西语助手
  • 关闭

[拉丁文词汇] adv.
实际上; 真实地.
近义词
de hecho,  efectivamente,  en verdad,  realmente,  verdaderamente,  en realidad,  incluso

En ese caso actúan como oficiales de facto del Gobierno del Sudán.

因此,作为苏丹政府事实上的国家官员行事。

Tampoco puede necesariamente darse por sentada la soberanía de facto de todo un país.

同样也不能想当然为整个国家主权会自然出现。

Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y su aplicación de facto.

在法律保障和实际落实之间存在着固有的差距

Sírvanse proporcionar información sobre la situación de facto de la mujer en el sector privado.

请提供资料说明妇女在私营部门内的实际情况。

Si la construcción fuese irreversible constituiría una anexión de facto de una parte considerable de la Ribera Occidental.

建造如果变得不可逆转,将构成事实上吞并大片西岸领土。

Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y la aplicación de facto.

在法律保障和实际落实之间存在着固有的差距。

Su intransigencia se ha convertido en una anexión de facto del territorio sin un acto de libre determinación.

的不妥协态度使该领土未经自决程序就造成事实上的吞并。

De lo contrario, ello podría dar lugar a una situación de secreto bancario de facto en el Estado transmisor.

否则,结果可能就事实上的银行保密。

Sin embargo, entendía que el artículo 3, con una redacción mejorada (incluida la sustitución de "ipso facto" por "necesariamente"), debía mantenerse.

为,第3条在改善措词(包括将“当然”改为“必要地”)以后,应予保留。

La autora hace hincapié en que tanto ella como su hija están de facto bajo el control de las autoridades suecas.

她还强调指出,她和女儿目前在瑞典当局的实际控制之下。

La mayoría de las tierras donde viven los grupos indígenas pertenecen de facto a los gobiernos en vez de a éstas.

土著民族生活中的大多数土地,事实上为政府所有,而不由社区所有。

De hecho, había terminado definitivamente la relación que mantenía con su cónyuge de facto y ya no vivía con él cuando murió.

实际上,她确实已与同居配偶解除了关系,在去世时已不再与一起生活。

Por consiguiente, en esta situación de facto el Estado transmisor puede atender a la solicitud de intercambio de información del Estado receptor.

因此,在这种情况下,提供国能够满足接收国的信息交流请求。

Como consecuencia, el Gobierno carecía de un control de facto sobre las zonas rurales, que era donde los rebeldes tenían sus bases.

这表明政府对农村地区并无事实上的控制,而农村正反叛分子的基地。

¿Puede afirmar válidamente el Estado transmisor que realiza un intercambio efectivo de información si permite la existencia de este secreto bancario de facto?

提供国若允许这种事实上的银行保密,那还能令人信服地声称自己进行的有效的信息交流吗

Con anterioridad al dominio soviético Azerbaiyán no era un Estado de jure ni ejercía un control de facto de los territorios que reivindicaba.

在苏联占领之前,阿塞拜疆不一个“合法”国家,而且对其所要求的领土也不存在任何“事实”管辖行为。

A las organizaciones interestatales les resulta difícil tratar con agentes no estatales, incluso si, en algunos casos, se trata de las autoridades de facto.

对国家间组织来说,对付非政国家行动者困难的,即便在一些情况中事实上的当局

Como ya se ha señalado, Chad fue abolicionista de facto por un período breve, pero reanudó las ejecuciones durante el período de la encuesta.

正如已经指出的那样,乍得曾一度暂时成为一个事实上废除死刑的国家,但又在调查期内恢复了死刑。

Kazajstán ha adoptado numerosas medidas especiales encaminadas a acelerar la igualdad de facto entre el hombre y la mujer, y particularmente para proteger la maternidad.

哈萨克斯坦采取了不少旨在加速实现男女平等的专门措施,特别保护母性的措施。

Además, ayudó a dos reclusos que cumplían penas de prisión a solicitar amnistía al Presidente de facto, y consiguió la liberación de uno de ellos.

还协助两名正在服刑的囚犯向事实上的总统申请赦免,其中一名囚犯获释。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de facto 的西班牙语例句

用户正在搜索


捏一把汗, 捏造, 捏造的, 捏造的故事, 捏造者, , 啮齿动物, 啮齿目, 啮齿目的, 啮合,

相似单词


de época, de este modo, de estilo, de estribor, de extra, de facto, de fibra óptica, de flores, de formación, de frente,

[拉丁文词汇] adv.
际上; 真.
近义词
de hecho,  efectivamente,  en verdad,  realmente,  verdaderamente,  en realidad,  incluso

En ese caso actúan como oficiales de facto del Gobierno del Sudán.

因此,他们是作为苏丹政府的国家官员行

Tampoco puede necesariamente darse por sentada la soberanía de facto de todo un país.

能想当然认为整个国家主权会自然出现。

Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y su aplicación de facto.

在法律保障和之间存在着固有的差距

Sírvanse proporcionar información sobre la situación de facto de la mujer en el sector privado.

请提供资料说明妇女在私营部门内情况。

Si la construcción fuese irreversible constituiría una anexión de facto de una parte considerable de la Ribera Occidental.

建造隔离墙如果变得可逆转,将构成吞并大片西岸领土。

Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y la aplicación de facto.

在法律保障和际落之间存在着固有的差距。

Su intransigencia se ha convertido en una anexión de facto del territorio sin un acto de libre determinación.

妥协态度使该领土未经自决程序就造成的吞并。

De lo contrario, ello podría dar lugar a una situación de secreto bancario de facto en el Estado transmisor.

否则,结果可能就是的银行保密。

Sin embargo, entendía que el artículo 3, con una redacción mejorada (incluida la sustitución de "ipso facto" por "necesariamente"), debía mantenerse.

但是,他认为,第3条在改善措词(包括将“当然”改为“必要”)以后,应予保留。

La autora hace hincapié en que tanto ella como su hija están de facto bajo el control de las autoridades suecas.

她还强调指出,她和女儿目前在瑞典当局的控制之下。

La mayoría de las tierras donde viven los grupos indígenas pertenecen de facto a los gobiernos en vez de a éstas.

土著民族生活中的大多数土为政府所有,而是由社区所有。

De hecho, había terminado definitivamente la relación que mantenía con su cónyuge de facto y ya no vivía con él cuando murió.

际上,她已与同居配偶解除了关系,在他去世时已再与他一起生活。

Por consiguiente, en esta situación de facto el Estado transmisor puede atender a la solicitud de intercambio de información del Estado receptor.

因此,在这种情况下,提供国能够满足接收国的信息交流请求。

Como consecuencia, el Gobierno carecía de un control de facto sobre las zonas rurales, que era donde los rebeldes tenían sus bases.

这表明政府对农村区并无的控制,而农村正是反叛分子的基

¿Puede afirmar válidamente el Estado transmisor que realiza un intercambio efectivo de información si permite la existencia de este secreto bancario de facto?

提供国若是允许这种的银行保密,那还能令人信服声称自己进行的是有效的信息交流吗

Con anterioridad al dominio soviético Azerbaiyán no era un Estado de jure ni ejercía un control de facto de los territorios que reivindicaba.

在苏联占领之前,阿塞拜疆是一个“合法”国家,而且对其所要求的领土存在任何“”管辖行为。

A las organizaciones interestatales les resulta difícil tratar con agentes no estatales, incluso si, en algunos casos, se trata de las autoridades de facto.

对国家间组织来说,对付非政国家行动者是困难的,即便在一些情况中他们是的当局

Como ya se ha señalado, Chad fue abolicionista de facto por un período breve, pero reanudó las ejecuciones durante el período de la encuesta.

正如已经指出的那,乍得曾一度暂时成为一个废除死刑的国家,但又在调查期内恢复了死刑。

Kazajstán ha adoptado numerosas medidas especiales encaminadas a acelerar la igualdad de facto entre el hombre y la mujer, y particularmente para proteger la maternidad.

哈萨克斯坦采取了少旨在加速现男女平等的专门措施,特别是保护母性的措施。

Además, ayudó a dos reclusos que cumplían penas de prisión a solicitar amnistía al Presidente de facto, y consiguió la liberación de uno de ellos.

还协助两名正在服刑的囚犯向的总统申请赦免,其中一名囚犯获释。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de facto 的西班牙语例句

用户正在搜索


您的, 您贵姓, 您们, 您自己, , 宁静, 宁静的, 宁可, 宁肯, 宁缺毋滥,

相似单词


de época, de este modo, de estilo, de estribor, de extra, de facto, de fibra óptica, de flores, de formación, de frente,

[拉丁文词汇] adv.
实际上; 真实地.
近义词
de hecho,  efectivamente,  en verdad,  realmente,  verdaderamente,  en realidad,  incluso

En ese caso actúan como oficiales de facto del Gobierno del Sudán.

因此,他们是作为苏丹政府事实上官员行事。

Tampoco puede necesariamente darse por sentada la soberanía de facto de todo un país.

同样也不能想当然认为整主权会自然出现。

Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y su aplicación de facto.

在法律保障和实际落实之间存在着固有的差距

Sírvanse proporcionar información sobre la situación de facto de la mujer en el sector privado.

请提供资料说明妇女在私营部门内的实际情况。

Si la construcción fuese irreversible constituiría una anexión de facto de una parte considerable de la Ribera Occidental.

建造隔离墙如果变得不可逆转,将构成事实上吞并大片西岸领土。

Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y la aplicación de facto.

在法律保障和实际落实之间存在着固有的差距。

Su intransigencia se ha convertido en una anexión de facto del territorio sin un acto de libre determinación.

的不妥协态度使该领土未经自决程序就造成事实上的吞并。

De lo contrario, ello podría dar lugar a una situación de secreto bancario de facto en el Estado transmisor.

否则,结果可能就是事实上的银行保密。

Sin embargo, entendía que el artículo 3, con una redacción mejorada (incluida la sustitución de "ipso facto" por "necesariamente"), debía mantenerse.

但是,他认为,第3条在改善措词(包括将“当然”改为“必要地”)以后,应予保留。

La autora hace hincapié en que tanto ella como su hija están de facto bajo el control de las autoridades suecas.

她还强调指出,她和女儿目前在瑞典当局的实际控制之下。

La mayoría de las tierras donde viven los grupos indígenas pertenecen de facto a los gobiernos en vez de a éstas.

土著活中的大多数土地,事实上为政府所有,而不是由社区所有。

De hecho, había terminado definitivamente la relación que mantenía con su cónyuge de facto y ya no vivía con él cuando murió.

实际上,她确实已与同居配偶解除了关系,在他去世时已不再与他一起活。

Por consiguiente, en esta situación de facto el Estado transmisor puede atender a la solicitud de intercambio de información del Estado receptor.

因此,在这种情况下,提供能够满足接收的信息交流请求。

Como consecuencia, el Gobierno carecía de un control de facto sobre las zonas rurales, que era donde los rebeldes tenían sus bases.

这表明政府对农村地区并无事实上的控制,而农村正是反叛分子的基地。

¿Puede afirmar válidamente el Estado transmisor que realiza un intercambio efectivo de información si permite la existencia de este secreto bancario de facto?

提供若是允许这种事实上的银行保密,那还能令人信服地声称自己进行的是有效的信息交流吗

Con anterioridad al dominio soviético Azerbaiyán no era un Estado de jure ni ejercía un control de facto de los territorios que reivindicaba.

在苏联占领之前,阿塞拜疆不是一“合法”,而且对其所要求的领土也不存在任何“事实”管辖行为。

A las organizaciones interestatales les resulta difícil tratar con agentes no estatales, incluso si, en algunos casos, se trata de las autoridades de facto.

间组织来说,对付非政行动者是困难的,即便在一些情况中他们是事实上的当局

Como ya se ha señalado, Chad fue abolicionista de facto por un período breve, pero reanudó las ejecuciones durante el período de la encuesta.

正如已经指出的那样,乍得曾一度暂时成为一事实上废除死刑的,但又在调查期内恢复了死刑。

Kazajstán ha adoptado numerosas medidas especiales encaminadas a acelerar la igualdad de facto entre el hombre y la mujer, y particularmente para proteger la maternidad.

哈萨克斯坦采取了不少旨在加速实现男女平等的专门措施,特别是保护母性的措施。

Además, ayudó a dos reclusos que cumplían penas de prisión a solicitar amnistía al Presidente de facto, y consiguió la liberación de uno de ellos.

还协助两名正在服刑的囚犯向事实上的总统申请赦免,其中一名囚犯获释。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de facto 的西班牙语例句

用户正在搜索


柠檬饮料, , 凝点, 凝固, 凝固体, 凝灰岩, 凝胶, 凝结, 凝结的, 凝结体,

相似单词


de época, de este modo, de estilo, de estribor, de extra, de facto, de fibra óptica, de flores, de formación, de frente,

[拉丁文词汇] adv.
实际上; 真实地.
近义词
de hecho,  efectivamente,  en verdad,  realmente,  verdaderamente,  en realidad,  incluso

En ese caso actúan como oficiales de facto del Gobierno del Sudán.

因此,他们是作为苏丹政府事实上国家官员行事。

Tampoco puede necesariamente darse por sentada la soberanía de facto de todo un país.

同样也不能想当然认为整个国家主权会自然出现。

Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y su aplicación de facto.

在法律保障和实际落实之间存在着固有差距

Sírvanse proporcionar información sobre la situación de facto de la mujer en el sector privado.

请提供资料说明妇女在私营部门内实际情况。

Si la construcción fuese irreversible constituiría una anexión de facto de una parte considerable de la Ribera Occidental.

建造隔离墙如果变得不可逆转,将构成事实上西领土。

Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y la aplicación de facto.

在法律保障和实际落实之间存在着固有差距。

Su intransigencia se ha convertido en una anexión de facto del territorio sin un acto de libre determinación.

不妥协态度使该领土未经自决程序就造成事实上

De lo contrario, ello podría dar lugar a una situación de secreto bancario de facto en el Estado transmisor.

否则,结果可能就是事实上银行保密。

Sin embargo, entendía que el artículo 3, con una redacción mejorada (incluida la sustitución de "ipso facto" por "necesariamente"), debía mantenerse.

但是,他认为,第3条在改善措词(包括将“当然”改为“必要地”)以后,应予保留。

La autora hace hincapié en que tanto ella como su hija están de facto bajo el control de las autoridades suecas.

她还强调指出,她和女儿目前在瑞典当局实际控制之下。

La mayoría de las tierras donde viven los grupos indígenas pertenecen de facto a los gobiernos en vez de a éstas.

土著民族生活中大多数土地,事实上为政府所有,而不是由社区所有。

De hecho, había terminado definitivamente la relación que mantenía con su cónyuge de facto y ya no vivía con él cuando murió.

实际上,她确实已与同居配偶解除了关系,在他去世时已不再与他一起生活。

Por consiguiente, en esta situación de facto el Estado transmisor puede atender a la solicitud de intercambio de información del Estado receptor.

因此,在这种情况下,提供国能够满足接收国信息交流请求。

Como consecuencia, el Gobierno carecía de un control de facto sobre las zonas rurales, que era donde los rebeldes tenían sus bases.

这表明政府对农村地区事实上控制,而农村正是反叛分子基地。

¿Puede afirmar válidamente el Estado transmisor que realiza un intercambio efectivo de información si permite la existencia de este secreto bancario de facto?

提供国若是允许这种事实上银行保密,那还能令人信服地声称自己进行是有效信息交流吗

Con anterioridad al dominio soviético Azerbaiyán no era un Estado de jure ni ejercía un control de facto de los territorios que reivindicaba.

在苏联占领之前,阿塞拜疆不是一个“合法”国家,而且对其所要求领土也不存在任何“事实”管辖行为。

A las organizaciones interestatales les resulta difícil tratar con agentes no estatales, incluso si, en algunos casos, se trata de las autoridades de facto.

对国家间组织来说,对付非政国家行动者是困难,即便在一些情况中他们是事实上当局

Como ya se ha señalado, Chad fue abolicionista de facto por un período breve, pero reanudó las ejecuciones durante el período de la encuesta.

正如已经指出那样,乍得曾一度暂时成为一个事实上废除死刑国家,但又在调查期内恢复了死刑。

Kazajstán ha adoptado numerosas medidas especiales encaminadas a acelerar la igualdad de facto entre el hombre y la mujer, y particularmente para proteger la maternidad.

哈萨克斯坦采取了不少旨在加速实现男女平等专门措施,特别是保护母性措施。

Además, ayudó a dos reclusos que cumplían penas de prisión a solicitar amnistía al Presidente de facto, y consiguió la liberación de uno de ellos.

还协助两名正在服刑囚犯向事实上总统申请赦免,其中一名囚犯获释。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de facto 的西班牙语例句

用户正在搜索


凝视的, 凝思, 凝思的, 凝缩, 凝滞, , 拧出, 拧痕, 拧紧, 拧紧螺丝,

相似单词


de época, de este modo, de estilo, de estribor, de extra, de facto, de fibra óptica, de flores, de formación, de frente,

[拉丁文词汇] adv.
实际上; 真实地.
de hecho,  efectivamente,  en verdad,  realmente,  verdaderamente,  en realidad,  incluso

En ese caso actúan como oficiales de facto del Gobierno del Sudán.

因此,他们是作为苏丹政府事实上的国家官员行事。

Tampoco puede necesariamente darse por sentada la soberanía de facto de todo un país.

同样也不能想当然认为整个国家主权会自然出现。

Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y su aplicación de facto.

在法律保障和实际落实之间存在着固有的差距

Sírvanse proporcionar información sobre la situación de facto de la mujer en el sector privado.

请提供资料说明妇女在私营部门内的实际情况。

Si la construcción fuese irreversible constituiría una anexión de facto de una parte considerable de la Ribera Occidental.

建造隔离墙如果变得不可逆转,将构成事实上吞并大片西岸领土。

Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y la aplicación de facto.

在法律保障和实际落实之间存在着固有的差距。

Su intransigencia se ha convertido en una anexión de facto del territorio sin un acto de libre determinación.

的不妥协态度使该领土未经自决程序就造成事实上的吞并。

De lo contrario, ello podría dar lugar a una situación de secreto bancario de facto en el Estado transmisor.

否则,结果可能就是事实上的银行保密。

Sin embargo, entendía que el artículo 3, con una redacción mejorada (incluida la sustitución de "ipso facto" por "necesariamente"), debía mantenerse.

但是,他认为,第3条在改善措词(包括将“当然”改为“必要地”)以后,应予保留。

La autora hace hincapié en que tanto ella como su hija están de facto bajo el control de las autoridades suecas.

她还强调指出,她和女儿目前在瑞典当局的实际控制之下。

La mayoría de las tierras donde viven los grupos indígenas pertenecen de facto a los gobiernos en vez de a éstas.

土著民族生活中的大多数土地,事实上为政府所有,而不是由社区所有。

De hecho, había terminado definitivamente la relación que mantenía con su cónyuge de facto y ya no vivía con él cuando murió.

实际上,她确实已与同居配偶解除,在他去世时已不再与他一起生活。

Por consiguiente, en esta situación de facto el Estado transmisor puede atender a la solicitud de intercambio de información del Estado receptor.

因此,在这种情况下,提供国能够满足接收国的信息交流请求。

Como consecuencia, el Gobierno carecía de un control de facto sobre las zonas rurales, que era donde los rebeldes tenían sus bases.

这表明政府对农村地区并无事实上的控制,而农村正是反叛分子的基地。

¿Puede afirmar válidamente el Estado transmisor que realiza un intercambio efectivo de información si permite la existencia de este secreto bancario de facto?

提供国若是允许这种事实上的银行保密,那还能令人信服地声称自己进行的是有效的信息交流吗

Con anterioridad al dominio soviético Azerbaiyán no era un Estado de jure ni ejercía un control de facto de los territorios que reivindicaba.

在苏联占领之前,阿塞拜疆不是一个“合法”国家,而且对其所要求的领土也不存在任何“事实”管辖行为。

A las organizaciones interestatales les resulta difícil tratar con agentes no estatales, incluso si, en algunos casos, se trata de las autoridades de facto.

对国家间组织来说,对付非政国家行动者是困难的,即便在一些情况中他们是事实上的当局

Como ya se ha señalado, Chad fue abolicionista de facto por un período breve, pero reanudó las ejecuciones durante el período de la encuesta.

正如已经指出的那样,乍得曾一度暂时成为一个事实上废除死刑的国家,但又在调查期内恢复死刑。

Kazajstán ha adoptado numerosas medidas especiales encaminadas a acelerar la igualdad de facto entre el hombre y la mujer, y particularmente para proteger la maternidad.

哈萨克斯坦采取不少旨在加速实现男女平等的专门措施,特别是保护母性的措施。

Además, ayudó a dos reclusos que cumplían penas de prisión a solicitar amnistía al Presidente de facto, y consiguió la liberación de uno de ellos.

还协助两名正在服刑的囚犯向事实上的总统申请赦免,其中一名囚犯获释。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de facto 的西班牙语例句

用户正在搜索


牛角, 牛角杯, 牛角号, 牛角尖, 牛角面包, 牛叫声, 牛津, 牛劲, 牛栏, 牛马,

相似单词


de época, de este modo, de estilo, de estribor, de extra, de facto, de fibra óptica, de flores, de formación, de frente,

用户正在搜索


暖水瓶, 暖洋洋, , 疟疾, 疟疾的, 疟蚊, , 虐待, 虐待儿童, 虐待仆役的人,

相似单词


de época, de este modo, de estilo, de estribor, de extra, de facto, de fibra óptica, de flores, de formación, de frente,

用户正在搜索


挪窝儿, 挪用, 挪用公款, , 诺诺连声, 诺斯替教派的教义, 诺亚方舟, 诺言, , 懦夫,

相似单词


de época, de este modo, de estilo, de estribor, de extra, de facto, de fibra óptica, de flores, de formación, de frente,

[拉丁文词汇] adv.
实际上; 真实地.
近义词
de hecho,  efectivamente,  en verdad,  realmente,  verdaderamente,  en realidad,  incluso

En ese caso actúan como oficiales de facto del Gobierno del Sudán.

因此,他们是作为苏丹政府事实上的国家官员行事。

Tampoco puede necesariamente darse por sentada la soberanía de facto de todo un país.

同样也不能想当认为整个国家主权出现。

Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y su aplicación de facto.

在法律保障和实际落实间存在着固有的差距

Sírvanse proporcionar información sobre la situación de facto de la mujer en el sector privado.

请提供资料说明妇女在私营部门内的实际情况。

Si la construcción fuese irreversible constituiría una anexión de facto de una parte considerable de la Ribera Occidental.

建造隔离墙如果变得不可逆转,将构成事实上吞并大片西岸领土。

Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y la aplicación de facto.

在法律保障和实际落实间存在着固有的差距。

Su intransigencia se ha convertido en una anexión de facto del territorio sin un acto de libre determinación.

的不妥协态度使该领土未经决程序就造成事实上的吞并。

De lo contrario, ello podría dar lugar a una situación de secreto bancario de facto en el Estado transmisor.

否则,结果可能就是事实上的银行保密。

Sin embargo, entendía que el artículo 3, con una redacción mejorada (incluida la sustitución de "ipso facto" por "necesariamente"), debía mantenerse.

但是,他认为,第3条在改善措词(包括将“当”改为“必要地”)以后,应予保留。

La autora hace hincapié en que tanto ella como su hija están de facto bajo el control de las autoridades suecas.

她还强调指出,她和女儿目前在瑞典当局的实际下。

La mayoría de las tierras donde viven los grupos indígenas pertenecen de facto a los gobiernos en vez de a éstas.

土著民族生活中的大多数土地,事实上为政府所有,而不是由社区所有。

De hecho, había terminado definitivamente la relación que mantenía con su cónyuge de facto y ya no vivía con él cuando murió.

实际上,她确实已与同居配偶解除了关系,在他去世时已不再与他一起生活。

Por consiguiente, en esta situación de facto el Estado transmisor puede atender a la solicitud de intercambio de información del Estado receptor.

因此,在这种情况下,提供国能够满足接收国的信息交流请求。

Como consecuencia, el Gobierno carecía de un control de facto sobre las zonas rurales, que era donde los rebeldes tenían sus bases.

这表明政府对农村地区并无事实上,而农村正是反叛分子的基地。

¿Puede afirmar válidamente el Estado transmisor que realiza un intercambio efectivo de información si permite la existencia de este secreto bancario de facto?

提供国若是允许这种事实上的银行保密,那还能令人信服地声称己进行的是有效的信息交流吗

Con anterioridad al dominio soviético Azerbaiyán no era un Estado de jure ni ejercía un control de facto de los territorios que reivindicaba.

在苏联占领前,阿塞拜疆不是一个“合法”国家,而且对其所要求的领土也不存在任何“事实”管辖行为。

A las organizaciones interestatales les resulta difícil tratar con agentes no estatales, incluso si, en algunos casos, se trata de las autoridades de facto.

对国家间组织来说,对付非政国家行动者是困难的,即便在一些情况中他们是事实上的当局

Como ya se ha señalado, Chad fue abolicionista de facto por un período breve, pero reanudó las ejecuciones durante el período de la encuesta.

正如已经指出的那样,乍得曾一度暂时成为一个事实上废除死刑的国家,但又在调查期内恢复了死刑。

Kazajstán ha adoptado numerosas medidas especiales encaminadas a acelerar la igualdad de facto entre el hombre y la mujer, y particularmente para proteger la maternidad.

哈萨克斯坦采取了不少旨在加速实现男女平等的专门措施,特别是保护母性的措施。

Además, ayudó a dos reclusos que cumplían penas de prisión a solicitar amnistía al Presidente de facto, y consiguió la liberación de uno de ellos.

还协助两名正在服刑的囚犯向事实上的总统申请赦免,其中一名囚犯获释。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de facto 的西班牙语例句

用户正在搜索


女裁缝, 女厕所, 女车, 女衬衫, 女大公, 女低音, 女东家, 女儿, 女发言人, 女房东,

相似单词


de época, de este modo, de estilo, de estribor, de extra, de facto, de fibra óptica, de flores, de formación, de frente,

[拉丁文词汇] adv.
实际上; 真实地.
近义词
de hecho,  efectivamente,  en verdad,  realmente,  verdaderamente,  en realidad,  incluso

En ese caso actúan como oficiales de facto del Gobierno del Sudán.

因此,他们是作为苏丹政府事实上的国家官员行事。

Tampoco puede necesariamente darse por sentada la soberanía de facto de todo un país.

同样也不能想当然认为整个国家主权会自然出现。

Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y su aplicación de facto.

在法律实际落实之间存在着固有的差距

Sírvanse proporcionar información sobre la situación de facto de la mujer en el sector privado.

请提供资料说明妇女在私营部门内的实际情况。

Si la construcción fuese irreversible constituiría una anexión de facto de una parte considerable de la Ribera Occidental.

建造隔离墙如果变得不可逆转,将构成事实上吞并大片西岸领土。

Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y la aplicación de facto.

在法律实际落实之间存在着固有的差距。

Su intransigencia se ha convertido en una anexión de facto del territorio sin un acto de libre determinación.

的不妥协态度使该领土未经自决造成事实上的吞并。

De lo contrario, ello podría dar lugar a una situación de secreto bancario de facto en el Estado transmisor.

否则,结果可能事实上的银行密。

Sin embargo, entendía que el artículo 3, con una redacción mejorada (incluida la sustitución de "ipso facto" por "necesariamente"), debía mantenerse.

但是,他认为,第3条在改善措词(包括将“当然”改为“必要地”)以后,应予留。

La autora hace hincapié en que tanto ella como su hija están de facto bajo el control de las autoridades suecas.

她还强调指出,她女儿目前在瑞典当局的实际控制之下。

La mayoría de las tierras donde viven los grupos indígenas pertenecen de facto a los gobiernos en vez de a éstas.

土著民族生活中的大多数土地,事实上为政府所有,而不是由社区所有。

De hecho, había terminado definitivamente la relación que mantenía con su cónyuge de facto y ya no vivía con él cuando murió.

实际上,她确实已与同居配偶解除了关系,在他去世时已不再与他一起生活。

Por consiguiente, en esta situación de facto el Estado transmisor puede atender a la solicitud de intercambio de información del Estado receptor.

因此,在这种情况下,提供国能够满足接收国的信息交流请求。

Como consecuencia, el Gobierno carecía de un control de facto sobre las zonas rurales, que era donde los rebeldes tenían sus bases.

这表明政府对农村地区并无事实上的控制,而农村正是反叛分子的基地。

¿Puede afirmar válidamente el Estado transmisor que realiza un intercambio efectivo de información si permite la existencia de este secreto bancario de facto?

提供国若是允许这种事实上的银行密,那还能令人信服地声称自己进行的是有效的信息交流吗

Con anterioridad al dominio soviético Azerbaiyán no era un Estado de jure ni ejercía un control de facto de los territorios que reivindicaba.

在苏联占领之前,阿塞拜疆不是一个“合法”国家,而且对其所要求的领土也不存在任何“事实”管辖行为。

A las organizaciones interestatales les resulta difícil tratar con agentes no estatales, incluso si, en algunos casos, se trata de las autoridades de facto.

对国家间组织来说,对付非政国家行动者是困难的,即便在一些情况中他们是事实上的当局

Como ya se ha señalado, Chad fue abolicionista de facto por un período breve, pero reanudó las ejecuciones durante el período de la encuesta.

正如已经指出的那样,乍得曾一度暂时成为一个事实上废除死刑的国家,但又在调查期内恢复了死刑。

Kazajstán ha adoptado numerosas medidas especiales encaminadas a acelerar la igualdad de facto entre el hombre y la mujer, y particularmente para proteger la maternidad.

哈萨克斯坦采取了不少旨在加速实现男女平等的专门措施,特别是护母性的措施。

Además, ayudó a dos reclusos que cumplían penas de prisión a solicitar amnistía al Presidente de facto, y consiguió la liberación de uno de ellos.

还协助两名正在服刑的囚犯向事实上的总统申请赦免,其中一名囚犯获释。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de facto 的西班牙语例句

用户正在搜索


女皇/皇后, 女会客厅, 女继承人, 女祭司, 女家庭教师, 女监护人, 女检查员, 女教师, 女经理, 女精灵,

相似单词


de época, de este modo, de estilo, de estribor, de extra, de facto, de fibra óptica, de flores, de formación, de frente,

[拉丁文词汇] adv.
实际上; 真实地.
近义词
de hecho,  efectivamente,  en verdad,  realmente,  verdaderamente,  en realidad,  incluso

En ese caso actúan como oficiales de facto del Gobierno del Sudán.

因此,他们是作为苏丹政府事实上的国家官员行事。

Tampoco puede necesariamente darse por sentada la soberanía de facto de todo un país.

同样也不能想当然认为整个国家主权会自然出现。

Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y su aplicación de facto.

法律保障和实际落实之间存着固有的差距

Sírvanse proporcionar información sobre la situación de facto de la mujer en el sector privado.

请提供资料说明妇女私营部门内的实际情况。

Si la construcción fuese irreversible constituiría una anexión de facto de una parte considerable de la Ribera Occidental.

建造隔离墙如果变得不可逆转,将构成事实上吞并大片西岸领土。

Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y la aplicación de facto.

法律保障和实际落实之间存着固有的差距。

Su intransigencia se ha convertido en una anexión de facto del territorio sin un acto de libre determinación.

的不妥协态度使该领土未经自决程序就造成事实上的吞并。

De lo contrario, ello podría dar lugar a una situación de secreto bancario de facto en el Estado transmisor.

否则,结果可能就是事实上的银行保密。

Sin embargo, entendía que el artículo 3, con una redacción mejorada (incluida la sustitución de "ipso facto" por "necesariamente"), debía mantenerse.

但是,他认为,第3条改善措词(包括将“当然”改为“必要地”)以后,应予保留。

La autora hace hincapié en que tanto ella como su hija están de facto bajo el control de las autoridades suecas.

她还强调指出,她和女儿目前瑞典当局的实际控制之下。

La mayoría de las tierras donde viven los grupos indígenas pertenecen de facto a los gobiernos en vez de a éstas.

土著民族生活中的大多数土地,事实上为政府所有,而不是由社区所有。

De hecho, había terminado definitivamente la relación que mantenía con su cónyuge de facto y ya no vivía con él cuando murió.

实际上,她确实已与同居配偶解除了关系,他去世时已不再与他一起生活。

Por consiguiente, en esta situación de facto el Estado transmisor puede atender a la solicitud de intercambio de información del Estado receptor.

因此,情况下,提供国能够满足接收国的信息交流请求。

Como consecuencia, el Gobierno carecía de un control de facto sobre las zonas rurales, que era donde los rebeldes tenían sus bases.

表明政府对农村地区并无事实上的控制,而农村正是反叛分子的基地。

¿Puede afirmar válidamente el Estado transmisor que realiza un intercambio efectivo de información si permite la existencia de este secreto bancario de facto?

提供国若是允许事实上的银行保密,那还能令人信服地声称自己进行的是有效的信息交流吗

Con anterioridad al dominio soviético Azerbaiyán no era un Estado de jure ni ejercía un control de facto de los territorios que reivindicaba.

苏联占领之前,阿塞拜疆不是一个“合法”国家,而且对其所要求的领土也不存任何“事实”管辖行为。

A las organizaciones interestatales les resulta difícil tratar con agentes no estatales, incluso si, en algunos casos, se trata de las autoridades de facto.

对国家间组织来说,对付非政国家行动者是困难的,即便一些情况中他们是事实上的当局

Como ya se ha señalado, Chad fue abolicionista de facto por un período breve, pero reanudó las ejecuciones durante el período de la encuesta.

正如已经指出的那样,乍得曾一度暂时成为一个事实上废除死刑的国家,但又调查期内恢复了死刑。

Kazajstán ha adoptado numerosas medidas especiales encaminadas a acelerar la igualdad de facto entre el hombre y la mujer, y particularmente para proteger la maternidad.

哈萨克斯坦采取了不少旨加速实现男女平等的专门措施,特别是保护母性的措施。

Además, ayudó a dos reclusos que cumplían penas de prisión a solicitar amnistía al Presidente de facto, y consiguió la liberación de uno de ellos.

还协助两名正服刑的囚犯向事实上的总统申请赦免,其中一名囚犯获释。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de facto 的西班牙语例句

用户正在搜索


女强人, 女囚犯, 女权, 女权论, 女权主义, 女权主义的, 女权主义者, 女染工, 女人, 女人的,

相似单词


de época, de este modo, de estilo, de estribor, de extra, de facto, de fibra óptica, de flores, de formación, de frente,

[拉丁文词汇] adv.
实际上; 真实地.
近义词
de hecho,  efectivamente,  en verdad,  realmente,  verdaderamente,  en realidad,  incluso

En ese caso actúan como oficiales de facto del Gobierno del Sudán.

因此,他们是作为苏丹政府事实上员行事。

Tampoco puede necesariamente darse por sentada la soberanía de facto de todo un país.

同样也不能想当然认为整个主权会自然出现。

Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y su aplicación de facto.

在法律保障和实际落实之间存在着固有的差距

Sírvanse proporcionar información sobre la situación de facto de la mujer en el sector privado.

请提供资料说明妇女在私营部门内的实际情况。

Si la construcción fuese irreversible constituiría una anexión de facto de una parte considerable de la Ribera Occidental.

建造隔离墙如果变得不可逆转,将构成事实上吞并大片西岸领土。

Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y la aplicación de facto.

在法律保障和实际落实之间存在着固有的差距。

Su intransigencia se ha convertido en una anexión de facto del territorio sin un acto de libre determinación.

的不妥协态度使该领土未经自决程序就造成事实上的吞并。

De lo contrario, ello podría dar lugar a una situación de secreto bancario de facto en el Estado transmisor.

否则,结果可能就是事实上的银行保密。

Sin embargo, entendía que el artículo 3, con una redacción mejorada (incluida la sustitución de "ipso facto" por "necesariamente"), debía mantenerse.

但是,他认为,第3条在改善措词(包括将“当然”改为“必要地”)以后,应予保留。

La autora hace hincapié en que tanto ella como su hija están de facto bajo el control de las autoridades suecas.

她还强调指出,她和女儿目前在瑞典当局的实际控制之下。

La mayoría de las tierras donde viven los grupos indígenas pertenecen de facto a los gobiernos en vez de a éstas.

土著民族生活中的大多数土地,事实上为政府所有,不是由社区所有。

De hecho, había terminado definitivamente la relación que mantenía con su cónyuge de facto y ya no vivía con él cuando murió.

实际上,她确实已与同居配偶解除了关系,在他去世时已不再与他一起生活。

Por consiguiente, en esta situación de facto el Estado transmisor puede atender a la solicitud de intercambio de información del Estado receptor.

因此,在这种情况下,提供能够满足接收的信息交流请求。

Como consecuencia, el Gobierno carecía de un control de facto sobre las zonas rurales, que era donde los rebeldes tenían sus bases.

这表明政府对农村地区并无事实上的控制,农村正是反叛分子的基地。

¿Puede afirmar válidamente el Estado transmisor que realiza un intercambio efectivo de información si permite la existencia de este secreto bancario de facto?

提供若是允许这种事实上的银行保密,那还能令人信服地声称自己进行的是有效的信息交流吗

Con anterioridad al dominio soviético Azerbaiyán no era un Estado de jure ni ejercía un control de facto de los territorios que reivindicaba.

在苏联占领之前,阿塞拜疆不是一个“合法”且对其所要求的领土也不存在任何“事实”管辖行为。

A las organizaciones interestatales les resulta difícil tratar con agentes no estatales, incluso si, en algunos casos, se trata de las autoridades de facto.

间组织来说,对付非政行动者是困难的,即便在一些情况中他们是事实上的当局

Como ya se ha señalado, Chad fue abolicionista de facto por un período breve, pero reanudó las ejecuciones durante el período de la encuesta.

正如已经指出的那样,乍得曾一度暂时成为一个事实上废除死刑的,但又在调查期内恢复了死刑。

Kazajstán ha adoptado numerosas medidas especiales encaminadas a acelerar la igualdad de facto entre el hombre y la mujer, y particularmente para proteger la maternidad.

哈萨克斯坦采取了不少旨在加速实现男女平等的专门措施,特别是保护母性的措施。

Además, ayudó a dos reclusos que cumplían penas de prisión a solicitar amnistía al Presidente de facto, y consiguió la liberación de uno de ellos.

还协助两名正在服刑的囚犯向事实上的总统申请赦免,其中一名囚犯获释。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de facto 的西班牙语例句

用户正在搜索


女市长, 女式紧身背心, 女式内裤, 女式长外衣, 女售货员, 女睡衣, 女贴身内衣, 女同性恋, 女同性恋的, 女外衣,

相似单词


de época, de este modo, de estilo, de estribor, de extra, de facto, de fibra óptica, de flores, de formación, de frente,