西语助手
  • 关闭

m.

1. (陶制或木制的) 钵, 大碗.
2. 窝, 洼, 凹陷:

beber el agua en el ~ de la mano 水喝.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
tazón,  bol,  budinera,  fuente honda,  plato hondo,  plato sopero,  pocillo,  tazón de barro,  barreño,  cuenco grande
cavidad,  hueco,  depresión,  seno,  sitio hundido,  hoyada,  brecha,  oquedad

联想词
bol碗;recipiente接收的;tazón大杯子;vaso杯子;cazo长柄勺;jarrón大花瓶;jarra敞口耳罐;plato盘,碟;tarro陶罐;vasija瓮,罐;cuchara匙,小勺,勺子;

Este tipo de asociación es cada vez más frecuente, como también la que entraña la participación de organizaciones como el CILSS, la IGAD, la SADC, la Nile Basin Organization (Organización de la Cuenca del Nilo) y el OSS.

这种伙伴关系,以及涉及萨赫勒抗旱委员会、发展局、南共体、尼罗河流域组织和撒萨观测所等组织的伙伴关系,现在越来越具有普遍性。

Con todo, es alentador observar que la presencia de la UNAMSIL y la UNMIL ha permitido que los países de la Cuenca del Río Mano comiencen a restablecer relaciones pacíficas y mutuamente ventajosas que ayudarán a mejorar la seguridad de cada uno.

但是,我满意地注意到,联塞特派团和联利特派团的存在已经使马诺河流域各国能始重新建立和平互利的关系,这将有助于加强各自的安全。

Entretanto, cabe esperar que la continuación del compromiso de mantenimiento de la paz en Liberia durante el período siguiente a las elecciones seguirá siendo un importante factor de estabilización para Sierra Leona y, en sentido más amplio, para la Cuenca del Río Mano.

与此同时,人们希望在利比里亚选举后间持续的维持和平工作继续成为塞拉利昂和范围更广泛的马诺河流域的一个至关重要的稳定因素。

En algunos proyectos del FMAM se han utilizado resultados de la EMAI como base para la elaboración de nuevos proyectos y actividades, como los recientemente emprendidos por la Comisión de la Cuenca del Lago Chad y la secretaría del Sistema Panafricano para el Análisis, la Investigación y la Capacitación (START).

国际水域项目的成果已为某些全球环境基金项目所,作为发新项目和活动的基础,如“乍得湖流域委员会”和“泛非分析、研究和培训体系”秘书处近展的活动。

Está en marcha la planificación de otras constelaciones de satélites, tales como el programa ORFEO, que cuenta con dos sistemas ópticos de alta resolución PLEIADES, que corre a cargo del CNES, en combinación con cuatro satélites de la Constelación de Satélites Pequeños para la Observación de la Cuenca del Mediterráneo (COSMO-SkyMed), que corren a cargo de la Agencia Espacial Italiana (ASI).

还在计划建立其他卫星星座,如光学和雷达联合地球观测(ORFEO)方案,该方案由法国国家空间研究中心(法国空研中心)实施的普勒阿得斯高分辨率光学系统和由意大利航天局实施的四个地中海流域观测小型卫星星座(COSMO Skymed)组成。

La posibilidad de encontrar una solución para la cuestión de la soberanía política de Puerto Rico justifica la participación de la comunidad internacional, ya que Puerto Rico es un eslabón esencial en el examen integral de asuntos tales como el tráfico de drogas, la migración en la Cuenca del Caribe, la preservación de los recursos marinos, el transporte de productos comercializados a los Estados Unidos y países de América Latina, el suministro de servicios de alta tecnología y la producción de preparados medicinales.

寻求解决波多黎各政治主权的办法需要国际社会的参与,因为波多黎各是解决贩卖毒品、加勒比海盆地移徙、海洋资源保护、将贸易商品运输到美国和拉丁美洲国家、提供高科技服务和生产药剂等问题的重要纽带。

En la reunión del Grupo de Contacto Internacional sobre la Cuenca del Río Mano, celebrada en Niamey el 19 de julio, se examinaron los progresos realizados y los problemas encontrados en la aplicación del Acuerdo General de Paz.

7月19日在尼亚美举行了马诺河流域国际联络小组会议,会上讨论了执行《全面和平协定》方面的进展和挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cuenco 的西班牙语例句

用户正在搜索


有案可稽, 有熬夜习惯的, 有斑点的, 有斑纹的, 有板有眼, 有帮助的, 有薄雾的, 有饱足感的, 有备无患, 有本地区特色,

相似单词


cuellilargo, cuello, cuello del útero, cuenca, cuencano, cuenco, cuenda, cuenta, cuenta atrás, cuenta de gastos de representación,

m.

1. (陶制或木制的) 钵, 大.
2. 窝, 洼, 凹陷:

beber el agua en el ~ de la mano 用手捧水喝.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
tazón,  bol,  budinera,  fuente honda,  plato hondo,  plato sopero,  pocillo,  tazón de barro,  barreño,  cuenco grande
cavidad,  hueco,  depresión,  seno,  sitio hundido,  hoyada,  brecha,  oquedad

联想词
bol;recipiente的;tazón大杯子;vaso杯子;cazo长柄勺;jarrón大花瓶;jarra敞口耳罐;plato盘,碟;tarro陶罐;vasija瓮,罐;cuchara匙,小勺,勺子;

Este tipo de asociación es cada vez más frecuente, como también la que entraña la participación de organizaciones como el CILSS, la IGAD, la SADC, la Nile Basin Organization (Organización de la Cuenca del Nilo) y el OSS.

这种伙伴关系,以及涉及萨赫勒抗旱委员会、发展局、南共体、尼罗河组织和撒萨观测所等组织的伙伴关系,现在越来越具有普遍性。

Con todo, es alentador observar que la presencia de la UNAMSIL y la UNMIL ha permitido que los países de la Cuenca del Río Mano comiencen a restablecer relaciones pacíficas y mutuamente ventajosas que ayudarán a mejorar la seguridad de cada uno.

但是,我满意地注意到,联塞特派团和联利特派团的存在已经使马诺河各国能始重新建立和平互利的关系,这将有助于加强各自的安全。

Entretanto, cabe esperar que la continuación del compromiso de mantenimiento de la paz en Liberia durante el período siguiente a las elecciones seguirá siendo un importante factor de estabilización para Sierra Leona y, en sentido más amplio, para la Cuenca del Río Mano.

与此同时,人们希望在利比里亚选举后期间持续的维持和平工作继续成为塞拉利昂和范围更广泛的马诺河的一个至关重要的稳定因素。

En algunos proyectos del FMAM se han utilizado resultados de la EMAI como base para la elaboración de nuevos proyectos y actividades, como los recientemente emprendidos por la Comisión de la Cuenca del Lago Chad y la secretaría del Sistema Panafricano para el Análisis, la Investigación y la Capacitación (START).

国际水域项目的成果已为某些全球环境基金项目所用,作为发新项目和活动的基础,如“乍委员会”和“泛非分析、研究和培训体系”秘书处近期所展的活动。

Está en marcha la planificación de otras constelaciones de satélites, tales como el programa ORFEO, que cuenta con dos sistemas ópticos de alta resolución PLEIADES, que corre a cargo del CNES, en combinación con cuatro satélites de la Constelación de Satélites Pequeños para la Observación de la Cuenca del Mediterráneo (COSMO-SkyMed), que corren a cargo de la Agencia Espacial Italiana (ASI).

还在计划建立其他卫星星座,如光学和雷达联合地球观测(ORFEO)方案,该方案由法国国家空间研究中心(法国空研中心)实施的普勒阿斯高分辨率光学系统和由意大利航天局实施的四个地中海观测小型卫星星座(COSMO Skymed)组成。

La posibilidad de encontrar una solución para la cuestión de la soberanía política de Puerto Rico justifica la participación de la comunidad internacional, ya que Puerto Rico es un eslabón esencial en el examen integral de asuntos tales como el tráfico de drogas, la migración en la Cuenca del Caribe, la preservación de los recursos marinos, el transporte de productos comercializados a los Estados Unidos y países de América Latina, el suministro de servicios de alta tecnología y la producción de preparados medicinales.

寻求解决波多黎各政治主权的办法需要国际社会的参与,因为波多黎各是解决贩卖毒品、加勒比海盆地移徙、海洋资源保护、将贸易商品运输到美国和拉丁美洲国家、提供高科技服务和生产药剂等问题的重要纽带。

En la reunión del Grupo de Contacto Internacional sobre la Cuenca del Río Mano, celebrada en Niamey el 19 de julio, se examinaron los progresos realizados y los problemas encontrados en la aplicación del Acuerdo General de Paz.

7月19日在尼亚美举行了马诺河国际联络小组会议,会上讨论了执行《全面和平协定》方面的进展和挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cuenco 的西班牙语例句

用户正在搜索


有槽螺母, 有插图的, 有差别的, 有产阶级, 有偿付能力的, 有偿债能力的, 有朝一日, 有成, 有成果, 有成果的,

相似单词


cuellilargo, cuello, cuello del útero, cuenca, cuencano, cuenco, cuenda, cuenta, cuenta atrás, cuenta de gastos de representación,

m.

1. (陶制或木制) 钵, 大碗.
2. 窝, 洼, 凹陷:

beber el agua en el ~ de la mano 用手捧水喝.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
tazón,  bol,  budinera,  fuente honda,  plato hondo,  plato sopero,  pocillo,  tazón de barro,  barreño,  cuenco grande
cavidad,  hueco,  depresión,  seno,  sitio hundido,  hoyada,  brecha,  oquedad

联想词
bol碗;recipiente接收;tazón大杯子;vaso杯子;cazo长柄勺;jarrón大花瓶;jarra敞口耳罐;plato盘,碟;tarro陶罐;vasija瓮,罐;cuchara匙,小勺,勺子;

Este tipo de asociación es cada vez más frecuente, como también la que entraña la participación de organizaciones como el CILSS, la IGAD, la SADC, la Nile Basin Organization (Organización de la Cuenca del Nilo) y el OSS.

这种伙伴关系,以及涉及萨赫勒抗旱委展局、南共体、尼罗河组织和撒萨观测所等组织伙伴关系,现在越来越具有普遍性。

Con todo, es alentador observar que la presencia de la UNAMSIL y la UNMIL ha permitido que los países de la Cuenca del Río Mano comiencen a restablecer relaciones pacíficas y mutuamente ventajosas que ayudarán a mejorar la seguridad de cada uno.

但是,我满意地注意到,联塞特派团和联利特派团存在已经使马诺河各国能始重新建立和平互利关系,这将有助于加强各自安全。

Entretanto, cabe esperar que la continuación del compromiso de mantenimiento de la paz en Liberia durante el período siguiente a las elecciones seguirá siendo un importante factor de estabilización para Sierra Leona y, en sentido más amplio, para la Cuenca del Río Mano.

与此同时,人们希望在利比里亚选举后期间持续维持和平工作继续成为塞拉利昂和范围更广泛马诺河个至关重要稳定因素。

En algunos proyectos del FMAM se han utilizado resultados de la EMAI como base para la elaboración de nuevos proyectos y actividades, como los recientemente emprendidos por la Comisión de la Cuenca del Lago Chad y la secretaría del Sistema Panafricano para el Análisis, la Investigación y la Capacitación (START).

国际水项目成果已为某些全球环境基金项目所用,作为新项目和活动基础,如“乍得湖”和“泛非分析、研究和培训体系”秘书处近期所活动。

Está en marcha la planificación de otras constelaciones de satélites, tales como el programa ORFEO, que cuenta con dos sistemas ópticos de alta resolución PLEIADES, que corre a cargo del CNES, en combinación con cuatro satélites de la Constelación de Satélites Pequeños para la Observación de la Cuenca del Mediterráneo (COSMO-SkyMed), que corren a cargo de la Agencia Espacial Italiana (ASI).

还在计划建立其他卫星星座,如光学和雷达联合地球观测(ORFEO)方案,该方案由法国国家空间研究中心(法国空研中心)实施普勒阿得斯高分辨率光学系统和由意大利航天局实施四个地中海观测小型卫星星座(COSMO Skymed)组成。

La posibilidad de encontrar una solución para la cuestión de la soberanía política de Puerto Rico justifica la participación de la comunidad internacional, ya que Puerto Rico es un eslabón esencial en el examen integral de asuntos tales como el tráfico de drogas, la migración en la Cuenca del Caribe, la preservación de los recursos marinos, el transporte de productos comercializados a los Estados Unidos y países de América Latina, el suministro de servicios de alta tecnología y la producción de preparados medicinales.

寻求解决波多黎各政治主权办法需要国际社参与,因为波多黎各是解决贩卖毒品、加勒比海盆地移徙、海洋资源保护、将贸易商品运输到美国和拉丁美洲国家、提供高科技服务和生产药剂等问题重要纽带。

En la reunión del Grupo de Contacto Internacional sobre la Cuenca del Río Mano, celebrada en Niamey el 19 de julio, se examinaron los progresos realizados y los problemas encontrados en la aplicación del Acuerdo General de Paz.

7月19日在尼亚美举行了马诺河国际联络小组议,上讨论了执行《全面和平协定》方面进展和挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cuenco 的西班牙语例句

用户正在搜索


有待, 有待…的, 有待解决, 有待进一步讨论, 有待于, 有袋类, 有袋类的, 有袋目, 有袋目的, 有胆量的,

相似单词


cuellilargo, cuello, cuello del útero, cuenca, cuencano, cuenco, cuenda, cuenta, cuenta atrás, cuenta de gastos de representación,

m.

1. (陶制或木制) 钵, 大碗.
2. 窝, 洼, 凹陷:

beber el agua en el ~ de la mano 用手捧水喝.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
tazón,  bol,  budinera,  fuente honda,  plato hondo,  plato sopero,  pocillo,  tazón de barro,  barreño,  cuenco grande
cavidad,  hueco,  depresión,  seno,  sitio hundido,  hoyada,  brecha,  oquedad

联想词
bol碗;recipiente接收;tazón大杯子;vaso杯子;cazo长柄勺;jarrón大花瓶;jarra敞口耳罐;plato盘,碟;tarro陶罐;vasija瓮,罐;cuchara匙,小勺,勺子;

Este tipo de asociación es cada vez más frecuente, como también la que entraña la participación de organizaciones como el CILSS, la IGAD, la SADC, la Nile Basin Organization (Organización de la Cuenca del Nilo) y el OSS.

这种伙伴,以及涉及萨赫勒抗旱委员会、发展局、南共体、尼罗河流域组织和撒萨观测所等组织伙伴在越来越具有普遍性。

Con todo, es alentador observar que la presencia de la UNAMSIL y la UNMIL ha permitido que los países de la Cuenca del Río Mano comiencen a restablecer relaciones pacíficas y mutuamente ventajosas que ayudarán a mejorar la seguridad de cada uno.

但是,我满意地注意到,联塞特派团和联利特派团存在已经使马诺河流域各国能始重新建立和平互利,这将有助于加强各自安全。

Entretanto, cabe esperar que la continuación del compromiso de mantenimiento de la paz en Liberia durante el período siguiente a las elecciones seguirá siendo un importante factor de estabilización para Sierra Leona y, en sentido más amplio, para la Cuenca del Río Mano.

与此同时,人们希望在利比里亚选举后期间持持和平工作继成为塞拉利昂和范围更广泛马诺河流域一个至重要稳定因素。

En algunos proyectos del FMAM se han utilizado resultados de la EMAI como base para la elaboración de nuevos proyectos y actividades, como los recientemente emprendidos por la Comisión de la Cuenca del Lago Chad y la secretaría del Sistema Panafricano para el Análisis, la Investigación y la Capacitación (START).

国际水域项目成果已为某些全球环境基金项目所用,作为发新项目和活动基础,如“乍得湖流域委员会”和“泛非分析、研究和培训体”秘书处近期所活动。

Está en marcha la planificación de otras constelaciones de satélites, tales como el programa ORFEO, que cuenta con dos sistemas ópticos de alta resolución PLEIADES, que corre a cargo del CNES, en combinación con cuatro satélites de la Constelación de Satélites Pequeños para la Observación de la Cuenca del Mediterráneo (COSMO-SkyMed), que corren a cargo de la Agencia Espacial Italiana (ASI).

还在计划建立其他卫星星座,如光学和雷达联合地球观测(ORFEO)方案,该方案由法国国家空间研究中心(法国空研中心)实施普勒阿得斯高分辨率光学统和由意大利航天局实施四个地中海流域观测小型卫星星座(COSMO Skymed)组成。

La posibilidad de encontrar una solución para la cuestión de la soberanía política de Puerto Rico justifica la participación de la comunidad internacional, ya que Puerto Rico es un eslabón esencial en el examen integral de asuntos tales como el tráfico de drogas, la migración en la Cuenca del Caribe, la preservación de los recursos marinos, el transporte de productos comercializados a los Estados Unidos y países de América Latina, el suministro de servicios de alta tecnología y la producción de preparados medicinales.

寻求解决波多黎各政治主权办法需要国际社会参与,因为波多黎各是解决贩卖毒品、加勒比海盆地移徙、海洋资源保护、将贸易商品运输到美国和拉丁美洲国家、提供高科技服务和生产药剂等问题重要纽带。

En la reunión del Grupo de Contacto Internacional sobre la Cuenca del Río Mano, celebrada en Niamey el 19 de julio, se examinaron los progresos realizados y los problemas encontrados en la aplicación del Acuerdo General de Paz.

7月19日在尼亚美举行了马诺河流域国际联络小组会议,会上讨论了执行《全面和平协定》方面进展和挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cuenco 的西班牙语例句

用户正在搜索


有点聋的, 有点头晕, 有动机的, 有洞察力的, 有洞穴的, 有斗争性的, 有毒, 有毒的, 有独创性的, 有恶习,

相似单词


cuellilargo, cuello, cuello del útero, cuenca, cuencano, cuenco, cuenda, cuenta, cuenta atrás, cuenta de gastos de representación,

m.

1. (陶制或木制的) 钵, 大碗.
2. 窝, 洼, 凹陷:

beber el agua en el ~ de la mano 用手捧水喝.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
tazón,  bol,  budinera,  fuente honda,  plato hondo,  plato sopero,  pocillo,  tazón de barro,  barreño,  cuenco grande
cavidad,  hueco,  depresión,  seno,  sitio hundido,  hoyada,  brecha,  oquedad

联想词
bol碗;recipiente接收的;tazón大杯子;vaso杯子;cazo长柄勺;jarrón大花瓶;jarra敞口耳罐;plato盘,碟;tarro陶罐;vasija瓮,罐;cuchara匙,小勺,勺子;

Este tipo de asociación es cada vez más frecuente, como también la que entraña la participación de organizaciones como el CILSS, la IGAD, la SADC, la Nile Basin Organization (Organización de la Cuenca del Nilo) y el OSS.

这种伙伴关系,以及涉及萨赫勒抗旱委员会、发展局、南共体、尼罗河流域组织和撒萨观测所等组织的伙伴关系,现在越来越具有性。

Con todo, es alentador observar que la presencia de la UNAMSIL y la UNMIL ha permitido que los países de la Cuenca del Río Mano comiencen a restablecer relaciones pacíficas y mutuamente ventajosas que ayudarán a mejorar la seguridad de cada uno.

但是,我满意地注意到,联塞特派团和联利特派团的存在已经使马诺河流域各国能始重新建立和平互利的关系,这将有助于加强各自的安全。

Entretanto, cabe esperar que la continuación del compromiso de mantenimiento de la paz en Liberia durante el período siguiente a las elecciones seguirá siendo un importante factor de estabilización para Sierra Leona y, en sentido más amplio, para la Cuenca del Río Mano.

与此同时,人们希望在利比举后期间持续的维持和平工作继续成为塞拉利昂和范围更广泛的马诺河流域的一个至关重要的稳定因素。

En algunos proyectos del FMAM se han utilizado resultados de la EMAI como base para la elaboración de nuevos proyectos y actividades, como los recientemente emprendidos por la Comisión de la Cuenca del Lago Chad y la secretaría del Sistema Panafricano para el Análisis, la Investigación y la Capacitación (START).

国际水域项目的成果已为某些全球环境基金项目所用,作为发新项目和活动的基础,如“乍得湖流域委员会”和“泛非分析、研究和培训体系”秘书处近期所展的活动。

Está en marcha la planificación de otras constelaciones de satélites, tales como el programa ORFEO, que cuenta con dos sistemas ópticos de alta resolución PLEIADES, que corre a cargo del CNES, en combinación con cuatro satélites de la Constelación de Satélites Pequeños para la Observación de la Cuenca del Mediterráneo (COSMO-SkyMed), que corren a cargo de la Agencia Espacial Italiana (ASI).

还在计划建立其他卫星星座,如光学和雷达联合地球观测(ORFEO)方案,该方案由法国国家空间研究中心(法国空研中心)实施的勒阿得斯高分辨率光学系统和由意大利航天局实施的四个地中海流域观测小型卫星星座(COSMO Skymed)组成。

La posibilidad de encontrar una solución para la cuestión de la soberanía política de Puerto Rico justifica la participación de la comunidad internacional, ya que Puerto Rico es un eslabón esencial en el examen integral de asuntos tales como el tráfico de drogas, la migración en la Cuenca del Caribe, la preservación de los recursos marinos, el transporte de productos comercializados a los Estados Unidos y países de América Latina, el suministro de servicios de alta tecnología y la producción de preparados medicinales.

寻求解决波多黎各政治主权的办法需要国际社会的参与,因为波多黎各是解决贩卖毒品、加勒比海盆地移徙、海洋资源保护、将贸易商品运输到美国和拉丁美洲国家、提供高科技服务和生产药剂等问题的重要纽带。

En la reunión del Grupo de Contacto Internacional sobre la Cuenca del Río Mano, celebrada en Niamey el 19 de julio, se examinaron los progresos realizados y los problemas encontrados en la aplicación del Acuerdo General de Paz.

7月19日在尼美举行了马诺河流域国际联络小组会议,会上讨论了执行《全面和平协定》方面的进展和挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cuenco 的西班牙语例句

用户正在搜索


有分歧, 有分歧的, 有风暴的, 有风的, 有福同享,有难同当, 有感觉的, 有感情的, 有格调的, 有格子花的, 有工作的,

相似单词


cuellilargo, cuello, cuello del útero, cuenca, cuencano, cuenco, cuenda, cuenta, cuenta atrás, cuenta de gastos de representación,

用户正在搜索


有轨电车, 有鬼, 有过错的, 有过错了, 有过失的, 有过之无不及, 有害, 有害的, 有害的物品, 有害的影响,

相似单词


cuellilargo, cuello, cuello del útero, cuenca, cuencano, cuenco, cuenda, cuenta, cuenta atrás, cuenta de gastos de representación,

用户正在搜索


有幻觉的, 有灰尘的, 有回报的, 有回声的, 有会子, 有活力的, 有机, 有机玻璃, 有机的, 有机肥,

相似单词


cuellilargo, cuello, cuello del útero, cuenca, cuencano, cuenco, cuenda, cuenta, cuenta atrás, cuenta de gastos de representación,

m.

1. (陶制或木制的) 钵, 大碗.
2. 窝, 洼, 凹陷:

beber el agua en el ~ de la mano 用手捧水喝.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
tazón,  bol,  budinera,  fuente honda,  plato hondo,  plato sopero,  pocillo,  tazón de barro,  barreño,  cuenco grande
cavidad,  hueco,  depresión,  seno,  sitio hundido,  hoyada,  brecha,  oquedad

想词
bol碗;recipiente接收的;tazón大杯子;vaso杯子;cazo长柄勺;jarrón大花瓶;jarra敞口耳罐;plato盘,碟;tarro陶罐;vasija瓮,罐;cuchara匙,小勺,勺子;

Este tipo de asociación es cada vez más frecuente, como también la que entraña la participación de organizaciones como el CILSS, la IGAD, la SADC, la Nile Basin Organization (Organización de la Cuenca del Nilo) y el OSS.

这种伙伴关系,以及涉及萨赫勒抗旱委员会、发展局、南共体、尼罗河流域组织和撒萨观测所等组织的伙伴关系,现在越来越具有普遍性。

Con todo, es alentador observar que la presencia de la UNAMSIL y la UNMIL ha permitido que los países de la Cuenca del Río Mano comiencen a restablecer relaciones pacíficas y mutuamente ventajosas que ayudarán a mejorar la seguridad de cada uno.

但是,我满地注塞特派团和利特派团的存在已经使马诺河流域各国能始重新建立和平互利的关系,这将有助于加强各自的安全。

Entretanto, cabe esperar que la continuación del compromiso de mantenimiento de la paz en Liberia durante el período siguiente a las elecciones seguirá siendo un importante factor de estabilización para Sierra Leona y, en sentido más amplio, para la Cuenca del Río Mano.

时,人们希望在利比里亚选举后期间持续的维持和平工作继续成为塞拉利昂和范围更广泛的马诺河流域的一个至关重要的稳定因素。

En algunos proyectos del FMAM se han utilizado resultados de la EMAI como base para la elaboración de nuevos proyectos y actividades, como los recientemente emprendidos por la Comisión de la Cuenca del Lago Chad y la secretaría del Sistema Panafricano para el Análisis, la Investigación y la Capacitación (START).

国际水域项目的成果已为某些全球环境基金项目所用,作为发新项目和活动的基础,如“乍得湖流域委员会”和“泛非分析、研究和培训体系”秘书处近期所展的活动。

Está en marcha la planificación de otras constelaciones de satélites, tales como el programa ORFEO, que cuenta con dos sistemas ópticos de alta resolución PLEIADES, que corre a cargo del CNES, en combinación con cuatro satélites de la Constelación de Satélites Pequeños para la Observación de la Cuenca del Mediterráneo (COSMO-SkyMed), que corren a cargo de la Agencia Espacial Italiana (ASI).

还在计划建立其他卫星星座,如光学和雷达合地球观测(ORFEO)方案,该方案由法国国家空间研究中心(法国空研中心)实施的普勒阿得斯高分辨率光学系统和由大利航天局实施的四个地中海流域观测小型卫星星座(COSMO Skymed)组成。

La posibilidad de encontrar una solución para la cuestión de la soberanía política de Puerto Rico justifica la participación de la comunidad internacional, ya que Puerto Rico es un eslabón esencial en el examen integral de asuntos tales como el tráfico de drogas, la migración en la Cuenca del Caribe, la preservación de los recursos marinos, el transporte de productos comercializados a los Estados Unidos y países de América Latina, el suministro de servicios de alta tecnología y la producción de preparados medicinales.

寻求解决波多黎各政治主权的办法需要国际社会的参,因为波多黎各是解决贩卖毒品、加勒比海盆地移徙、海洋资源保护、将贸易商品运输美国和拉丁美洲国家、提供高科技服务和生产药剂等问题的重要纽带。

En la reunión del Grupo de Contacto Internacional sobre la Cuenca del Río Mano, celebrada en Niamey el 19 de julio, se examinaron los progresos realizados y los problemas encontrados en la aplicación del Acuerdo General de Paz.

7月19日在尼亚美举行了马诺河流域国际络小组会议,会上讨论了执行《全面和平协定》方面的进展和挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cuenco 的西班牙语例句

用户正在搜索


有脊椎的, 有计划, 有纪律的, 有继承权的, 有加利, 有价证券, 有价证券经纪人, 有价证券市场, 有价证券投资, 有价值,

相似单词


cuellilargo, cuello, cuello del útero, cuenca, cuencano, cuenco, cuenda, cuenta, cuenta atrás, cuenta de gastos de representación,

m.

1. (陶制或木制的) 钵, 大碗.
2. 窝, 洼, 凹陷:

beber el agua en el ~ de la mano 用手捧水喝.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
tazón,  bol,  budinera,  fuente honda,  plato hondo,  plato sopero,  pocillo,  tazón de barro,  barreño,  cuenco grande
cavidad,  hueco,  depresión,  seno,  sitio hundido,  hoyada,  brecha,  oquedad

联想词
bol碗;recipiente接收的;tazón大杯子;vaso杯子;cazo长柄勺;jarrón大花瓶;jarra敞口耳罐;plato盘,碟;tarro陶罐;vasija瓮,罐;cuchara匙,小勺,勺子;

Este tipo de asociación es cada vez más frecuente, como también la que entraña la participación de organizaciones como el CILSS, la IGAD, la SADC, la Nile Basin Organization (Organización de la Cuenca del Nilo) y el OSS.

这种系,以及涉及萨赫勒抗旱委员会、发展局、南共体、尼罗河流域组织撒萨观测所等组织的系,现在越来越具有普遍性。

Con todo, es alentador observar que la presencia de la UNAMSIL y la UNMIL ha permitido que los países de la Cuenca del Río Mano comiencen a restablecer relaciones pacíficas y mutuamente ventajosas que ayudarán a mejorar la seguridad de cada uno.

但是,我满意地注意到,联塞特派团联利特派团的存在已经使马诺河流域各国能始重新建立平互利的系,这将有助于加强各自的安全。

Entretanto, cabe esperar que la continuación del compromiso de mantenimiento de la paz en Liberia durante el período siguiente a las elecciones seguirá siendo un importante factor de estabilización para Sierra Leona y, en sentido más amplio, para la Cuenca del Río Mano.

与此同时,人们希望在利比里亚选举后期间续的平工作继续成为塞拉利昂范围更广泛的马诺河流域的一个至重要的稳定因素。

En algunos proyectos del FMAM se han utilizado resultados de la EMAI como base para la elaboración de nuevos proyectos y actividades, como los recientemente emprendidos por la Comisión de la Cuenca del Lago Chad y la secretaría del Sistema Panafricano para el Análisis, la Investigación y la Capacitación (START).

国际水域项目的成果已为某些全球环境基金项目所用,作为发新项目活动的基础,如“乍得湖流域委员会”“泛非分析、研究培训体系”秘书处近期所展的活动。

Está en marcha la planificación de otras constelaciones de satélites, tales como el programa ORFEO, que cuenta con dos sistemas ópticos de alta resolución PLEIADES, que corre a cargo del CNES, en combinación con cuatro satélites de la Constelación de Satélites Pequeños para la Observación de la Cuenca del Mediterráneo (COSMO-SkyMed), que corren a cargo de la Agencia Espacial Italiana (ASI).

还在计划建立其他卫星星座,如光学雷达联合地球观测(ORFEO)方案,该方案由法国国家空间研究中心(法国空研中心)实施的普勒阿得斯高分辨率光学系统由意大利航天局实施的四个地中海流域观测小型卫星星座(COSMO Skymed)组成。

La posibilidad de encontrar una solución para la cuestión de la soberanía política de Puerto Rico justifica la participación de la comunidad internacional, ya que Puerto Rico es un eslabón esencial en el examen integral de asuntos tales como el tráfico de drogas, la migración en la Cuenca del Caribe, la preservación de los recursos marinos, el transporte de productos comercializados a los Estados Unidos y países de América Latina, el suministro de servicios de alta tecnología y la producción de preparados medicinales.

寻求解决波多黎各政治主权的办法需要国际社会的参与,因为波多黎各是解决贩卖毒品、加勒比海盆地移徙、海洋资源保护、将贸易商品运输到美国拉丁美洲国家、提供高科技服务生产药剂等问题的重要纽带。

En la reunión del Grupo de Contacto Internacional sobre la Cuenca del Río Mano, celebrada en Niamey el 19 de julio, se examinaron los progresos realizados y los problemas encontrados en la aplicación del Acuerdo General de Paz.

7月19日在尼亚美举行了马诺河流域国际联络小组会议,会上讨论了执行《全面平协定》方面的进展挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cuenco 的西班牙语例句

用户正在搜索


有节制地供给的, 有节奏的, 有节奏的敲击, 有节奏地跳动, 有节奏地用手指叩击, 有结的, 有金属包皮的, 有进取心的, 有进展, 有禁不止,

相似单词


cuellilargo, cuello, cuello del útero, cuenca, cuencano, cuenco, cuenda, cuenta, cuenta atrás, cuenta de gastos de representación,

m.

1. (陶制或木制) 钵, 碗.
2. 窝, 洼, 凹陷:

beber el agua en el ~ de la mano 用手捧水喝.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
tazón,  bol,  budinera,  fuente honda,  plato hondo,  plato sopero,  pocillo,  tazón de barro,  barreño,  cuenco grande
cavidad,  hueco,  depresión,  seno,  sitio hundido,  hoyada,  brecha,  oquedad

联想词
bol碗;recipiente接收;tazón子;vaso子;cazo长柄勺;jarrón花瓶;jarra敞口耳罐;plato盘,碟;tarro陶罐;vasija瓮,罐;cuchara匙,小勺,勺子;

Este tipo de asociación es cada vez más frecuente, como también la que entraña la participación de organizaciones como el CILSS, la IGAD, la SADC, la Nile Basin Organization (Organización de la Cuenca del Nilo) y el OSS.

这种伙伴关系,以及涉及萨赫勒抗旱委员会、发展局、南共体、尼罗河流域组织和撒萨观测所等组织伙伴关系,现在越来越具有普遍性。

Con todo, es alentador observar que la presencia de la UNAMSIL y la UNMIL ha permitido que los países de la Cuenca del Río Mano comiencen a restablecer relaciones pacíficas y mutuamente ventajosas que ayudarán a mejorar la seguridad de cada uno.

但是,我满意地注意到,联塞特派团和联利特派团存在已经使马诺河流域各国能始重新建立和平互利关系,这将有助于加强各自安全。

Entretanto, cabe esperar que la continuación del compromiso de mantenimiento de la paz en Liberia durante el período siguiente a las elecciones seguirá siendo un importante factor de estabilización para Sierra Leona y, en sentido más amplio, para la Cuenca del Río Mano.

与此同时,人们希望在利比里亚选举后期间持续维持和平工作继续成为塞拉利昂和范围更广泛马诺河流域一个至关重要稳定因素。

En algunos proyectos del FMAM se han utilizado resultados de la EMAI como base para la elaboración de nuevos proyectos y actividades, como los recientemente emprendidos por la Comisión de la Cuenca del Lago Chad y la secretaría del Sistema Panafricano para el Análisis, la Investigación y la Capacitación (START).

国际水域项目成果已为某些全球环境基金项目所用,作为发新项目和活动得湖流域委员会”和“泛非分析、研究和培训体系”秘书处近期所活动。

Está en marcha la planificación de otras constelaciones de satélites, tales como el programa ORFEO, que cuenta con dos sistemas ópticos de alta resolución PLEIADES, que corre a cargo del CNES, en combinación con cuatro satélites de la Constelación de Satélites Pequeños para la Observación de la Cuenca del Mediterráneo (COSMO-SkyMed), que corren a cargo de la Agencia Espacial Italiana (ASI).

还在计划建立其他卫星星座,光学和雷达联合地球观测(ORFEO)方案,该方案由法国国家空间研究中心(法国空研中心)实施普勒阿得斯高分辨率光学系统和由意利航天局实施四个地中海流域观测小型卫星星座(COSMO Skymed)组成。

La posibilidad de encontrar una solución para la cuestión de la soberanía política de Puerto Rico justifica la participación de la comunidad internacional, ya que Puerto Rico es un eslabón esencial en el examen integral de asuntos tales como el tráfico de drogas, la migración en la Cuenca del Caribe, la preservación de los recursos marinos, el transporte de productos comercializados a los Estados Unidos y países de América Latina, el suministro de servicios de alta tecnología y la producción de preparados medicinales.

寻求解决波多黎各政治主权办法需要国际社会参与,因为波多黎各是解决贩卖毒品、加勒比海盆地移徙、海洋资源保护、将贸易商品运输到美国和拉丁美洲国家、提供高科技服务和生产药剂等问题重要纽带。

En la reunión del Grupo de Contacto Internacional sobre la Cuenca del Río Mano, celebrada en Niamey el 19 de julio, se examinaron los progresos realizados y los problemas encontrados en la aplicación del Acuerdo General de Paz.

7月19日在尼亚美举行了马诺河流域国际联络小组会议,会上讨论了执行《全面和平协定》方面进展和挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cuenco 的西班牙语例句

用户正在搜索


有壳斗的, 有壳目, 有壳目的, 有可能, 有空, 有空缺的, 有空调的, 有孔虫, 有口才的, 有口皆碑,

相似单词


cuellilargo, cuello, cuello del útero, cuenca, cuencano, cuenco, cuenda, cuenta, cuenta atrás, cuenta de gastos de representación,

m.

1. (陶制或木制的) 钵, 大碗.
2. 窝, 洼, 凹陷:

beber el agua en el ~ de la mano 用手捧.
欧 路 软 件版 权 所 有
义词
tazón,  bol,  budinera,  fuente honda,  plato hondo,  plato sopero,  pocillo,  tazón de barro,  barreño,  cuenco grande
cavidad,  hueco,  depresión,  seno,  sitio hundido,  hoyada,  brecha,  oquedad

联想词
bol碗;recipiente接收的;tazón大杯子;vaso杯子;cazo长柄勺;jarrón大花瓶;jarra敞口耳罐;plato盘,碟;tarro陶罐;vasija瓮,罐;cuchara匙,小勺,勺子;

Este tipo de asociación es cada vez más frecuente, como también la que entraña la participación de organizaciones como el CILSS, la IGAD, la SADC, la Nile Basin Organization (Organización de la Cuenca del Nilo) y el OSS.

这种伙伴关系,以及涉及萨赫勒抗旱委员会、发展局、南共体、尼罗河流域组织和撒萨观测所等组织的伙伴关系,现在越来越具有普遍性。

Con todo, es alentador observar que la presencia de la UNAMSIL y la UNMIL ha permitido que los países de la Cuenca del Río Mano comiencen a restablecer relaciones pacíficas y mutuamente ventajosas que ayudarán a mejorar la seguridad de cada uno.

但是,我满意地注意到,联塞特派团和联利特派团的存在已经使马诺河流域各国能始重新建立和平互利的关系,这将有助于加强各自的安全。

Entretanto, cabe esperar que la continuación del compromiso de mantenimiento de la paz en Liberia durante el período siguiente a las elecciones seguirá siendo un importante factor de estabilización para Sierra Leona y, en sentido más amplio, para la Cuenca del Río Mano.

与此同时,人们希望在利比里亚选举后期间持续的维持和平工作继续成为塞拉利昂和范围更广泛的马诺河流域的一个至关重要的稳定因素。

En algunos proyectos del FMAM se han utilizado resultados de la EMAI como base para la elaboración de nuevos proyectos y actividades, como los recientemente emprendidos por la Comisión de la Cuenca del Lago Chad y la secretaría del Sistema Panafricano para el Análisis, la Investigación y la Capacitación (START).

国际域项目的成果已为某些全球环境基金项目所用,作为发新项目和活动的基础,如“乍得湖流域委员会”和“泛非分析、研究和培训体系”秘期所展的活动。

Está en marcha la planificación de otras constelaciones de satélites, tales como el programa ORFEO, que cuenta con dos sistemas ópticos de alta resolución PLEIADES, que corre a cargo del CNES, en combinación con cuatro satélites de la Constelación de Satélites Pequeños para la Observación de la Cuenca del Mediterráneo (COSMO-SkyMed), que corren a cargo de la Agencia Espacial Italiana (ASI).

还在计划建立其他卫星星座,如光学和雷达联合地球观测(ORFEO)方案,该方案由法国国家空间研究中心(法国空研中心)实施的普勒阿得斯高分辨率光学系统和由意大利航天局实施的四个地中海流域观测小型卫星星座(COSMO Skymed)组成。

La posibilidad de encontrar una solución para la cuestión de la soberanía política de Puerto Rico justifica la participación de la comunidad internacional, ya que Puerto Rico es un eslabón esencial en el examen integral de asuntos tales como el tráfico de drogas, la migración en la Cuenca del Caribe, la preservación de los recursos marinos, el transporte de productos comercializados a los Estados Unidos y países de América Latina, el suministro de servicios de alta tecnología y la producción de preparados medicinales.

寻求解决波多黎各政治主权的办法需要国际社会的参与,因为波多黎各是解决贩卖毒品、加勒比海盆地移徙、海洋资源保护、将贸易商品运输到美国和拉丁美洲国家、提供高科技服务和生产药剂等问题的重要纽带。

En la reunión del Grupo de Contacto Internacional sobre la Cuenca del Río Mano, celebrada en Niamey el 19 de julio, se examinaron los progresos realizados y los problemas encontrados en la aplicación del Acuerdo General de Paz.

7月19日在尼亚美举行了马诺河流域国际联络小组会议,会上讨论了执行《全面和平协定》方面的进展和挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cuenco 的西班牙语例句

用户正在搜索


有泪的, 有棱角的, 有礼, 有礼的, 有礼貌, 有礼貌的, 有理, 有理分式, 有理函数, 有理解力的,

相似单词


cuellilargo, cuello, cuello del útero, cuenca, cuencano, cuenco, cuenda, cuenta, cuenta atrás, cuenta de gastos de representación,

m.

1. (陶制或木制的) 钵, 大碗.
2. 窝, 洼, 凹陷:

beber el agua en el ~ de la mano 用手捧水喝.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
tazón,  bol,  budinera,  fuente honda,  plato hondo,  plato sopero,  pocillo,  tazón de barro,  barreño,  cuenco grande
cavidad,  hueco,  depresión,  seno,  sitio hundido,  hoyada,  brecha,  oquedad

联想词
bol碗;recipiente接收的;tazón大杯子;vaso杯子;cazo长柄勺;jarrón大花瓶;jarra敞口耳;plato盘,碟;tarro;vasija;cuchara匙,小勺,勺子;

Este tipo de asociación es cada vez más frecuente, como también la que entraña la participación de organizaciones como el CILSS, la IGAD, la SADC, la Nile Basin Organization (Organización de la Cuenca del Nilo) y el OSS.

这种伙伴关系,以及涉及萨赫勒抗旱委员会、发展局、南共体、尼罗河流域组织和撒萨观测所等组织的伙伴关系,现在越来越具有普遍性。

Con todo, es alentador observar que la presencia de la UNAMSIL y la UNMIL ha permitido que los países de la Cuenca del Río Mano comiencen a restablecer relaciones pacíficas y mutuamente ventajosas que ayudarán a mejorar la seguridad de cada uno.

但是,我满意地注意到,联塞特派团和联利特派团的存在已经使马诺河流域各国能始重新建立和平互利的关系,这将有助于加强各自的安全。

Entretanto, cabe esperar que la continuación del compromiso de mantenimiento de la paz en Liberia durante el período siguiente a las elecciones seguirá siendo un importante factor de estabilización para Sierra Leona y, en sentido más amplio, para la Cuenca del Río Mano.

与此同时,人们希望在利比里亚选举后期间持续的维持和平工作继续成为塞拉利昂和范围更广泛的马诺河流域的一个至关重要的稳定因素。

En algunos proyectos del FMAM se han utilizado resultados de la EMAI como base para la elaboración de nuevos proyectos y actividades, como los recientemente emprendidos por la Comisión de la Cuenca del Lago Chad y la secretaría del Sistema Panafricano para el Análisis, la Investigación y la Capacitación (START).

国际水域项目的成果已为某些全球环项目所用,作为发新项目和活动的础,如“乍得湖流域委员会”和“泛非分析、研究和培训体系”秘书处近期所展的活动。

Está en marcha la planificación de otras constelaciones de satélites, tales como el programa ORFEO, que cuenta con dos sistemas ópticos de alta resolución PLEIADES, que corre a cargo del CNES, en combinación con cuatro satélites de la Constelación de Satélites Pequeños para la Observación de la Cuenca del Mediterráneo (COSMO-SkyMed), que corren a cargo de la Agencia Espacial Italiana (ASI).

还在计划建立其他卫星星座,如光学和雷达联合地球观测(ORFEO)方案,该方案由法国国家空间研究中心(法国空研中心)实施的普勒阿得斯高分辨率光学系统和由意大利航天局实施的四个地中海流域观测小型卫星星座(COSMO Skymed)组成。

La posibilidad de encontrar una solución para la cuestión de la soberanía política de Puerto Rico justifica la participación de la comunidad internacional, ya que Puerto Rico es un eslabón esencial en el examen integral de asuntos tales como el tráfico de drogas, la migración en la Cuenca del Caribe, la preservación de los recursos marinos, el transporte de productos comercializados a los Estados Unidos y países de América Latina, el suministro de servicios de alta tecnología y la producción de preparados medicinales.

寻求解决波多黎各政治主权的办法需要国际社会的参与,因为波多黎各是解决贩卖毒品、加勒比海盆地移徙、海洋资源保护、将贸易商品运输到美国和拉丁美洲国家、提供高科技服务和生产药剂等问题的重要纽带。

En la reunión del Grupo de Contacto Internacional sobre la Cuenca del Río Mano, celebrada en Niamey el 19 de julio, se examinaron los progresos realizados y los problemas encontrados en la aplicación del Acuerdo General de Paz.

7月19日在尼亚美举行了马诺河流域国际联络小组会议,会上讨论了执行《全面和平协定》方面的进展和挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cuenco 的西班牙语例句

用户正在搜索


有利的, 有利健康的, 有利可图, 有利可图的, 有利可图的事, 有利时机, 有利条件, 有利位置, 有利有弊, 有利于,

相似单词


cuellilargo, cuello, cuello del útero, cuenca, cuencano, cuenco, cuenda, cuenta, cuenta atrás, cuenta de gastos de representación,