La alfombra no casa con las cortinas.
地毯与窗帘协调.
La alfombra no casa con las cortinas.
地毯与窗帘协调.
En el salón he colgado unas cortinas de velludo rojo.
我在客厅里挂了红色长毛绒的窗帘。
Esa cortina resulta bien en la habitación.
那个窗帘和房间很相配.
Quiero substituir las cortinas.
我想换窗帘。
Corre la cortina de la ventana para que no entre el sol.
拉上窗帘让阳光照进来。
Pienso sustituir las cortinas.
我想更换窗帘.
Esta es una cortina de paño que mi abuela le había regalado a mi mamá.
这块布窗帘是我外婆送给我妈妈的。
Caía una espesa cortina de agua.
下着密密匝匝的雨点。
La cortina baja en pliegues.
窗帘呈裙折垂着。
Pueden citarse los visillos y cortinas, las hamacas, las carpas o láminas de plástico utilizadas en situaciones de emergencia (por ejemplo en campamentos de refugiados).
这些材料包括在紧急情况下(如难民营)使用的窗帘和屋檐帘、吊床、帐篷或塑料护板。
Para algunos testigos el plan era una cortina de humo destinada a ocultar la dura realidad y los sufrimientos cotidianos de la gran mayoría de la población palestina.
一些证人认为,这是一个烟雾弹,用来掩盖残酷的现实和大多数巴勒斯坦人每天经历的种种苦难。
La impresión que se obtiene es que este debate es en cierto modo una cortina de humo para más promesas no cumplidas de los palestinos.
人们的印象是,这次辩论似乎是为巴勒斯坦履行承
放的烟
弹。
No es de extrañar que ese país haya estado tratando de crear cortinas de humo en los foros internacionales: tratan de desviar la atención de su propio historial y sus propias acciones centrándola en preocupaciones superficiales por los programas pacíficos de energía nuclear de otros planteando un debate cargado de intensidad política.
难怪该国一直努力在国际论坛上释放烟:它们正在努力把关于其他国家和平核方案的表面关切转化为充满政治意味的辩论,以转移对其自己记录和行为的注意。
A veces nos encontramos con una declaración de que los países que más activamente apoyan el establecimiento de un nuevo acuerdo jurídico internacional de prohibición del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre lo hacen supuestamente por razones tácticas o de publicidad únicamente, aunque en realidad lo que intentan hacer es superar el retraso que llevan en las tecnologías militares espaciales o crear una cortina de humo para ocultar sus propias iniciativas militares en el espacio.
我们有时会听到这种说法:最积极呼唤制定一项新的外空非武器化国际法律协定的国家纯粹是为了策略或公关目的这样做,事实上是企图缩小空间军事技术差距或为其空间军事准备活动
放烟
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La alfombra no casa con las cortinas.
地毯与协调.
En el salón he colgado unas cortinas de velludo rojo.
我在客厅里挂了红色长毛绒的。
Esa cortina resulta bien en la habitación.
那个和房间很相配.
Quiero substituir las cortinas.
我想。
Corre la cortina de la ventana para que no entre el sol.
让阳光照
进来。
Pienso sustituir las cortinas.
我想更.
Esta es una cortina de paño que mi abuela le había regalado a mi mamá.
这块布是我外婆送给我妈妈的。
Caía una espesa cortina de agua.
下着密密匝匝的雨点。
La cortina baja en pliegues.
呈裙折状垂着。
Pueden citarse los visillos y cortinas, las hamacas, las carpas o láminas de plástico utilizadas en situaciones de emergencia (por ejemplo en campamentos de refugiados).
这些材料包括在紧急情况下(如难民营)使用的和屋檐
、吊床、帐篷或塑料护板。
Para algunos testigos el plan era una cortina de humo destinada a ocultar la dura realidad y los sufrimientos cotidianos de la gran mayoría de la población palestina.
一些证人认为,这是一个烟雾弹,用来掩盖残酷的现实和大多数巴勒斯坦人每天经历的种种苦难。
La impresión que se obtiene es que este debate es en cierto modo una cortina de humo para más promesas no cumplidas de los palestinos.
人们的印象是,这次辩论似乎是为巴勒斯坦履行承诺而施放的烟幕弹。
No es de extrañar que ese país haya estado tratando de crear cortinas de humo en los foros internacionales: tratan de desviar la atención de su propio historial y sus propias acciones centrándola en preocupaciones superficiales por los programas pacíficos de energía nuclear de otros planteando un debate cargado de intensidad política.
难怪该国一直努力在国际论坛释放烟幕:它们正在努力把关于其他国家和平核方案的表面关切转化为充满政治意味的辩论,以转移对其自己记录和行为的注意。
A veces nos encontramos con una declaración de que los países que más activamente apoyan el establecimiento de un nuevo acuerdo jurídico internacional de prohibición del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre lo hacen supuestamente por razones tácticas o de publicidad únicamente, aunque en realidad lo que intentan hacer es superar el retraso que llevan en las tecnologías militares espaciales o crear una cortina de humo para ocultar sus propias iniciativas militares en el espacio.
我们有时会听到这种说法:最积极呼唤制定一项新的外空非武器化国际法律协定的国家纯粹是为了策略或公关目的而这样做,事实是企图缩小空间军事技术差距或为其空间军事准备活动施放烟幕。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La alfombra no casa con las cortinas.
地毯与窗协调.
En el salón he colgado unas cortinas de velludo rojo.
我在客厅里挂了红色长毛绒的窗。
Esa cortina resulta bien en la habitación.
那个窗和房间很相配.
Quiero substituir las cortinas.
我想换窗。
Corre la cortina de la ventana para que no entre el sol.
拉上窗让阳光照
进来。
Pienso sustituir las cortinas.
我想更换窗.
Esta es una cortina de paño que mi abuela le había regalado a mi mamá.
这块布窗是我外婆送给我妈妈的。
Caía una espesa cortina de agua.
下着密密匝匝的雨点。
La cortina baja en pliegues.
窗呈裙折状垂着。
Pueden citarse los visillos y cortinas, las hamacas, las carpas o láminas de plástico utilizadas en situaciones de emergencia (por ejemplo en campamentos de refugiados).
这些材料包括在紧急情况下(如民营)使用的窗
和屋檐
、吊床、帐篷或塑料护板。
Para algunos testigos el plan era una cortina de humo destinada a ocultar la dura realidad y los sufrimientos cotidianos de la gran mayoría de la población palestina.
一些证人认为,这是一个烟雾,用来掩盖残酷的现实和大多数巴勒斯坦人每天经历的种种苦
。
La impresión que se obtiene es que este debate es en cierto modo una cortina de humo para más promesas no cumplidas de los palestinos.
人们的印象是,这次辩论似乎是为巴勒斯坦履行承诺而施放的烟幕
。
No es de extrañar que ese país haya estado tratando de crear cortinas de humo en los foros internacionales: tratan de desviar la atención de su propio historial y sus propias acciones centrándola en preocupaciones superficiales por los programas pacíficos de energía nuclear de otros planteando un debate cargado de intensidad política.
该国一直努力在国际论坛上释放烟幕:它们正在努力把关于其他国家和平核方案的表面关切转化为充满政治意味的辩论,以转移对其自己记录和行为的注意。
A veces nos encontramos con una declaración de que los países que más activamente apoyan el establecimiento de un nuevo acuerdo jurídico internacional de prohibición del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre lo hacen supuestamente por razones tácticas o de publicidad únicamente, aunque en realidad lo que intentan hacer es superar el retraso que llevan en las tecnologías militares espaciales o crear una cortina de humo para ocultar sus propias iniciativas militares en el espacio.
我们有时会听到这种说法:最积极呼唤制定一项新的外空非武器化国际法律协定的国家纯粹是为了策略或公关目的而这样做,事实上是企图缩小空间军事技术差距或为其空间军事准备活动施放烟幕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La alfombra no casa con las cortinas.
地毯与窗帘协调.
En el salón he colgado unas cortinas de velludo rojo.
我在客厅里挂了红色长毛绒的窗帘。
Esa cortina resulta bien en la habitación.
那个窗帘和房间很相配.
Quiero substituir las cortinas.
我想换窗帘。
Corre la cortina de la ventana para que no entre el sol.
拉上窗帘让阳光照进来。
Pienso sustituir las cortinas.
我想更换窗帘.
Esta es una cortina de paño que mi abuela le había regalado a mi mamá.
这块布窗帘是我外婆送给我妈妈的。
Caía una espesa cortina de agua.
下着密密匝匝的雨点。
La cortina baja en pliegues.
窗帘呈裙折状垂着。
Pueden citarse los visillos y cortinas, las hamacas, las carpas o láminas de plástico utilizadas en situaciones de emergencia (por ejemplo en campamentos de refugiados).
这些材料包括在紧急情况下(如难民营)使用的窗帘和屋檐帘、吊床、帐篷或塑料护板。
Para algunos testigos el plan era una cortina de humo destinada a ocultar la dura realidad y los sufrimientos cotidianos de la gran mayoría de la población palestina.
一些证人认为,这是一个烟雾弹,用来掩盖残酷的现实和大多数巴勒人每天经历的种种苦难。
La impresión que se obtiene es que este debate es en cierto modo una cortina de humo para más promesas no cumplidas de los palestinos.
人们的印象是,这次辩论似乎是为巴勒履行承诺而施放的烟
弹。
No es de extrañar que ese país haya estado tratando de crear cortinas de humo en los foros internacionales: tratan de desviar la atención de su propio historial y sus propias acciones centrándola en preocupaciones superficiales por los programas pacíficos de energía nuclear de otros planteando un debate cargado de intensidad política.
难怪该国一直努力在国际论坛上释放烟:它们正在努力把关于其他国家和平核方案的表面关切转化为充满政治意味的辩论,以转移对其自己记录和行为的注意。
A veces nos encontramos con una declaración de que los países que más activamente apoyan el establecimiento de un nuevo acuerdo jurídico internacional de prohibición del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre lo hacen supuestamente por razones tácticas o de publicidad únicamente, aunque en realidad lo que intentan hacer es superar el retraso que llevan en las tecnologías militares espaciales o crear una cortina de humo para ocultar sus propias iniciativas militares en el espacio.
我们有时会听到这种说法:最积极呼唤制定一项新的外空非武器化国际法律协定的国家纯粹是为了策略或公关目的而这样做,事实上是企图缩小空间军事技术差距或为其空间军事准备活动施放烟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La alfombra no casa con las cortinas.
地毯与窗帘协调.
En el salón he colgado unas cortinas de velludo rojo.
我在客厅里挂了红色长毛绒的窗帘。
Esa cortina resulta bien en la habitación.
那个窗帘和房间很相配.
Quiero substituir las cortinas.
我想换窗帘。
Corre la cortina de la ventana para que no entre el sol.
拉上窗帘让阳光照进来。
Pienso sustituir las cortinas.
我想更换窗帘.
Esta es una cortina de paño que mi abuela le había regalado a mi mamá.
这块布窗帘是我外婆送给我妈妈的。
Caía una espesa cortina de agua.
下着密密匝匝的雨点。
La cortina baja en pliegues.
窗帘呈裙折状垂着。
Pueden citarse los visillos y cortinas, las hamacas, las carpas o láminas de plástico utilizadas en situaciones de emergencia (por ejemplo en campamentos de refugiados).
这些材料包括在紧急情况下(如难民营)使用的窗帘和屋檐帘、吊床、帐篷或塑料护板。
Para algunos testigos el plan era una cortina de humo destinada a ocultar la dura realidad y los sufrimientos cotidianos de la gran mayoría de la población palestina.
一些证认为,这是一个烟雾弹,用来掩盖残酷的现实和大多数巴勒
每天经历的种种苦难。
La impresión que se obtiene es que este debate es en cierto modo una cortina de humo para más promesas no cumplidas de los palestinos.
们的印象是,这次辩论似乎是为巴勒
履行承诺而施放的烟幕弹。
No es de extrañar que ese país haya estado tratando de crear cortinas de humo en los foros internacionales: tratan de desviar la atención de su propio historial y sus propias acciones centrándola en preocupaciones superficiales por los programas pacíficos de energía nuclear de otros planteando un debate cargado de intensidad política.
难怪该国一直努力在国际论坛上释放烟幕:它们正在努力把关于其他国家和平核方案的表面关切转化为充满政治意味的辩论,以转移对其自己记录和行为的注意。
A veces nos encontramos con una declaración de que los países que más activamente apoyan el establecimiento de un nuevo acuerdo jurídico internacional de prohibición del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre lo hacen supuestamente por razones tácticas o de publicidad únicamente, aunque en realidad lo que intentan hacer es superar el retraso que llevan en las tecnologías militares espaciales o crear una cortina de humo para ocultar sus propias iniciativas militares en el espacio.
我们有时会听到这种说法:最积极呼唤制定一项新的外空非武器化国际法律协定的国家纯粹是为了策略或公关目的而这样做,事实上是企图缩小空间事技术差距或为其空间
事准备活动施放烟幕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La alfombra no casa con las cortinas.
地毯与窗帘协调.
En el salón he colgado unas cortinas de velludo rojo.
我在客厅里挂了红色长毛绒的窗帘。
Esa cortina resulta bien en la habitación.
那个窗帘和相配.
Quiero substituir las cortinas.
我想换窗帘。
Corre la cortina de la ventana para que no entre el sol.
拉上窗帘让阳光照进来。
Pienso sustituir las cortinas.
我想更换窗帘.
Esta es una cortina de paño que mi abuela le había regalado a mi mamá.
这块布窗帘是我给我妈妈的。
Caía una espesa cortina de agua.
下着密密匝匝的雨点。
La cortina baja en pliegues.
窗帘呈裙折状垂着。
Pueden citarse los visillos y cortinas, las hamacas, las carpas o láminas de plástico utilizadas en situaciones de emergencia (por ejemplo en campamentos de refugiados).
这些材料包括在紧急情况下(如难民营)使用的窗帘和屋檐帘、吊床、帐篷或塑料护板。
Para algunos testigos el plan era una cortina de humo destinada a ocultar la dura realidad y los sufrimientos cotidianos de la gran mayoría de la población palestina.
一些证人认为,这是一个烟雾弹,用来掩盖残酷的现实和大多数巴勒斯坦人每天经历的种种苦难。
La impresión que se obtiene es que este debate es en cierto modo una cortina de humo para más promesas no cumplidas de los palestinos.
人们的印象是,这次辩论似乎是为巴勒斯坦履行承诺而施放的烟幕弹。
No es de extrañar que ese país haya estado tratando de crear cortinas de humo en los foros internacionales: tratan de desviar la atención de su propio historial y sus propias acciones centrándola en preocupaciones superficiales por los programas pacíficos de energía nuclear de otros planteando un debate cargado de intensidad política.
难怪该国一直努力在国际论坛上释放烟幕:它们正在努力把关于其他国家和平核方案的表面关切转化为充满政治意味的辩论,以转移对其自己记录和行为的注意。
A veces nos encontramos con una declaración de que los países que más activamente apoyan el establecimiento de un nuevo acuerdo jurídico internacional de prohibición del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre lo hacen supuestamente por razones tácticas o de publicidad únicamente, aunque en realidad lo que intentan hacer es superar el retraso que llevan en las tecnologías militares espaciales o crear una cortina de humo para ocultar sus propias iniciativas militares en el espacio.
我们有时会听到这种说法:最积极呼唤制定一项新的空非武器化国际法律协定的国家纯粹是为了策略或公关目的而这样做,事实上是企图缩小空
军事技术差距或为其空
军事准备活动施放烟幕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La alfombra no casa con las cortinas.
地毯与窗帘协调.
En el salón he colgado unas cortinas de velludo rojo.
我在客厅里挂了红色长毛绒窗帘。
Esa cortina resulta bien en la habitación.
那个窗帘和房间很相配.
Quiero substituir las cortinas.
我想换窗帘。
Corre la cortina de la ventana para que no entre el sol.
拉上窗帘让阳光照进来。
Pienso sustituir las cortinas.
我想更换窗帘.
Esta es una cortina de paño que mi abuela le había regalado a mi mamá.
这块布窗帘是我外婆送给我妈妈。
Caía una espesa cortina de agua.
下着密密匝匝雨点。
La cortina baja en pliegues.
窗帘呈裙折状垂着。
Pueden citarse los visillos y cortinas, las hamacas, las carpas o láminas de plástico utilizadas en situaciones de emergencia (por ejemplo en campamentos de refugiados).
这些材料包括在紧急情况下(如难民营)使用窗帘和屋檐帘、吊床、帐篷或塑料护板。
Para algunos testigos el plan era una cortina de humo destinada a ocultar la dura realidad y los sufrimientos cotidianos de la gran mayoría de la población palestina.
一些证人认为,这是一个烟雾弹,用来掩盖残酷现实和大多数巴勒斯坦人每天经
苦难。
La impresión que se obtiene es que este debate es en cierto modo una cortina de humo para más promesas no cumplidas de los palestinos.
人们印象是,这次辩论似乎是为巴勒斯坦
履行承诺而施放
烟幕弹。
No es de extrañar que ese país haya estado tratando de crear cortinas de humo en los foros internacionales: tratan de desviar la atención de su propio historial y sus propias acciones centrándola en preocupaciones superficiales por los programas pacíficos de energía nuclear de otros planteando un debate cargado de intensidad política.
难怪该国一直努力在国际论坛上释放烟幕:它们正在努力把关于其他国家和平核方案表面关切转化为充满政治意味
辩论,以转移对其自己记录和行为
注意。
A veces nos encontramos con una declaración de que los países que más activamente apoyan el establecimiento de un nuevo acuerdo jurídico internacional de prohibición del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre lo hacen supuestamente por razones tácticas o de publicidad únicamente, aunque en realidad lo que intentan hacer es superar el retraso que llevan en las tecnologías militares espaciales o crear una cortina de humo para ocultar sus propias iniciativas militares en el espacio.
我们有时会听到这说法:最积极呼唤制定一项新
外空非武器化国际法律协定
国家纯粹是为了策略或公关目
而这样做,事实上是企图缩小空间军事技术差距或为其空间军事准备活动施放烟幕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La alfombra no casa con las cortinas.
地毯与窗帘协调.
En el salón he colgado unas cortinas de velludo rojo.
在客厅里挂了红色长毛绒的窗帘。
Esa cortina resulta bien en la habitación.
那个窗帘和房间.
Quiero substituir las cortinas.
想换窗帘。
Corre la cortina de la ventana para que no entre el sol.
拉上窗帘让阳光照进来。
Pienso sustituir las cortinas.
想更换窗帘.
Esta es una cortina de paño que mi abuela le había regalado a mi mamá.
这块布窗帘婆送给
妈妈的。
Caía una espesa cortina de agua.
下着密密匝匝的雨点。
La cortina baja en pliegues.
窗帘呈裙折状垂着。
Pueden citarse los visillos y cortinas, las hamacas, las carpas o láminas de plástico utilizadas en situaciones de emergencia (por ejemplo en campamentos de refugiados).
这些材料包括在紧急情况下(如难民营)使用的窗帘和屋檐帘、吊床、帐篷或塑料护板。
Para algunos testigos el plan era una cortina de humo destinada a ocultar la dura realidad y los sufrimientos cotidianos de la gran mayoría de la población palestina.
一些证人认为,这一个烟雾弹,用来掩盖残酷的现实和大多数巴勒斯坦人每天经历的种种苦难。
La impresión que se obtiene es que este debate es en cierto modo una cortina de humo para más promesas no cumplidas de los palestinos.
人们的印象,这次辩论似乎
为巴勒斯坦
履行承诺而施放的烟幕弹。
No es de extrañar que ese país haya estado tratando de crear cortinas de humo en los foros internacionales: tratan de desviar la atención de su propio historial y sus propias acciones centrándola en preocupaciones superficiales por los programas pacíficos de energía nuclear de otros planteando un debate cargado de intensidad política.
难怪该国一直努力在国际论坛上释放烟幕:它们正在努力把关于其他国家和平核方案的表面关切转化为充满政治意味的辩论,以转移对其自己记录和行为的注意。
A veces nos encontramos con una declaración de que los países que más activamente apoyan el establecimiento de un nuevo acuerdo jurídico internacional de prohibición del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre lo hacen supuestamente por razones tácticas o de publicidad únicamente, aunque en realidad lo que intentan hacer es superar el retraso que llevan en las tecnologías militares espaciales o crear una cortina de humo para ocultar sus propias iniciativas militares en el espacio.
们有时会听到这种说法:最积极呼唤制定一项新的
空非武器化国际法律协定的国家纯粹
为了策略或公关目的而这样做,事实上
企图缩小空间军事技术差距或为其空间军事准备活动施放烟幕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
La alfombra no casa con las cortinas.
地毯与窗帘协调.
En el salón he colgado unas cortinas de velludo rojo.
我在客厅里挂了红色长毛绒的窗帘。
Esa cortina resulta bien en la habitación.
那个窗帘房间很相配.
Quiero substituir las cortinas.
我想换窗帘。
Corre la cortina de la ventana para que no entre el sol.
拉上窗帘让阳光照进来。
Pienso sustituir las cortinas.
我想更换窗帘.
Esta es una cortina de paño que mi abuela le había regalado a mi mamá.
这块布窗帘是我外婆送给我妈妈的。
Caía una espesa cortina de agua.
下着匝匝的
点。
La cortina baja en pliegues.
窗帘呈裙折状垂着。
Pueden citarse los visillos y cortinas, las hamacas, las carpas o láminas de plástico utilizadas en situaciones de emergencia (por ejemplo en campamentos de refugiados).
这些材料包括在紧急情况下(如难民营)使用的窗帘屋檐帘、吊床、帐篷或塑料护板。
Para algunos testigos el plan era una cortina de humo destinada a ocultar la dura realidad y los sufrimientos cotidianos de la gran mayoría de la población palestina.
一些证人认为,这是一个烟雾弹,用来掩盖残酷的大多数巴勒斯坦人每天经历的种种苦难。
La impresión que se obtiene es que este debate es en cierto modo una cortina de humo para más promesas no cumplidas de los palestinos.
人们的印象是,这次辩论似乎是为巴勒斯坦履行承诺而施放的烟幕弹。
No es de extrañar que ese país haya estado tratando de crear cortinas de humo en los foros internacionales: tratan de desviar la atención de su propio historial y sus propias acciones centrándola en preocupaciones superficiales por los programas pacíficos de energía nuclear de otros planteando un debate cargado de intensidad política.
难怪该国一直努力在国际论坛上释放烟幕:它们正在努力把关于其他国家平核方案的表面关切转化为充满政治意味的辩论,以转移对其自己记录
行为的注意。
A veces nos encontramos con una declaración de que los países que más activamente apoyan el establecimiento de un nuevo acuerdo jurídico internacional de prohibición del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre lo hacen supuestamente por razones tácticas o de publicidad únicamente, aunque en realidad lo que intentan hacer es superar el retraso que llevan en las tecnologías militares espaciales o crear una cortina de humo para ocultar sus propias iniciativas militares en el espacio.
我们有时会听到这种说法:最积极呼唤制定一项新的外空非武器化国际法律协定的国家纯粹是为了策略或公关目的而这样做,事上是企图缩小空间军事技术差距或为其空间军事准备活动施放烟幕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。