Posteriormente se encargó una consultoría para recopilar estadísticas de mayor rigor científico.
其后,我们委托顾问进行研究,以科学方式统计数据。
Posteriormente se encargó una consultoría para recopilar estadísticas de mayor rigor científico.
其后,我们委托顾问进行研究,以科学方式统计数据。
Prestaban servicios individualmente o como parte de una oficina de consultoría.
有的单独开业,有的供职于某一咨询事务所。
Se necesitan los estudios de consultoría que se indican a continuación.
所需的顾问服务列于下文。
A fin de garantizar que el estudio fuera detallado y objetivo se encargó su realización a una empresa internacional de consultoría.
为确保研究工作的全面性和客观性,聘请了一家国际咨询公司进行研究。
En la División de Fiscalización, Evaluación y Consultoría se vuelve a justificar el puesto de oficial de consultoría de gestión (P-4).
在监测、评价和咨询司,为管理咨询干事员额(P-4)重新说明了理由。
La UNOPS participó en una consultoría cofinanciada para formular recomendaciones relativas a la selección de una metodología y una política de financiación.
它还参与共同资助的咨询项目,以便为选择筹资办法和政策提供建议。
Los encargados de preparar reclamaciones tenían distintas profesiones en esferas como el derecho, la consultoría financiera, la contabilidad y la administración de empresas.
索赔准备人来自法、
务咨询、会计和商业管理等不同专业
。
El titular ayudará en la aplicación de recomendaciones de auditoría de importancia crítica para las misiones mediante la autoevaluación y otros servicios de consultoría.
干事将通过提供自我评价和其他咨询服务,支持实施关键的特派团审计建议。
Según una empresa de consultoría financiera las Naciones Unidas podrían esperar una calificación crediticia entre “AA” (muy alta, alta calidad) y “A” (media alta).
务顾问的意见是,联合国可以期望得到的信用评级在“AA”(很高等级,高质量)和“A”(中上等级)之间。
Se excluyen de esta categoría las consultorías, los acuerdos de servicios y las demás disposiciones contractuales que no se ejecuten como contratos de personal.
咨询、服务协定和其他不作为工作人员合同处理的合同安排不包括在内。
A tal objeto, la Sección de Consultoría de Gestión está elaborando varias iniciativas estratégicas que permitirán adaptar sus servicios más profundamente a las prioridades de la Organización.
为此,管理咨询科正在拟定一些战略倡议,使其服务能够更好地配合联合国的优先事项。
La empresa de consultoría de gestión Price Waterhouse Coopers está llevando a cabo un examen externo de las operaciones del Fondo Fiduciario para el Iraq del GNUD.
管理咨询公司普华永道正在对联合国发展集团伊拉克信托基金进行外部审查。
Otro elemento de diversificación de sus ingresos básicos fue el aumento de los servicios de capacitación y consultoría en materia de adquisiciones, principalmente en los países en desarrollo.
处还采取措施扩大提供采购培训和咨询服务,增加收入来源。
Los 520.000 dólares restantes son para consultorías que impartan formación en cuestiones de seguridad a los nuevos miembros del personal que van a ser desplegados en el Iraq.
其余520 000美元是为派去伊拉克部署的新工作人员提供安全认识上岗培训的顾问费用。
Se necesita apoyo para que programas de consultoría y capacitación de largo plazo ayuden a corregir esas deficiencias y permitan a la Comisión cumplir con sus responsabilidades administrativas.
为了弥补这些欠缺,使委员会能够完全履行其行政职责,有必要对长期顾问和培训方案给予支助。
Por último, el tema de la igualdad de trato es abordado por la consultoría “Asesores de la MKB” y la oficina de formación “Cursos de capacitación de la MKB”.
最后,咨询机构“中小型企业顾问”和培训机构“中小型企业课程和培训”利用了平等待遇主题。
La Sra. Argaña Mateu (Paraguay), respondiendo las preguntas del Comité, dice que al preparar sus informes periódicos el Paraguay recurrió a una empresa de consultoría nacional para reunir información.
Argaña Mateu女士(巴拉圭)回答了委员会的问题,她说,在编写定期报告时,为了收集信息,巴拉圭雇用了一家国内的咨询公司。
Para que la respuesta ante situaciones de emergencia sea eficaz es preciso recibir rápidamente el apoyo profesional del personal cualificado de organismos asociados, consultorías privadas u organismos del sector privado.
对紧急情况的有效反应需要立即从伙伴机构调动合格工作人员、调动合格顾问或私营部门机构提供专业支助。
Una empresa de consultoría ha realizado una evaluación de las mejoras del puerto que se consideran vitales para el futuro de la isla y actualmente se están estudiando sus conclusiones.
现已由一个顾问公司进行关于港口改建的评估,认为这对岛的未来至关重要,研究结果目前正在审议中。
Esos recursos han permitido emprender más estudios temáticos en el contexto de los procedimientos especiales temáticos, al proporcionar fondos para consultorías en relación con mandatos concretos de investigación a corto plazo.
这些资源可以为短期专门研究任务咨询事项提供资金,从而在专题特别程序方面进行更多的研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Posteriormente se encargó una consultoría para recopilar estadísticas de mayor rigor científico.
,我们委托顾问进行研究,以科学方式统计数据。
Prestaban servicios individualmente o como parte de una oficina de consultoría.
有的单独开业,有的供职于某一咨询事务所。
Se necesitan los estudios de consultoría que se indican a continuación.
所需的顾问服务列于下文。
A fin de garantizar que el estudio fuera detallado y objetivo se encargó su realización a una empresa internacional de consultoría.
为确保研究工作的全面性和客观性,聘请了一家国际咨询进行研究。
En la División de Fiscalización, Evaluación y Consultoría se vuelve a justificar el puesto de oficial de consultoría de gestión (P-4).
在监测、评价和咨询,为管理咨询干事员额(P-4)重新说明了理由。
La UNOPS participó en una consultoría cofinanciada para formular recomendaciones relativas a la selección de una metodología y una política de financiación.
它还参与共同资助的咨询项目,以便为选择筹资办法和政策提供建议。
Los encargados de preparar reclamaciones tenían distintas profesiones en esferas como el derecho, la consultoría financiera, la contabilidad y la administración de empresas.
索赔准备人来自法律、财务咨询、会计和商业管理等不同专业背景。
El titular ayudará en la aplicación de recomendaciones de auditoría de importancia crítica para las misiones mediante la autoevaluación y otros servicios de consultoría.
该干事将通过提供自我评价和他咨询服务,支持实施关键的特派团审计建议。
Según una empresa de consultoría financiera las Naciones Unidas podrían esperar una calificación crediticia entre “AA” (muy alta, alta calidad) y “A” (media alta).
财务顾问的意见是,联合国可以期望得到的信用评级在“AA”(很高等级,高质量)和“A”(中上等级)之间。
Se excluyen de esta categoría las consultorías, los acuerdos de servicios y las demás disposiciones contractuales que no se ejecuten como contratos de personal.
咨询、服务协定和他不作为工作人员合同处理的合同安排不包括在内。
A tal objeto, la Sección de Consultoría de Gestión está elaborando varias iniciativas estratégicas que permitirán adaptar sus servicios más profundamente a las prioridades de la Organización.
为此,管理咨询科正在拟定一些战略倡议,使服务能够更好地配合联合国的优先事项。
La empresa de consultoría de gestión Price Waterhouse Coopers está llevando a cabo un examen externo de las operaciones del Fondo Fiduciario para el Iraq del GNUD.
管理咨询华永道正在对联合国发展集团伊拉克信托基金进行外部审查。
Otro elemento de diversificación de sus ingresos básicos fue el aumento de los servicios de capacitación y consultoría en materia de adquisiciones, principalmente en los países en desarrollo.
该处还采取措施扩大提供采购培训和咨询服务,增加收入来源。
Los 520.000 dólares restantes son para consultorías que impartan formación en cuestiones de seguridad a los nuevos miembros del personal que van a ser desplegados en el Iraq.
余520 000美元是为派去伊拉克部署的新工作人员提供安全认识上岗培训的顾问费用。
Se necesita apoyo para que programas de consultoría y capacitación de largo plazo ayuden a corregir esas deficiencias y permitan a la Comisión cumplir con sus responsabilidades administrativas.
为了弥补这些欠缺,使委员会能够完全履行行政职责,有必要对长期顾问和培训方案给予支助。
Por último, el tema de la igualdad de trato es abordado por la consultoría “Asesores de la MKB” y la oficina de formación “Cursos de capacitación de la MKB”.
最,咨询机构“中小型企业顾问”和培训机构“中小型企业课程和培训”利用了平等待遇主题。
La Sra. Argaña Mateu (Paraguay), respondiendo las preguntas del Comité, dice que al preparar sus informes periódicos el Paraguay recurrió a una empresa de consultoría nacional para reunir información.
Argaña Mateu女士(巴拉圭)回答了委员会的问题,她说,在编写定期报告时,为了收集信息,巴拉圭雇用了一家国内的咨询。
Para que la respuesta ante situaciones de emergencia sea eficaz es preciso recibir rápidamente el apoyo profesional del personal cualificado de organismos asociados, consultorías privadas u organismos del sector privado.
对紧急情况的有效反应需要立即从伙伴机构调动合格工作人员、调动合格顾问或私营部门机构提供专业支助。
Una empresa de consultoría ha realizado una evaluación de las mejoras del puerto que se consideran vitales para el futuro de la isla y actualmente se están estudiando sus conclusiones.
现已由一个顾问进行关于港口改建的评估,认为这对该岛的未来至关重要,研究结果目前正在审议中。
Esos recursos han permitido emprender más estudios temáticos en el contexto de los procedimientos especiales temáticos, al proporcionar fondos para consultorías en relación con mandatos concretos de investigación a corto plazo.
这些资源可以为短期专门研究任务咨询事项提供资金,从而在专题特别程序方面进行更多的研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Posteriormente se encargó una consultoría para recopilar estadísticas de mayor rigor científico.
其后,我们委托顾问进行研究,以科学方式统计数据。
Prestaban servicios individualmente o como parte de una oficina de consultoría.
有单独开业,有
供职于某一
询事务所。
Se necesitan los estudios de consultoría que se indican a continuación.
所需顾问服务列于下文。
A fin de garantizar que el estudio fuera detallado y objetivo se encargó su realización a una empresa internacional de consultoría.
为确保研究工作全面性和客观性,聘请了一家国际
询公司进行研究。
En la División de Fiscalización, Evaluación y Consultoría se vuelve a justificar el puesto de oficial de consultoría de gestión (P-4).
在监测、评价和询司,为管理
询干事员额(P-4)重新说明了理由。
La UNOPS participó en una consultoría cofinanciada para formular recomendaciones relativas a la selección de una metodología y una política de financiación.
它还参与共同资助询项目,以便为选择筹资办法和政策提供建议。
Los encargados de preparar reclamaciones tenían distintas profesiones en esferas como el derecho, la consultoría financiera, la contabilidad y la administración de empresas.
索赔准备人来自法律、财务询、会计和商业管理等不同专业背景。
El titular ayudará en la aplicación de recomendaciones de auditoría de importancia crítica para las misiones mediante la autoevaluación y otros servicios de consultoría.
该干事将通过提供自我评价和其他询服务,支持实施关键
特
计建议。
Según una empresa de consultoría financiera las Naciones Unidas podrían esperar una calificación crediticia entre “AA” (muy alta, alta calidad) y “A” (media alta).
财务顾问意见是,联合国可以期望得到
信用评级在“AA”(很高等级,高质量)和“A”(中上等级)之间。
Se excluyen de esta categoría las consultorías, los acuerdos de servicios y las demás disposiciones contractuales que no se ejecuten como contratos de personal.
询、服务协定和其他不作为工作人员合同处理
合同安排不包括在内。
A tal objeto, la Sección de Consultoría de Gestión está elaborando varias iniciativas estratégicas que permitirán adaptar sus servicios más profundamente a las prioridades de la Organización.
为此,管理询科正在拟定一些战略倡议,使其服务能够更好地配合联合国
优先事项。
La empresa de consultoría de gestión Price Waterhouse Coopers está llevando a cabo un examen externo de las operaciones del Fondo Fiduciario para el Iraq del GNUD.
管理询公司普华永道正在对联合国发展集
伊拉克信托基金进行外部
查。
Otro elemento de diversificación de sus ingresos básicos fue el aumento de los servicios de capacitación y consultoría en materia de adquisiciones, principalmente en los países en desarrollo.
该处还采取措施扩大提供采购培训和询服务,增加收入来源。
Los 520.000 dólares restantes son para consultorías que impartan formación en cuestiones de seguridad a los nuevos miembros del personal que van a ser desplegados en el Iraq.
其余520 000美元是为去伊拉克部署
新工作人员提供安全认识上岗培训
顾问费用。
Se necesita apoyo para que programas de consultoría y capacitación de largo plazo ayuden a corregir esas deficiencias y permitan a la Comisión cumplir con sus responsabilidades administrativas.
为了弥补这些欠缺,使委员会能够完全履行其行政职责,有必要对长期顾问和培训方案给予支助。
Por último, el tema de la igualdad de trato es abordado por la consultoría “Asesores de la MKB” y la oficina de formación “Cursos de capacitación de la MKB”.
最后,询机构“中小型企业顾问”和培训机构“中小型企业课程和培训”利用了平等待遇主题。
La Sra. Argaña Mateu (Paraguay), respondiendo las preguntas del Comité, dice que al preparar sus informes periódicos el Paraguay recurrió a una empresa de consultoría nacional para reunir información.
Argaña Mateu女士(巴拉圭)回答了委员会问题,她说,在编写定期报告时,为了收集信息,巴拉圭雇用了一家国内
询公司。
Para que la respuesta ante situaciones de emergencia sea eficaz es preciso recibir rápidamente el apoyo profesional del personal cualificado de organismos asociados, consultorías privadas u organismos del sector privado.
对紧急情况有效反应需要立即从伙伴机构调动合格工作人员、调动合格顾问或私营部门机构提供专业支助。
Una empresa de consultoría ha realizado una evaluación de las mejoras del puerto que se consideran vitales para el futuro de la isla y actualmente se están estudiando sus conclusiones.
现已由一个顾问公司进行关于港口改建评估,认为这对该岛
未来至关重要,研究结果目前正在
议中。
Esos recursos han permitido emprender más estudios temáticos en el contexto de los procedimientos especiales temáticos, al proporcionar fondos para consultorías en relación con mandatos concretos de investigación a corto plazo.
这些资源可以为短期专门研究任务询事项提供资金,从而在专题特别程序方面进行更多
研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Posteriormente se encargó una consultoría para recopilar estadísticas de mayor rigor científico.
其后,我们委托顾问进行研究,以式统计数据。
Prestaban servicios individualmente o como parte de una oficina de consultoría.
有的单独开业,有的供职于某一咨询事务所。
Se necesitan los estudios de consultoría que se indican a continuación.
所需的顾问服务列于下文。
A fin de garantizar que el estudio fuera detallado y objetivo se encargó su realización a una empresa internacional de consultoría.
为确保研究工作的全面性和客观性,聘请了一家国际咨询公司进行研究。
En la División de Fiscalización, Evaluación y Consultoría se vuelve a justificar el puesto de oficial de consultoría de gestión (P-4).
在监测、评价和咨询司,为管理咨询干事员额(P-4)重新说明了理由。
La UNOPS participó en una consultoría cofinanciada para formular recomendaciones relativas a la selección de una metodología y una política de financiación.
它还参与共同资助的咨询项目,以便为选择筹资办法和政策提供建议。
Los encargados de preparar reclamaciones tenían distintas profesiones en esferas como el derecho, la consultoría financiera, la contabilidad y la administración de empresas.
索赔准备人来自法律、财务咨询、会计和商业管理等不同专业背景。
El titular ayudará en la aplicación de recomendaciones de auditoría de importancia crítica para las misiones mediante la autoevaluación y otros servicios de consultoría.
该干事将通过提供自我评价和其他咨询服务,支持实施关键的特派团审计建议。
Según una empresa de consultoría financiera las Naciones Unidas podrían esperar una calificación crediticia entre “AA” (muy alta, alta calidad) y “A” (media alta).
财务顾问的意见是,国可以期望得到的信用评级在“AA”(很高等级,高质量)和“A”(中上等级)之间。
Se excluyen de esta categoría las consultorías, los acuerdos de servicios y las demás disposiciones contractuales que no se ejecuten como contratos de personal.
咨询、服务协定和其他不作为工作人员同处理的
同安排不包括在内。
A tal objeto, la Sección de Consultoría de Gestión está elaborando varias iniciativas estratégicas que permitirán adaptar sus servicios más profundamente a las prioridades de la Organización.
为此,管理咨询正在拟定一些战略倡议,使其服务能够更好地
国的优先事项。
La empresa de consultoría de gestión Price Waterhouse Coopers está llevando a cabo un examen externo de las operaciones del Fondo Fiduciario para el Iraq del GNUD.
管理咨询公司普华永道正在对国发展集团伊拉克信托基金进行外部审查。
Otro elemento de diversificación de sus ingresos básicos fue el aumento de los servicios de capacitación y consultoría en materia de adquisiciones, principalmente en los países en desarrollo.
该处还采取措施扩大提供采购培训和咨询服务,增加收入来源。
Los 520.000 dólares restantes son para consultorías que impartan formación en cuestiones de seguridad a los nuevos miembros del personal que van a ser desplegados en el Iraq.
其余520 000美元是为派去伊拉克部署的新工作人员提供安全认识上岗培训的顾问费用。
Se necesita apoyo para que programas de consultoría y capacitación de largo plazo ayuden a corregir esas deficiencias y permitan a la Comisión cumplir con sus responsabilidades administrativas.
为了弥补这些欠缺,使委员会能够完全履行其行政职责,有必要对长期顾问和培训案给予支助。
Por último, el tema de la igualdad de trato es abordado por la consultoría “Asesores de la MKB” y la oficina de formación “Cursos de capacitación de la MKB”.
最后,咨询机构“中小型企业顾问”和培训机构“中小型企业课程和培训”利用了平等待遇主题。
La Sra. Argaña Mateu (Paraguay), respondiendo las preguntas del Comité, dice que al preparar sus informes periódicos el Paraguay recurrió a una empresa de consultoría nacional para reunir información.
Argaña Mateu女士(巴拉圭)回答了委员会的问题,她说,在编写定期报告时,为了收集信息,巴拉圭雇用了一家国内的咨询公司。
Para que la respuesta ante situaciones de emergencia sea eficaz es preciso recibir rápidamente el apoyo profesional del personal cualificado de organismos asociados, consultorías privadas u organismos del sector privado.
对紧急情况的有效反应需要立即从伙伴机构调动格工作人员、调动
格顾问或私营部门机构提供专业支助。
Una empresa de consultoría ha realizado una evaluación de las mejoras del puerto que se consideran vitales para el futuro de la isla y actualmente se están estudiando sus conclusiones.
现已由一个顾问公司进行关于港口改建的评估,认为这对该岛的未来至关重要,研究结果目前正在审议中。
Esos recursos han permitido emprender más estudios temáticos en el contexto de los procedimientos especiales temáticos, al proporcionar fondos para consultorías en relación con mandatos concretos de investigación a corto plazo.
这些资源可以为短期专门研究任务咨询事项提供资金,从而在专题特别程序面进行更多的研究。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Posteriormente se encargó una consultoría para recopilar estadísticas de mayor rigor científico.
其后,我们委托顾问进行研究,科学方式统计数据。
Prestaban servicios individualmente o como parte de una oficina de consultoría.
有的单独开业,有的供职于某一咨询事务所。
Se necesitan los estudios de consultoría que se indican a continuación.
所需的顾问服务列于下文。
A fin de garantizar que el estudio fuera detallado y objetivo se encargó su realización a una empresa internacional de consultoría.
为确保研究工作的全面性和客观性,聘请了一家国际咨询公司进行研究。
En la División de Fiscalización, Evaluación y Consultoría se vuelve a justificar el puesto de oficial de consultoría de gestión (P-4).
在监测、评价和咨询司,为管理咨询干事员额(P-4)重新说明了理由。
La UNOPS participó en una consultoría cofinanciada para formular recomendaciones relativas a la selección de una metodología y una política de financiación.
它还参与共同资助的咨询项,
为选择筹资办法和政策提供建议。
Los encargados de preparar reclamaciones tenían distintas profesiones en esferas como el derecho, la consultoría financiera, la contabilidad y la administración de empresas.
索赔准备人来自法律、财务咨询、会计和商业管理等不同专业背景。
El titular ayudará en la aplicación de recomendaciones de auditoría de importancia crítica para las misiones mediante la autoevaluación y otros servicios de consultoría.
该干事将通过提供自我评价和其他咨询服务,支持实的特派团审计建议。
Según una empresa de consultoría financiera las Naciones Unidas podrían esperar una calificación crediticia entre “AA” (muy alta, alta calidad) y “A” (media alta).
财务顾问的意见是,联合国可期望得到的信用评级在“AA”(很高等级,高质量)和“A”(中上等级)之间。
Se excluyen de esta categoría las consultorías, los acuerdos de servicios y las demás disposiciones contractuales que no se ejecuten como contratos de personal.
咨询、服务协定和其他不作为工作人员合同处理的合同安排不包括在内。
A tal objeto, la Sección de Consultoría de Gestión está elaborando varias iniciativas estratégicas que permitirán adaptar sus servicios más profundamente a las prioridades de la Organización.
为此,管理咨询科正在拟定一些战略倡议,使其服务能够更好地配合联合国的优先事项。
La empresa de consultoría de gestión Price Waterhouse Coopers está llevando a cabo un examen externo de las operaciones del Fondo Fiduciario para el Iraq del GNUD.
管理咨询公司普华永道正在对联合国发展集团伊拉克信托基金进行外部审查。
Otro elemento de diversificación de sus ingresos básicos fue el aumento de los servicios de capacitación y consultoría en materia de adquisiciones, principalmente en los países en desarrollo.
该处还采取措扩大提供采购培训和咨询服务,增加收入来源。
Los 520.000 dólares restantes son para consultorías que impartan formación en cuestiones de seguridad a los nuevos miembros del personal que van a ser desplegados en el Iraq.
其余520 000美元是为派去伊拉克部署的新工作人员提供安全认识上岗培训的顾问费用。
Se necesita apoyo para que programas de consultoría y capacitación de largo plazo ayuden a corregir esas deficiencias y permitan a la Comisión cumplir con sus responsabilidades administrativas.
为了弥补这些欠缺,使委员会能够完全履行其行政职责,有必要对长期顾问和培训方案给予支助。
Por último, el tema de la igualdad de trato es abordado por la consultoría “Asesores de la MKB” y la oficina de formación “Cursos de capacitación de la MKB”.
最后,咨询机构“中小型企业顾问”和培训机构“中小型企业课程和培训”利用了平等待遇主题。
La Sra. Argaña Mateu (Paraguay), respondiendo las preguntas del Comité, dice que al preparar sus informes periódicos el Paraguay recurrió a una empresa de consultoría nacional para reunir información.
Argaña Mateu女士(巴拉圭)回答了委员会的问题,她说,在编写定期报告时,为了收集信息,巴拉圭雇用了一家国内的咨询公司。
Para que la respuesta ante situaciones de emergencia sea eficaz es preciso recibir rápidamente el apoyo profesional del personal cualificado de organismos asociados, consultorías privadas u organismos del sector privado.
对紧急情况的有效反应需要立即从伙伴机构调动合格工作人员、调动合格顾问或私营部门机构提供专业支助。
Una empresa de consultoría ha realizado una evaluación de las mejoras del puerto que se consideran vitales para el futuro de la isla y actualmente se están estudiando sus conclusiones.
现已由一个顾问公司进行于港口改建的评估,认为这对该岛的未来至
重要,研究结果
前正在审议中。
Esos recursos han permitido emprender más estudios temáticos en el contexto de los procedimientos especiales temáticos, al proporcionar fondos para consultorías en relación con mandatos concretos de investigación a corto plazo.
这些资源可为短期专门研究任务咨询事项提供资金,从而在专题特别程序方面进行更多的研究。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Posteriormente se encargó una consultoría para recopilar estadísticas de mayor rigor científico.
其后,我们委托顾问进行研究,以科学方式统计数据。
Prestaban servicios individualmente o como parte de una oficina de consultoría.
有的单独开业,有的供职于某咨
事
所。
Se necesitan los estudios de consultoría que se indican a continuación.
所需的顾问列于下文。
A fin de garantizar que el estudio fuera detallado y objetivo se encargó su realización a una empresa internacional de consultoría.
为确保研究工作的全面性和客观性,聘请了际咨
公司进行研究。
En la División de Fiscalización, Evaluación y Consultoría se vuelve a justificar el puesto de oficial de consultoría de gestión (P-4).
在监测、评价和咨司,为管理咨
干事员额(P-4)重新说明了理由。
La UNOPS participó en una consultoría cofinanciada para formular recomendaciones relativas a la selección de una metodología y una política de financiación.
它还参与共同资助的咨项目,以便为选择筹资办法和政策提供建议。
Los encargados de preparar reclamaciones tenían distintas profesiones en esferas como el derecho, la consultoría financiera, la contabilidad y la administración de empresas.
索赔准备人来自法律、财咨
、会计和商业管理等不同专业背景。
El titular ayudará en la aplicación de recomendaciones de auditoría de importancia crítica para las misiones mediante la autoevaluación y otros servicios de consultoría.
该干事将通过提供自我评价和其他咨,支持实施关键的特派团审计建议。
Según una empresa de consultoría financiera las Naciones Unidas podrían esperar una calificación crediticia entre “AA” (muy alta, alta calidad) y “A” (media alta).
财顾问的意见是,联合
可以期望得到的信用评级在“AA”(很高等级,高质量)和“A”(中上等级)之间。
Se excluyen de esta categoría las consultorías, los acuerdos de servicios y las demás disposiciones contractuales que no se ejecuten como contratos de personal.
咨、
协定和其他不作为工作人员合同处理的合同安排不包括在内。
A tal objeto, la Sección de Consultoría de Gestión está elaborando varias iniciativas estratégicas que permitirán adaptar sus servicios más profundamente a las prioridades de la Organización.
为此,管理咨科正在拟定
些战略倡议,使其
能够更好地配合联合
的优先事项。
La empresa de consultoría de gestión Price Waterhouse Coopers está llevando a cabo un examen externo de las operaciones del Fondo Fiduciario para el Iraq del GNUD.
管理咨公司普华永道正在对联合
发展集团伊拉克信托基金进行外部审查。
Otro elemento de diversificación de sus ingresos básicos fue el aumento de los servicios de capacitación y consultoría en materia de adquisiciones, principalmente en los países en desarrollo.
该处还采取措施扩大提供采购培训和咨,增加收入来源。
Los 520.000 dólares restantes son para consultorías que impartan formación en cuestiones de seguridad a los nuevos miembros del personal que van a ser desplegados en el Iraq.
其余520 000美元是为派去伊拉克部署的新工作人员提供安全认识上岗培训的顾问费用。
Se necesita apoyo para que programas de consultoría y capacitación de largo plazo ayuden a corregir esas deficiencias y permitan a la Comisión cumplir con sus responsabilidades administrativas.
为了弥补这些欠缺,使委员会能够完全履行其行政职责,有必要对长期顾问和培训方案给予支助。
Por último, el tema de la igualdad de trato es abordado por la consultoría “Asesores de la MKB” y la oficina de formación “Cursos de capacitación de la MKB”.
最后,咨机构“中小型企业顾问”和培训机构“中小型企业课程和培训”利用了平等待遇主题。
La Sra. Argaña Mateu (Paraguay), respondiendo las preguntas del Comité, dice que al preparar sus informes periódicos el Paraguay recurrió a una empresa de consultoría nacional para reunir información.
Argaña Mateu女士(巴拉圭)回答了委员会的问题,她说,在编写定期报告时,为了收集信息,巴拉圭雇用了内的咨
公司。
Para que la respuesta ante situaciones de emergencia sea eficaz es preciso recibir rápidamente el apoyo profesional del personal cualificado de organismos asociados, consultorías privadas u organismos del sector privado.
对紧急情况的有效反应需要立即从伙伴机构调动合格工作人员、调动合格顾问或私营部门机构提供专业支助。
Una empresa de consultoría ha realizado una evaluación de las mejoras del puerto que se consideran vitales para el futuro de la isla y actualmente se están estudiando sus conclusiones.
现已由个顾问公司进行关于港口改建的评估,认为这对该岛的未来至关重要,研究结果目前正在审议中。
Esos recursos han permitido emprender más estudios temáticos en el contexto de los procedimientos especiales temáticos, al proporcionar fondos para consultorías en relación con mandatos concretos de investigación a corto plazo.
这些资源可以为短期专门研究任咨
事项提供资金,从而在专题特别程序方面进行更多的研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Posteriormente se encargó una consultoría para recopilar estadísticas de mayor rigor científico.
其后,我们委托顾问进行研究,以科学方式统数据。
Prestaban servicios individualmente o como parte de una oficina de consultoría.
有的单独开业,有的供职于某一咨事务所。
Se necesitan los estudios de consultoría que se indican a continuación.
所需的顾问服务列于下文。
A fin de garantizar que el estudio fuera detallado y objetivo se encargó su realización a una empresa internacional de consultoría.
为确保研究工作的全面性和客观性,聘请了一家国际咨公司进行研究。
En la División de Fiscalización, Evaluación y Consultoría se vuelve a justificar el puesto de oficial de consultoría de gestión (P-4).
在监测、评价和咨司,为管理咨
干事员额(P-4)重新说明了理由。
La UNOPS participó en una consultoría cofinanciada para formular recomendaciones relativas a la selección de una metodología y una política de financiación.
它还参与共资助的咨
项目,以便为选择筹资办法和政策提供建议。
Los encargados de preparar reclamaciones tenían distintas profesiones en esferas como el derecho, la consultoría financiera, la contabilidad y la administración de empresas.
索赔准备人来自法律、财务咨、
和商业管理
专业背景。
El titular ayudará en la aplicación de recomendaciones de auditoría de importancia crítica para las misiones mediante la autoevaluación y otros servicios de consultoría.
该干事将通过提供自我评价和其他咨服务,支持实施关键的特派团审
建议。
Según una empresa de consultoría financiera las Naciones Unidas podrían esperar una calificación crediticia entre “AA” (muy alta, alta calidad) y “A” (media alta).
财务顾问的意见是,联合国可以期望得到的信用评级在“AA”(很高级,高质量)和“A”(中上
级)之间。
Se excluyen de esta categoría las consultorías, los acuerdos de servicios y las demás disposiciones contractuales que no se ejecuten como contratos de personal.
咨、服务协定和其他
作为工作人员合
处理的合
安排
包括在内。
A tal objeto, la Sección de Consultoría de Gestión está elaborando varias iniciativas estratégicas que permitirán adaptar sus servicios más profundamente a las prioridades de la Organización.
为此,管理咨科正在拟定一些战略倡议,使其服务能够更好地配合联合国的优先事项。
La empresa de consultoría de gestión Price Waterhouse Coopers está llevando a cabo un examen externo de las operaciones del Fondo Fiduciario para el Iraq del GNUD.
管理咨公司普华永道正在对联合国发展集团伊拉克信托基金进行外部审查。
Otro elemento de diversificación de sus ingresos básicos fue el aumento de los servicios de capacitación y consultoría en materia de adquisiciones, principalmente en los países en desarrollo.
该处还采取措施扩大提供采购培训和咨服务,增加收入来源。
Los 520.000 dólares restantes son para consultorías que impartan formación en cuestiones de seguridad a los nuevos miembros del personal que van a ser desplegados en el Iraq.
其余520 000美元是为派去伊拉克部署的新工作人员提供安全认识上岗培训的顾问费用。
Se necesita apoyo para que programas de consultoría y capacitación de largo plazo ayuden a corregir esas deficiencias y permitan a la Comisión cumplir con sus responsabilidades administrativas.
为了弥补这些欠缺,使委员能够完全履行其行政职责,有必要对长期顾问和培训方案给予支助。
Por último, el tema de la igualdad de trato es abordado por la consultoría “Asesores de la MKB” y la oficina de formación “Cursos de capacitación de la MKB”.
最后,咨机构“中小型企业顾问”和培训机构“中小型企业课程和培训”利用了平
待遇主题。
La Sra. Argaña Mateu (Paraguay), respondiendo las preguntas del Comité, dice que al preparar sus informes periódicos el Paraguay recurrió a una empresa de consultoría nacional para reunir información.
Argaña Mateu女士(巴拉圭)回答了委员的问题,她说,在编写定期报告时,为了收集信息,巴拉圭雇用了一家国内的咨
公司。
Para que la respuesta ante situaciones de emergencia sea eficaz es preciso recibir rápidamente el apoyo profesional del personal cualificado de organismos asociados, consultorías privadas u organismos del sector privado.
对紧急情况的有效反应需要立即从伙伴机构调动合格工作人员、调动合格顾问或私营部门机构提供专业支助。
Una empresa de consultoría ha realizado una evaluación de las mejoras del puerto que se consideran vitales para el futuro de la isla y actualmente se están estudiando sus conclusiones.
现已由一个顾问公司进行关于港口改建的评估,认为这对该岛的未来至关重要,研究结果目前正在审议中。
Esos recursos han permitido emprender más estudios temáticos en el contexto de los procedimientos especiales temáticos, al proporcionar fondos para consultorías en relación con mandatos concretos de investigación a corto plazo.
这些资源可以为短期专门研究任务咨事项提供资金,从而在专题特别程序方面进行更多的研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Posteriormente se encargó una consultoría para recopilar estadísticas de mayor rigor científico.
其后,我们委托顾问进行研究,以科学方式统计数据。
Prestaban servicios individualmente o como parte de una oficina de consultoría.
有单独开业,有
于某
咨询事务所。
Se necesitan los estudios de consultoría que se indican a continuación.
所需顾问服务列于下文。
A fin de garantizar que el estudio fuera detallado y objetivo se encargó su realización a una empresa internacional de consultoría.
为确保研究工作全面性和客观性,聘请了
家国际咨询公司进行研究。
En la División de Fiscalización, Evaluación y Consultoría se vuelve a justificar el puesto de oficial de consultoría de gestión (P-4).
在监测、评价和咨询司,为管理咨询干事员额(P-4)重新说明了理由。
La UNOPS participó en una consultoría cofinanciada para formular recomendaciones relativas a la selección de una metodología y una política de financiación.
它还参与共同资助咨询项目,以便为选择筹资办法和政策提
建议。
Los encargados de preparar reclamaciones tenían distintas profesiones en esferas como el derecho, la consultoría financiera, la contabilidad y la administración de empresas.
索赔准备人来自法律、财务咨询、会计和商业管理等不同专业背景。
El titular ayudará en la aplicación de recomendaciones de auditoría de importancia crítica para las misiones mediante la autoevaluación y otros servicios de consultoría.
该干事将通过提自我评价和其他咨询服务,支持实施关键
特派团审计建议。
Según una empresa de consultoría financiera las Naciones Unidas podrían esperar una calificación crediticia entre “AA” (muy alta, alta calidad) y “A” (media alta).
财务顾问意见是,联合国可以期望得到
信用评级在“AA”(很高等级,高质量)和“A”(中上等级)之间。
Se excluyen de esta categoría las consultorías, los acuerdos de servicios y las demás disposiciones contractuales que no se ejecuten como contratos de personal.
咨询、服务协定和其他不作为工作人员合同处理合同安排不包括在内。
A tal objeto, la Sección de Consultoría de Gestión está elaborando varias iniciativas estratégicas que permitirán adaptar sus servicios más profundamente a las prioridades de la Organización.
为此,管理咨询科正在拟定略倡议,使其服务能够更好地配合联合国
优先事项。
La empresa de consultoría de gestión Price Waterhouse Coopers está llevando a cabo un examen externo de las operaciones del Fondo Fiduciario para el Iraq del GNUD.
管理咨询公司普华永道正在对联合国发展集团伊拉克信托基金进行外部审查。
Otro elemento de diversificación de sus ingresos básicos fue el aumento de los servicios de capacitación y consultoría en materia de adquisiciones, principalmente en los países en desarrollo.
该处还采取措施扩大提采购培训和咨询服务,增加收入来源。
Los 520.000 dólares restantes son para consultorías que impartan formación en cuestiones de seguridad a los nuevos miembros del personal que van a ser desplegados en el Iraq.
其余520 000美元是为派去伊拉克部署新工作人员提
安全认识上岗培训
顾问费用。
Se necesita apoyo para que programas de consultoría y capacitación de largo plazo ayuden a corregir esas deficiencias y permitan a la Comisión cumplir con sus responsabilidades administrativas.
为了弥补这欠缺,使委员会能够完全履行其行政
责,有必要对长期顾问和培训方案给予支助。
Por último, el tema de la igualdad de trato es abordado por la consultoría “Asesores de la MKB” y la oficina de formación “Cursos de capacitación de la MKB”.
最后,咨询机构“中小型企业顾问”和培训机构“中小型企业课程和培训”利用了平等待遇主题。
La Sra. Argaña Mateu (Paraguay), respondiendo las preguntas del Comité, dice que al preparar sus informes periódicos el Paraguay recurrió a una empresa de consultoría nacional para reunir información.
Argaña Mateu女士(巴拉圭)回答了委员会问题,她说,在编写定期报告时,为了收集信息,巴拉圭雇用了
家国内
咨询公司。
Para que la respuesta ante situaciones de emergencia sea eficaz es preciso recibir rápidamente el apoyo profesional del personal cualificado de organismos asociados, consultorías privadas u organismos del sector privado.
对紧急情况有效反应需要立即从伙伴机构调动合格工作人员、调动合格顾问或私营部门机构提
专业支助。
Una empresa de consultoría ha realizado una evaluación de las mejoras del puerto que se consideran vitales para el futuro de la isla y actualmente se están estudiando sus conclusiones.
现已由个顾问公司进行关于港口改建
评估,认为这对该岛
未来至关重要,研究结果目前正在审议中。
Esos recursos han permitido emprender más estudios temáticos en el contexto de los procedimientos especiales temáticos, al proporcionar fondos para consultorías en relación con mandatos concretos de investigación a corto plazo.
这资源可以为短期专门研究任务咨询事项提
资金,从而在专题特别程序方面进行更多
研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Posteriormente se encargó una consultoría para recopilar estadísticas de mayor rigor científico.
其后,我们委托顾问进行研究,以科学方式统计数据。
Prestaban servicios individualmente o como parte de una oficina de consultoría.
有单独开业,有
供职于某一咨询事务所。
Se necesitan los estudios de consultoría que se indican a continuación.
所需顾问服务列于下文。
A fin de garantizar que el estudio fuera detallado y objetivo se encargó su realización a una empresa internacional de consultoría.
为确保研究工面性和客观性,聘请了一家国际咨询公司进行研究。
En la División de Fiscalización, Evaluación y Consultoría se vuelve a justificar el puesto de oficial de consultoría de gestión (P-4).
在监测、评价和咨询司,为管理咨询干事额(P-4)重新说明了理由。
La UNOPS participó en una consultoría cofinanciada para formular recomendaciones relativas a la selección de una metodología y una política de financiación.
它还参与共同资助咨询项目,以便为选择筹资办法和政策提供建议。
Los encargados de preparar reclamaciones tenían distintas profesiones en esferas como el derecho, la consultoría financiera, la contabilidad y la administración de empresas.
索赔准备来自法律、财务咨询、会计和商业管理等不同专业背景。
El titular ayudará en la aplicación de recomendaciones de auditoría de importancia crítica para las misiones mediante la autoevaluación y otros servicios de consultoría.
该干事将通过提供自我评价和其他咨询服务,支持实施关键特派团审计建议。
Según una empresa de consultoría financiera las Naciones Unidas podrían esperar una calificación crediticia entre “AA” (muy alta, alta calidad) y “A” (media alta).
财务顾问意见是,联合国可以期望得到
信用评级在“AA”(很高等级,高质量)和“A”(中上等级)之间。
Se excluyen de esta categoría las consultorías, los acuerdos de servicios y las demás disposiciones contractuales que no se ejecuten como contratos de personal.
咨询、服务协定和其他不为工
合同处理
合同安排不包括在内。
A tal objeto, la Sección de Consultoría de Gestión está elaborando varias iniciativas estratégicas que permitirán adaptar sus servicios más profundamente a las prioridades de la Organización.
为此,管理咨询科正在拟定一些战略倡议,使其服务能够更好地配合联合国优先事项。
La empresa de consultoría de gestión Price Waterhouse Coopers está llevando a cabo un examen externo de las operaciones del Fondo Fiduciario para el Iraq del GNUD.
管理咨询公司普华永道正在对联合国发展集团伊拉克信托基金进行外部审查。
Otro elemento de diversificación de sus ingresos básicos fue el aumento de los servicios de capacitación y consultoría en materia de adquisiciones, principalmente en los países en desarrollo.
该处还采取措施扩大提供采购培训和咨询服务,增加收入来源。
Los 520.000 dólares restantes son para consultorías que impartan formación en cuestiones de seguridad a los nuevos miembros del personal que van a ser desplegados en el Iraq.
其余520 000美元是为派去伊拉克部署新工
提供安
认识上岗培训
顾问费用。
Se necesita apoyo para que programas de consultoría y capacitación de largo plazo ayuden a corregir esas deficiencias y permitan a la Comisión cumplir con sus responsabilidades administrativas.
为了弥补这些欠缺,使委会能够完
履行其行政职责,有必要对长期顾问和培训方案给予支助。
Por último, el tema de la igualdad de trato es abordado por la consultoría “Asesores de la MKB” y la oficina de formación “Cursos de capacitación de la MKB”.
最后,咨询机构“中小型企业顾问”和培训机构“中小型企业课程和培训”利用了平等待遇主题。
La Sra. Argaña Mateu (Paraguay), respondiendo las preguntas del Comité, dice que al preparar sus informes periódicos el Paraguay recurrió a una empresa de consultoría nacional para reunir información.
Argaña Mateu女士(巴拉圭)回答了委会
问题,她说,在编写定期报告时,为了收集信息,巴拉圭雇用了一家国内
咨询公司。
Para que la respuesta ante situaciones de emergencia sea eficaz es preciso recibir rápidamente el apoyo profesional del personal cualificado de organismos asociados, consultorías privadas u organismos del sector privado.
对紧急情况有效反应需要立即从伙伴机构调动合格工
、调动合格顾问或私营部门机构提供专业支助。
Una empresa de consultoría ha realizado una evaluación de las mejoras del puerto que se consideran vitales para el futuro de la isla y actualmente se están estudiando sus conclusiones.
现已由一个顾问公司进行关于港口改建评估,认为这对该岛
未来至关重要,研究结果目前正在审议中。
Esos recursos han permitido emprender más estudios temáticos en el contexto de los procedimientos especiales temáticos, al proporcionar fondos para consultorías en relación con mandatos concretos de investigación a corto plazo.
这些资源可以为短期专门研究任务咨询事项提供资金,从而在专题特别程序方面进行更多研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。