西语助手
  • 关闭

m.
«seguir, tomar»
1. 【海】 航线, 航向.
2. 【海】 水路志.
3. 【转】 道路, 途径,方法.

派生
  • derrota   f.  溃败, 航向, 道路

近义词
ruta,  curso,  trayecto,  sendero,  senda,  trayectoria,  derrota,  camino,  rumbo,  vía,  recorrido,  trocha,  vereda,  cañada,  ceja,  picada
dirección,  sentido,  destino,  orientación,  arrumbamiento

联想词
rumbo方向,道路;camino路;devenir发生;periplo沿岸航行;sendero小路;itinerario旅程;recorrido旅程;inexorable毫不容情的;trazar描画;destino命运;senda小路;

En la guerra, al igual que en otras esferas de actividad, con frecuencia el mejor derrotero a seguir es fortalecer el éxito.

在战争中,像在其他活动领域一样,最好的做法经常是加强成功。

Por consiguiente, el derrotero prudente y correcto es la aplicación del Acuerdo General de Paz, procurando hallar al mismo tiempo, una solución política justa e imparcial para Darfur y el Sudán oriental.

因此,正确的、谨慎的做法是执行《全面和平协定》,同时为达尔富尔和苏丹东部平和正的决方法。

Por su parte, el Consejo de Seguridad es plenamente consciente de la gran responsabilidad que debe asumir la comunidad internacional de ayudar a que las partes en el Sudán mantengan el derrotero elegido.

对安全理事会来说,它十分清楚国际社会为帮助苏丹各方坚持沿着所选择的道路前进所必须承担的重大责任。

Guatemala cree que esta enmienda al Estatuto de la Corte señala un derrotero que en un futuro no muy lejano podrá útilmente seguirse, puesto que cada vez hay más tratados multilaterales en los que pueden participar, al lado de Estados, ciertas organizaciones internacionales.

危地马拉认为国际法院规约的该项修正案所提出的办法在不太久的将来或可证明其作用,因为越来越多的多边协定既有国际组织缔约方,也有国家缔约方。

La firma del Acuerdo General de Paz representa un momento decisivo en la historia del Sudán. Proporciona a las partes y al pueblo del Sudán la ansiada oportunidad de poner fin al conflicto entre el norte y el sur y a fijar el derrotero para la estabilidad, el crecimiento y el desarrollo.

《全面和平协定》的签署标志着苏丹历史上的一个转折点,为各方和人民提供了一个期待已久的机会,从此结束北南冲突,为稳定、成长和发展铺平道路。

Muchos representantes expresaron la opinión de que la Declaración de Bangkok constituía un documento político crucial en el que se sientan las bases de la tarea de fortalecer los esfuerzos en materia de coordinación y cooperación a nivel internacional, y se indica su derrotero, con el fin de prevenir la delincuencia y luchar contra ésta.

许多代表认为《曼谷宣言》是一份至关重要的文件,为加强国际协调与合作努力以便预防和打击犯罪奠定了基础和指出了方向

La Declaración de Bangkok sobre sinergias y respuestas: alianzas estratégicas en materia de prevención del delito y justicia penal, aprobada por el Congreso, era un documento político crucial en el que se sentaban las bases y se indicaba el derrotero de la tarea de fortalecer los esfuerzos de coordinación y cooperación a nivel internacional con objeto de prevenir y combatir la delincuencia.

大会通过了《关于协作与对策:建立预防犯罪和刑事司法战略联盟的曼谷宣言》,这是一份至关重要的性文件,为加强预防和打击犯罪的协作和合作努力奠定了基础2并指明了方针

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 derrotero 的西班牙语例句

用户正在搜索


病理, 病理学, 病理学家, 病历, 病例, 病脉, 病魔, 病情严重, 病人, 病人能走动了,

相似单词


derrostrarse, derrota, derrotado, derrotar, derrote, derrotero, derrotismo, derrotista, derrubiar, derrubio,

m.
«seguir, tomar»
1. 【海】 航线, 航向.
2. 【海】 水路志.
3. 【转】 道路, 途径,方法.


近义词
ruta,  curso,  trayecto,  sendero,  senda,  trayectoria,  derrota,  camino,  rumbo,  vía,  recorrido,  trocha,  vereda,  cañada,  ceja,  picada
dirección,  sentido,  destino,  orientación,  arrumbamiento

联想词
rumbo方向,道路;camino路;devenir;periplo沿岸航行;sendero小路;itinerario旅程;recorrido旅程;inexorable毫不容情的;trazar描画;destino命运;senda小路;

En la guerra, al igual que en otras esferas de actividad, con frecuencia el mejor derrotero a seguir es fortalecer el éxito.

在战争中,像在其他活动领域一样,最好的做法经常是加强成功。

Por consiguiente, el derrotero prudente y correcto es la aplicación del Acuerdo General de Paz, procurando hallar al mismo tiempo, una solución política justa e imparcial para Darfur y el Sudán oriental.

因此,正确的、谨慎的做法是执行《全面和平协定》,同时为达尔富尔和苏丹东部寻求平和正的政治解决方法。

Por su parte, el Consejo de Seguridad es plenamente consciente de la gran responsabilidad que debe asumir la comunidad internacional de ayudar a que las partes en el Sudán mantengan el derrotero elegido.

对安全理事会来说,它十分清楚社会为帮助苏丹各方坚持沿着所选择的道路前进所必须承担的重大责任。

Guatemala cree que esta enmienda al Estatuto de la Corte señala un derrotero que en un futuro no muy lejano podrá útilmente seguirse, puesto que cada vez hay más tratados multilaterales en los que pueden participar, al lado de Estados, ciertas organizaciones internacionales.

危地马拉认为法院规约的该项修正案所提出的办法在不太久的将来或可证明其作用,因为越来越多的多边协定既有织缔约方,也有家缔约方。

La firma del Acuerdo General de Paz representa un momento decisivo en la historia del Sudán. Proporciona a las partes y al pueblo del Sudán la ansiada oportunidad de poner fin al conflicto entre el norte y el sur y a fijar el derrotero para la estabilidad, el crecimiento y el desarrollo.

《全面和平协定》的签署标志着苏丹历史上的一个转折点,为各方和人民提供了一个期待已久的机会,从此结束北南冲突,为稳定、成长和发展铺平道路。

Muchos representantes expresaron la opinión de que la Declaración de Bangkok constituía un documento político crucial en el que se sientan las bases de la tarea de fortalecer los esfuerzos en materia de coordinación y cooperación a nivel internacional, y se indica su derrotero, con el fin de prevenir la delincuencia y luchar contra ésta.

许多代表认为《曼谷宣言》是一份至关重要的政治文件,为加强协调与合作努力以便预防和打击犯罪奠定了基础和指出了方向

La Declaración de Bangkok sobre sinergias y respuestas: alianzas estratégicas en materia de prevención del delito y justicia penal, aprobada por el Congreso, era un documento político crucial en el que se sentaban las bases y se indicaba el derrotero de la tarea de fortalecer los esfuerzos de coordinación y cooperación a nivel internacional con objeto de prevenir y combatir la delincuencia.

大会通过了《关于协作与对策:建立预防犯罪和刑事司法战略联盟的曼谷宣言》,这是一份至关重要的政治性文件,为加强预防和打击犯罪的协作和合作努力奠定了基础2并指明了方针

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 derrotero 的西班牙语例句

用户正在搜索


病危, 病象, 病因, 病因未祥, 病因学, 病愈, 病员, 病原, 病原虫, 病原体,

相似单词


derrostrarse, derrota, derrotado, derrotar, derrote, derrotero, derrotismo, derrotista, derrubiar, derrubio,

m.
«seguir, tomar»
1. 【海】 航线, 航向.
2. 【海】 水路志.
3. 【转】 道路, 途径,方法.


近义词
ruta,  curso,  trayecto,  sendero,  senda,  trayectoria,  derrota,  camino,  rumbo,  vía,  recorrido,  trocha,  vereda,  cañada,  ceja,  picada
dirección,  sentido,  destino,  orientación,  arrumbamiento

联想词
rumbo方向,道路;camino路;devenir;periplo沿岸航行;sendero小路;itinerario旅程;recorrido旅程;inexorable毫不容情的;trazar描画;destino命运;senda小路;

En la guerra, al igual que en otras esferas de actividad, con frecuencia el mejor derrotero a seguir es fortalecer el éxito.

在战争中,像在其他活动领域一样,最好的做法经常是加强成功。

Por consiguiente, el derrotero prudente y correcto es la aplicación del Acuerdo General de Paz, procurando hallar al mismo tiempo, una solución política justa e imparcial para Darfur y el Sudán oriental.

因此,正确的、谨慎的做法是执行《全面和平协定》,同时为达尔富尔和苏丹东部寻求平和正的政治解决方法。

Por su parte, el Consejo de Seguridad es plenamente consciente de la gran responsabilidad que debe asumir la comunidad internacional de ayudar a que las partes en el Sudán mantengan el derrotero elegido.

对安全理事会来说,它十分清楚社会为帮助苏丹各方坚持沿着所选择的道路前进所必须承担的重大责任。

Guatemala cree que esta enmienda al Estatuto de la Corte señala un derrotero que en un futuro no muy lejano podrá útilmente seguirse, puesto que cada vez hay más tratados multilaterales en los que pueden participar, al lado de Estados, ciertas organizaciones internacionales.

危地马拉认为法院规约的该项修正案所提出的办法在不太久的将来或可证明其作用,因为越来越多的多边协定既有织缔约方,也有家缔约方。

La firma del Acuerdo General de Paz representa un momento decisivo en la historia del Sudán. Proporciona a las partes y al pueblo del Sudán la ansiada oportunidad de poner fin al conflicto entre el norte y el sur y a fijar el derrotero para la estabilidad, el crecimiento y el desarrollo.

《全面和平协定》的签署标志着苏丹历史上的一个转折点,为各方和人民提供了一个期待已久的机会,从此结束北南冲突,为稳定、成长和发展铺平道路。

Muchos representantes expresaron la opinión de que la Declaración de Bangkok constituía un documento político crucial en el que se sientan las bases de la tarea de fortalecer los esfuerzos en materia de coordinación y cooperación a nivel internacional, y se indica su derrotero, con el fin de prevenir la delincuencia y luchar contra ésta.

许多代表认为《曼谷宣言》是一份至关重要的政治文件,为加强协调与合作努力以便预防和打击犯罪奠定了基础和指出了方向

La Declaración de Bangkok sobre sinergias y respuestas: alianzas estratégicas en materia de prevención del delito y justicia penal, aprobada por el Congreso, era un documento político crucial en el que se sentaban las bases y se indicaba el derrotero de la tarea de fortalecer los esfuerzos de coordinación y cooperación a nivel internacional con objeto de prevenir y combatir la delincuencia.

大会通过了《关于协作与对策:建立预防犯罪和刑事司法战略联盟的曼谷宣言》,这是一份至关重要的政治性文件,为加强预防和打击犯罪的协作和合作努力奠定了基础2并指明了方针

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 derrotero 的西班牙语例句

用户正在搜索


波道, 波的强度, 波动, 波动的, 波段, 波多黎各, 波多黎各的, 波多黎各人, 波多诺伏, 波尔多红酒,

相似单词


derrostrarse, derrota, derrotado, derrotar, derrote, derrotero, derrotismo, derrotista, derrubiar, derrubio,

m.
«seguir, tomar»
1. 【海】 航线, 航向.
2. 【海】 水路志.
3. 【转】 道路, 途径,方法.

派生
  • derrota   f.  溃败, 航向, 道路

近义词
ruta,  curso,  trayecto,  sendero,  senda,  trayectoria,  derrota,  camino,  rumbo,  vía,  recorrido,  trocha,  vereda,  cañada,  ceja,  picada
dirección,  sentido,  destino,  orientación,  arrumbamiento

联想词
rumbo方向,道路;camino路;devenir发生;periplo沿岸航行;sendero小路;itinerario旅程;recorrido旅程;inexorable毫不容情;trazar描画;destino命运;senda小路;

En la guerra, al igual que en otras esferas de actividad, con frecuencia el mejor derrotero a seguir es fortalecer el éxito.

在战争中,像在其他活动领域做法经常是加强成功。

Por consiguiente, el derrotero prudente y correcto es la aplicación del Acuerdo General de Paz, procurando hallar al mismo tiempo, una solución política justa e imparcial para Darfur y el Sudán oriental.

因此,正确、谨慎做法是执行《全面和平协定》,同时为达尔富尔和苏丹东部寻求平和政治解决方法。

Por su parte, el Consejo de Seguridad es plenamente consciente de la gran responsabilidad que debe asumir la comunidad internacional de ayudar a que las partes en el Sudán mantengan el derrotero elegido.

对安全理事会来说,它十分清楚国际社会为帮助苏丹各方坚持沿着所选择道路前进所必须重大责任。

Guatemala cree que esta enmienda al Estatuto de la Corte señala un derrotero que en un futuro no muy lejano podrá útilmente seguirse, puesto que cada vez hay más tratados multilaterales en los que pueden participar, al lado de Estados, ciertas organizaciones internacionales.

危地马拉认为国际法院规约该项修正案所提出办法在不太久将来或可证明其作用,因为越来越多多边协定既有国际组织缔约方,也有国家缔约方。

La firma del Acuerdo General de Paz representa un momento decisivo en la historia del Sudán. Proporciona a las partes y al pueblo del Sudán la ansiada oportunidad de poner fin al conflicto entre el norte y el sur y a fijar el derrotero para la estabilidad, el crecimiento y el desarrollo.

《全面和平协定》签署标志着苏丹历史上个转折点,为各方和人民提供了个期待已久机会,从此结束北南冲突,为稳定、成长和发展铺平道路。

Muchos representantes expresaron la opinión de que la Declaración de Bangkok constituía un documento político crucial en el que se sientan las bases de la tarea de fortalecer los esfuerzos en materia de coordinación y cooperación a nivel internacional, y se indica su derrotero, con el fin de prevenir la delincuencia y luchar contra ésta.

许多代表认为《曼谷宣言》是份至关重要政治文件,为加强国际协调与合作努力以便预防和打击犯罪奠定了基础和指出了方向

La Declaración de Bangkok sobre sinergias y respuestas: alianzas estratégicas en materia de prevención del delito y justicia penal, aprobada por el Congreso, era un documento político crucial en el que se sentaban las bases y se indicaba el derrotero de la tarea de fortalecer los esfuerzos de coordinación y cooperación a nivel internacional con objeto de prevenir y combatir la delincuencia.

大会通过了《关于协作与对策:建立预防犯罪和刑事司法战略联盟曼谷宣言》,这是份至关重要政治性文件,为加强预防和打击犯罪协作和合作努力奠定了基础2并指明了方针

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 derrotero 的西班牙语例句

用户正在搜索


波兰, 波兰的, 波兰人, 波兰语, 波澜, 波澜壮阔, 波浪, 波浪的, 波浪鼓, 波浪滚滚的,

相似单词


derrostrarse, derrota, derrotado, derrotar, derrote, derrotero, derrotismo, derrotista, derrubiar, derrubio,

m.
«seguir, tomar»
1. 【海】 航线, 航向.
2. 【海】 水路志.
3. 【转】 道路, 途径,方法.

派生
  • derrota   f.  溃败, 航向, 道路

近义词
ruta,  curso,  trayecto,  sendero,  senda,  trayectoria,  derrota,  camino,  rumbo,  vía,  recorrido,  trocha,  vereda,  cañada,  ceja,  picada
dirección,  sentido,  destino,  orientación,  arrumbamiento

联想词
rumbo方向,道路;camino路;devenir发生;periplo沿岸航行;sendero小路;itinerario旅程;recorrido旅程;inexorable毫不容情的;trazar描画;destino命运;senda小路;

En la guerra, al igual que en otras esferas de actividad, con frecuencia el mejor derrotero a seguir es fortalecer el éxito.

在战争中,像在其他活动领域一样,最好的做法经常是加强成功。

Por consiguiente, el derrotero prudente y correcto es la aplicación del Acuerdo General de Paz, procurando hallar al mismo tiempo, una solución política justa e imparcial para Darfur y el Sudán oriental.

因此,正确的、谨慎的做法是执行《全面和》,同时为达尔富尔和苏丹东部寻求正的政治解决方法。

Por su parte, el Consejo de Seguridad es plenamente consciente de la gran responsabilidad que debe asumir la comunidad internacional de ayudar a que las partes en el Sudán mantengan el derrotero elegido.

对安全理事会来说,它楚国际社会为帮助苏丹各方坚持沿着所选择的道路前进所必须承担的重大责任。

Guatemala cree que esta enmienda al Estatuto de la Corte señala un derrotero que en un futuro no muy lejano podrá útilmente seguirse, puesto que cada vez hay más tratados multilaterales en los que pueden participar, al lado de Estados, ciertas organizaciones internacionales.

危地马拉认为国际法院规约的该项修正案所提出的办法在不太久的将来或可证明其作用,因为越来越多的多边既有国际组织缔约方,也有国家缔约方。

La firma del Acuerdo General de Paz representa un momento decisivo en la historia del Sudán. Proporciona a las partes y al pueblo del Sudán la ansiada oportunidad de poner fin al conflicto entre el norte y el sur y a fijar el derrotero para la estabilidad, el crecimiento y el desarrollo.

《全面和》的签署标志着苏丹历史上的一个转折点,为各方和人民提供了一个期待已久的机会,从此结束北南冲突,为稳、成长和发展铺道路。

Muchos representantes expresaron la opinión de que la Declaración de Bangkok constituía un documento político crucial en el que se sientan las bases de la tarea de fortalecer los esfuerzos en materia de coordinación y cooperación a nivel internacional, y se indica su derrotero, con el fin de prevenir la delincuencia y luchar contra ésta.

许多代表认为《曼谷宣言》是一份至关重要的政治文件,为加强国际调与合作努力以便预防和打击犯罪奠了基础和指出了方向

La Declaración de Bangkok sobre sinergias y respuestas: alianzas estratégicas en materia de prevención del delito y justicia penal, aprobada por el Congreso, era un documento político crucial en el que se sentaban las bases y se indicaba el derrotero de la tarea de fortalecer los esfuerzos de coordinación y cooperación a nivel internacional con objeto de prevenir y combatir la delincuencia.

大会通过了《关于作与对策:建立预防犯罪和刑事司法战略联盟的曼谷宣言》,这是一份至关重要的政治性文件,为加强预防和打击犯罪的作和合作努力奠了基础2并指明了方针

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 derrotero 的西班牙语例句

用户正在搜索


波斯尼亚的, 波斯尼亚和黑塞哥维纳, 波斯尼亚人, 波斯人, 波斯语, 波涛, 波涛汹涌, 波托西, 波纹, 波形,

相似单词


derrostrarse, derrota, derrotado, derrotar, derrote, derrotero, derrotismo, derrotista, derrubiar, derrubio,

用户正在搜索


玻璃制品, 玻璃状的, 玻利瓦尔, 玻利维亚, 玻利维亚的, 玻利维亚人, , , 剥…的壳, 剥夺,

相似单词


derrostrarse, derrota, derrotado, derrotar, derrote, derrotero, derrotismo, derrotista, derrubiar, derrubio,

m.
«seguir, tomar»
1. 【海】 航线, 航向.
2. 【海】 水路志.
3. 【转】 道路, 途径,方法.

派生
  • derrota   f.  溃败, 航向, 道路

近义词
ruta,  curso,  trayecto,  sendero,  senda,  trayectoria,  derrota,  camino,  rumbo,  vía,  recorrido,  trocha,  vereda,  cañada,  ceja,  picada
dirección,  sentido,  destino,  orientación,  arrumbamiento

联想词
rumbo方向,道路;camino路;devenir发生;periplo沿岸航行;sendero路;itinerario旅程;recorrido旅程;inexorable毫不容情的;trazar描画;destino;senda路;

En la guerra, al igual que en otras esferas de actividad, con frecuencia el mejor derrotero a seguir es fortalecer el éxito.

在战争中,像在其他活动领域一样,最好的做法经常是加强成功。

Por consiguiente, el derrotero prudente y correcto es la aplicación del Acuerdo General de Paz, procurando hallar al mismo tiempo, una solución política justa e imparcial para Darfur y el Sudán oriental.

因此,正确的、谨慎的做法是执行《全面和平协定》,同时为达尔富尔和苏丹东部寻求平和正的政治解决方法。

Por su parte, el Consejo de Seguridad es plenamente consciente de la gran responsabilidad que debe asumir la comunidad internacional de ayudar a que las partes en el Sudán mantengan el derrotero elegido.

对安全理事会来说,它十分清楚国际社会为帮助苏丹各方坚持沿着所选择的道路前进所必须承担的重大责任。

Guatemala cree que esta enmienda al Estatuto de la Corte señala un derrotero que en un futuro no muy lejano podrá útilmente seguirse, puesto que cada vez hay más tratados multilaterales en los que pueden participar, al lado de Estados, ciertas organizaciones internacionales.

危地马拉认为国际法院规约的正案所提出的办法在不太久的将来或可证明其作用,因为越来越多的多边协定既有国际组织缔约方,也有国家缔约方。

La firma del Acuerdo General de Paz representa un momento decisivo en la historia del Sudán. Proporciona a las partes y al pueblo del Sudán la ansiada oportunidad de poner fin al conflicto entre el norte y el sur y a fijar el derrotero para la estabilidad, el crecimiento y el desarrollo.

《全面和平协定》的签署标志着苏丹历史上的一个转折点,为各方和人民提供了一个期待已久的机会,从此结束北南冲突,为稳定、成长和发展铺平道路。

Muchos representantes expresaron la opinión de que la Declaración de Bangkok constituía un documento político crucial en el que se sientan las bases de la tarea de fortalecer los esfuerzos en materia de coordinación y cooperación a nivel internacional, y se indica su derrotero, con el fin de prevenir la delincuencia y luchar contra ésta.

许多代表认为《曼谷宣言》是一份至关重要的政治文件,为加强国际协调与合作努力以便预防和打击犯罪奠定了基础和指出了方向

La Declaración de Bangkok sobre sinergias y respuestas: alianzas estratégicas en materia de prevención del delito y justicia penal, aprobada por el Congreso, era un documento político crucial en el que se sentaban las bases y se indicaba el derrotero de la tarea de fortalecer los esfuerzos de coordinación y cooperación a nivel internacional con objeto de prevenir y combatir la delincuencia.

大会通过了《关于协作与对策:建立预防犯罪和刑事司法战略联盟的曼谷宣言》,这是一份至关重要的政治性文件,为加强预防和打击犯罪的协作和合作努力奠定了基础2并指明了方针

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 derrotero 的西班牙语例句

用户正在搜索


剥软木, 剥蚀, 剥削, 剥削阶级, 剥削者, 菠菜, 菠萝, , 播发, 播放,

相似单词


derrostrarse, derrota, derrotado, derrotar, derrote, derrotero, derrotismo, derrotista, derrubiar, derrubio,

m.
«seguir, tomar»
1. 【海】 航线, 航向.
2. 【海】 水路志.
3. 【转】 道路, 途径,方法.

派生
  • derrota   f.  溃败, 航向, 道路

近义词
ruta,  curso,  trayecto,  sendero,  senda,  trayectoria,  derrota,  camino,  rumbo,  vía,  recorrido,  trocha,  vereda,  cañada,  ceja,  picada
dirección,  sentido,  destino,  orientación,  arrumbamiento

联想词
rumbo方向,道路;camino路;devenir发生;periplo沿岸航行;sendero小路;itinerario旅程;recorrido旅程;inexorable毫不容情的;trazar描画;destino命运;senda小路;

En la guerra, al igual que en otras esferas de actividad, con frecuencia el mejor derrotero a seguir es fortalecer el éxito.

在战争中,像在其领域一样,最好的做法经常是加强成功。

Por consiguiente, el derrotero prudente y correcto es la aplicación del Acuerdo General de Paz, procurando hallar al mismo tiempo, una solución política justa e imparcial para Darfur y el Sudán oriental.

因此,正确的、谨慎的做法是执行《全面和平协定》,同时为达尔富尔和苏丹东部寻求平和正的政治解决方法。

Por su parte, el Consejo de Seguridad es plenamente consciente de la gran responsabilidad que debe asumir la comunidad internacional de ayudar a que las partes en el Sudán mantengan el derrotero elegido.

对安全理事会来说,它十分清楚国际社会为帮助苏丹各方坚持沿着所选择的道路前进所必须承担的重大

Guatemala cree que esta enmienda al Estatuto de la Corte señala un derrotero que en un futuro no muy lejano podrá útilmente seguirse, puesto que cada vez hay más tratados multilaterales en los que pueden participar, al lado de Estados, ciertas organizaciones internacionales.

地马拉认为国际法院规约的该项修正案所提出的办法在不太久的将来或可证明其作用,因为越来越多的多边协定既有国际组织缔约方,也有国家缔约方。

La firma del Acuerdo General de Paz representa un momento decisivo en la historia del Sudán. Proporciona a las partes y al pueblo del Sudán la ansiada oportunidad de poner fin al conflicto entre el norte y el sur y a fijar el derrotero para la estabilidad, el crecimiento y el desarrollo.

《全面和平协定》的签署标志着苏丹历史上的一个转折点,为各方和人民提供了一个期待已久的机会,从此结束北南冲突,为稳定、成长和发展铺平道路。

Muchos representantes expresaron la opinión de que la Declaración de Bangkok constituía un documento político crucial en el que se sientan las bases de la tarea de fortalecer los esfuerzos en materia de coordinación y cooperación a nivel internacional, y se indica su derrotero, con el fin de prevenir la delincuencia y luchar contra ésta.

许多代表认为《曼谷宣言》是一份至关重要的政治文件,为加强国际协调与合作努力以便预防和打击犯罪奠定了基础和指出了方向

La Declaración de Bangkok sobre sinergias y respuestas: alianzas estratégicas en materia de prevención del delito y justicia penal, aprobada por el Congreso, era un documento político crucial en el que se sentaban las bases y se indicaba el derrotero de la tarea de fortalecer los esfuerzos de coordinación y cooperación a nivel internacional con objeto de prevenir y combatir la delincuencia.

大会通过了《关于协作与对策:建立预防犯罪和刑事司法战略联盟的曼谷宣言》,这是一份至关重要的政治性文件,为加强预防和打击犯罪的协作和合作努力奠定了基础2并指明了方针

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 derrotero 的西班牙语例句

用户正在搜索


伯尔尼, 伯父, 伯爵, 伯爵的, 伯爵夫人, 伯爵领地, 伯利尼西亚, 伯利尼西亚的, 伯利尼西亚人, 伯利尼西亚语,

相似单词


derrostrarse, derrota, derrotado, derrotar, derrote, derrotero, derrotismo, derrotista, derrubiar, derrubio,

m.
«seguir, tomar»
1. 【海】 航线, 航向.
2. 【海】 水路志.
3. 【转】 道路, 途径,方法.

派生
  • derrota   f.  溃败, 航向, 道路

近义词
ruta,  curso,  trayecto,  sendero,  senda,  trayectoria,  derrota,  camino,  rumbo,  vía,  recorrido,  trocha,  vereda,  cañada,  ceja,  picada
dirección,  sentido,  destino,  orientación,  arrumbamiento

联想词
rumbo方向,道路;camino路;devenir发生;periplo沿岸航;sendero小路;itinerario旅程;recorrido旅程;inexorable毫不容情的;trazar描画;destino命运;senda小路;

En la guerra, al igual que en otras esferas de actividad, con frecuencia el mejor derrotero a seguir es fortalecer el éxito.

在战争中,像在其他活动领域一样,最好的做法经常是加强成功。

Por consiguiente, el derrotero prudente y correcto es la aplicación del Acuerdo General de Paz, procurando hallar al mismo tiempo, una solución política justa e imparcial para Darfur y el Sudán oriental.

因此,正确的、谨慎的做法面和平协定》,同时为达尔富尔和苏丹东部寻求平和正的政治解决方法。

Por su parte, el Consejo de Seguridad es plenamente consciente de la gran responsabilidad que debe asumir la comunidad internacional de ayudar a que las partes en el Sudán mantengan el derrotero elegido.

对安理事来说,它十分清楚国为帮助苏丹各方坚持沿着所选择的道路前进所必须承担的重大责任。

Guatemala cree que esta enmienda al Estatuto de la Corte señala un derrotero que en un futuro no muy lejano podrá útilmente seguirse, puesto que cada vez hay más tratados multilaterales en los que pueden participar, al lado de Estados, ciertas organizaciones internacionales.

危地马拉认为国法院规约的该项修正案所提出的办法在不太久的将来或可证明其作用,因为越来越多的多边协定既有国组织缔约方,也有国家缔约方。

La firma del Acuerdo General de Paz representa un momento decisivo en la historia del Sudán. Proporciona a las partes y al pueblo del Sudán la ansiada oportunidad de poner fin al conflicto entre el norte y el sur y a fijar el derrotero para la estabilidad, el crecimiento y el desarrollo.

面和平协定》的签署标志着苏丹历史上的一个转折点,为各方和人民提供了一个期待已久的机,从此结束北南冲突,为稳定、成长和发展铺平道路。

Muchos representantes expresaron la opinión de que la Declaración de Bangkok constituía un documento político crucial en el que se sientan las bases de la tarea de fortalecer los esfuerzos en materia de coordinación y cooperación a nivel internacional, y se indica su derrotero, con el fin de prevenir la delincuencia y luchar contra ésta.

许多代表认为《曼谷宣言》是一份至关重要的政治文件,为加强国协调与合作努力以便预防和打击犯罪奠定了基础和指出了方向

La Declaración de Bangkok sobre sinergias y respuestas: alianzas estratégicas en materia de prevención del delito y justicia penal, aprobada por el Congreso, era un documento político crucial en el que se sentaban las bases y se indicaba el derrotero de la tarea de fortalecer los esfuerzos de coordinación y cooperación a nivel internacional con objeto de prevenir y combatir la delincuencia.

通过了《关于协作与对策:建立预防犯罪和刑事司法战略联盟的曼谷宣言》,这是一份至关重要的政治性文件,为加强预防和打击犯罪的协作和合作努力奠定了基础2并指明了方针

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 derrotero 的西班牙语例句

用户正在搜索


泊位, , 勃勃, 勃发, 勃朗峰, 勃起, 勃然, , , ,

相似单词


derrostrarse, derrota, derrotado, derrotar, derrote, derrotero, derrotismo, derrotista, derrubiar, derrubio,

m.
«seguir, tomar»
1. 【海】 航线, 航向.
2. 【海】 水路志.
3. 【转】 道路, 途径,方法.

派生
  • derrota   f.  溃败, 航向, 道路

近义词
ruta,  curso,  trayecto,  sendero,  senda,  trayectoria,  derrota,  camino,  rumbo,  vía,  recorrido,  trocha,  vereda,  cañada,  ceja,  picada
dirección,  sentido,  destino,  orientación,  arrumbamiento

联想词
rumbo方向,道路;camino路;devenir发生;periplo沿岸航行;sendero小路;itinerario;recorrido;inexorable容情的;trazar描画;destino命运;senda小路;

En la guerra, al igual que en otras esferas de actividad, con frecuencia el mejor derrotero a seguir es fortalecer el éxito.

战争中,像其他活动领域一样,最好的做法经常是加强成功。

Por consiguiente, el derrotero prudente y correcto es la aplicación del Acuerdo General de Paz, procurando hallar al mismo tiempo, una solución política justa e imparcial para Darfur y el Sudán oriental.

因此,正确的、谨慎的做法是执行《全面和平协定》,同时为达尔富尔和苏丹东部寻求平和正的政治解决方法。

Por su parte, el Consejo de Seguridad es plenamente consciente de la gran responsabilidad que debe asumir la comunidad internacional de ayudar a que las partes en el Sudán mantengan el derrotero elegido.

对安全理事会来说,它十分清楚国际社会为帮助苏丹各方坚持沿着所选择的道路前进所必须承担的重大责任。

Guatemala cree que esta enmienda al Estatuto de la Corte señala un derrotero que en un futuro no muy lejano podrá útilmente seguirse, puesto que cada vez hay más tratados multilaterales en los que pueden participar, al lado de Estados, ciertas organizaciones internacionales.

危地马拉认为国际法院规约的该项修正案所提出的办法久的将来或可证明其作用,因为越来越多的多边协定既有国际组织缔约方,也有国家缔约方。

La firma del Acuerdo General de Paz representa un momento decisivo en la historia del Sudán. Proporciona a las partes y al pueblo del Sudán la ansiada oportunidad de poner fin al conflicto entre el norte y el sur y a fijar el derrotero para la estabilidad, el crecimiento y el desarrollo.

《全面和平协定》的签署标志着苏丹历史上的一个转折点,为各方和人民提供了一个期待已久的机会,从此结束北南冲突,为稳定、成长和发展铺平道路。

Muchos representantes expresaron la opinión de que la Declaración de Bangkok constituía un documento político crucial en el que se sientan las bases de la tarea de fortalecer los esfuerzos en materia de coordinación y cooperación a nivel internacional, y se indica su derrotero, con el fin de prevenir la delincuencia y luchar contra ésta.

许多代表认为《曼谷宣言》是一份至关重要的政治文件,为加强国际协调与合作努力以便预防和打击犯罪奠定了基础和指出了方向

La Declaración de Bangkok sobre sinergias y respuestas: alianzas estratégicas en materia de prevención del delito y justicia penal, aprobada por el Congreso, era un documento político crucial en el que se sentaban las bases y se indicaba el derrotero de la tarea de fortalecer los esfuerzos de coordinación y cooperación a nivel internacional con objeto de prevenir y combatir la delincuencia.

大会通过了《关于协作与对策:建立预防犯罪和刑事司法战略联盟的曼谷宣言》,这是一份至关重要的政治性文件,为加强预防和打击犯罪的协作和合作努力奠定了基础2并指明了方针

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 derrotero 的西班牙语例句

用户正在搜索


博客空间, 博览, 博览会, 博览群书的, 博利瓦, 博利瓦诺, 博取, 博取欢心的, 博士, 博士学位,

相似单词


derrostrarse, derrota, derrotado, derrotar, derrote, derrotero, derrotismo, derrotista, derrubiar, derrubio,