西语助手
  • 关闭

f.
1. s.de corresponder (se).
2. 通来往:

mantener ~con uno 和某人通.

3. 贸易往来.
4.

despachar<esperar> ~发<等> .

5. (一个词语在另外一种语言中的) 对应词义.


en ~
作为报答, 作为酬谢.
助记
corresponder(intr. 符合,相应;prnl. 通)去掉词尾 -er + -encia(名词后缀,表行为及结果等)
派生

近义词
correo,  correo postal,  envío postal
correspondencia mutua,  mutualidad,  compatibilidad,  consistencia,  interrelación,  paridad,  conmutabilidad,  reciprocidad,  sinonimia,  facilidad de adaptación
el escribir cartas,  carteo,  escribir cartas

反义词
irrelevancia,  improcedencia,  falta de importancia,  intrascendencia,  poca importancia,  inmaterialidad,  intranscendencia

联想词
relación关系;concordancia一致;vinculación联系;interrelación相互关系;correlación互相关联;similitud相似;carta,证,地图,宪法,菜单;reciprocidad相互关系;conexión联系, 连接, 接头;discrepancia差异;analogía相似;

El cartero repartió la correspondencia y se fue a su casa.

邮递员发完回家去了。

La correspondencia se reparte a domicilio .

直接送到家里。

Usa siempre folios con membrete para la correspondencia oficial.

请用带着官方标识的来写官方

Se procederá a la inspección de la correspondencia por decisión del tribunal.

将在法院下达命令后对进行检查。

También se pueden utilizar los servicios comerciales de correspondencia de Federal Express y de DHL.

联邦快递公司和DHL公司也提供商业邮件递送服务。

Esa correspondencia y otras pruebas demostraron que el Sr.

他随后对谋杀美国官员和企图谋杀的起诉罪名认罪。

También se proveen actualizaciones por correspondencia.

此外,还以方式提供最新

También se ha tratado de esas medidas en la correspondencia que mantiene la Comisión con las partes.

委员会与双方的往来讨论的也是这些问题。

La evaluación también debería tener en cuenta cuadros de correspondencia entre las adaptaciones nacionales y las normas internacionales.

这种评估还应顾及国际标准和国内调整之间的对应表。

Se pondrá término a la inspección de la correspondencia por decisión del investigador, el fiscal o el tribunal.

的检查应该由检查人员、检察官或法院决定结束。

El primer paso consiste en encontrar una correspondencia entre demanda y oferta, con el intermediario como catalizador del proceso.

第一步涉及满足供需双方的需求,此时中介组织扮演催化剂的角色。

En la correspondencia procedente del demandado se solicitaba que el primer demandante eligiera entre un litigio y un arbitraje.

被告发出的要求第一原告在诉讼和仲裁之间做出选择。

Por consiguiente, la transferabilidad implica una correspondencia entre la demanda y la oferta de conocimiento teórico y práctico y experiencia.

因此,可转移性就意味着在知识、专门技能和经验的供需双方实现吻合

Gran parte del problema reside, quizás, en la falta de correspondencia entre las declaraciones, verdaderas expresiones de deseo, y los actos.

问题的大部分可能在于声明、愿望的真正表达、以及行动之间缺乏对应

El sistema Office Vision de producción de correspondencia genera en la actualidad más del 80% de las comunicaciones de la Caja.

系统Office Vision目前支助基金80%的

El sensor debería poder establecer una correspondencia entre las firmas de calor detectadas y el objetivo previsto junto con otros sensores.

该传感器应当最好在与其他传感器结合作用的情况下,能够将检测到的热号与预定目标号相匹配。

Los regímenes de sanciones deben someterse a revisiones periódicas y ser ajustados en correspondencia con la situación humanitaria existente en el Estado sancionado.

必须考虑到目标国的人主义状况对制裁制度进行定期检讨和调整。

En ese momento, debería haber un intercambio de correspondencia entre las Naciones Unidas y el gobierno anfitrión para aclarar y confirmar las disposiciones.

在这个时候,在联合国和相关东国政府之间应交换,以澄清和确认各项安排。

Además, los regímenes de sanciones deberían someterse a revisiones y ajustes periódicos, en correspondencia con la situación humanitaria existente en el Estado sancionado.

而且,必须对制裁制度进行定期审查和调整,其中考虑到目标国的人主义状况。

También se acordó que se podía recurrir a la correspondencia u otros métodos apropiados para recabar información pertinente de fuentes específicas, cuando procediera.

会议还议定,还可采用和其他适当方法在情况合适时向特定来源征求相关资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 correspondencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


快乐有活力的行为, 快马, 快慢, 快门, 快门钮, 快摄, 快事, 快手, 快速, 快速拨号,

相似单词


correoso, correr, correr a gran velocidad, correr sin freno, correría, correspondencia, corresponder, correspondiente, correspondientemente, corresponsabilidad,

f.
1. s.de corresponder (se).
2. 通来往:

mantener ~con uno 和某.

3. 贸易往来.
4. 书

despachar<esperar> ~发<等> .

5. (一个词语在另外一种语言中的) 对应词义.


en ~
作为报答, 作为酬谢.
助记
corresponder(intr. 符合,应;prnl. 通)去掉词尾 -er + -encia(名词后缀,表为及结果等)

近义词
correo,  correo postal,  envío postal
correspondencia mutua,  mutualidad,  compatibilidad,  consistencia,  interrelación,  paridad,  conmutabilidad,  reciprocidad,  sinonimia,  facilidad de adaptación
el escribir cartas,  carteo,  escribir cartas

反义词
irrelevancia,  improcedencia,  falta de importancia,  intrascendencia,  poca importancia,  inmaterialidad,  intranscendencia

联想词
relación系;concordancia一致;vinculación联系;interrelación系;correlación联;similitud似;carta,证书,纸牌,地图,宪法,菜单;reciprocidad系;conexión联系, 连接, 接头;discrepancia差异;analogía似;

El cartero repartió la correspondencia y se fue a su casa.

邮递员发完回家去了。

La correspondencia se reparte a domicilio .

直接送到家里。

Usa siempre folios con membrete para la correspondencia oficial.

请用带着官方标识的纸来写官方

Se procederá a la inspección de la correspondencia por decisión del tribunal.

将在法院下达命令后对检查。

También se pueden utilizar los servicios comerciales de correspondencia de Federal Express y de DHL.

联邦快递公司和DHL公司也提供商业邮件递送服务。

Esa correspondencia y otras pruebas demostraron que el Sr.

他随后对谋杀美国官员和企图谋杀的起诉罪名认罪。

También se proveen actualizaciones por correspondencia.

此外,还以方式提供最新

También se ha tratado de esas medidas en la correspondencia que mantiene la Comisión con las partes.

委员会与双方的往来讨论的也是这些问题。

La evaluación también debería tener en cuenta cuadros de correspondencia entre las adaptaciones nacionales y las normas internacionales.

这种评估还应顾及国际标准和国内调整之间的对应表。

Se pondrá término a la inspección de la correspondencia por decisión del investigador, el fiscal o el tribunal.

的检查应该由检查员、检察官或法院决定结束。

El primer paso consiste en encontrar una correspondencia entre demanda y oferta, con el intermediario como catalizador del proceso.

第一步涉及满足供需双方的需求,此时中介组织扮演催化剂的角色。

En la correspondencia procedente del demandado se solicitaba que el primer demandante eligiera entre un litigio y un arbitraje.

被告发出的要求第一原告在诉讼和仲裁之间做出选择。

Por consiguiente, la transferabilidad implica una correspondencia entre la demanda y la oferta de conocimiento teórico y práctico y experiencia.

因此,可转移性就意味着在知识、专门技能和经验的供需双方实现吻合

Gran parte del problema reside, quizás, en la falta de correspondencia entre las declaraciones, verdaderas expresiones de deseo, y los actos.

问题的大部分可能在于声明、愿望的真正表达、以及动之间缺乏对应

El sistema Office Vision de producción de correspondencia genera en la actualidad más del 80% de las comunicaciones de la Caja.

系统Office Vision目前支助基金80%的书

El sensor debería poder establecer una correspondencia entre las firmas de calor detectadas y el objetivo previsto junto con otros sensores.

该传感器应当最好在与其他传感器结合作用的情况下,能够将检测到的热号与预定目标匹配。

Los regímenes de sanciones deben someterse a revisiones periódicas y ser ajustados en correspondencia con la situación humanitaria existente en el Estado sancionado.

必须考虑到目标国的道主义状况对制裁制度进定期检讨和调整。

En ese momento, debería haber un intercambio de correspondencia entre las Naciones Unidas y el gobierno anfitrión para aclarar y confirmar las disposiciones.

在这个时候,在联合国和东道国政府之间应交换,以澄清和确认各项安排。

Además, los regímenes de sanciones deberían someterse a revisiones y ajustes periódicos, en correspondencia con la situación humanitaria existente en el Estado sancionado.

而且,必须对制裁制度进定期审查和调整,其中考虑到目标国的道主义状况。

También se acordó que se podía recurrir a la correspondencia u otros métodos apropiados para recabar información pertinente de fuentes específicas, cuando procediera.

会议还议定,还可采用和其他适当方法在情况合适时向特定来源征求资料。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 correspondencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


快讯, 快意, 快樂, 快照, 快嘴, 脍炙人口, , 筷子, , 宽敞,

相似单词


correoso, correr, correr a gran velocidad, correr sin freno, correría, correspondencia, corresponder, correspondiente, correspondientemente, corresponsabilidad,

f.
1. s.de corresponder (se).
2. 来往:

mantener ~con uno 和某人.

3. 贸易往来.
4. 书

despachar<esperar> ~发<等> .

5. (一个词语在另外一种语言中) 对应词义.


en ~
作为报答, 作为酬谢.
助记
corresponder(intr. 符合,相应;prnl. )去掉词尾 -er + -encia(名词后缀,表行为及结果等)
派生

义词
correo,  correo postal,  envío postal
correspondencia mutua,  mutualidad,  compatibilidad,  consistencia,  interrelación,  paridad,  conmutabilidad,  reciprocidad,  sinonimia,  facilidad de adaptación
el escribir cartas,  carteo,  escribir cartas

反义词
irrelevancia,  improcedencia,  falta de importancia,  intrascendencia,  poca importancia,  inmaterialidad,  intranscendencia

联想词
relación关系;concordancia一致;vinculación联系;interrelación相互关系;correlación互相关联;similitud相似;carta,证书,纸牌,地图,宪法,菜单;reciprocidad相互关系;conexión联系, 连接, 接头;discrepancia差异;analogía相似;

El cartero repartió la correspondencia y se fue a su casa.

邮递员发完回家去了。

La correspondencia se reparte a domicilio .

直接送到家里。

Usa siempre folios con membrete para la correspondencia oficial.

请用带着官方标识纸来写官方

Se procederá a la inspección de la correspondencia por decisión del tribunal.

将在法院下达命令后对进行检查。

También se pueden utilizar los servicios comerciales de correspondencia de Federal Express y de DHL.

联邦快递公司和DHL公司也提供商业邮件递送服务。

Esa correspondencia y otras pruebas demostraron que el Sr.

他随后对谋杀美国官员和企图谋杀起诉罪名认罪。

También se proveen actualizaciones por correspondencia.

此外,还以方式提供最新

También se ha tratado de esas medidas en la correspondencia que mantiene la Comisión con las partes.

委员会与双方往来讨论也是这些问题。

La evaluación también debería tener en cuenta cuadros de correspondencia entre las adaptaciones nacionales y las normas internacionales.

这种评估还应顾及国际标准和国内调整之间对应表。

Se pondrá término a la inspección de la correspondencia por decisión del investigador, el fiscal o el tribunal.

检查应该由检查人员、检察官或法院决定结束。

El primer paso consiste en encontrar una correspondencia entre demanda y oferta, con el intermediario como catalizador del proceso.

第一步涉及满足供需双方需求,此时中介组织扮演催化剂角色。

En la correspondencia procedente del demandado se solicitaba que el primer demandante eligiera entre un litigio y un arbitraje.

被告发出要求第一原告在诉讼和仲裁之间做出选择。

Por consiguiente, la transferabilidad implica una correspondencia entre la demanda y la oferta de conocimiento teórico y práctico y experiencia.

因此,可转移性就意味着在知识、专门技能和经验供需双方实现吻合

Gran parte del problema reside, quizás, en la falta de correspondencia entre las declaraciones, verdaderas expresiones de deseo, y los actos.

问题大部分可能在于声明、愿望真正表达、以及行动之间缺乏对应

El sistema Office Vision de producción de correspondencia genera en la actualidad más del 80% de las comunicaciones de la Caja.

系统Office Vision目前支助基金80%

El sensor debería poder establecer una correspondencia entre las firmas de calor detectadas y el objetivo previsto junto con otros sensores.

该传感器应当最好在与其他传感器结合作用情况下,能够将检测到号与预定目标号相匹配。

Los regímenes de sanciones deben someterse a revisiones periódicas y ser ajustados en correspondencia con la situación humanitaria existente en el Estado sancionado.

必须考虑到目标国人道主义状况对制裁制度进行定期检讨和调整。

En ese momento, debería haber un intercambio de correspondencia entre las Naciones Unidas y el gobierno anfitrión para aclarar y confirmar las disposiciones.

在这个时候,在联合国和相关东道国政府之间应交换,以澄清和确认各项安排。

Además, los regímenes de sanciones deberían someterse a revisiones y ajustes periódicos, en correspondencia con la situación humanitaria existente en el Estado sancionado.

而且,必须对制裁制度进行定期审查和调整,其中考虑到目标国人道主义状况。

También se acordó que se podía recurrir a la correspondencia u otros métodos apropiados para recabar información pertinente de fuentes específicas, cuando procediera.

会议还议定,还可采用和其他适当方法在情况合适时向特定来源征求相关资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 correspondencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


宽的, 宽度, 宽广, 宽广的, 宽轨, 宽宏大量, 宽宏大量的, 宽厚, 宽厚的, 宽解,

相似单词


correoso, correr, correr a gran velocidad, correr sin freno, correría, correspondencia, corresponder, correspondiente, correspondientemente, corresponsabilidad,

f.
1. s.de corresponder (se).
2. 通

mantener ~con uno 和某人通.

3. 贸.
4. 书

despachar<esperar> ~发<等> .

5. (一个词语在另外一种语言中的) 对应词义.


en ~
作为报答, 作为酬谢.
助记
corresponder(intr. 符合,相应;prnl. 通)去掉词尾 -er + -encia(名词后缀,表行为及结果等)
派生

近义词
correo,  correo postal,  envío postal
correspondencia mutua,  mutualidad,  compatibilidad,  consistencia,  interrelación,  paridad,  conmutabilidad,  reciprocidad,  sinonimia,  facilidad de adaptación
el escribir cartas,  carteo,  escribir cartas

反义词
irrelevancia,  improcedencia,  falta de importancia,  intrascendencia,  poca importancia,  inmaterialidad,  intranscendencia

联想词
relación关系;concordancia一致;vinculación联系;interrelación相互关系;correlación互相关联;similitud相似;carta,证书,纸牌,地图,宪法,菜单;reciprocidad相互关系;conexión联系, 连接, 接头;discrepancia差异;analogía相似;

El cartero repartió la correspondencia y se fue a su casa.

邮递员发完回家去了。

La correspondencia se reparte a domicilio .

直接送到家里。

Usa siempre folios con membrete para la correspondencia oficial.

请用带着官方标识的写官方

Se procederá a la inspección de la correspondencia por decisión del tribunal.

将在法院下达命令后对进行检查。

También se pueden utilizar los servicios comerciales de correspondencia de Federal Express y de DHL.

联邦快递公司和DHL公司也提商业邮件递送服务。

Esa correspondencia y otras pruebas demostraron que el Sr.

他随后对谋杀美国官员和企图谋杀的起诉罪名认罪。

También se proveen actualizaciones por correspondencia.

此外,还以方式

También se ha tratado de esas medidas en la correspondencia que mantiene la Comisión con las partes.

委员会与双方的讨论的也是这些问题。

La evaluación también debería tener en cuenta cuadros de correspondencia entre las adaptaciones nacionales y las normas internacionales.

这种评估还应顾及国际标准和国内调整之间的对应表。

Se pondrá término a la inspección de la correspondencia por decisión del investigador, el fiscal o el tribunal.

的检查应该由检查人员、检察官或法院决定结束。

El primer paso consiste en encontrar una correspondencia entre demanda y oferta, con el intermediario como catalizador del proceso.

第一步涉及满足需双方的需求,此时中介组织扮演催化剂的角色。

En la correspondencia procedente del demandado se solicitaba que el primer demandante eligiera entre un litigio y un arbitraje.

被告发出的要求第一原告在诉讼和仲裁之间做出选择。

Por consiguiente, la transferabilidad implica una correspondencia entre la demanda y la oferta de conocimiento teórico y práctico y experiencia.

因此,可转移性就意味着在知识、专门技能和经验的需双方实现吻合

Gran parte del problema reside, quizás, en la falta de correspondencia entre las declaraciones, verdaderas expresiones de deseo, y los actos.

问题的大部分可能在于声明、愿望的真正表达、以及行动之间缺乏对应

El sistema Office Vision de producción de correspondencia genera en la actualidad más del 80% de las comunicaciones de la Caja.

系统Office Vision目前支助基金80%的书

El sensor debería poder establecer una correspondencia entre las firmas de calor detectadas y el objetivo previsto junto con otros sensores.

该传感器应当好在与其他传感器结合作用的情况下,能够将检测到的热号与预定目标号相匹配。

Los regímenes de sanciones deben someterse a revisiones periódicas y ser ajustados en correspondencia con la situación humanitaria existente en el Estado sancionado.

必须考虑到目标国的人道主义状况对制裁制度进行定期检讨和调整。

En ese momento, debería haber un intercambio de correspondencia entre las Naciones Unidas y el gobierno anfitrión para aclarar y confirmar las disposiciones.

在这个时候,在联合国和相关东道国政府之间应交换,以澄清和确认各项安排。

Además, los regímenes de sanciones deberían someterse a revisiones y ajustes periódicos, en correspondencia con la situación humanitaria existente en el Estado sancionado.

而且,必须对制裁制度进行定期审查和调整,其中考虑到目标国的人道主义状况。

También se acordó que se podía recurrir a la correspondencia u otros métodos apropiados para recabar información pertinente de fuentes específicas, cuando procediera.

会议还议定,还可采用和其他适当方法在情况合适时向特定源征求相关资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 correspondencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


宽石莼, 宽恕, 宽恕的, 宽松的, 宽慰, 宽限, 宽心, 宽衣, 宽银幕电影, 宽裕,

相似单词


correoso, correr, correr a gran velocidad, correr sin freno, correría, correspondencia, corresponder, correspondiente, correspondientemente, corresponsabilidad,

f.
1. s.de corresponder (se).
2. 通来往:

mantener ~con uno 和某.

3. 贸易往来.
4. 书

despachar<esperar> ~发<等> .

5. (一个词语在另外一种语言中) 对应词义.


en ~
作为报答, 作为酬谢.
助记
corresponder(intr. 符合,相应;prnl. 通)去掉词尾 -er + -encia(名词后缀,表行为及结果等)
派生

近义词
correo,  correo postal,  envío postal
correspondencia mutua,  mutualidad,  compatibilidad,  consistencia,  interrelación,  paridad,  conmutabilidad,  reciprocidad,  sinonimia,  facilidad de adaptación
el escribir cartas,  carteo,  escribir cartas

反义词
irrelevancia,  improcedencia,  falta de importancia,  intrascendencia,  poca importancia,  inmaterialidad,  intranscendencia

联想词
relación关系;concordancia一致;vinculación联系;interrelación相互关系;correlación互相关联;similitud相似;carta,证书,纸牌,地图,宪法,菜单;reciprocidad相互关系;conexión联系, 连接, 接头;discrepancia差异;analogía相似;

El cartero repartió la correspondencia y se fue a su casa.

递员发完回家去了。

La correspondencia se reparte a domicilio .

直接送到家里。

Usa siempre folios con membrete para la correspondencia oficial.

请用带着官方标识纸来写官方

Se procederá a la inspección de la correspondencia por decisión del tribunal.

将在法院下达命令后对进行检查。

También se pueden utilizar los servicios comerciales de correspondencia de Federal Express y de DHL.

联邦快递公司和DHL公司也提供商业递送服务。

Esa correspondencia y otras pruebas demostraron que el Sr.

他随后对谋杀美国官员和企图谋杀起诉罪名认罪。

También se proveen actualizaciones por correspondencia.

此外,还以方式提供最新

También se ha tratado de esas medidas en la correspondencia que mantiene la Comisión con las partes.

委员会与双方往来讨论也是这些问题。

La evaluación también debería tener en cuenta cuadros de correspondencia entre las adaptaciones nacionales y las normas internacionales.

这种评估还应顾及国际标准和国内调整之间对应表。

Se pondrá término a la inspección de la correspondencia por decisión del investigador, el fiscal o el tribunal.

检查应该由检查员、检察官或法院决定结束。

El primer paso consiste en encontrar una correspondencia entre demanda y oferta, con el intermediario como catalizador del proceso.

第一步涉及满足供需双方需求,此时中介组织扮演催化剂角色。

En la correspondencia procedente del demandado se solicitaba que el primer demandante eligiera entre un litigio y un arbitraje.

被告发出要求第一原告在诉讼和仲裁之间做出选择。

Por consiguiente, la transferabilidad implica una correspondencia entre la demanda y la oferta de conocimiento teórico y práctico y experiencia.

因此,可转移性就意味着在知识、专门技能和经验供需双方实现吻合

Gran parte del problema reside, quizás, en la falta de correspondencia entre las declaraciones, verdaderas expresiones de deseo, y los actos.

问题大部分可能在于声明、愿望真正表达、以及行动之间缺乏对应

El sistema Office Vision de producción de correspondencia genera en la actualidad más del 80% de las comunicaciones de la Caja.

系统Office Vision目前支助基金80%

El sensor debería poder establecer una correspondencia entre las firmas de calor detectadas y el objetivo previsto junto con otros sensores.

该传感器应当最好在与其他传感器结合作用情况下,能够将检测到号与预定目标号相匹配。

Los regímenes de sanciones deben someterse a revisiones periódicas y ser ajustados en correspondencia con la situación humanitaria existente en el Estado sancionado.

必须考虑到目标国道主义状况对制裁制度进行定期检讨和调整。

En ese momento, debería haber un intercambio de correspondencia entre las Naciones Unidas y el gobierno anfitrión para aclarar y confirmar las disposiciones.

在这个时候,在联合国和相关东道国政府之间应交换,以澄清和确认各项安排。

Además, los regímenes de sanciones deberían someterse a revisiones y ajustes periódicos, en correspondencia con la situación humanitaria existente en el Estado sancionado.

而且,必须对制裁制度进行定期审查和调整,其中考虑到目标国道主义状况。

También se acordó que se podía recurrir a la correspondencia u otros métodos apropiados para recabar información pertinente de fuentes específicas, cuando procediera.

会议还议定,还可采用和其他适当方法在情况合适时向特定来源征求相关资料。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 correspondencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


款项, 款已备妥, , 匡救, 匡算, 匡正, 诓骗, 诓骗的, , 筐子,

相似单词


correoso, correr, correr a gran velocidad, correr sin freno, correría, correspondencia, corresponder, correspondiente, correspondientemente, corresponsabilidad,

用户正在搜索


狂风, 狂风暴雨的, 狂呼, 狂欢, 狂欢节, 狂欢晚会, 狂澜, 狂乱, 狂乱的, 狂怒,

相似单词


correoso, correr, correr a gran velocidad, correr sin freno, correría, correspondencia, corresponder, correspondiente, correspondientemente, corresponsabilidad,

f.
1. s.de corresponder (se).
2. 通来往:

mantener ~con uno 和某人通.

3. 贸易往来.
4. 书

despachar<esperar> ~发<等> .

5. (一个词语在另外一种语言中的) 对应词义.


en ~
作为报答, 作为酬谢.
助记
corresponder(intr. 符合,相应;prnl. 通)去掉词尾 -er + -encia(缀,表行为及结果等)
派生

近义词
correo,  correo postal,  envío postal
correspondencia mutua,  mutualidad,  compatibilidad,  consistencia,  interrelación,  paridad,  conmutabilidad,  reciprocidad,  sinonimia,  facilidad de adaptación
el escribir cartas,  carteo,  escribir cartas

反义词
irrelevancia,  improcedencia,  falta de importancia,  intrascendencia,  poca importancia,  inmaterialidad,  intranscendencia

联想词
relación关系;concordancia一致;vinculación联系;interrelación相互关系;correlación互相关联;similitud相似;carta,证书,纸牌,地图,宪法,菜单;reciprocidad相互关系;conexión联系, 连接, 接头;discrepancia差异;analogía相似;

El cartero repartió la correspondencia y se fue a su casa.

员发完回家去了。

La correspondencia se reparte a domicilio .

直接送到家里。

Usa siempre folios con membrete para la correspondencia oficial.

请用带着官方标识的纸来写官方

Se procederá a la inspección de la correspondencia por decisión del tribunal.

将在法院下达命令进行检查。

También se pueden utilizar los servicios comerciales de correspondencia de Federal Express y de DHL.

联邦司和DHL司也提供商业邮件服务。

Esa correspondencia y otras pruebas demostraron que el Sr.

他随对谋杀美国官员和企图谋杀的起诉罪认罪。

También se proveen actualizaciones por correspondencia.

此外,还以方式提供最新

También se ha tratado de esas medidas en la correspondencia que mantiene la Comisión con las partes.

委员会与双方的往来讨论的也是这些问题。

La evaluación también debería tener en cuenta cuadros de correspondencia entre las adaptaciones nacionales y las normas internacionales.

这种评估还应顾及国际标准和国内调整之间的对应表。

Se pondrá término a la inspección de la correspondencia por decisión del investigador, el fiscal o el tribunal.

的检查应该由检查人员、检察官或法院决定结束。

El primer paso consiste en encontrar una correspondencia entre demanda y oferta, con el intermediario como catalizador del proceso.

第一步涉及满足供需双方的需求,此时中介组织扮演催化剂的角色。

En la correspondencia procedente del demandado se solicitaba que el primer demandante eligiera entre un litigio y un arbitraje.

被告发出的要求第一原告在诉讼和仲裁之间做出选择。

Por consiguiente, la transferabilidad implica una correspondencia entre la demanda y la oferta de conocimiento teórico y práctico y experiencia.

因此,可转移性就意味着在知识、专门技能和经验的供需双方实现吻合

Gran parte del problema reside, quizás, en la falta de correspondencia entre las declaraciones, verdaderas expresiones de deseo, y los actos.

问题的大部分可能在于声明、愿望的真正表达、以及行动之间缺乏对应

El sistema Office Vision de producción de correspondencia genera en la actualidad más del 80% de las comunicaciones de la Caja.

系统Office Vision目前支助基金80%的书

El sensor debería poder establecer una correspondencia entre las firmas de calor detectadas y el objetivo previsto junto con otros sensores.

该传感器应当最好在与其他传感器结合作用的情况下,能够将检测到的热号与预定目标号相匹配。

Los regímenes de sanciones deben someterse a revisiones periódicas y ser ajustados en correspondencia con la situación humanitaria existente en el Estado sancionado.

必须考虑到目标国的人道主义状况对制裁制度进行定期检讨和调整。

En ese momento, debería haber un intercambio de correspondencia entre las Naciones Unidas y el gobierno anfitrión para aclarar y confirmar las disposiciones.

在这个时候,在联合国和相关东道国政府之间应交换,以澄清和确认各项安排。

Además, los regímenes de sanciones deberían someterse a revisiones y ajustes periódicos, en correspondencia con la situación humanitaria existente en el Estado sancionado.

而且,必须对制裁制度进行定期审查和调整,其中考虑到目标国的人道主义状况。

También se acordó que se podía recurrir a la correspondencia u otros métodos apropiados para recabar información pertinente de fuentes específicas, cuando procediera.

会议还议定,还可采用和其他适当方法在情况合适时向特定来源征求相关资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 correspondencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


狂飒, 狂妄, 狂妄的, 狂喜, 狂喜的, 狂想, 狂想曲, 狂笑, 狂言, 狂饮,

相似单词


correoso, correr, correr a gran velocidad, correr sin freno, correría, correspondencia, corresponder, correspondiente, correspondientemente, corresponsabilidad,

f.
1. s.de corresponder (se).
2. 通来往:

mantener ~con uno 和某人通.

3. 贸易往来.
4. 书

despachar<esperar> ~发<等> .

5. (一个词语在另外一种语言中的) 对应词义.


en ~
报答, 作酬谢.
助记
corresponder(intr. 符合,相应;prnl. 通)去掉词尾 -er + -encia(名词后缀,表果等)
派生

近义词
correo,  correo postal,  envío postal
correspondencia mutua,  mutualidad,  compatibilidad,  consistencia,  interrelación,  paridad,  conmutabilidad,  reciprocidad,  sinonimia,  facilidad de adaptación
el escribir cartas,  carteo,  escribir cartas

反义词
irrelevancia,  improcedencia,  falta de importancia,  intrascendencia,  poca importancia,  inmaterialidad,  intranscendencia

联想词
relación关系;concordancia一致;vinculación联系;interrelación相互关系;correlación互相关联;similitud相似;carta,证书,纸牌,地图,宪法,菜单;reciprocidad相互关系;conexión联系, 连接, 接头;discrepancia差异;analogía相似;

El cartero repartió la correspondencia y se fue a su casa.

邮递员发完回家去了。

La correspondencia se reparte a domicilio .

直接送到家里。

Usa siempre folios con membrete para la correspondencia oficial.

请用带着官方标识的纸来写官方

Se procederá a la inspección de la correspondencia por decisión del tribunal.

将在法院下达命令后对查。

También se pueden utilizar los servicios comerciales de correspondencia de Federal Express y de DHL.

联邦快递公司和DHL公司也提供商业邮件递送服务。

Esa correspondencia y otras pruebas demostraron que el Sr.

他随后对谋杀美国官员和企图谋杀的起诉罪名认罪。

También se proveen actualizaciones por correspondencia.

此外,还以方式提供最新

También se ha tratado de esas medidas en la correspondencia que mantiene la Comisión con las partes.

委员会与双方的往来讨论的也是这些问题。

La evaluación también debería tener en cuenta cuadros de correspondencia entre las adaptaciones nacionales y las normas internacionales.

这种评估还应顾国际标准和国内调整之间的对应表。

Se pondrá término a la inspección de la correspondencia por decisión del investigador, el fiscal o el tribunal.

查应该由查人员、察官或法院决定束。

El primer paso consiste en encontrar una correspondencia entre demanda y oferta, con el intermediario como catalizador del proceso.

第一步涉满足供需双方的需求,此时中介组织扮演催化剂的角色。

En la correspondencia procedente del demandado se solicitaba que el primer demandante eligiera entre un litigio y un arbitraje.

被告发出的要求第一原告在诉讼和仲裁之间做出选择。

Por consiguiente, la transferabilidad implica una correspondencia entre la demanda y la oferta de conocimiento teórico y práctico y experiencia.

因此,可转移性就意味着在知识、专门技能和经验的供需双方实现吻合

Gran parte del problema reside, quizás, en la falta de correspondencia entre las declaraciones, verdaderas expresiones de deseo, y los actos.

问题的大部分可能在于声明、愿望的真正表达、以动之间缺乏对应

El sistema Office Vision de producción de correspondencia genera en la actualidad más del 80% de las comunicaciones de la Caja.

系统Office Vision目前支助基金80%的书

El sensor debería poder establecer una correspondencia entre las firmas de calor detectadas y el objetivo previsto junto con otros sensores.

该传感器应当最好在与其他传感器合作用的情况下,能够将测到的热号与预定目标号相匹配。

Los regímenes de sanciones deben someterse a revisiones periódicas y ser ajustados en correspondencia con la situación humanitaria existente en el Estado sancionado.

必须考虑到目标国的人道主义状况对制裁制度定期讨和调整。

En ese momento, debería haber un intercambio de correspondencia entre las Naciones Unidas y el gobierno anfitrión para aclarar y confirmar las disposiciones.

在这个时候,在联合国和相关东道国政府之间应交换,以澄清和确认各项安排。

Además, los regímenes de sanciones deberían someterse a revisiones y ajustes periódicos, en correspondencia con la situación humanitaria existente en el Estado sancionado.

而且,必须对制裁制度定期审查和调整,其中考虑到目标国的人道主义状况。

También se acordó que se podía recurrir a la correspondencia u otros métodos apropiados para recabar información pertinente de fuentes específicas, cuando procediera.

会议还议定,还可采用和其他适当方法在情况合适时向特定来源征求相关资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 correspondencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


旷职, , 况且, , 矿藏, 矿层, 矿产, 矿场, 矿巢, 矿车,

相似单词


correoso, correr, correr a gran velocidad, correr sin freno, correría, correspondencia, corresponder, correspondiente, correspondientemente, corresponsabilidad,

f.
1. s.de corresponder (se).
2. 通来往:

mantener ~con uno 和某人通.

3. 贸易往来.
4. 书

despachar<esperar> ~发<等> .

5. (一个词语在另外一种语言中的) 对应词义.


en ~
作为报答, 作为酬谢.
corresponder(intr. 合,相应;prnl. 通)去掉词尾 -er + -encia(名词后缀,表行为及结果等)
派生

近义词
correo,  correo postal,  envío postal
correspondencia mutua,  mutualidad,  compatibilidad,  consistencia,  interrelación,  paridad,  conmutabilidad,  reciprocidad,  sinonimia,  facilidad de adaptación
el escribir cartas,  carteo,  escribir cartas

反义词
irrelevancia,  improcedencia,  falta de importancia,  intrascendencia,  poca importancia,  inmaterialidad,  intranscendencia

联想词
relación关系;concordancia一致;vinculación联系;interrelación相互关系;correlación互相关联;similitud相似;carta,证书,纸牌,地图,宪法,菜单;reciprocidad相互关系;conexión联系, 连接, 接头;discrepancia差异;analogía相似;

El cartero repartió la correspondencia y se fue a su casa.

员发完回家去了。

La correspondencia se reparte a domicilio .

直接送到家里。

Usa siempre folios con membrete para la correspondencia oficial.

请用带着官方标识的纸来写官方

Se procederá a la inspección de la correspondencia por decisión del tribunal.

将在法院下达命令后对进行检查。

También se pueden utilizar los servicios comerciales de correspondencia de Federal Express y de DHL.

联邦快公司和DHL公司也提供商业服务。

Esa correspondencia y otras pruebas demostraron que el Sr.

他随后对谋杀美国官员和企图谋杀的起诉罪名认罪。

También se proveen actualizaciones por correspondencia.

此外,还以方式提供最新

También se ha tratado de esas medidas en la correspondencia que mantiene la Comisión con las partes.

委员会与双方的往来讨论的也是这些问题。

La evaluación también debería tener en cuenta cuadros de correspondencia entre las adaptaciones nacionales y las normas internacionales.

这种评估还应顾及国际标准和国内调整之间的对应表。

Se pondrá término a la inspección de la correspondencia por decisión del investigador, el fiscal o el tribunal.

的检查应该由检查人员、检察官或法院决定结束。

El primer paso consiste en encontrar una correspondencia entre demanda y oferta, con el intermediario como catalizador del proceso.

第一步涉及满足供需双方的需求,此时中介组织扮演催化剂的角色。

En la correspondencia procedente del demandado se solicitaba que el primer demandante eligiera entre un litigio y un arbitraje.

被告发出的要求第一原告在诉讼和仲裁之间做出选择。

Por consiguiente, la transferabilidad implica una correspondencia entre la demanda y la oferta de conocimiento teórico y práctico y experiencia.

因此,可转移性就意味着在知识、专门技能和经验的供需双方实现吻合

Gran parte del problema reside, quizás, en la falta de correspondencia entre las declaraciones, verdaderas expresiones de deseo, y los actos.

问题的大部分可能在于声明、愿望的真正表达、以及行动之间缺乏对应

El sistema Office Vision de producción de correspondencia genera en la actualidad más del 80% de las comunicaciones de la Caja.

系统Office Vision目前支助基金80%的书

El sensor debería poder establecer una correspondencia entre las firmas de calor detectadas y el objetivo previsto junto con otros sensores.

该传感器应当最好在与其他传感器结合作用的情况下,能够将检测到的热号与预定目标号相匹配。

Los regímenes de sanciones deben someterse a revisiones periódicas y ser ajustados en correspondencia con la situación humanitaria existente en el Estado sancionado.

必须考虑到目标国的人道主义状况对制裁制度进行定期检讨和调整。

En ese momento, debería haber un intercambio de correspondencia entre las Naciones Unidas y el gobierno anfitrión para aclarar y confirmar las disposiciones.

在这个时候,在联合国和相关东道国政府之间应交换,以澄清和确认各项安排。

Además, los regímenes de sanciones deberían someterse a revisiones y ajustes periódicos, en correspondencia con la situación humanitaria existente en el Estado sancionado.

而且,必须对制裁制度进行定期审查和调整,其中考虑到目标国的人道主义状况。

También se acordó que se podía recurrir a la correspondencia u otros métodos apropiados para recabar información pertinente de fuentes específicas, cuando procediera.

会议还议定,还可采用和其他适当方法在情况合适时向特定来源征求相关资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 correspondencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


矿业人员, 矿渣, 矿渣场, 矿脂, 矿柱, , 框架, 框架协议, 框子, ,

相似单词


correoso, correr, correr a gran velocidad, correr sin freno, correría, correspondencia, corresponder, correspondiente, correspondientemente, corresponsabilidad,

f.
1. s.de corresponder (se).
2.

mantener ~con uno 和某人.

3. 贸易.
4. 书

despachar<esperar> ~发<等> .

5. (一个词语在另外一种语言中) 对应词义.


en ~
作为报答, 作为酬谢.
助记
corresponder(intr. 符合,相应;prnl. )去掉词尾 -er + -encia(名词后缀,表行为及结果等)
派生

近义词
correo,  correo postal,  envío postal
correspondencia mutua,  mutualidad,  compatibilidad,  consistencia,  interrelación,  paridad,  conmutabilidad,  reciprocidad,  sinonimia,  facilidad de adaptación
el escribir cartas,  carteo,  escribir cartas

反义词
irrelevancia,  improcedencia,  falta de importancia,  intrascendencia,  poca importancia,  inmaterialidad,  intranscendencia

联想词
relación关系;concordancia一致;vinculación联系;interrelación相互关系;correlación互相关联;similitud相似;carta,证书,纸牌,地图,宪法,菜单;reciprocidad相互关系;conexión联系, 连接, 接头;discrepancia差异;analogía相似;

El cartero repartió la correspondencia y se fue a su casa.

邮递员发完回家去了。

La correspondencia se reparte a domicilio .

直接送到家里。

Usa siempre folios con membrete para la correspondencia oficial.

请用带着官标识写官

Se procederá a la inspección de la correspondencia por decisión del tribunal.

将在法院下达命令后对进行检查。

También se pueden utilizar los servicios comerciales de correspondencia de Federal Express y de DHL.

联邦快递公司和DHL公司也提供商业邮件递送服务。

Esa correspondencia y otras pruebas demostraron que el Sr.

他随后对谋杀美国官员和企图谋杀起诉罪名认罪。

También se proveen actualizaciones por correspondencia.

此外,还以提供最新

También se ha tratado de esas medidas en la correspondencia que mantiene la Comisión con las partes.

委员会与双讨论也是这些问题。

La evaluación también debería tener en cuenta cuadros de correspondencia entre las adaptaciones nacionales y las normas internacionales.

这种评估还应顾及国际标准和国内调整之间对应表。

Se pondrá término a la inspección de la correspondencia por decisión del investigador, el fiscal o el tribunal.

检查应该由检查人员、检察官或法院决定结束。

El primer paso consiste en encontrar una correspondencia entre demanda y oferta, con el intermediario como catalizador del proceso.

第一步涉及满足供需双需求,此时中介组织扮演催化剂角色。

En la correspondencia procedente del demandado se solicitaba que el primer demandante eligiera entre un litigio y un arbitraje.

被告发出要求第一原告在诉讼和仲裁之间做出选择。

Por consiguiente, la transferabilidad implica una correspondencia entre la demanda y la oferta de conocimiento teórico y práctico y experiencia.

因此,可转移性就意味着在知识、专门技能和经验供需双实现吻合

Gran parte del problema reside, quizás, en la falta de correspondencia entre las declaraciones, verdaderas expresiones de deseo, y los actos.

问题大部分可能在于声明、愿望真正表达、以及行动之间缺乏对应

El sistema Office Vision de producción de correspondencia genera en la actualidad más del 80% de las comunicaciones de la Caja.

系统Office Vision目前支助基金80%

El sensor debería poder establecer una correspondencia entre las firmas de calor detectadas y el objetivo previsto junto con otros sensores.

该传感器应当最好在与其他传感器结合作用情况下,能够将检测到号与预定目标号相匹配。

Los regímenes de sanciones deben someterse a revisiones periódicas y ser ajustados en correspondencia con la situación humanitaria existente en el Estado sancionado.

必须考虑到目标国人道主义状况对制裁制度进行定期检讨和调整。

En ese momento, debería haber un intercambio de correspondencia entre las Naciones Unidas y el gobierno anfitrión para aclarar y confirmar las disposiciones.

在这个时候,在联合国和相关东道国政府之间应交换,以澄清和确认各项安排。

Además, los regímenes de sanciones deberían someterse a revisiones y ajustes periódicos, en correspondencia con la situación humanitaria existente en el Estado sancionado.

而且,必须对制裁制度进行定期审查和调整,其中考虑到目标国人道主义状况。

También se acordó que se podía recurrir a la correspondencia u otros métodos apropiados para recabar información pertinente de fuentes específicas, cuando procediera.

会议还议定,还可采用和其他适当法在情况合适时向特定源征求相关资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 correspondencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


困顿, 困厄, 困乏, 困惑, 困惑不解的, 困惑的, 困境, 困窘, 困窘的, 困倦,

相似单词


correoso, correr, correr a gran velocidad, correr sin freno, correría, correspondencia, corresponder, correspondiente, correspondientemente, corresponsabilidad,