Existe a menudo divorcio entre la teoría y la práctica.
理论与实脱
。
Existe a menudo divorcio entre la teoría y la práctica.
理论与实脱
。
Se les otorgó el divorcio por mucho consentimiento.
在双方的同意下,他们的已经得到准许。
Optaron por el divorcio cuando su relación se convirtió en una pesadilla.
他们的关系变得像折磨人的梦魇时,他们就选择
。
El número de solicitudes de divorcio aumentó de 14.482 en 1997 a 16.839 en 2002.
申请个案由一九九七年的14,482宗增加至二〇〇二年的16,839宗。
Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.
夫妻双方现在都需要履行这个手续。
Un varón musulmán se divorcia de su mujer. La esposa tiene derecho al khula.
一个穆斯林男子与妻子分居,妻子有“Khula”权利——即妇女的权利。
Asimismo, desea saber si las mujeres del Gabón tienen derecho a pedir el divorcio.
此外,她想知道在加蓬,妇女是否有权要求。
Más adelante se facilitarán al Comíté estadísticas sobre el divorcio.
将在晚些时候会向委员会提交方面的统计数据。
Pregunta qué legislación prevalece en caso de divorcio.
关于方面普遍运用的法律是什么?
El cónyuge damnificado puede pedir el divorcio.
受伤害的任何一方都可要求与另外一方。
El juez les concedió el divorcio.
法官判他俩。
Tras 10 años de violencia doméstica , Elena había decidido solicitar el divorcio
在遭受十年的家庭暴力之后, 艾莲娜决定
。
Uno de cada cuatro matrimonios termina en divorcio
四分之一的姻以
而告终。
Sería interesante saber si el Gobierno tiene planes de revisar y modificar las causas de divorcio.
她还想知道政府是否制订审查和修改
理由的任何计划。
La inscripción del matrimonio y del divorcio se efectúa en una oficina del registro civil del Estado.
姻登记和
手续在身份证登记处办理。
El divorcio es la mejor solución cuando el matrimonio entraña peligro para la mujer o para sus hijos.
姻对妻子或孩子构成威胁时,
是最佳的选择。
En casos de divorcio la esposa podía abandonar el hogar conyugal si contaba con la aprobación del tribunal.
一旦,妻子经法庭同意可以
开
姻居所。
Tras el divorcio el nivel de vida de las madres sin pareja se deteriora y cambia su red social.
后,单身母亲的生活水平恶化,其社会网络也发生
变化。
Las principales causas de esta tendencia de los divorcios en Bosnia y Herzegovina son las consecuencias de los acontecimientos bélicos.
波斯尼亚和黑塞哥维那境内呈这种趋势,其主要原因是战争爆发的后果。
Las mujeres tienen derecho a ejercer la guarda de sus hijos hasta los 7 años de edad en caso de divorcio.
在时,妇女有权执行其对未满7周岁子女的监护权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Existe a menudo divorcio entre la teoría y la práctica.
理论与实践往往脱离。
Se les otorgó el divorcio por mucho consentimiento.
在双同意下,他们
离婚已经得到准许。
Optaron por el divorcio cuando su relación se convirtió en una pesadilla.
他们
关系变得像折磨人
梦魇时,他们就选择了离婚。
El número de solicitudes de divorcio aumentó de 14.482 en 1997 a 16.839 en 2002.
离婚申请个案由一九九七年14,482宗增加至二〇〇二年
16,839宗。
Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.
夫妻双现在离婚都需要履行这个手续。
Un varón musulmán se divorcia de su mujer. La esposa tiene derecho al khula.
一个穆斯林男子与妻子分居,妻子有“Khula”权利——即妇女离婚权利。
Asimismo, desea saber si las mujeres del Gabón tienen derecho a pedir el divorcio.
此外,她想知道在加蓬,妇女是否有权要求离婚。
Más adelante se facilitarán al Comíté estadísticas sobre el divorcio.
将在晚些时候会向委员会提交离婚统计数据。
Pregunta qué legislación prevalece en caso de divorcio.
关离婚
普遍运用
法律是什么?
El cónyuge damnificado puede pedir el divorcio.
受伤害任何一
都可要求与另外一
离婚。
El juez les concedió el divorcio.
法官判他俩离婚。
Tras 10 años de violencia doméstica , Elena había decidido solicitar el divorcio
在遭受了十年家庭暴力之后, 艾莲娜决定离婚。
Uno de cada cuatro matrimonios termina en divorcio
四分之一婚姻以离婚而告终。
Sería interesante saber si el Gobierno tiene planes de revisar y modificar las causas de divorcio.
她还想知道政府是否制订了审查和修改离婚理由任何计划。
La inscripción del matrimonio y del divorcio se efectúa en una oficina del registro civil del Estado.
婚姻登和离婚手续在身份证登
处办理。
El divorcio es la mejor solución cuando el matrimonio entraña peligro para la mujer o para sus hijos.
婚姻对妻子或孩子构成威胁时,离婚是最佳
选择。
En casos de divorcio la esposa podía abandonar el hogar conyugal si contaba con la aprobación del tribunal.
一旦离婚,妻子经法庭同意可以离开婚姻居所。
Tras el divorcio el nivel de vida de las madres sin pareja se deteriora y cambia su red social.
离婚后,单身母亲生活水平恶化,其社会网络也发生了变化。
Las principales causas de esta tendencia de los divorcios en Bosnia y Herzegovina son las consecuencias de los acontecimientos bélicos.
波斯尼亚和黑塞哥维那境内离婚呈这种趋势,其主要原因是战争爆发后果。
Las mujeres tienen derecho a ejercer la guarda de sus hijos hasta los 7 años de edad en caso de divorcio.
在离婚时,妇女有权执行其对未满7周岁子女监护权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Existe a menudo divorcio entre la teoría y la práctica.
理论与实脱
。
Se les otorgó el divorcio por mucho consentimiento.
在双方的同意下,他们的已经得到准许。
Optaron por el divorcio cuando su relación se convirtió en una pesadilla.
他们的关系变得像折磨人的梦魇时,他们就选择
。
El número de solicitudes de divorcio aumentó de 14.482 en 1997 a 16.839 en 2002.
申请个案由一九九七年的14,482宗增加至二〇〇二年的16,839宗。
Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.
夫妻双方现在都需要履行这个手续。
Un varón musulmán se divorcia de su mujer. La esposa tiene derecho al khula.
一个穆斯林男子与妻子分居,妻子有“Khula”权利——即妇女的权利。
Asimismo, desea saber si las mujeres del Gabón tienen derecho a pedir el divorcio.
此外,她想知道在加蓬,妇女是否有权要求。
Más adelante se facilitarán al Comíté estadísticas sobre el divorcio.
将在晚些时候会向委员会提交方面的统计数据。
Pregunta qué legislación prevalece en caso de divorcio.
关于方面普遍运用的法律是什么?
El cónyuge damnificado puede pedir el divorcio.
受伤害的任何一方都可要求与另外一方。
El juez les concedió el divorcio.
法官判他俩。
Tras 10 años de violencia doméstica , Elena había decidido solicitar el divorcio
在遭受十年的家庭暴力之后, 艾莲娜决定
。
Uno de cada cuatro matrimonios termina en divorcio
四分之一的姻以
而告终。
Sería interesante saber si el Gobierno tiene planes de revisar y modificar las causas de divorcio.
她还想知道政府是否制订审查和修改
理由的任何计划。
La inscripción del matrimonio y del divorcio se efectúa en una oficina del registro civil del Estado.
姻登记和
手续在身份证登记处办理。
El divorcio es la mejor solución cuando el matrimonio entraña peligro para la mujer o para sus hijos.
姻对妻子或孩子构成威胁时,
是最佳的选择。
En casos de divorcio la esposa podía abandonar el hogar conyugal si contaba con la aprobación del tribunal.
一旦,妻子经法庭同意可以
开
姻居所。
Tras el divorcio el nivel de vida de las madres sin pareja se deteriora y cambia su red social.
后,单身母亲的生活水平恶化,其社会网络也发生
变化。
Las principales causas de esta tendencia de los divorcios en Bosnia y Herzegovina son las consecuencias de los acontecimientos bélicos.
波斯尼亚和黑塞哥维那境内呈这种趋势,其主要原因是战争爆发的后果。
Las mujeres tienen derecho a ejercer la guarda de sus hijos hasta los 7 años de edad en caso de divorcio.
在时,妇女有权执行其对未满7周岁子女的监护权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Existe a menudo divorcio entre la teoría y la práctica.
理论与实践往往脱离。
Se les otorgó el divorcio por mucho consentimiento.
在双方的同意下,他们的离婚已经得到准许。
Optaron por el divorcio cuando su relación se convirtió en una pesadilla.
他们的关系
得像折磨人的梦魇时,他们就选择了离婚。
El número de solicitudes de divorcio aumentó de 14.482 en 1997 a 16.839 en 2002.
离婚申请个案由一九九七年的14,482宗增加至二〇〇二年的16,839宗。
Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.
夫妻双方现在离婚都需履行这个手续。
Un varón musulmán se divorcia de su mujer. La esposa tiene derecho al khula.
一个穆斯林男子与妻子分居,妻子有“Khula”权利——即妇女的离婚权利。
Asimismo, desea saber si las mujeres del Gabón tienen derecho a pedir el divorcio.
此外,她想知道在加蓬,妇女是否有权求离婚。
Más adelante se facilitarán al Comíté estadísticas sobre el divorcio.
将在晚些时候会向委员会提交离婚方面的统计数据。
Pregunta qué legislación prevalece en caso de divorcio.
关于离婚方面普遍运用的法律是什么?
El cónyuge damnificado puede pedir el divorcio.
受伤害的任何一方都可求与另外一方离婚。
El juez les concedió el divorcio.
法官判他俩离婚。
Tras 10 años de violencia doméstica , Elena había decidido solicitar el divorcio
在遭受了十年的家庭暴力之后, 艾莲娜决定离婚。
Uno de cada cuatro matrimonios termina en divorcio
四分之一的婚姻以离婚而告终。
Sería interesante saber si el Gobierno tiene planes de revisar y modificar las causas de divorcio.
她还想知道政府是否制订了审查和修改离婚理由的任何计划。
La inscripción del matrimonio y del divorcio se efectúa en una oficina del registro civil del Estado.
婚姻登记和离婚手续在身份证登记处办理。
El divorcio es la mejor solución cuando el matrimonio entraña peligro para la mujer o para sus hijos.
婚姻对妻子或孩子构成威胁时,离婚是最佳的选择。
En casos de divorcio la esposa podía abandonar el hogar conyugal si contaba con la aprobación del tribunal.
一旦离婚,妻子经法庭同意可以离开婚姻居所。
Tras el divorcio el nivel de vida de las madres sin pareja se deteriora y cambia su red social.
离婚后,单身母亲的生活水平恶化,其社会网络也发生了化。
Las principales causas de esta tendencia de los divorcios en Bosnia y Herzegovina son las consecuencias de los acontecimientos bélicos.
波斯尼亚和黑塞哥维那境内离婚呈这种趋势,其主原因是战争爆发的后果。
Las mujeres tienen derecho a ejercer la guarda de sus hijos hasta los 7 años de edad en caso de divorcio.
在离婚时,妇女有权执行其对未满7周岁子女的监护权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Existe a menudo divorcio entre la teoría y la práctica.
理论与实践往往脱。
Se les otorgó el divorcio por mucho consentimiento.
双方的同意下,他们的
已经得到准许。
Optaron por el divorcio cuando su relación se convirtió en una pesadilla.
他们的关系变得像折磨人的梦魇时,他们就选择了
。
El número de solicitudes de divorcio aumentó de 14.482 en 1997 a 16.839 en 2002.
申请个案由一九九七年的14,482宗增加至二〇〇二年的16,839宗。
Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.
夫妻双方都需要履行这个手续。
Un varón musulmán se divorcia de su mujer. La esposa tiene derecho al khula.
一个穆斯林男子与妻子分居,妻子有“Khula”权利——即妇女的权利。
Asimismo, desea saber si las mujeres del Gabón tienen derecho a pedir el divorcio.
此外,她想知道加蓬,妇女是否有权要求
。
Más adelante se facilitarán al Comíté estadísticas sobre el divorcio.
将晚些时候会向委员会提交
方面的统计数据。
Pregunta qué legislación prevalece en caso de divorcio.
关于方面普遍运用的法律是什么?
El cónyuge damnificado puede pedir el divorcio.
受伤害的任何一方都可要求与另外一方。
El juez les concedió el divorcio.
法官判他俩。
Tras 10 años de violencia doméstica , Elena había decidido solicitar el divorcio
遭受了十年的家庭暴力之后, 艾莲娜决定
。
Uno de cada cuatro matrimonios termina en divorcio
四分之一的姻以
而告终。
Sería interesante saber si el Gobierno tiene planes de revisar y modificar las causas de divorcio.
她还想知道政府是否制订了审查和修改理由的任何计划。
La inscripción del matrimonio y del divorcio se efectúa en una oficina del registro civil del Estado.
姻登记和
手续
身份证登记处办理。
El divorcio es la mejor solución cuando el matrimonio entraña peligro para la mujer o para sus hijos.
姻对妻子或孩子构成威胁时,
是最佳的选择。
En casos de divorcio la esposa podía abandonar el hogar conyugal si contaba con la aprobación del tribunal.
一旦,妻子经法庭同意可以
姻居所。
Tras el divorcio el nivel de vida de las madres sin pareja se deteriora y cambia su red social.
后,单身母亲的生活水平恶化,其社会网络也发生了变化。
Las principales causas de esta tendencia de los divorcios en Bosnia y Herzegovina son las consecuencias de los acontecimientos bélicos.
波斯尼亚和黑塞哥维那境内呈这种趋势,其主要原因是战争爆发的后果。
Las mujeres tienen derecho a ejercer la guarda de sus hijos hasta los 7 años de edad en caso de divorcio.
时,妇女有权执行其对未满7周岁子女的监护权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Existe a menudo divorcio entre la teoría y la práctica.
理论与实践往往脱离。
Se les otorgó el divorcio por mucho consentimiento.
在双方的同意下,他们的离婚已经得到准许。
Optaron por el divorcio cuando su relación se convirtió en una pesadilla.
他们的关系变得像折磨人的梦魇时,他们就选择了离婚。
El número de solicitudes de divorcio aumentó de 14.482 en 1997 a 16.839 en 2002.
离婚申请个案由一年的14,482宗增加至二〇〇二年的16,839宗。
Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.
夫妻双方现在离婚都需要履行这个手续。
Un varón musulmán se divorcia de su mujer. La esposa tiene derecho al khula.
一个穆斯林男子与妻子分居,妻子有“Khula”权利——即妇女的离婚权利。
Asimismo, desea saber si las mujeres del Gabón tienen derecho a pedir el divorcio.
此外,她想知道在加蓬,妇女是否有权要求离婚。
Más adelante se facilitarán al Comíté estadísticas sobre el divorcio.
将在晚些时候会向委员会提交离婚方面的统计数据。
Pregunta qué legislación prevalece en caso de divorcio.
关于离婚方面普遍运用的法律是什么?
El cónyuge damnificado puede pedir el divorcio.
受伤害的任何一方都可要求与另外一方离婚。
El juez les concedió el divorcio.
法官判他俩离婚。
Tras 10 años de violencia doméstica , Elena había decidido solicitar el divorcio
在遭受了十年的家庭暴力之后, 艾莲娜决定离婚。
Uno de cada cuatro matrimonios termina en divorcio
四分之一的婚姻以离婚而告终。
Sería interesante saber si el Gobierno tiene planes de revisar y modificar las causas de divorcio.
她还想知道政府是否制订了审查和修改离婚理由的任何计划。
La inscripción del matrimonio y del divorcio se efectúa en una oficina del registro civil del Estado.
婚姻登记和离婚手续在身份证登记处办理。
El divorcio es la mejor solución cuando el matrimonio entraña peligro para la mujer o para sus hijos.
婚姻对妻子或孩子构成威胁时,离婚是最佳的选择。
En casos de divorcio la esposa podía abandonar el hogar conyugal si contaba con la aprobación del tribunal.
一旦离婚,妻子经法庭同意可以离开婚姻居所。
Tras el divorcio el nivel de vida de las madres sin pareja se deteriora y cambia su red social.
离婚后,单身母亲的生活水平恶化,其社会网络也发生了变化。
Las principales causas de esta tendencia de los divorcios en Bosnia y Herzegovina son las consecuencias de los acontecimientos bélicos.
波斯尼亚和黑塞哥维那境内离婚呈这种趋势,其主要原因是战争爆发的后果。
Las mujeres tienen derecho a ejercer la guarda de sus hijos hasta los 7 años de edad en caso de divorcio.
在离婚时,妇女有权执行其对未满7周岁子女的监护权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Existe a menudo divorcio entre la teoría y la práctica.
理论与实践往往脱离。
Se les otorgó el divorcio por mucho consentimiento.
在双方的同意下,他们的离已经得到准许。
Optaron por el divorcio cuando su relación se convirtió en una pesadilla.
他们的关系变得像折磨人的梦魇时,他们就选择了离
。
El número de solicitudes de divorcio aumentó de 14.482 en 1997 a 16.839 en 2002.
离申请个案由一九九七年的14,482宗增加至二〇〇二年的16,839宗。
Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.
夫妻双方现在离都需要履行这个手续。
Un varón musulmán se divorcia de su mujer. La esposa tiene derecho al khula.
一个穆斯林男子与妻子分居,妻子有“Khula”权——即妇女的离
权
。
Asimismo, desea saber si las mujeres del Gabón tienen derecho a pedir el divorcio.
此外,她想知道在加蓬,妇女是否有权要求离。
Más adelante se facilitarán al Comíté estadísticas sobre el divorcio.
将在晚些时候会向委员会提交离方面的统计数据。
Pregunta qué legislación prevalece en caso de divorcio.
关于离方面普遍运用的法律是什么?
El cónyuge damnificado puede pedir el divorcio.
受伤害的任何一方都可要求与另外一方离。
El juez les concedió el divorcio.
法官判他俩离。
Tras 10 años de violencia doméstica , Elena había decidido solicitar el divorcio
在遭受了十年的家庭暴力之后, 艾莲娜决定离。
Uno de cada cuatro matrimonios termina en divorcio
四分之一的姻以离
而告终。
Sería interesante saber si el Gobierno tiene planes de revisar y modificar las causas de divorcio.
她还想知道政府是否制订了审查和修改离理由的任何计划。
La inscripción del matrimonio y del divorcio se efectúa en una oficina del registro civil del Estado.
姻登记和离
手续在身份证登记处办理。
El divorcio es la mejor solución cuando el matrimonio entraña peligro para la mujer o para sus hijos.
姻对妻子或孩子构成威胁时,离
是最佳的选择。
En casos de divorcio la esposa podía abandonar el hogar conyugal si contaba con la aprobación del tribunal.
一旦离,妻子经法庭同意可以离开
姻居所。
Tras el divorcio el nivel de vida de las madres sin pareja se deteriora y cambia su red social.
离后,单身母亲的生活水平恶化,其社会网络也发生了变化。
Las principales causas de esta tendencia de los divorcios en Bosnia y Herzegovina son las consecuencias de los acontecimientos bélicos.
波斯尼亚和黑塞哥维那境内离呈这种趋势,其主要原因是战争爆发的后果。
Las mujeres tienen derecho a ejercer la guarda de sus hijos hasta los 7 años de edad en caso de divorcio.
在离时,妇女有权执行其对未满7周岁子女的监护权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Existe a menudo divorcio entre la teoría y la práctica.
理论与实践往往脱离。
Se les otorgó el divorcio por mucho consentimiento.
在双方的同意下,他们的离婚已经得到准许。
Optaron por el divorcio cuando su relación se convirtió en una pesadilla.
他们的关系变得像折磨人的梦魇时,他们就选择了离婚。
El número de solicitudes de divorcio aumentó de 14.482 en 1997 a 16.839 en 2002.
离婚申请个案由一九九七年的14,482宗增加至二〇〇二年的16,839宗。
Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.
夫妻双方现在离婚都需要履行这个手续。
Un varón musulmán se divorcia de su mujer. La esposa tiene derecho al khula.
一个穆斯林男子与妻子分居,妻子有“Khula”权利——即妇女的离婚权利。
Asimismo, desea saber si las mujeres del Gabón tienen derecho a pedir el divorcio.
此外,她想知道在加蓬,妇女否有权要求离婚。
Más adelante se facilitarán al Comíté estadísticas sobre el divorcio.
将在晚些时候会向委员会提交离婚方面的统计数据。
Pregunta qué legislación prevalece en caso de divorcio.
关于离婚方面普遍运用的法么?
El cónyuge damnificado puede pedir el divorcio.
受伤害的任何一方都可要求与另外一方离婚。
El juez les concedió el divorcio.
法官判他俩离婚。
Tras 10 años de violencia doméstica , Elena había decidido solicitar el divorcio
在遭受了十年的家庭暴力之后, 艾莲娜决定离婚。
Uno de cada cuatro matrimonios termina en divorcio
四分之一的婚姻以离婚而告终。
Sería interesante saber si el Gobierno tiene planes de revisar y modificar las causas de divorcio.
她还想知道政府否制订了审查和修改离婚理由的任何计划。
La inscripción del matrimonio y del divorcio se efectúa en una oficina del registro civil del Estado.
婚姻登记和离婚手续在身份证登记处办理。
El divorcio es la mejor solución cuando el matrimonio entraña peligro para la mujer o para sus hijos.
婚姻对妻子或孩子构成威胁时,离婚
最佳的选择。
En casos de divorcio la esposa podía abandonar el hogar conyugal si contaba con la aprobación del tribunal.
一旦离婚,妻子经法庭同意可以离开婚姻居所。
Tras el divorcio el nivel de vida de las madres sin pareja se deteriora y cambia su red social.
离婚后,单身母亲的生活水平恶化,其社会网络也发生了变化。
Las principales causas de esta tendencia de los divorcios en Bosnia y Herzegovina son las consecuencias de los acontecimientos bélicos.
波斯尼亚和黑塞维那境内离婚呈这种趋势,其主要原因
战争爆发的后果。
Las mujeres tienen derecho a ejercer la guarda de sus hijos hasta los 7 años de edad en caso de divorcio.
在离婚时,妇女有权执行其对未满7周岁子女的监护权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Existe a menudo divorcio entre la teoría y la práctica.
理论与实践往往脱离。
Se les otorgó el divorcio por mucho consentimiento.
在双方的同意下,他们的离婚已经得到准许。
Optaron por el divorcio cuando su relación se convirtió en una pesadilla.
他们的关系变得像折磨人的梦魇时,他们就选择了离婚。
El número de solicitudes de divorcio aumentó de 14.482 en 1997 a 16.839 en 2002.
离婚申请个案七年的14,482宗增加至二〇〇二年的16,839宗。
Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.
夫妻双方现在离婚都需要履行这个手续。
Un varón musulmán se divorcia de su mujer. La esposa tiene derecho al khula.
个穆斯林男子与妻子分居,妻子有“Khula”权利——即妇女的离婚权利。
Asimismo, desea saber si las mujeres del Gabón tienen derecho a pedir el divorcio.
此外,她想知道在加蓬,妇女是否有权要求离婚。
Más adelante se facilitarán al Comíté estadísticas sobre el divorcio.
将在晚些时候会向委员会提交离婚方面的统计数据。
Pregunta qué legislación prevalece en caso de divorcio.
关于离婚方面普遍运用的法律是什么?
El cónyuge damnificado puede pedir el divorcio.
受伤害的任何方都可要求与另外
方离婚。
El juez les concedió el divorcio.
法官判他俩离婚。
Tras 10 años de violencia doméstica , Elena había decidido solicitar el divorcio
在遭受了十年的家庭暴力之后, 艾莲娜决定离婚。
Uno de cada cuatro matrimonios termina en divorcio
四分之的婚姻以离婚而告终。
Sería interesante saber si el Gobierno tiene planes de revisar y modificar las causas de divorcio.
她还想知道政府是否制订了审查和修改离婚理的任何计划。
La inscripción del matrimonio y del divorcio se efectúa en una oficina del registro civil del Estado.
婚姻登记和离婚手续在身份证登记处办理。
El divorcio es la mejor solución cuando el matrimonio entraña peligro para la mujer o para sus hijos.
婚姻对妻子或孩子构成威胁时,离婚是最佳的选择。
En casos de divorcio la esposa podía abandonar el hogar conyugal si contaba con la aprobación del tribunal.
旦离婚,妻子经法庭同意可以离开婚姻居所。
Tras el divorcio el nivel de vida de las madres sin pareja se deteriora y cambia su red social.
离婚后,单身母亲的生活水平恶化,其社会网络也发生了变化。
Las principales causas de esta tendencia de los divorcios en Bosnia y Herzegovina son las consecuencias de los acontecimientos bélicos.
波斯尼亚和黑塞哥维那境内离婚呈这种趋势,其主要原因是战争爆发的后果。
Las mujeres tienen derecho a ejercer la guarda de sus hijos hasta los 7 años de edad en caso de divorcio.
在离婚时,妇女有权执行其对未满7周岁子女的监护权。
声明:以上句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。