Los discípulos no siempre adoptan los mismos criterios que sus maestros.
学生并非总是持与他们相同见解。
Los discípulos no siempre adoptan los mismos criterios que sus maestros.
学生并非总是持与他们相同见解。
No tengo criterio en cuestiones de arte.
对于艺术问题我一无所知.
Son criterios para juzgar nuestras palabras y actos .
这些是判断我们言论和行动标准。
Mi criterio es que debemos plantearlo en una reunión.
我看应该在会上把它提出来.
Algunos ponentes y participantes compartían este criterio.
这一观点得到某些发言者和与会者赞同。
De la contraposición de criterios puede salir una solución mejor.
对各种意见进行比较, 就可以找出较好解决办法.
El propio sector es el encargado de establecer esos criterios.
该部门本身应负责制定这些标准。
El Grupo Asesor propone un criterio doble para fortalecer al UNIFEM.
咨询小组建议采取双管齐下方式加强妇发基金。
El Estado Parte invita al Comité a adoptar el mismo criterio.
23 缔约国请委员会采取同样态度。
La violencia en el hogar es el principal criterio de selección.
家庭暴力是主要选择标准。
Ello supone dejar de lado criterios anteriores basados en los acontecimientos.
这意味着不再采用以前基于事件
方法。
La oradora reconoció que aplicar distintos criterios conllevaría diversas repercusiones.
该成员承认,采取不同做法会涉及各种问题。
Es preciso seguir fortaleciendo el criterio de “repatriación, reintegración, rehabilitación y reconstrucción”.
必须进一步加强“遣返、重返社会、复原和重建”方法。
Estos mecanismos, sin embargo, no deben responder a criterios políticos o discrecionales.
但这些机制不应体现政治或自行酌定考虑。
Permítaseme brevemente expresar algunos criterios con relación a tres esferas de acción.
我想就三个行动领域简要地提出一些看法。
La jurisprudencia de los Estados Unidos de América sigue un criterio similar.
美利坚合众国判例法也采取一种类似
方式。
Debemos redoblar nuestros esfuerzos y dar un nuevo enfoque a nuestros criterios.
我们必须加倍努力,并重新注重我们方法。
Esas consultas ayudan a formular y divulgar criterios comunes sobre problemas y soluciones.
这种磋商有助于在挑战与回应方面制订和发布共同看法。
Afirma que se han satisfecho los criterios del artículo 3 de la Convención.
她辩称,已经达到了《公约》第3条确立标准。
Las evaluaciones basadas en criterios se usan mucho en organizaciones públicas y privadas.
基于标准评估被公共和私营组织广泛采用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los discípulos no siempre adoptan los mismos criterios que sus maestros.
学生并非总是持与他们的老师的相同解。
No tengo criterio en cuestiones de arte.
对于艺我一无所知.
Son criterios para juzgar nuestras palabras y actos .
这些是判断我们言论和行动的标准。
Mi criterio es que debemos plantearlo en una reunión.
我看应该在会上把它提出来.
Algunos ponentes y participantes compartían este criterio.
这一观点得到某些发言者和与会者的赞同。
De la contraposición de criterios puede salir una solución mejor.
对各种行比较, 就可以找出较好的解决办法.
El propio sector es el encargado de establecer esos criterios.
该部门本身应负责制定这些标准。
El Grupo Asesor propone un criterio doble para fortalecer al UNIFEM.
咨询小组建议采取双管齐下的方式加强妇发基金。
El Estado Parte invita al Comité a adoptar el mismo criterio.
23 缔约国请委员会采取同样的态度。
La violencia en el hogar es el principal criterio de selección.
家庭暴力是主要的选择标准。
Ello supone dejar de lado criterios anteriores basados en los acontecimientos.
这味着不再采用以前的基于事件的方法。
La oradora reconoció que aplicar distintos criterios conllevaría diversas repercusiones.
该成员承认,采取不同的做法会涉及各种。
Es preciso seguir fortaleciendo el criterio de “repatriación, reintegración, rehabilitación y reconstrucción”.
必须一步加强“遣返、重返社会、复原和重建”方法。
Estos mecanismos, sin embargo, no deben responder a criterios políticos o discrecionales.
但这些机制不应体现政治或自行酌定的考虑。
Permítaseme brevemente expresar algunos criterios con relación a tres esferas de acción.
我想就三个行动领域简要地提出一些看法。
La jurisprudencia de los Estados Unidos de América sigue un criterio similar.
美利坚合众国的判例法也采取一种类似的方式。
Debemos redoblar nuestros esfuerzos y dar un nuevo enfoque a nuestros criterios.
我们必须加倍努力,并重新注重我们的方法。
Esas consultas ayudan a formular y divulgar criterios comunes sobre problemas y soluciones.
这种磋商有助于在挑战与回应方面制订和发布共同的看法。
Afirma que se han satisfecho los criterios del artículo 3 de la Convención.
她辩称,已经达到了《公约》第3条确立的标准。
Las evaluaciones basadas en criterios se usan mucho en organizaciones públicas y privadas.
基于标准的评估被公共和私营组织广泛采用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Los discípulos no siempre adoptan los mismos criterios que sus maestros.
学生并非总是持与他们的老师的相同见解。
No tengo criterio en cuestiones de arte.
于艺术问题我一无所知.
Son criterios para juzgar nuestras palabras y actos .
这些是判断我们言论和行动的标准。
Mi criterio es que debemos plantearlo en una reunión.
我看应该在会上把它提出来.
Algunos ponentes y participantes compartían este criterio.
这一得到某些发言者和与会者的赞同。
De la contraposición de criterios puede salir una solución mejor.
各种意见进行比
,
以找出
好的解决办法.
El propio sector es el encargado de establecer esos criterios.
该部门本身应负责制定这些标准。
El Grupo Asesor propone un criterio doble para fortalecer al UNIFEM.
咨询小组建议采取双管齐下的方式加强妇发基金。
El Estado Parte invita al Comité a adoptar el mismo criterio.
23 缔约国请委员会采取同样的态度。
La violencia en el hogar es el principal criterio de selección.
家庭暴力是主要的选择标准。
Ello supone dejar de lado criterios anteriores basados en los acontecimientos.
这意味着不再采用以前的基于事件的方法。
La oradora reconoció que aplicar distintos criterios conllevaría diversas repercusiones.
该成员承认,采取不同的做法会涉及各种问题。
Es preciso seguir fortaleciendo el criterio de “repatriación, reintegración, rehabilitación y reconstrucción”.
必须进一步加强“遣返、重返社会、复原和重建”方法。
Estos mecanismos, sin embargo, no deben responder a criterios políticos o discrecionales.
但这些机制不应体现政治或自行酌定的考虑。
Permítaseme brevemente expresar algunos criterios con relación a tres esferas de acción.
我想三个行动领域简要地提出一些看法。
La jurisprudencia de los Estados Unidos de América sigue un criterio similar.
美利坚合众国的判例法也采取一种类似的方式。
Debemos redoblar nuestros esfuerzos y dar un nuevo enfoque a nuestros criterios.
我们必须加倍努力,并重新注重我们的方法。
Esas consultas ayudan a formular y divulgar criterios comunes sobre problemas y soluciones.
这种磋商有助于在挑战与回应方面制订和发布共同的看法。
Afirma que se han satisfecho los criterios del artículo 3 de la Convención.
她辩称,已经达到了《公约》第3条确立的标准。
Las evaluaciones basadas en criterios se usan mucho en organizaciones públicas y privadas.
基于标准的评估被公共和私营组织广泛采用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los discípulos no siempre adoptan los mismos criterios que sus maestros.
学生并非总是持与他们的老师的相同见解。
No tengo criterio en cuestiones de arte.
于艺术问题我一无所知.
Son criterios para juzgar nuestras palabras y actos .
这些是判断我们言论和行动的标准。
Mi criterio es que debemos plantearlo en una reunión.
我看应该在会上把它提出来.
Algunos ponentes y participantes compartían este criterio.
这一得到某些发言者和与会者的赞同。
De la contraposición de criterios puede salir una solución mejor.
各种意见进行比
,
以找出
好的解决办法.
El propio sector es el encargado de establecer esos criterios.
该部门本身应负责制定这些标准。
El Grupo Asesor propone un criterio doble para fortalecer al UNIFEM.
咨询小组建议采取双管齐下的方式加强妇发基金。
El Estado Parte invita al Comité a adoptar el mismo criterio.
23 缔约国请委员会采取同样的态度。
La violencia en el hogar es el principal criterio de selección.
家庭暴力是主要的选择标准。
Ello supone dejar de lado criterios anteriores basados en los acontecimientos.
这意味着不再采用以前的基于事件的方法。
La oradora reconoció que aplicar distintos criterios conllevaría diversas repercusiones.
该成员承认,采取不同的做法会涉及各种问题。
Es preciso seguir fortaleciendo el criterio de “repatriación, reintegración, rehabilitación y reconstrucción”.
必须进一步加强“遣返、重返社会、复原和重建”方法。
Estos mecanismos, sin embargo, no deben responder a criterios políticos o discrecionales.
但这些机制不应体现政治或自行酌定的考虑。
Permítaseme brevemente expresar algunos criterios con relación a tres esferas de acción.
我想三个行动领域简要地提出一些看法。
La jurisprudencia de los Estados Unidos de América sigue un criterio similar.
美利坚合众国的判例法也采取一种类似的方式。
Debemos redoblar nuestros esfuerzos y dar un nuevo enfoque a nuestros criterios.
我们必须加倍努力,并重新注重我们的方法。
Esas consultas ayudan a formular y divulgar criterios comunes sobre problemas y soluciones.
这种磋商有助于在挑战与回应方面制订和发布共同的看法。
Afirma que se han satisfecho los criterios del artículo 3 de la Convención.
她辩称,已经达到了《公约》第3条确立的标准。
Las evaluaciones basadas en criterios se usan mucho en organizaciones públicas y privadas.
基于标准的评估被公共和私营组织广泛采用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los discípulos no siempre adoptan los mismos criterios que sus maestros.
学生并非总是持与他们的老师的相同见解。
No tengo criterio en cuestiones de arte.
对于艺术问题一无所知.
Son criterios para juzgar nuestras palabras y actos .
这些是判断们言论和行动的
。
Mi criterio es que debemos plantearlo en una reunión.
看应该在会上把它提出来.
Algunos ponentes y participantes compartían este criterio.
这一观点得到某些发言者和与会者的赞同。
De la contraposición de criterios puede salir una solución mejor.
对各种意见进行比较, 就可以找出较好的解决办法.
El propio sector es el encargado de establecer esos criterios.
该部门本身应负责制定这些。
El Grupo Asesor propone un criterio doble para fortalecer al UNIFEM.
咨询小组建议采取双管齐下的方式加强妇发基金。
El Estado Parte invita al Comité a adoptar el mismo criterio.
23 缔约国请委员会采取同样的态度。
La violencia en el hogar es el principal criterio de selección.
家庭暴力是主要的选择。
Ello supone dejar de lado criterios anteriores basados en los acontecimientos.
这意味着不再采用以前的基于事件的方法。
La oradora reconoció que aplicar distintos criterios conllevaría diversas repercusiones.
该成员承认,采取不同的做法会涉及各种问题。
Es preciso seguir fortaleciendo el criterio de “repatriación, reintegración, rehabilitación y reconstrucción”.
必须进一步加强“遣返、重返社会、复原和重建”方法。
Estos mecanismos, sin embargo, no deben responder a criterios políticos o discrecionales.
但这些机制不应体现政治或自行酌定的考虑。
Permítaseme brevemente expresar algunos criterios con relación a tres esferas de acción.
想就三个行动领域简要地提出一些看法。
La jurisprudencia de los Estados Unidos de América sigue un criterio similar.
美利坚合众国的判例法也采取一种类似的方式。
Debemos redoblar nuestros esfuerzos y dar un nuevo enfoque a nuestros criterios.
们必须加倍努力,并重新注重
们的方法。
Esas consultas ayudan a formular y divulgar criterios comunes sobre problemas y soluciones.
这种磋商有助于在挑战与回应方面制订和发布共同的看法。
Afirma que se han satisfecho los criterios del artículo 3 de la Convención.
她辩称,已经达到了《公约》第3条确立的。
Las evaluaciones basadas en criterios se usan mucho en organizaciones públicas y privadas.
基于的评估被公共和私营组织广泛采用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Los discípulos no siempre adoptan los mismos criterios que sus maestros.
学生并非总持与他们的老师的相同见解。
No tengo criterio en cuestiones de arte.
对于艺术问题我一无所知.
Son criterios para juzgar nuestras palabras y actos .
这些判断我们言论和行动的标准。
Mi criterio es que debemos plantearlo en una reunión.
我看应该在会上把它提出来.
Algunos ponentes y participantes compartían este criterio.
这一观点得到某些发言者和与会者的赞同。
De la contraposición de criterios puede salir una solución mejor.
对各种意见进行比较, 就可以找出较好的解决办法.
El propio sector es el encargado de establecer esos criterios.
该部门本身应负责制定这些标准。
El Grupo Asesor propone un criterio doble para fortalecer al UNIFEM.
咨询议采取双管齐下的方式加强妇发基金。
El Estado Parte invita al Comité a adoptar el mismo criterio.
23 缔约国请委员会采取同样的态度。
La violencia en el hogar es el principal criterio de selección.
家庭暴力主要的选择标准。
Ello supone dejar de lado criterios anteriores basados en los acontecimientos.
这意味着不再采用以前的基于事件的方法。
La oradora reconoció que aplicar distintos criterios conllevaría diversas repercusiones.
该成员承认,采取不同的做法会涉及各种问题。
Es preciso seguir fortaleciendo el criterio de “repatriación, reintegración, rehabilitación y reconstrucción”.
必须进一步加强“遣返、重返社会、复原和重”方法。
Estos mecanismos, sin embargo, no deben responder a criterios políticos o discrecionales.
但这些机制不应体现政治或自行酌定的考虑。
Permítaseme brevemente expresar algunos criterios con relación a tres esferas de acción.
我想就三个行动领域简要地提出一些看法。
La jurisprudencia de los Estados Unidos de América sigue un criterio similar.
美利坚合众国的判例法也采取一种类似的方式。
Debemos redoblar nuestros esfuerzos y dar un nuevo enfoque a nuestros criterios.
我们必须加倍努力,并重新注重我们的方法。
Esas consultas ayudan a formular y divulgar criterios comunes sobre problemas y soluciones.
这种磋商有助于在挑战与回应方面制订和发布共同的看法。
Afirma que se han satisfecho los criterios del artículo 3 de la Convención.
她辩称,已经达到了《公约》第3条确立的标准。
Las evaluaciones basadas en criterios se usan mucho en organizaciones públicas y privadas.
基于标准的评估被公共和私营织广泛采用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los discípulos no siempre adoptan los mismos criterios que sus maestros.
学生并非总是持与他们的老师的相同见解。
No tengo criterio en cuestiones de arte.
对于艺我一无所知.
Son criterios para juzgar nuestras palabras y actos .
这些是判断我们言论和行动的标准。
Mi criterio es que debemos plantearlo en una reunión.
我看应该在会上把它提出来.
Algunos ponentes y participantes compartían este criterio.
这一观点得到某些发言者和与会者的赞同。
De la contraposición de criterios puede salir una solución mejor.
对各种意见进行比较, 就可以找出较好的解决办法.
El propio sector es el encargado de establecer esos criterios.
该部门本身应负责制定这些标准。
El Grupo Asesor propone un criterio doble para fortalecer al UNIFEM.
咨询小组建议采取双管齐下的方式加强妇发基金。
El Estado Parte invita al Comité a adoptar el mismo criterio.
23 缔约国请委员会采取同样的态度。
La violencia en el hogar es el principal criterio de selección.
家庭暴力是主要的选择标准。
Ello supone dejar de lado criterios anteriores basados en los acontecimientos.
这意味着不再采用以前的基于事件的方法。
La oradora reconoció que aplicar distintos criterios conllevaría diversas repercusiones.
该成员承认,采取不同的做法会涉及各种。
Es preciso seguir fortaleciendo el criterio de “repatriación, reintegración, rehabilitación y reconstrucción”.
必须进一步加强“遣返、重返社会、复原和重建”方法。
Estos mecanismos, sin embargo, no deben responder a criterios políticos o discrecionales.
但这些机制不应体现政治或自行酌定的考虑。
Permítaseme brevemente expresar algunos criterios con relación a tres esferas de acción.
我想就三个行动领域简要地提出一些看法。
La jurisprudencia de los Estados Unidos de América sigue un criterio similar.
美利坚合众国的判例法也采取一种类似的方式。
Debemos redoblar nuestros esfuerzos y dar un nuevo enfoque a nuestros criterios.
我们必须加倍努力,并重新注重我们的方法。
Esas consultas ayudan a formular y divulgar criterios comunes sobre problemas y soluciones.
这种磋商有助于在挑战与回应方面制订和发布共同的看法。
Afirma que se han satisfecho los criterios del artículo 3 de la Convención.
她辩称,已经达到了《公约》第3条确立的标准。
Las evaluaciones basadas en criterios se usan mucho en organizaciones públicas y privadas.
基于标准的评估被公共和私营组织广泛采用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Los discípulos no siempre adoptan los mismos criterios que sus maestros.
学生并非总是持与他师
相同见解。
No tengo criterio en cuestiones de arte.
对于艺术问题我一无所知.
Son criterios para juzgar nuestras palabras y actos .
这些是判断我言
和行动
标准。
Mi criterio es que debemos plantearlo en una reunión.
我看应该在会上把它提出来.
Algunos ponentes y participantes compartían este criterio.
这一观点得到某些发言者和与会者赞同。
De la contraposición de criterios puede salir una solución mejor.
对各种意见进行比较, 就可以找出较好解决办法.
El propio sector es el encargado de establecer esos criterios.
该部门本身应负责制定这些标准。
El Grupo Asesor propone un criterio doble para fortalecer al UNIFEM.
咨询小组建议采取双管齐下方式加强妇发基金。
El Estado Parte invita al Comité a adoptar el mismo criterio.
23 缔约国请委员会采取同样态度。
La violencia en el hogar es el principal criterio de selección.
家庭暴力是主要选择标准。
Ello supone dejar de lado criterios anteriores basados en los acontecimientos.
这意味着不再采用以前基于事件
方法。
La oradora reconoció que aplicar distintos criterios conllevaría diversas repercusiones.
该成员承认,采取不同做法会涉及各种问题。
Es preciso seguir fortaleciendo el criterio de “repatriación, reintegración, rehabilitación y reconstrucción”.
必须进一步加强“遣返、重返社会、复原和重建”方法。
Estos mecanismos, sin embargo, no deben responder a criterios políticos o discrecionales.
但这些机制不应体现政治或自行酌定考虑。
Permítaseme brevemente expresar algunos criterios con relación a tres esferas de acción.
我想就三个行动领域简要地提出一些看法。
La jurisprudencia de los Estados Unidos de América sigue un criterio similar.
美利坚合众国判例法也采取一种类似
方式。
Debemos redoblar nuestros esfuerzos y dar un nuevo enfoque a nuestros criterios.
我必须加倍努力,并重新注重我
方法。
Esas consultas ayudan a formular y divulgar criterios comunes sobre problemas y soluciones.
这种磋商有助于在挑战与回应方面制订和发布共同看法。
Afirma que se han satisfecho los criterios del artículo 3 de la Convención.
她辩称,已经达到了《公约》第3条确立标准。
Las evaluaciones basadas en criterios se usan mucho en organizaciones públicas y privadas.
基于标准评估被公共和私营组织广泛采用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Los discípulos no siempre adoptan los mismos criterios que sus maestros.
学生并非总是持与他们的老师的相同见解。
No tengo criterio en cuestiones de arte.
对于艺术问题我一无所知.
Son criterios para juzgar nuestras palabras y actos .
这些是判断我们言论和行动的标准。
Mi criterio es que debemos plantearlo en una reunión.
我看应上把它提出来.
Algunos ponentes y participantes compartían este criterio.
这一观点得到某些发言者和与者的赞同。
De la contraposición de criterios puede salir una solución mejor.
对各种意见进行比较, 就可以找出较好的解决办法.
El propio sector es el encargado de establecer esos criterios.
部门本身应负责制定这些标准。
El Grupo Asesor propone un criterio doble para fortalecer al UNIFEM.
咨询小组建议采取双管齐下的方式加强妇发基金。
El Estado Parte invita al Comité a adoptar el mismo criterio.
23 缔约国请委员采取同样的态度。
La violencia en el hogar es el principal criterio de selección.
家庭暴力是主要的选择标准。
Ello supone dejar de lado criterios anteriores basados en los acontecimientos.
这意味着不再采用以前的基于事件的方法。
La oradora reconoció que aplicar distintos criterios conllevaría diversas repercusiones.
成员承认,采取不同的做法
涉及各种问题。
Es preciso seguir fortaleciendo el criterio de “repatriación, reintegración, rehabilitación y reconstrucción”.
必须进一步加强“遣返、重返社、复原和重建”方法。
Estos mecanismos, sin embargo, no deben responder a criterios políticos o discrecionales.
但这些机制不应体现政治或自行酌定的考虑。
Permítaseme brevemente expresar algunos criterios con relación a tres esferas de acción.
我想就三个行动领域简要地提出一些看法。
La jurisprudencia de los Estados Unidos de América sigue un criterio similar.
美利坚合众国的判例法也采取一种类似的方式。
Debemos redoblar nuestros esfuerzos y dar un nuevo enfoque a nuestros criterios.
我们必须加倍努力,并重新注重我们的方法。
Esas consultas ayudan a formular y divulgar criterios comunes sobre problemas y soluciones.
这种磋商有助于挑战与回应方面制订和发布共同的看法。
Afirma que se han satisfecho los criterios del artículo 3 de la Convención.
她辩称,已经达到了《公约》第3条确立的标准。
Las evaluaciones basadas en criterios se usan mucho en organizaciones públicas y privadas.
基于标准的评估被公共和私营组织广泛采用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。