El incidente tuvo un gran eco en los medios de comunicación y el 5 de mayo el Secretario General hizo una declaración al respecto.

这一事件被媒体广泛报道,5月5日秘书长还就此事发表了明。

Además, existen campañas de sindicatos locales que se hacen eco de las dificultades de los niños trabajadores y de la falta de escuelas.

此外,地方工会运动也强调了童工所处的困境和缺少学校的情况。

Por último, se hace eco de las preocupaciones manifestadas por la oradora anterior acerca de los peligros que entraña confundir igualdad y equidad.

最后,同前几个发言人一样,她也非常担心混淆平等和公平所带来的危险。

Algunos participantes se hicieron eco de la declaración del Secretario General y compartieron su opinión de que era posible superar la pobreza generalizada.

一些与会者附和秘书长的发言,赞同普遍存在的贫穷是可以战胜的。

Me hago eco de la intervención que pronunciará más tarde el Representante Permanente de Luxemburgo en nombre de la Presidencia de la Unión Europea.

我赞同卢森堡常驻代表将代表欧洲联盟主席所作的发言。

Haciéndose eco de las observaciones de la Sra. Morvai, afirma que es importante que el Comité tenga en cuenta la situación específica de cada país.

Baali先生在答Morvai女士的意见时说,委员会要考虑到各国的具体情况的确非常重要。

La reforma, que debe ser general, orientada a los resultados y consensual, debe tener un espíritu integrador y hacerse eco de todas las perspectivas políticas y culturales.

改革应该是全面的,以结果为导向获得一致通过,它应该是兼收蓄的,应试图反映各种政治和文化观点。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eco 的西语例句

用户正在搜索


古柯碱, 古柯园, 古来, 古兰经, 古老, 古老的, 古龙水, 古罗竞技场, 古罗马百人团, 古罗马的军团,

相似单词


eclisa, écloga, eclógico, eclogita, eclosión, eco, eco-, ecocinesis, ecoespecie, ecografía,

m.

1. 声.
2. 远处声音, 隐约

~ s del tambor 隐约鼓声.

3. 余音:

Me persigue el ~de su voz. 他话语还在我耳边.

4. 【转】 (对别人) 重复, 附和;仿效,模拟.
5. 【转】 应声虫, 附和者:

ser ~de uno 是某人应声虫.

6. «tener» 【转】 反, 反应, 应:
Las palabras del ministro han tenido mucho ~ en los medios diplomáticos. 部长讲话在外交界引起很大反应.

7. 【转】 消息,新闻:

~s de sociedad 社会新闻.

8. 【转】 传闻:

Aquí ha llegado algún ~ dé lo ocurrido. 那件事这儿有所闻.

9. 【诗】 顶针续麻法.
10. 【乐】 伴唱.
11. 【电】 波, 反射.


hacer ~
参见 tener ~.

hacer ~a algo
应.

hacerse ~de una noticia
附和, 传播.

tener ~
得到应.
近义词
reverberación,  resonancia,  resonancia acústica,  retumbo,  repercusión

联想词
resonancia声;murmullo轻微;clamor声,呼声,呼声;ruido声音;rumor谣言;estruendo;llamamiento召;sonoro有声音,有,悦耳,声带振动;grito声;hueco;latido搏动;

Me persigue el eco de su voz.

声音还在我耳边

También había tenido amplio eco una solicitud de contribuciones públicas.

呼吁公众提供意见也得到广泛

Tengo el humilde privilegio de hacerme eco de sus voces.

我很荣幸地把他们声音带给大会。

Estas cifras totales también se hacen eco de nuevas llegadas y repatriaciones.

这些总数也反映了新流入和遣返人数。

Este criterio estricto se hace eco del principio de que quien contamina paga.

这些严格标准是“谁污染谁付费”原则

El capítulo referido al futuro de estos enfoques multinacionales se hace eco de esta preocupación.

报告提到这些多边方案未来一章表达此关切。

El eco de esa voz se ha escuchado en las Naciones Unidas en diversos informes y resoluciones.

事实上,这个声音在联合国,反映在各报告和决议中。

Su mensaje de paz y amor encontró eco y dio esperanza a muchos en todo el mundo.

和平与博爱信息引起共鸣,并且给全世界许多人带来希望。

Al mismo tiempo, desea hacerse eco del mensaje de prudencia expresado por el representante de Serbia y Montenegro.

同时,他附和塞尔维亚和黑山代表提出警告。

Algunos observadores locales se hicieron eco de estas observaciones, que se abordarán por orden en los párrafos siguientes.

有本地论者也认同这些关注,我们会在下文各段应这个问题。

Varios informes también se hacen eco de la preocupación por obtener la competencia exigida por el actual mercado de trabajo.

许多报告还对获取当前劳动力市场所需技能表示了关切。

Los ponentes se hicieron eco de la preocupación por el exceso de repeticiones y declaraciones oficiales en los debates del Consejo.

各位评论员也对安理会辩论中重复性正式发言太多表示关注。

Croacia se hace eco de la opinión patente en el informe respecto del carácter oportuno de la reforma de las Naciones Unidas.

克罗地亚支持报告明确表达意见,即联合国改革正值其时。

El incidente tuvo un gran eco en los medios de comunicación y el 5 de mayo el Secretario General hizo una declaración al respecto.

这一事件被媒体广泛报道,5月5日秘书长还就此事发表了声明。

Además, existen campañas de sindicatos locales que se hacen eco de las dificultades de los niños trabajadores y de la falta de escuelas.

此外,地方工会运动也强调了童工所处困境和缺少学校情况。

Por último, se hace eco de las preocupaciones manifestadas por la oradora anterior acerca de los peligros que entraña confundir igualdad y equidad.

最后,同前几个发言人一样,她也非常担心混淆平等和公平所带来危险。

Algunos participantes se hicieron eco de la declaración del Secretario General y compartieron su opinión de que era posible superar la pobreza generalizada.

一些与会者附和秘书长发言,赞同普遍存在贫穷是可以战胜

Me hago eco de la intervención que pronunciará más tarde el Representante Permanente de Luxemburgo en nombre de la Presidencia de la Unión Europea.

我赞同卢森堡常驻代表将代表欧洲联盟主席所作发言。

Haciéndose eco de las observaciones de la Sra. Morvai, afirma que es importante que el Comité tenga en cuenta la situación específica de cada país.

Baali先生在答Morvai女士意见时说,委员会要考虑到各国具体情况确非常重要。

La reforma, que debe ser general, orientada a los resultados y consensual, debe tener un espíritu integrador y hacerse eco de todas las perspectivas políticas y culturales.

改革应该是全面,以结果为导向并获得一致通过,它应该是兼收并蓄,应试图反映各种政治和文化观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eco 的西语例句

用户正在搜索


古往今来, 古为今用, 古文, 古文字, 古文字学, 古物, 古物收藏家, 古希腊的, 古希腊人, 古希腊人的,

相似单词


eclisa, écloga, eclógico, eclogita, eclosión, eco, eco-, ecocinesis, ecoespecie, ecografía,

m.

1. 声.
2. 远处的声音, 隐约的声

~ s del tambor 隐约的鼓声.

3. 余音:

Me persigue el ~de su voz. 他的话语还我的耳边.

4. 【】 (别人的话的) 重复, 附和;仿效,模拟.
5. 【】 应声虫, 附和者:

ser ~de uno 是某人的应声虫.

6. «tener» 【】 反, 反应, 应:
Las palabras del ministro han tenido mucho ~ en los medios diplomáticos. 部长的讲话外交界引起很大反应.

7. 【】 消息,新闻:

~s de sociedad 社会新闻.

8. 【】 传闻:

Aquí ha llegado algún ~ dé lo ocurrido. 那件事这儿有所闻.

9. 【诗】 顶针续麻法.
10. 【乐】 伴唱.
11. 【电】 波, 反射.


hacer ~
参见 tener ~.

hacer ~a algo
应.

hacerse ~de una noticia
附和, 传播.

tener ~
得到应.
近义词
reverberación,  resonancia,  resonancia acústica,  retumbo,  repercusión

联想词
resonancia声;murmullo轻微的声;clamor喊声,呼声,呼喊声;ruido声音;rumor谣言;estruendo;llamamiento号召;sonoro有声音的,亮的,有声的,悦耳的,声带振动的;grito喊叫声;hueco空的;latido搏动;

Me persigue el eco de su voz.

他的声音还我耳边

También había tenido amplio eco una solicitud de contribuciones públicas.

呼吁公众提供意见也得到广泛的

Tengo el humilde privilegio de hacerme eco de sus voces.

我很荣幸地把他们的声音带给大会。

Estas cifras totales también se hacen eco de nuevas llegadas y repatriaciones.

这些总数也反映了新的流入和遣返人数。

Este criterio estricto se hace eco del principio de que quien contamina paga.

这些严格标准是“谁污染谁付费”原则的

El capítulo referido al futuro de estos enfoques multinacionales se hace eco de esta preocupación.

告提到这些多边方案的未来的一章表达此关切。

El eco de esa voz se ha escuchado en las Naciones Unidas en diversos informes y resoluciones.

事实上,这个声音联合国,反映告和决议中。

Su mensaje de paz y amor encontró eco y dio esperanza a muchos en todo el mundo.

他的和平与博爱信息引起共鸣,并且给全世界许多人带来希望。

Al mismo tiempo, desea hacerse eco del mensaje de prudencia expresado por el representante de Serbia y Montenegro.

同时,他附和塞尔维亚和黑山代表提出的警告。

Algunos observadores locales se hicieron eco de estas observaciones, que se abordarán por orden en los párrafos siguientes.

有本地论者也认同这些关注,我们会下文应这个问题。

Varios informes también se hacen eco de la preocupación por obtener la competencia exigida por el actual mercado de trabajo.

许多告还获取当前劳动力市场所需的技能表示了关切。

Los ponentes se hicieron eco de la preocupación por el exceso de repeticiones y declaraciones oficiales en los debates del Consejo.

位评论员也安理会辩论中重复性正式发言太多表示关注。

Croacia se hace eco de la opinión patente en el informe respecto del carácter oportuno de la reforma de las Naciones Unidas.

克罗地亚支持告明确表达的意见,即联合国改革正值其时。

El incidente tuvo un gran eco en los medios de comunicación y el 5 de mayo el Secretario General hizo una declaración al respecto.

这一事件被媒体广泛,5月5日秘书长还就此事发表了声明。

Además, existen campañas de sindicatos locales que se hacen eco de las dificultades de los niños trabajadores y de la falta de escuelas.

此外,地方工会运动也强调了童工所处的困境和缺少学校的情况。

Por último, se hace eco de las preocupaciones manifestadas por la oradora anterior acerca de los peligros que entraña confundir igualdad y equidad.

最后,同前几个发言人一样,她也非常担心混淆平等和公平所带来的危险。

Algunos participantes se hicieron eco de la declaración del Secretario General y compartieron su opinión de que era posible superar la pobreza generalizada.

一些与会者附和秘书长的发言,赞同普遍存的贫穷是可以战胜的。

Me hago eco de la intervención que pronunciará más tarde el Representante Permanente de Luxemburgo en nombre de la Presidencia de la Unión Europea.

我赞同卢森堡常驻代表将代表欧洲联盟主席所作的发言。

Haciéndose eco de las observaciones de la Sra. Morvai, afirma que es importante que el Comité tenga en cuenta la situación específica de cada país.

Baali先生答Morvai女士的意见时说,委员会要考虑到国的具体情况的确非常重要。

La reforma, que debe ser general, orientada a los resultados y consensual, debe tener un espíritu integrador y hacerse eco de todas las perspectivas políticas y culturales.

改革应该是全面的,以结果为导向并获得一致通过,它应该是兼收并蓄的,应试图反映种政治和文化观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eco 的西语例句

用户正在搜索


谷仓, 谷草, 谷底, 谷地, 谷歌, 谷壳, 谷类的, 谷类食品, 谷粒, 谷神星,

相似单词


eclisa, écloga, eclógico, eclogita, eclosión, eco, eco-, ecocinesis, ecoespecie, ecografía,

m.

1. 声.
2. 远处, 隐约声响:

~ s del tambor 隐约鼓声.

3. 余

Me persigue el ~de su voz. 话语还在我耳边响.

4. 【转】 (对别人) 重复, 附和;仿效,模拟.
5. 【转】 应声虫, 附和者:

ser ~de uno 是某人应声虫.

6. «tener» 【转】 反响, 反应, 响应:
Las palabras del ministro han tenido mucho ~ en los medios diplomáticos. 部长讲话在外交界引起很大反应.

7. 【转】 消息,新闻:

~s de sociedad 社会新闻.

8. 【转】 传闻:

Aquí ha llegado algún ~ dé lo ocurrido. 那件事这儿有所闻.

9. 【诗】 顶针续麻法.
10. 【乐】 伴唱.
11. 【电】 波, 反射.


hacer ~
参见 tener ~.

hacer ~a algo
响应.

hacerse ~de una noticia
附和, 传播.

tener ~
得到响应.
近义词
reverberación,  resonancia,  resonancia acústica,  retumbo,  repercusión

联想词
resonancia声;murmullo轻微声响;clamor喊声,呼声,呼喊声;ruido;rumor谣言;estruendo巨响;llamamiento号召;sonoro有声,响亮,有,悦耳,声带振动;grito喊叫声;hueco;latido搏动;

Me persigue el eco de su voz.

还在我耳边响。

También había tenido amplio eco una solicitud de contribuciones públicas.

呼吁公众提供意见也得到广泛响应

Tengo el humilde privilegio de hacerme eco de sus voces.

我很荣幸地把带给大会。

Estas cifras totales también se hacen eco de nuevas llegadas y repatriaciones.

这些总数也反映了新流入和遣返人数。

Este criterio estricto se hace eco del principio de que quien contamina paga.

这些严格标准是“谁污染谁付费”原则反响

El capítulo referido al futuro de estos enfoques multinacionales se hace eco de esta preocupación.

报告提到这些多边方案未来一章表达此关切。

El eco de esa voz se ha escuchado en las Naciones Unidas en diversos informes y resoluciones.

事实上,这个声响在联合国,反映在各报告和决议中。

Su mensaje de paz y amor encontró eco y dio esperanza a muchos en todo el mundo.

和平信息引起共鸣,并且给全世界许多人带来希望。

Al mismo tiempo, desea hacerse eco del mensaje de prudencia expresado por el representante de Serbia y Montenegro.

同时,附和塞尔维亚和黑山代表提出警告。

Algunos observadores locales se hicieron eco de estas observaciones, que se abordarán por orden en los párrafos siguientes.

有本地论者也认同这些关注,我们会在下文各段应这个问题。

Varios informes también se hacen eco de la preocupación por obtener la competencia exigida por el actual mercado de trabajo.

许多报告还对获取当前劳动力市场所需技能表示了关切。

Los ponentes se hicieron eco de la preocupación por el exceso de repeticiones y declaraciones oficiales en los debates del Consejo.

各位评论员也对安理会辩论中重复性正式发言太多表示关注。

Croacia se hace eco de la opinión patente en el informe respecto del carácter oportuno de la reforma de las Naciones Unidas.

克罗地亚支持报告明确表达意见,即联合国改革正值其时。

El incidente tuvo un gran eco en los medios de comunicación y el 5 de mayo el Secretario General hizo una declaración al respecto.

这一事件被媒体广泛报道,5月5日秘书长还就此事发表了声明。

Además, existen campañas de sindicatos locales que se hacen eco de las dificultades de los niños trabajadores y de la falta de escuelas.

此外,地方工会运动也强调了童工所处困境和缺少学校情况。

Por último, se hace eco de las preocupaciones manifestadas por la oradora anterior acerca de los peligros que entraña confundir igualdad y equidad.

最后,同前几个发言人一样,她也非常担心混淆平等和公平所带来危险。

Algunos participantes se hicieron eco de la declaración del Secretario General y compartieron su opinión de que era posible superar la pobreza generalizada.

一些会者附和秘书长发言,赞同普遍存在贫穷是可以战胜

Me hago eco de la intervención que pronunciará más tarde el Representante Permanente de Luxemburgo en nombre de la Presidencia de la Unión Europea.

我赞同卢森堡常驻代表将代表欧洲联盟主席所作发言。

Haciéndose eco de las observaciones de la Sra. Morvai, afirma que es importante que el Comité tenga en cuenta la situación específica de cada país.

Baali先生在答Morvai女士意见时说,委员会要考虑到各国具体情况确非常重要。

La reforma, que debe ser general, orientada a los resultados y consensual, debe tener un espíritu integrador y hacerse eco de todas las perspectivas políticas y culturales.

改革应该是全面,以结果为导向并获得一致通过,它应该是兼收并蓄,应试图反映各种政治和文化观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eco 的西语例句

用户正在搜索


股骨, 股骨的, 股关节, 股金, 股利, 股民, 股票, 股票暴跌, 股票发行, 股票行情,

相似单词


eclisa, écloga, eclógico, eclogita, eclosión, eco, eco-, ecocinesis, ecoespecie, ecografía,

m.

1. 声.
2. 远处声音, 隐约声响:

~ s del tambor 隐约鼓声.

3. 余音:

Me persigue el ~de su voz. 他语还在我耳边响.

4. 【转】 (对别人) 重复, 附和;仿效,模拟.
5. 【转】 应声虫, 附和者:

ser ~de uno 是某人应声虫.

6. «tener» 【转】 反响, 反应, 响应:
Las palabras del ministro han tenido mucho ~ en los medios diplomáticos. 部长在外交界引起很大反应.

7. 【转】 消息,新闻:

~s de sociedad 社会新闻.

8. 【转】 传闻:

Aquí ha llegado algún ~ dé lo ocurrido. 那件事这儿有所闻.

9. 【诗】 顶针续麻法.
10. 【乐】 伴唱.
11. 【电】 波, 反射.


hacer ~
参见 tener ~.

hacer ~a algo
响应.

hacerse ~de una noticia
附和, 传播.

tener ~
得到响应.
近义词
reverberación,  resonancia,  resonancia acústica,  retumbo,  repercusión

想词
resonancia声;murmullo轻微声响;clamor喊声,呼声,呼喊声;ruido声音;rumor谣言;estruendo巨响;llamamiento号召;sonoro有声音,响亮,有,悦耳,声带振动;grito喊叫声;hueco;latido搏动;

Me persigue el eco de su voz.

声音还在我耳边响。

También había tenido amplio eco una solicitud de contribuciones públicas.

呼吁公众提供意见也得到广泛响应

Tengo el humilde privilegio de hacerme eco de sus voces.

我很荣幸地把他们声音带给大会。

Estas cifras totales también se hacen eco de nuevas llegadas y repatriaciones.

这些总数也反映了新流入和遣返人数。

Este criterio estricto se hace eco del principio de que quien contamina paga.

这些严格标准是“谁污染谁付费”原则反响

El capítulo referido al futuro de estos enfoques multinacionales se hace eco de esta preocupación.

报告提到这些多边方案未来一章表达此关切。

El eco de esa voz se ha escuchado en las Naciones Unidas en diversos informes y resoluciones.

事实上,这个声音响在,反映在各报告和决议中。

Su mensaje de paz y amor encontró eco y dio esperanza a muchos en todo el mundo.

和平与博爱信息引起共鸣,并且给全世界许多人带来希望。

Al mismo tiempo, desea hacerse eco del mensaje de prudencia expresado por el representante de Serbia y Montenegro.

同时,他附和塞尔维亚和黑山代表提出警告。

Algunos observadores locales se hicieron eco de estas observaciones, que se abordarán por orden en los párrafos siguientes.

有本地论者也认同这些关注,我们会在下文各段应这个问题。

Varios informes también se hacen eco de la preocupación por obtener la competencia exigida por el actual mercado de trabajo.

许多报告还对获取当前劳动力市场所需技能表示了关切。

Los ponentes se hicieron eco de la preocupación por el exceso de repeticiones y declaraciones oficiales en los debates del Consejo.

各位评论员也对安理会辩论中重复性正式发言太多表示关注。

Croacia se hace eco de la opinión patente en el informe respecto del carácter oportuno de la reforma de las Naciones Unidas.

克罗地亚支持报告明确表达意见,即改革正值其时。

El incidente tuvo un gran eco en los medios de comunicación y el 5 de mayo el Secretario General hizo una declaración al respecto.

这一事件被媒体广泛报道,5月5日秘书长还就此事发表了声明。

Además, existen campañas de sindicatos locales que se hacen eco de las dificultades de los niños trabajadores y de la falta de escuelas.

此外,地方工会运动也强调了童工所处困境和缺少学校情况。

Por último, se hace eco de las preocupaciones manifestadas por la oradora anterior acerca de los peligros que entraña confundir igualdad y equidad.

最后,同前几个发言人一样,她也非常担心混淆平等和公平所带来危险。

Algunos participantes se hicieron eco de la declaración del Secretario General y compartieron su opinión de que era posible superar la pobreza generalizada.

一些与会者附和秘书长发言,赞同普遍存在贫穷是可以战胜

Me hago eco de la intervención que pronunciará más tarde el Representante Permanente de Luxemburgo en nombre de la Presidencia de la Unión Europea.

我赞同卢森堡常驻代表将代表欧洲盟主席所作发言。

Haciéndose eco de las observaciones de la Sra. Morvai, afirma que es importante que el Comité tenga en cuenta la situación específica de cada país.

Baali先生在答Morvai女士意见时说,委员会要考虑到各具体情况确非常重要。

La reforma, que debe ser general, orientada a los resultados y consensual, debe tener un espíritu integrador y hacerse eco de todas las perspectivas políticas y culturales.

改革应该是全面,以结果为导向并获得一致通过,它应该是兼收并蓄,应试图反映各种政治和文化观点。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eco 的西语例句

用户正在搜索


骨病, 骨刺, 骨肥, 骨粉, 骨缝, 骨干, 骨干的, 骨骼, 骨骼的, 骨骺,

相似单词


eclisa, écloga, eclógico, eclogita, eclosión, eco, eco-, ecocinesis, ecoespecie, ecografía,

用户正在搜索


骨螺, 骨螺紫, 骨膜, 骨牌, 骨盆, 骨气, 骨器, 骨肉, 骨瘦如柴, 骨瘦如柴的人,

相似单词


eclisa, écloga, eclógico, eclogita, eclosión, eco, eco-, ecocinesis, ecoespecie, ecografía,

用户正在搜索


鼓楼, 鼓轮, 鼓面, 鼓膜, 鼓膜的, 鼓皮, 鼓手, 鼓舞, 鼓舞士气, 鼓舞者,

相似单词


eclisa, écloga, eclógico, eclogita, eclosión, eco, eco-, ecocinesis, ecoespecie, ecografía,

m.

1. .
2. 远处的音, 隐约的响:

~ s del tambor 隐约的.

3. 音:

Me persigue el ~de su voz. 他的话语还在我的耳边响.

4. 【转】 (对别人的话的) 重复, 附和;仿效,模拟.
5. 【转】 应虫, 附和者:

ser ~de uno 是某人的应虫.

6. «tener» 【转】 反响, 反应, 响应:
Las palabras del ministro han tenido mucho ~ en los medios diplomáticos. 部长的讲话在外交界起很大反应.

7. 【转】 消,新闻:

~s de sociedad 社会新闻.

8. 【转】 传闻:

Aquí ha llegado algún ~ dé lo ocurrido. 那件事这儿有所闻.

9. 【诗】 顶针续麻法.
10. 【乐】 伴唱.
11. 【电】 波, 反射.


hacer ~
参见 tener ~.

hacer ~a algo
响应.

hacerse ~de una noticia
附和, 传播.

tener ~
得到响应.
近义词
reverberación,  resonancia,  resonancia acústica,  retumbo,  repercusión

联想词
resonancia;murmullo轻微的响;clamor,呼,呼喊;ruido音;rumor谣言;estruendo巨响;llamamiento号召;sonoro音的,响亮的,有的,悦耳的,带振动的;grito喊叫;hueco空的;latido搏动;

Me persigue el eco de su voz.

他的音还在我耳边响。

También había tenido amplio eco una solicitud de contribuciones públicas.

呼吁公众提供意见也得到广泛的响应

Tengo el humilde privilegio de hacerme eco de sus voces.

我很荣幸地把他们的音带给大会。

Estas cifras totales también se hacen eco de nuevas llegadas y repatriaciones.

这些总数也反映了新的流入和遣返人数。

Este criterio estricto se hace eco del principio de que quien contamina paga.

这些严格标准是“谁污染谁付费”原则的反响

El capítulo referido al futuro de estos enfoques multinacionales se hace eco de esta preocupación.

报告提到这些多边方案的未来的一章表达此关切。

El eco de esa voz se ha escuchado en las Naciones Unidas en diversos informes y resoluciones.

事实上,这个响在联合国,反映在各报告和决议中。

Su mensaje de paz y amor encontró eco y dio esperanza a muchos en todo el mundo.

他的和平与博爱起共鸣,并且给全世界许多人带来希望。

Al mismo tiempo, desea hacerse eco del mensaje de prudencia expresado por el representante de Serbia y Montenegro.

同时,他附和塞尔维亚和黑山代表提出的警告。

Algunos observadores locales se hicieron eco de estas observaciones, que se abordarán por orden en los párrafos siguientes.

有本地论者也认同这些关注,我们会在下文各段应这个问题。

Varios informes también se hacen eco de la preocupación por obtener la competencia exigida por el actual mercado de trabajo.

许多报告还对获取当前劳动力市场所需的技能表示了关切。

Los ponentes se hicieron eco de la preocupación por el exceso de repeticiones y declaraciones oficiales en los debates del Consejo.

各位评论员也对安理会辩论中重复性正式发言太多表示关注。

Croacia se hace eco de la opinión patente en el informe respecto del carácter oportuno de la reforma de las Naciones Unidas.

克罗地亚支持报告明确表达的意见,即联合国改革正值其时。

El incidente tuvo un gran eco en los medios de comunicación y el 5 de mayo el Secretario General hizo una declaración al respecto.

这一事件被媒体广泛报道,5月5日秘书长还就此事发表了明。

Además, existen campañas de sindicatos locales que se hacen eco de las dificultades de los niños trabajadores y de la falta de escuelas.

此外,地方工会运动也强调了童工所处的困境和缺少学校的情况。

Por último, se hace eco de las preocupaciones manifestadas por la oradora anterior acerca de los peligros que entraña confundir igualdad y equidad.

最后,同前几个发言人一样,她也非常担心混淆平等和公平所带来的危险。

Algunos participantes se hicieron eco de la declaración del Secretario General y compartieron su opinión de que era posible superar la pobreza generalizada.

一些与会者附和秘书长的发言,赞同普遍存在的贫穷是可以战胜的。

Me hago eco de la intervención que pronunciará más tarde el Representante Permanente de Luxemburgo en nombre de la Presidencia de la Unión Europea.

我赞同卢森堡常驻代表将代表欧洲联盟主席所作的发言。

Haciéndose eco de las observaciones de la Sra. Morvai, afirma que es importante que el Comité tenga en cuenta la situación específica de cada país.

Baali先生在答Morvai女士的意见时说,委员会要考虑到各国的具体情况的确非常重要。

La reforma, que debe ser general, orientada a los resultados y consensual, debe tener un espíritu integrador y hacerse eco de todas las perspectivas políticas y culturales.

改革应该是全面的,以结果为导向并获得一致通过,它应该是兼收并蓄的,应试图反映各种政治和文化观点。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eco 的西语例句

用户正在搜索


固定的, 固定工资, 固定利率, 固定模式, 固定住, 固定装置, 固定资产, 固化, 固结, 固然,

相似单词


eclisa, écloga, eclógico, eclogita, eclosión, eco, eco-, ecocinesis, ecoespecie, ecografía,

m.

1. .
2. 处的音, 隐约的响:

~ s del tambor 隐约的鼓.

3. 余音:

Me persigue el ~de su voz. 他的话语还在我的耳边响.

4. 【转】 (对别人的话的) 重复, 附和;仿效,模拟.
5. 【转】 应虫, 附和者:

ser ~de uno 是某人的应虫.

6. «tener» 【转】 反响, 反应, 响应:
Las palabras del ministro han tenido mucho ~ en los medios diplomáticos. 部长的讲话在外交界引起很大反应.

7. 【转】 消息,新闻:

~s de sociedad 社会新闻.

8. 【转】 传闻:

Aquí ha llegado algún ~ dé lo ocurrido. 那件事这儿有所闻.

9. 【诗】 顶针续麻法.
10. 【乐】 伴唱.
11. 【电】 波, 反射.


hacer ~
参见 tener ~.

hacer ~a algo
响应.

hacerse ~de una noticia
附和, 传播.

tener ~
得到响应.
近义词
reverberación,  resonancia,  resonancia acústica,  retumbo,  repercusión

联想词
resonancia;murmullo轻微的响;clamor,呼,呼喊;ruido音;rumor谣言;estruendo巨响;llamamiento号召;sonoro音的,响亮的,有的,悦耳的,振动的;grito喊叫;hueco空的;latido搏动;

Me persigue el eco de su voz.

他的音还在我耳边响。

También había tenido amplio eco una solicitud de contribuciones públicas.

呼吁公众提供意见也得到广泛的响应

Tengo el humilde privilegio de hacerme eco de sus voces.

我很荣幸地把他们的给大会。

Estas cifras totales también se hacen eco de nuevas llegadas y repatriaciones.

这些总数也反映了新的流入和遣返人数。

Este criterio estricto se hace eco del principio de que quien contamina paga.

这些严格标准是“谁污染谁付费”原则的反响

El capítulo referido al futuro de estos enfoques multinacionales se hace eco de esta preocupación.

报告提到这些多边方案的未的一章表达此关切。

El eco de esa voz se ha escuchado en las Naciones Unidas en diversos informes y resoluciones.

事实上,这个响在联合国,反映在各报告和决议中。

Su mensaje de paz y amor encontró eco y dio esperanza a muchos en todo el mundo.

他的和平与博爱信息引起共鸣,并且给全世界许多人望。

Al mismo tiempo, desea hacerse eco del mensaje de prudencia expresado por el representante de Serbia y Montenegro.

同时,他附和塞尔维亚和黑山代表提出的警告。

Algunos observadores locales se hicieron eco de estas observaciones, que se abordarán por orden en los párrafos siguientes.

有本地论者也认同这些关注,我们会在下文各段应这个问题。

Varios informes también se hacen eco de la preocupación por obtener la competencia exigida por el actual mercado de trabajo.

许多报告还对获取当前劳动力市场所需的技能表示了关切。

Los ponentes se hicieron eco de la preocupación por el exceso de repeticiones y declaraciones oficiales en los debates del Consejo.

各位评论员也对安理会辩论中重复性正式发言太多表示关注。

Croacia se hace eco de la opinión patente en el informe respecto del carácter oportuno de la reforma de las Naciones Unidas.

克罗地亚支持报告明确表达的意见,即联合国改革正值其时。

El incidente tuvo un gran eco en los medios de comunicación y el 5 de mayo el Secretario General hizo una declaración al respecto.

这一事件被媒体广泛报道,5月5日秘书长还就此事发表了明。

Además, existen campañas de sindicatos locales que se hacen eco de las dificultades de los niños trabajadores y de la falta de escuelas.

此外,地方工会运动也强调了童工所处的困境和缺少学校的情况。

Por último, se hace eco de las preocupaciones manifestadas por la oradora anterior acerca de los peligros que entraña confundir igualdad y equidad.

最后,同前几个发言人一样,她也非常担心混淆平等和公平所的危险。

Algunos participantes se hicieron eco de la declaración del Secretario General y compartieron su opinión de que era posible superar la pobreza generalizada.

一些与会者附和秘书长的发言,赞同普遍存在的贫穷是可以战胜的。

Me hago eco de la intervención que pronunciará más tarde el Representante Permanente de Luxemburgo en nombre de la Presidencia de la Unión Europea.

我赞同卢森堡常驻代表将代表欧洲联盟主席所作的发言。

Haciéndose eco de las observaciones de la Sra. Morvai, afirma que es importante que el Comité tenga en cuenta la situación específica de cada país.

Baali先生在答Morvai女士的意见时说,委员会要考虑到各国的具体情况的确非常重要。

La reforma, que debe ser general, orientada a los resultados y consensual, debe tener un espíritu integrador y hacerse eco de todas las perspectivas políticas y culturales.

改革应该是全面的,以结果为导向并获得一致通过,它应该是兼收并蓄的,应试图反映各种政治和文化观点。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eco 的西语例句

用户正在搜索


, 乖乖, 乖觉, 乖戾, 乖戾的, 乖谬, 乖僻, 乖巧, 乖张, ,

相似单词


eclisa, écloga, eclógico, eclogita, eclosión, eco, eco-, ecocinesis, ecoespecie, ecografía,

m.

1. .
2. 远处的音, 隐约的响:

~ s del tambor 隐约的鼓.

3. 余音:

Me persigue el ~de su voz. 他的话语还在我的耳边响.

4. 【转】 (对别人的话的) 重复, 附和;仿效,模拟.
5. 【转】 , 附和者:

ser ~de uno 是某人的.

6. «tener» 【转】 反响, 反, 响
Las palabras del ministro han tenido mucho ~ en los medios diplomáticos. 部长的讲话在外交界引起很大反.

7. 【转】 消息,新闻:

~s de sociedad 社会新闻.

8. 【转】 传闻:

Aquí ha llegado algún ~ dé lo ocurrido. 那件这儿有所闻.

9. 【诗】 顶针续麻法.
10. 【乐】 伴唱.
11. 【电】 波, 反射.


hacer ~
参见 tener ~.

hacer ~a algo
.

hacerse ~de una noticia
附和, 传播.

tener ~
得到响.
近义词
reverberación,  resonancia,  resonancia acústica,  retumbo,  repercusión

联想词
resonancia;murmullo轻微的响;clamor,呼,呼喊;ruido音;rumor谣言;estruendo巨响;llamamiento号召;sonoro音的,响亮的,有的,悦耳的,带振动的;grito喊叫;hueco空的;latido搏动;

Me persigue el eco de su voz.

他的音还在我耳边响。

También había tenido amplio eco una solicitud de contribuciones públicas.

呼吁公众提供意见也得到广泛的

Tengo el humilde privilegio de hacerme eco de sus voces.

我很荣幸地把他们的音带给大会。

Estas cifras totales también se hacen eco de nuevas llegadas y repatriaciones.

这些总数也反映了新的流入和遣返人数。

Este criterio estricto se hace eco del principio de que quien contamina paga.

这些严格标准是“谁污染谁付费”原则的反响

El capítulo referido al futuro de estos enfoques multinacionales se hace eco de esta preocupación.

报告提到这些多边方案的未来的一章表达此

El eco de esa voz se ha escuchado en las Naciones Unidas en diversos informes y resoluciones.

实上,这个响在联合国,反映在各报告和决议中。

Su mensaje de paz y amor encontró eco y dio esperanza a muchos en todo el mundo.

他的和平与博爱信息引起共鸣,并且给全世界许多人带来希望。

Al mismo tiempo, desea hacerse eco del mensaje de prudencia expresado por el representante de Serbia y Montenegro.

同时,他附和塞尔维亚和黑山代表提出的警告。

Algunos observadores locales se hicieron eco de estas observaciones, que se abordarán por orden en los párrafos siguientes.

有本地论者也认同这些注,我们会在下文各段这个问题。

Varios informes también se hacen eco de la preocupación por obtener la competencia exigida por el actual mercado de trabajo.

许多报告还对获取当前劳动力市场所需的技能表示了

Los ponentes se hicieron eco de la preocupación por el exceso de repeticiones y declaraciones oficiales en los debates del Consejo.

各位评论员也对安理会辩论中重复性正式发言太多表示注。

Croacia se hace eco de la opinión patente en el informe respecto del carácter oportuno de la reforma de las Naciones Unidas.

克罗地亚支持报告明确表达的意见,即联合国改革正值其时。

El incidente tuvo un gran eco en los medios de comunicación y el 5 de mayo el Secretario General hizo una declaración al respecto.

这一件被媒体广泛报道,5月5日秘书长还就此发表了明。

Además, existen campañas de sindicatos locales que se hacen eco de las dificultades de los niños trabajadores y de la falta de escuelas.

此外,地方工会运动也强调了童工所处的困境和缺少学校的情况。

Por último, se hace eco de las preocupaciones manifestadas por la oradora anterior acerca de los peligros que entraña confundir igualdad y equidad.

最后,同前几个发言人一样,她也非常担心混淆平等和公平所带来的危险。

Algunos participantes se hicieron eco de la declaración del Secretario General y compartieron su opinión de que era posible superar la pobreza generalizada.

一些与会者附和秘书长的发言,赞同普遍存在的贫穷是可以战胜的。

Me hago eco de la intervención que pronunciará más tarde el Representante Permanente de Luxemburgo en nombre de la Presidencia de la Unión Europea.

我赞同卢森堡常驻代表将代表欧洲联盟主席所作的发言。

Haciéndose eco de las observaciones de la Sra. Morvai, afirma que es importante que el Comité tenga en cuenta la situación específica de cada país.

Baali先生在答Morvai女士的意见时说,委员会要考虑到各国的具体情况的确非常重要。

La reforma, que debe ser general, orientada a los resultados y consensual, debe tener un espíritu integrador y hacerse eco de todas las perspectivas políticas y culturales.

改革该是全面的,以结果为导向并获得一致通过,它该是兼收并蓄的,试图反映各种政治和文化观点。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eco 的西语例句

用户正在搜索


观摩, 观念, 观念的, 观念学, 观念学的, 观鸟, 观赏, 观往知来, 观望, 观望的,

相似单词


eclisa, écloga, eclógico, eclogita, eclosión, eco, eco-, ecocinesis, ecoespecie, ecografía,

m.

1. 声.
2. 远处的声音, 隐约的声

~ s del tambor 隐约的鼓声.

3. 余音:

Me persigue el ~de su voz. 他的话语还在我的耳边.

4. 【转】 (对别人的话的) 重复, 附和;仿效,模拟.
5. 【转】 应声虫, 附和者:

ser ~de uno 是某人的应声虫.

6. «tener» 【转】 反, 反应, 应:
Las palabras del ministro han tenido mucho ~ en los medios diplomáticos. 部长的讲话在外交界引起很大反应.

7. 【转】 消息,新闻:

~s de sociedad 社会新闻.

8. 【转】 传闻:

Aquí ha llegado algún ~ dé lo ocurrido. 那件事这儿有所闻.

9. 【诗】 顶针续麻法.
10. 【乐】 伴唱.
11. 【电】 波, 反射.


hacer ~
参见 tener ~.

hacer ~a algo
应.

hacerse ~de una noticia
附和, 传播.

tener ~
应.
近义词
reverberación,  resonancia,  resonancia acústica,  retumbo,  repercusión

联想词
resonancia声;murmullo轻微的声;clamor喊声,呼声,呼喊声;ruido声音;rumor谣言;estruendo;llamamiento号召;sonoro有声音的,亮的,有声的,悦耳的,声带振动的;grito喊叫声;hueco空的;latido搏动;

Me persigue el eco de su voz.

他的声音还在我耳边

También había tenido amplio eco una solicitud de contribuciones públicas.

呼吁公众提供意见广泛的

Tengo el humilde privilegio de hacerme eco de sus voces.

我很荣幸地把他们的声音带给大会。

Estas cifras totales también se hacen eco de nuevas llegadas y repatriaciones.

这些总数反映了新的流入和遣返人数。

Este criterio estricto se hace eco del principio de que quien contamina paga.

这些严格标准是“谁污染谁付费”原则的

El capítulo referido al futuro de estos enfoques multinacionales se hace eco de esta preocupación.

报告提这些多边方案的未来的一章表达此关切。

El eco de esa voz se ha escuchado en las Naciones Unidas en diversos informes y resoluciones.

事实上,这个声音在联合国,反映在各报告和决议中。

Su mensaje de paz y amor encontró eco y dio esperanza a muchos en todo el mundo.

他的和平与博爱信息引起共鸣,并且给全世界许多人带来希望。

Al mismo tiempo, desea hacerse eco del mensaje de prudencia expresado por el representante de Serbia y Montenegro.

同时,他附和塞尔维亚和黑山代表提出的警告。

Algunos observadores locales se hicieron eco de estas observaciones, que se abordarán por orden en los párrafos siguientes.

有本地论者认同这些关注,我们会在下文各段应这个问题。

Varios informes también se hacen eco de la preocupación por obtener la competencia exigida por el actual mercado de trabajo.

许多报告还对获取当前劳动力市场所需的技能表示了关切。

Los ponentes se hicieron eco de la preocupación por el exceso de repeticiones y declaraciones oficiales en los debates del Consejo.

各位评论员对安理会辩论中重复性正式发言太多表示关注。

Croacia se hace eco de la opinión patente en el informe respecto del carácter oportuno de la reforma de las Naciones Unidas.

克罗地亚支持报告明确表达的意见,即联合国改革正值其时。

El incidente tuvo un gran eco en los medios de comunicación y el 5 de mayo el Secretario General hizo una declaración al respecto.

这一事件被媒体广泛报道,5月5日秘书长还就此事发表了声明。

Además, existen campañas de sindicatos locales que se hacen eco de las dificultades de los niños trabajadores y de la falta de escuelas.

此外,地方工会运动强调了童工所处的困境和缺少学校的情况。

Por último, se hace eco de las preocupaciones manifestadas por la oradora anterior acerca de los peligros que entraña confundir igualdad y equidad.

最后,同前几个发言人一样,她非常担心混淆平等和公平所带来的危险。

Algunos participantes se hicieron eco de la declaración del Secretario General y compartieron su opinión de que era posible superar la pobreza generalizada.

一些与会者附和秘书长的发言,赞同普遍存在的贫穷是可以战胜的。

Me hago eco de la intervención que pronunciará más tarde el Representante Permanente de Luxemburgo en nombre de la Presidencia de la Unión Europea.

我赞同卢森堡常驻代表将代表欧洲联盟主席所作的发言。

Haciéndose eco de las observaciones de la Sra. Morvai, afirma que es importante que el Comité tenga en cuenta la situación específica de cada país.

Baali先生在答Morvai女士的意见时说,委员会要考虑各国的具体情况的确非常重要。

La reforma, que debe ser general, orientada a los resultados y consensual, debe tener un espíritu integrador y hacerse eco de todas las perspectivas políticas y culturales.

改革应该是全面的,以结果为导向并获一致通过,它应该是兼收并蓄的,应试图反映各种政治和文化观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eco 的西语例句

用户正在搜索


光笔, 光波, 光彩, 光彩夺目的, 光程, 光赤, 光带, 光导纤维, 光点, 光电,

相似单词


eclisa, écloga, eclógico, eclogita, eclosión, eco, eco-, ecocinesis, ecoespecie, ecografía,

m.

1. .
2. 远处, 隐约

~ s del tambor 隐约.

3. 余

Me persigue el ~de su voz. 他话语还在我耳边.

4. 【转】 (对别人) 重复, 附和;仿效,模拟.
5. 【转】 应虫, 附和者:

ser ~de uno 是某人虫.

6. «tener» 【转】 反, 反应, 应:
Las palabras del ministro han tenido mucho ~ en los medios diplomáticos. 部长讲话在外交界引起很大反应.

7. 【转】 消息,新闻:

~s de sociedad 社会新闻.

8. 【转】 传闻:

Aquí ha llegado algún ~ dé lo ocurrido. 那件事这儿有所闻.

9. 【诗】 顶针续麻法.
10. 【乐】 伴唱.
11. 【电】 波, 反射.


hacer ~
参见 tener ~.

hacer ~a algo
应.

hacerse ~de una noticia
附和, 传播.

tener ~
得到应.
近义词
reverberación,  resonancia,  resonancia acústica,  retumbo,  repercusión

联想词
resonancia;murmullo轻微;clamor,呼,呼喊;ruido;rumor谣言;estruendo;llamamiento号召;sonoro,有,悦耳带振动;grito喊叫;hueco;latido搏动;

Me persigue el eco de su voz.

还在我耳边

También había tenido amplio eco una solicitud de contribuciones públicas.

呼吁公众提供意见也得到广泛

Tengo el humilde privilegio de hacerme eco de sus voces.

我很荣幸地把他们带给大会。

Estas cifras totales también se hacen eco de nuevas llegadas y repatriaciones.

这些总数也反映了新流入和遣返人数。

Este criterio estricto se hace eco del principio de que quien contamina paga.

这些严格标准是“谁污染谁付费”原则

El capítulo referido al futuro de estos enfoques multinacionales se hace eco de esta preocupación.

报告提到这些多边方案未来一章表达此关切。

El eco de esa voz se ha escuchado en las Naciones Unidas en diversos informes y resoluciones.

事实上,这个在联合国,反映在各报告和决议中。

Su mensaje de paz y amor encontró eco y dio esperanza a muchos en todo el mundo.

和平与博爱信息引起共鸣,并且给全世界许多人带来希望。

Al mismo tiempo, desea hacerse eco del mensaje de prudencia expresado por el representante de Serbia y Montenegro.

同时,他附和塞尔维亚和黑山代表提出警告。

Algunos observadores locales se hicieron eco de estas observaciones, que se abordarán por orden en los párrafos siguientes.

有本地论者也认同这些关注,我们会在下文各段应这个问题。

Varios informes también se hacen eco de la preocupación por obtener la competencia exigida por el actual mercado de trabajo.

许多报告还对获取当前劳动力市场所需技能表示了关切。

Los ponentes se hicieron eco de la preocupación por el exceso de repeticiones y declaraciones oficiales en los debates del Consejo.

各位评论员也对安理会辩论中重复性正式发言太多表示关注。

Croacia se hace eco de la opinión patente en el informe respecto del carácter oportuno de la reforma de las Naciones Unidas.

克罗地亚支持报告明确表达意见,即联合国改革正值其时。

El incidente tuvo un gran eco en los medios de comunicación y el 5 de mayo el Secretario General hizo una declaración al respecto.

这一事件被媒体广泛报道,5月5日秘书长还就此事发表了明。

Además, existen campañas de sindicatos locales que se hacen eco de las dificultades de los niños trabajadores y de la falta de escuelas.

此外,地方工会运动也强调了童工所处困境和缺少学校情况。

Por último, se hace eco de las preocupaciones manifestadas por la oradora anterior acerca de los peligros que entraña confundir igualdad y equidad.

最后,同前几个发言人一样,她也非常担心混淆平等和公平所带来危险。

Algunos participantes se hicieron eco de la declaración del Secretario General y compartieron su opinión de que era posible superar la pobreza generalizada.

一些与会者附和秘书长发言,赞同普遍存在贫穷是可以战胜

Me hago eco de la intervención que pronunciará más tarde el Representante Permanente de Luxemburgo en nombre de la Presidencia de la Unión Europea.

我赞同卢森堡常驻代表将代表欧洲联盟主席所作发言。

Haciéndose eco de las observaciones de la Sra. Morvai, afirma que es importante que el Comité tenga en cuenta la situación específica de cada país.

Baali先生在答Morvai女士意见时说,委员会要考虑到各国具体情况确非常重要。

La reforma, que debe ser general, orientada a los resultados y consensual, debe tener un espíritu integrador y hacerse eco de todas las perspectivas políticas y culturales.

改革应该是全面,以结果为导向并获得一致通过,它应该是兼收并蓄,应试图反映各种政治和文化观点。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eco 的西语例句

用户正在搜索


光行差, 光合作用, 光华, 光滑, 光滑的, 光化, 光环, 光环、晕, 光辉, 光辉的,

相似单词


eclisa, écloga, eclógico, eclogita, eclosión, eco, eco-, ecocinesis, ecoespecie, ecografía,