西语助手
  • 关闭


adv.

1.像,好像,如同,正如,同…一

Tengo una mochila ~ ésta. 我有一个这的背包.
Pienso ~ tú. 我和你想法一.
Mi plan es ~ el tuyo. 我的计划和你的差不多.
El niño es robusto ~ un ternero. 那孩子壮得象个牛犊.
Han venido en tu busca dos personas ~ estudiantes. 有两个学生模的人来找过你.
Un hombre ~ él no retrocede ante ningún obstáculo. 象他那的人在任何困难面前者是不后退的.
Las grandes ciudades de nuestro país ~ Beijing, Shanghai, Tianjin son al mismo tiempo centros culturales e industriales. 我国的大城市,诸如北京,上海,天津,都同时是文化和工业中心.
El nuestro, ~ todos los pueblos del mundo, es laborioso y valiente. 我国人民和全世界人民一.
Conozco ese lugar ~ la palma de mi mano. 我对那个地方了如指掌.
Tiene un acento ~ argentino. 他讲话带有阿根廷的口音.
Se quedó ~ dormído. 他象是睡着了一.
Esta medicina sabe ~ a naranja. 这种药有一股橘子的味道.
Nos sentimos felices ~ nunca. 我们感到从未有过的幸福.
Ese chico es travieso ~ nadie. 那孩子比谁都淘气.
Hazlo ~ te digo. 你按我对你说的去做.
Lo haré ~ lo he prometido. 我将按我答应的去做.
Aprenderemos ~ podamos. 我们将尽量地学习.
Cumplió su tarea ~(mejor) pudo. 他尽可能地完成了任务.
Es un hombre que actúa ~ habla. 他是一个说到做到的人.
Esto fue lo que se decidió, ~ fácilmente puede deducirse. 做出这的决定,不难想象.
Como es sabido (de todos), no hay dificultad que pueda impedir nuestro avance. 正如大家所知道的,没有任何困难能够阻挡我们前进.


2.作为:

China ~ un país tan grande debe hacer mayores contribuciones a la humanidad. 中国作为这大 的一个国家应当对人类做出较大的贡献.
Hay que liquidar a la burguesía ~ clase. 要把资产阶级作为一个阶级加以消灭.


3.以……身份:

Asistieron a la conferencia ~ observadores. 他们以观察员的身分参加了议.

4.大约,将近:

Escribió ~ 50 libros en su vida. 他一生中共写了约五十部书.
La fábrica dista del centro de la ciudad ~ 20 kilómetros. 那个工厂离市中心大概有二十公里.


5.,同

Les mandé invitación tanto a él ~ a ti. 我对你发出邀请,对他发出了 邀请.
Sabe descansar ~ también trabajar. 他休息,同工作.
No me gusta cantar (así) ~ tampoco bailar. 我不喜欢唱歌不喜欢跳舞.


6.由于,因为,既然:

Cansado ~ llegará del viaje, se acostará enseguida. 他一路辛苦,到后马上就要躺下休息的.
Como recibí tarde el aviso, no pude llegar a tiempo. 由于我接到通知晚了,没能按时到达.
Como no tengo que hacer aquí, me voy. 既然在这儿没什么可干,那我就走了.
Como exista la amenaza de guerra, no debemos dejar de lado las armas. 由于还存在着战争威胁,我们不能放下武器.


7.尽管,虽然:

Escaso de tiempo ~ estaba todavía nos ayudó. 尽管他时间很紧,还是来帮助我们了.

8.假如,倘若[用虚拟式]:

Como no muestres sinceridad, dejaré de discutir contigo. 如果你没有诚意,我就不和你讨论了.
Como no te enmiendes incurrirás en mayores errores. 假如你不改正,可要犯大错误.


9.一 ...就:

Como empezó la reunión, pidió la palabra. 刚一开始,他就要求发言.

10.为了,为使:

El pueblo nos facilita todas las condiciones ~ podamos estudiar y trabajar con el mejor resultado. 人民给我们提供一切条件以使我们能够更好地学习和工作.

11.不是:
Si, ~ cedieron, insisten en sus peticiones, la discusión sería interminable. 如果他们不是做了让步而是坚持自己的要求的话,讨论将是无休止的.

12.[在直接补语副句中,用作连接词,相当于que]:
Veréis ~ aquí todo va viento en popa.你们将看到这儿一切顺利.

~ para
应该,值得,有理由:
Tiene un catarro ~ para meterse en cama, pero sigue trabájando. 他患感冒应该卧床,可是却还坚持工作.
Recibió una lección ~ para no olvidarla en toda la vida. 他受到了一次终生难忘的教训.


~ que
1.«hacer» 好象,似乎:
Hace ~ que está especializado en la materia. 他作出象个内行的子.
No me contestó ~ que no me había oído. 他不回答我,好象没听见我的话.


2. 由于,因为;既然:
Como que no vas con noso tros, no te esperamos. 既然你不和我们一起走,我们不等你了.

3.因此,所以:
Está tardando demasiado, ~ que estoy por marcharme sin esperarle. 他耽搁得太久了,所以我想不等他先走啦.

4. 因为,由于:
Parece que tienes mu cho sueño. - Como que he madrugado esta mañana. 你好象很睏. — 因为我今天起早了.

5.[表示怀疑,不相信] 等着:
¡ Como que te van a dar ese permiso! 等着他们允许你吧!

~ si
好象,似乎:
Trabaja día y noche ~ si no supiera lo que es el cansancio. 他日夜工作,好象不知道什么叫累.
Estas novelas se parecen tanto ~si hubieran sido escri tas por un mismo autor. 这几本小说那么相似,就好象是出自于同一个作家之手.
¡Como si fuera algún personaje! 他就象是大人物似的!


si … ~ si …
无论,不管:
Si quiere ~ si no quiere, tendrá que aceptar el destino. 不管他愿意不愿意都得接受这一任命.
欧 路 软 件
近义词
cual
tal como,  a manera de,  a semejanza de,  al igual que,  algo así como,  igual que,  a guisa de,  a modo de,  al modo de,  en calidad de,  en condición de,  en la forma de,  exactamente como,  lo mismo que
así como también,  y,  así como,  e,  tal cual
aproximadamente,  más o menos,  alrededor de,  apenas,  a buen tino,  a grandes rasgos,  al ojo,  casi,  en líneas generales,  a ojo de cubero

联想词
así如此;tal的;también;tanto这么多的;además此外;pues因为;simplemente简单地;ejemplo;fuera外面,在外面;porque因为;popularmente普遍;

Cabe esperar que el informe del Grupo de Expertos sirva como base o como hito.

希望专家组的报告将被作为一个建筑构件或者一个里程碑。

El Sr. Baker dimitió como consecuencia del rechazo marroquí.

摩洛哥拒绝了这一计划,于是Baker先生提出了辞职。

Una delegación la describió como “un insulto a nuestra conciencia”.

一个代表团形容,这是“我们良心上的一个污点”。

Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.

因此,预算是作为一个统一的提议制定的。

De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.

事实上,只有一种方式可以描述它们,只能将它们描述三个障碍。

Sin embargo, como acabé de demostrar, había una buena razón para ello.

但另一方面,我刚才表明的,那是有相当的理由。

Es el único continente que no tiene un puesto como miembro permanente.

非洲是没有常任理事国席位的唯一大陆。

China no está a favor de adoptar esta tecnología como un requisito obligatorio.

中方不主张所有的MOTAPM均强制性采用此项技术。

Los dos primeros Consejos ya existen, como es evidente, pero deben ser fortalecidos.

当然,前两个理事已经存在,但必须予以加强。

Los gobiernos, tanto singular como colectivamente, deben prevenir y luchar contra los actos terroristas.

各国政府应在本国并联合其他国家防止和打击恐怖行径。

Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.

南共体和新伙伴关系充分赞同这些重要原则。

Se propone luchar utilizando tácticas de guerrillas, como los ataques relámpago y las emboscadas.

它打算采用打了就跑的游击战术和伏击方式作战。

Además, pregunta qué referencias se utilizan como indicadores de la salud de la mujer.

另外,她询问用以作为妇女健康指标的基准是什么。

La Conferencia exhortó a ambos Estados a firmar el Tratado, tal como habían prometido.

审议大敦促两国履行承诺,签署该条约。

La utilización de la población civil como escudo humano, incluidos mujeres, ancianos y niños.

利用包括老人、妇女和儿童在内的平民作为“人盾”。

Sin embargo, como ocurre con muchas cosas de gran valor, todo tiene su precio.

然而,如同许多很有价值的东西,成本颇为高昂。

La otra posibilidad sería concluir después de “período de sesiones”, como sugirió nuestro colega.

另一个可能做法是,我们的同事所提议的,删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]时间”。

Puede defenderse como un punto de partida conveniente y lógico que sienta una base.

这一条可以说一个有用、合理的开始,为以下条文奠定了基础。

El sistema de la ONUV incorpora ya tanto las necesidades de reuniones como de documentación.

纳办事处所使用的系统已将议要求文件要求合并处理。

También agradecemos al Magistrado Meron los distinguidos servicios que prestó durante su mandato como Presidente.

我们还感谢梅龙法官在担任庭长期间工作得十分出色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 como 的西班牙语例句

用户正在搜索


desmeollar, desmerecedor, desmerecer, desmerecimiento, desmergado, desmeritar, desmesura, desmesuradamente, desmesurado, desmesurar,

相似单词


comiteco, comitente, comitiva, cómitre, comiza, como, cómo, como de costumbre, como se esperaba, como si,


adv.

1.像,好像,如同,正如,同…一样:

Tengo una mochila ~ ésta. 我有一个这样的背包.
Pienso ~ tú. 我和你想法一样.
Mi plan es ~ el tuyo. 我的计划和你的差不多.
El niño es robusto ~ un ternero. 那孩子壮得象个牛犊.
Han venido en tu busca dos personas ~ estudiantes. 有两个学生模样的人来找过你.
Un hombre ~ él no retrocede ante ningún obstáculo. 象他那样的人在任何困难面前者是不会后退的.
Las grandes ciudades de nuestro país ~ Beijing, Shanghai, Tianjin son al mismo tiempo centros culturales e industriales. 我国的大城市,诸如北京,上海,天津,都同时是文化和工业中心.
El nuestro, ~ todos los pueblos del mundo, es laborioso y valiente. 我国人民和人民一样勤劳勇敢.
Conozco ese lugar ~ la palma de mi mano. 我对那个地方了如指掌.
Tiene un acento ~ argentino. 他讲话带有阿根廷的口音.
Se quedó ~ dormído. 他象是睡着了一样.
Esta medicina sabe ~ a naranja. 这种药有一股橘子的味道.
Nos sentimos felices ~ nunca. 我们感到从未有过的幸福.
Ese chico es travieso ~ nadie. 那孩子比谁都淘气.
Hazlo ~ te digo. 你按我对你说的去做.
Lo haré ~ lo he prometido. 我将按我答应的去做.
Aprenderemos ~ podamos. 我们将尽量地学习.
Cumplió su tarea ~(mejor) pudo. 他尽可能地完成了任务.
Es un hombre que actúa ~ habla. 他是一个说到做到的人.
Esto fue lo que se decidió, ~ fácilmente puede deducirse. 做出这样的决定,不难想象.
Como es sabido (de todos), no hay dificultad que pueda impedir nuestro avance. 正如大家所知道的,没有任何困难能够阻挡我们前进.


2.作为:

China ~ un país tan grande debe hacer mayores contribuciones a la humanidad. 中国作为这样大 的一个国家应当对人类做出较大的贡献.
Hay que liquidar a la burguesía ~ clase. 要把资产阶级作为一个阶级加以消灭.


3.以……身份:

Asistieron a la conferencia ~ observadores. 他们以观察员的身分参加了会议.

4.大约,将近:

Escribió ~ 50 libros en su vida. 他一生中共写了约五十部书.
La fábrica dista del centro de la ciudad ~ 20 kilómetros. 那个工厂离市中心大概有二十公里.


5.也,同样:

Les mandé invitación tanto a él ~ a ti. 我对你发出邀请,也对他发出了 邀请.
Sabe descansar ~ también trabajar. 他会休息,同样也会工作.
No me gusta cantar (así) ~ tampoco bailar. 我不喜也不喜跳舞.


6.由于,因为,既然:

Cansado ~ llegará del viaje, se acostará enseguida. 他一路辛苦,到后马上就要躺下休息的.
Como recibí tarde el aviso, no pude llegar a tiempo. 由于我接到通知晚了,没能按时到达.
Como no tengo que hacer aquí, me voy. 既然在这儿没什么可干,那我就走了.
Como exista la amenaza de guerra, no debemos dejar de lado las armas. 由于还存在着战争威胁,我们不能放下武器.


7.尽管,虽然:

Escaso de tiempo ~ estaba todavía nos ayudó. 尽管他时间很紧,还是来帮助我们了.

8.假如,倘若[用虚拟式]:

Como no muestres sinceridad, dejaré de discutir contigo. 如果你没有诚意,我就不和你讨论了.
Como no te enmiendes incurrirás en mayores errores. 假如你不改正,可要犯大错误.


9.一 ...就:

Como empezó la reunión, pidió la palabra. 会刚一开始,他就要求发言.

10.为了,为使:

El pueblo nos facilita todas las condiciones ~ podamos estudiar y trabajar con el mejor resultado. 人民给我们提供一切条件以使我们能够更好地学习和工作.

11.不是:
Si, ~ cedieron, insisten en sus peticiones, la discusión sería interminable. 如果他们不是做了让步而是坚持自己的要求的话,讨论将是无休止的.

12.[在直接补语副句中,用作连接词,相当于que]:
Veréis ~ aquí todo va viento en popa.你们将会看到这儿一切顺利.

~ para
应该,值得,有理由:
Tiene un catarro ~ para meterse en cama, pero sigue trabájando. 他患感冒应该卧床,可是却还坚持工作.
Recibió una lección ~ para no olvidarla en toda la vida. 他受到了一次终生难忘的教训.


~ que
1.«hacer» 好象,似乎:
Hace ~ que está especializado en la materia. 他作出象个内行的样子.
No me contestó ~ que no me había oído. 他不回答我,好象没听见我的话.


2. 由于,因为;既然:
Como que no vas con noso tros, no te esperamos. 既然你不和我们一起走,我们不等你了.

3.因此,所以:
Está tardando demasiado, ~ que estoy por marcharme sin esperarle. 他耽搁得太久了,所以我想不等他先走啦.

4. 因为,由于:
Parece que tienes mu cho sueño. - Como que he madrugado esta mañana. 你好象很睏. — 因为我今天起早了.

5.[表示怀疑,不相信] 等着:
¡ Como que te van a dar ese permiso! 等着他们允许你吧!

~ si
好象,似乎:
Trabaja día y noche ~ si no supiera lo que es el cansancio. 他日夜工作,好象不知道什么叫累.
Estas novelas se parecen tanto ~si hubieran sido escri tas por un mismo autor. 这几本小说那么相似,就好象是出自于同一个作家之手.
¡Como si fuera algún personaje! 他就象是大人物似的!


si … ~ si …
无论,不管:
Si quiere ~ si no quiere, tendrá que aceptar el destino. 不管他愿意不愿意都得接受这一任命.
欧 路 软 件
近义词
cual
tal como,  a manera de,  a semejanza de,  al igual que,  algo así como,  igual que,  a guisa de,  a modo de,  al modo de,  en calidad de,  en condición de,  en la forma de,  exactamente como,  lo mismo que
así como también,  y,  así como,  e,  tal cual
aproximadamente,  más o menos,  alrededor de,  apenas,  a buen tino,  a grandes rasgos,  al ojo,  casi,  en líneas generales,  a ojo de cubero

联想词
así如此;tal这样的;también也;tanto这么多的;además此外;pues因为;simplemente简单地;ejemplo榜样;fuera外面,在外面;porque因为;popularmente普遍;

Cabe esperar que el informe del Grupo de Expertos sirva como base o como hito.

希望专家组的报告将被作为一个建筑构件或者一个里程碑。

El Sr. Baker dimitió como consecuencia del rechazo marroquí.

摩洛哥拒绝了这一计划,于是Baker先生提出了辞职。

Una delegación la describió como “un insulto a nuestra conciencia”.

一个代表团形容,这是“我们良心上的一个污点”。

Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.

因此,预算是作为一个统一的提议制定的。

De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.

事实上,只有一种方式可以描述它们,只能将它们描述三个障碍。

Sin embargo, como acabé de demostrar, había una buena razón para ello.

但另一方面,我刚才表明的那样,那样做也是有相当的理由。

Es el único continente que no tiene un puesto como miembro permanente.

非洲是没有常任理事国席位的唯一大陆。

China no está a favor de adoptar esta tecnología como un requisito obligatorio.

中方不主张所有的MOTAPM均强制性采用此项技术。

Los dos primeros Consejos ya existen, como es evidente, pero deben ser fortalecidos.

当然,前两个理事会已经存在,但必须予以加强。

Los gobiernos, tanto singular como colectivamente, deben prevenir y luchar contra los actos terroristas.

各国政府应在本国并联合其他国家防止和打击恐怖行径。

Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.

南共体和新伙伴关系充分赞同这些重要原则。

Se propone luchar utilizando tácticas de guerrillas, como los ataques relámpago y las emboscadas.

它打算采用打了就跑的游击战术和伏击方式作战。

Además, pregunta qué referencias se utilizan como indicadores de la salud de la mujer.

另外,她询问用以作为妇女健康指标的基准是什么。

La Conferencia exhortó a ambos Estados a firmar el Tratado, tal como habían prometido.

审议大会敦促两国履行承诺,签署该条约。

La utilización de la población civil como escudo humano, incluidos mujeres, ancianos y niños.

利用包括老人、妇女和儿童在内的平民作为“人盾”。

Sin embargo, como ocurre con muchas cosas de gran valor, todo tiene su precio.

然而,如同许多很有价值的东西一样,成本也颇为高昂。

La otra posibilidad sería concluir después de “período de sesiones”, como sugirió nuestro colega.

另一个可能做法是,我们的同事所提议的那样,删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]时间”。

Puede defenderse como un punto de partida conveniente y lógico que sienta una base.

这一条可以说一个有用、合理的开始,为以下条文奠定了基础。

El sistema de la ONUV incorpora ya tanto las necesidades de reuniones como de documentación.

维也纳办事处所使用的系统已将会议要求文件要求合并处理。

También agradecemos al Magistrado Meron los distinguidos servicios que prestó durante su mandato como Presidente.

我们还感谢梅龙法官在担任庭长期间工作得十分出色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 como 的西班牙语例句

用户正在搜索


desmitincador, desmocha, desmochado, desmochadura, desmochar, desmoche, desmocho, desmodelado, desmogar, desmolado,

相似单词


comiteco, comitente, comitiva, cómitre, comiza, como, cómo, como de costumbre, como se esperaba, como si,


adv.

1.像,好像,如同,正如,同…一样:

Tengo una mochila ~ ésta. 我有一个这样的背包.
Pienso ~ tú. 我和你想法一样.
Mi plan es ~ el tuyo. 我的计划和你的差.
El niño es robusto ~ un ternero. 孩子壮得象个牛犊.
Han venido en tu busca dos personas ~ estudiantes. 有两个学生模样的人来找过你.
Un hombre ~ él no retrocede ante ningún obstáculo. 象他样的人在任何困难面前者是会后退的.
Las grandes ciudades de nuestro país ~ Beijing, Shanghai, Tianjin son al mismo tiempo centros culturales e industriales. 我国的大城市,诸如北京,上海,天津,都同时是文化和工业中心.
El nuestro, ~ todos los pueblos del mundo, es laborioso y valiente. 我国人民和全世界人民一样勤劳勇敢.
Conozco ese lugar ~ la palma de mi mano. 我对个地方了如指掌.
Tiene un acento ~ argentino. 他讲话带有阿根廷的口音.
Se quedó ~ dormído. 他象是睡着了一样.
Esta medicina sabe ~ a naranja. 这种药有一股橘子的味道.
Nos sentimos felices ~ nunca. 我们感到从未有过的幸福.
Ese chico es travieso ~ nadie. 孩子比谁都淘气.
Hazlo ~ te digo. 你按我对你说的去做.
Lo haré ~ lo he prometido. 我将按我答应的去做.
Aprenderemos ~ podamos. 我们将尽量地学习.
Cumplió su tarea ~(mejor) pudo. 他尽可地完成了任务.
Es un hombre que actúa ~ habla. 他是一个说到做到的人.
Esto fue lo que se decidió, ~ fácilmente puede deducirse. 做出这样的决定,难想象.
Como es sabido (de todos), no hay dificultad que pueda impedir nuestro avance. 正如大家所知道的,没有任何困难够阻挡我们前进.


2.作为:

China ~ un país tan grande debe hacer mayores contribuciones a la humanidad. 中国作为这样大 的一个国家应当对人类做出较大的贡献.
Hay que liquidar a la burguesía ~ clase. 要把资产阶级作为一个阶级加以消灭.


3.以……身份:

Asistieron a la conferencia ~ observadores. 他们以观察员的身分参加了会议.

4.大约,将近:

Escribió ~ 50 libros en su vida. 他一生中共写了约五十部书.
La fábrica dista del centro de la ciudad ~ 20 kilómetros. 个工厂离市中心大概有二十公里.


5.也,同样:

Les mandé invitación tanto a él ~ a ti. 我对你发出邀请,也对他发出了 邀请.
Sabe descansar ~ también trabajar. 他会休息,同样也会工作.
No me gusta cantar (así) ~ tampoco bailar. 我喜欢唱歌也喜欢跳舞.


6.由于,因为,既然:

Cansado ~ llegará del viaje, se acostará enseguida. 他一路辛苦,到后马上就要躺休息的.
Como recibí tarde el aviso, no pude llegar a tiempo. 由于我接到通知晚了,没按时到达.
Como no tengo que hacer aquí, me voy. 既然在这儿没什么可干,我就走了.
Como exista la amenaza de guerra, no debemos dejar de lado las armas. 由于还存在着战争威胁,我们武器.


7.尽管,虽然:

Escaso de tiempo ~ estaba todavía nos ayudó. 尽管他时间很紧,还是来帮助我们了.

8.假如,倘若[用虚拟式]:

Como no muestres sinceridad, dejaré de discutir contigo. 如果你没有诚意,我就和你讨论了.
Como no te enmiendes incurrirás en mayores errores. 假如你改正,可要犯大错误.


9.一 ...就:

Como empezó la reunión, pidió la palabra. 会刚一开始,他就要求发言.

10.为了,为使:

El pueblo nos facilita todas las condiciones ~ podamos estudiar y trabajar con el mejor resultado. 人民给我们提供一切条件以使我们够更好地学习和工作.

11.是:
Si, ~ cedieron, insisten en sus peticiones, la discusión sería interminable. 如果他们是做了让步而是坚持自己的要求的话,讨论将是无休止的.

12.[在直接补语副句中,用作连接词,相当于que]:
Veréis ~ aquí todo va viento en popa.你们将会看到这儿一切顺利.

~ para
应该,值得,有理由:
Tiene un catarro ~ para meterse en cama, pero sigue trabájando. 他患感冒应该卧床,可是却还坚持工作.
Recibió una lección ~ para no olvidarla en toda la vida. 他受到了一次终生难忘的教训.


~ que
1.«hacer» 好象,似乎:
Hace ~ que está especializado en la materia. 他作出象个内行的样子.
No me contestó ~ que no me había oído. 他回答我,好象没听见我的话.


2. 由于,因为;既然:
Como que no vas con noso tros, no te esperamos. 既然你和我们一起走,我们等你了.

3.因此,所以:
Está tardando demasiado, ~ que estoy por marcharme sin esperarle. 他耽搁得太久了,所以我想等他先走啦.

4. 因为,由于:
Parece que tienes mu cho sueño. - Como que he madrugado esta mañana. 你好象很睏. — 因为我今天起早了.

5.[表示怀疑,相信] 等着:
¡ Como que te van a dar ese permiso! 等着他们允许你吧!

~ si
好象,似乎:
Trabaja día y noche ~ si no supiera lo que es el cansancio. 他日夜工作,好象知道什么叫累.
Estas novelas se parecen tanto ~si hubieran sido escri tas por un mismo autor. 这几本小说么相似,就好象是出自于同一个作家之手.
¡Como si fuera algún personaje! 他就象是大人物似的!


si … ~ si …
无论,管:
Si quiere ~ si no quiere, tendrá que aceptar el destino. 管他愿意愿意都得接受这一任命.
欧 路 软 件
近义词
cual
tal como,  a manera de,  a semejanza de,  al igual que,  algo así como,  igual que,  a guisa de,  a modo de,  al modo de,  en calidad de,  en condición de,  en la forma de,  exactamente como,  lo mismo que
así como también,  y,  así como,  e,  tal cual
aproximadamente,  más o menos,  alrededor de,  apenas,  a buen tino,  a grandes rasgos,  al ojo,  casi,  en líneas generales,  a ojo de cubero

联想词
así如此;tal这样的;también也;tanto这么的;además此外;pues因为;simplemente简单地;ejemplo榜样;fuera外面,在外面;porque因为;popularmente普遍;

Cabe esperar que el informe del Grupo de Expertos sirva como base o como hito.

希望专家组的报告将被作为一个建筑构件或者一个里程碑。

El Sr. Baker dimitió como consecuencia del rechazo marroquí.

摩洛哥拒绝了这一计划,于是Baker先生提出了辞职。

Una delegación la describió como “un insulto a nuestra conciencia”.

一个代表团形容,这是“我们良心上的一个污点”。

Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.

因此,预算是作为一个统一的提议制定的。

De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.

事实上,只有一种方式可以描述它们,只将它们描述三个障碍。

Sin embargo, como acabé de demostrar, había una buena razón para ello.

但另一方面,我刚才表明的样做也是有相当的理由。

Es el único continente que no tiene un puesto como miembro permanente.

非洲是没有常任理事国席位的唯一大陆。

China no está a favor de adoptar esta tecnología como un requisito obligatorio.

中方主张所有的MOTAPM均强制性采用此项技术。

Los dos primeros Consejos ya existen, como es evidente, pero deben ser fortalecidos.

当然,前两个理事会已经存在,但必须予以加强。

Los gobiernos, tanto singular como colectivamente, deben prevenir y luchar contra los actos terroristas.

各国政府应在本国并联合其他国家防止和打击恐怖行径。

Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.

南共体和新伙伴关系充分赞同这些重要原则。

Se propone luchar utilizando tácticas de guerrillas, como los ataques relámpago y las emboscadas.

它打算采用打了就跑的游击战术和伏击方式作战。

Además, pregunta qué referencias se utilizan como indicadores de la salud de la mujer.

另外,她询问用以作为妇女健康指标的基准是什么。

La Conferencia exhortó a ambos Estados a firmar el Tratado, tal como habían prometido.

审议大会敦促两国履行承诺,签署该条约。

La utilización de la población civil como escudo humano, incluidos mujeres, ancianos y niños.

利用包括老人、妇女和儿童在内的平民作为“人盾”。

Sin embargo, como ocurre con muchas cosas de gran valor, todo tiene su precio.

然而,如同很有价值的东西一样,成本也颇为高昂。

La otra posibilidad sería concluir después de “período de sesiones”, como sugirió nuestro colega.

另一个可做法是,我们的同事所提议的,删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]时间”。

Puede defenderse como un punto de partida conveniente y lógico que sienta una base.

这一条可以说一个有用、合理的开始,为以条文奠定了基础。

El sistema de la ONUV incorpora ya tanto las necesidades de reuniones como de documentación.

维也纳办事处所使用的系统已将会议要求文件要求合并处理。

También agradecemos al Magistrado Meron los distinguidos servicios que prestó durante su mandato como Presidente.

我们还感谢梅龙法官在担任庭长期间工作得十分出色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 como 的西班牙语例句

用户正在搜索


desmonte, desmoralización, desmoralizador, desmoralizar, desmorecerse, desmoronadizo, desmoronamiento, desmoronar, desmoronarse, desmorono,

相似单词


comiteco, comitente, comitiva, cómitre, comiza, como, cómo, como de costumbre, como se esperaba, como si,


adv.

1.像,好像,如同,正如,同…一样:

Tengo una mochila ~ ésta. 我有一个这样的背包.
Pienso ~ tú. 我和你想法一样.
Mi plan es ~ el tuyo. 我的计划和你的差多.
El niño es robusto ~ un ternero. 那孩子壮得象个牛犊.
Han venido en tu busca dos personas ~ estudiantes. 有两个学生模样的人来找过你.
Un hombre ~ él no retrocede ante ningún obstáculo. 象他那样的人在任何困难面前者是会后退的.
Las grandes ciudades de nuestro país ~ Beijing, Shanghai, Tianjin son al mismo tiempo centros culturales e industriales. 我国的大城市,诸如北京,上海,天津,都同时是文化和工业心.
El nuestro, ~ todos los pueblos del mundo, es laborioso y valiente. 我国人民和全世界人民一样勤劳勇敢.
Conozco ese lugar ~ la palma de mi mano. 我对那个地方了如指掌.
Tiene un acento ~ argentino. 他讲话带有阿根廷的口音.
Se quedó ~ dormído. 他象是睡着了一样.
Esta medicina sabe ~ a naranja. 这种药有一股橘子的味道.
Nos sentimos felices ~ nunca. 我们感到从未有过的幸福.
Ese chico es travieso ~ nadie. 那孩子比谁都淘气.
Hazlo ~ te digo. 你按我对你说的去做.
Lo haré ~ lo he prometido. 我将按我答应的去做.
Aprenderemos ~ podamos. 我们将尽量地学习.
Cumplió su tarea ~(mejor) pudo. 他尽可能地完成了任务.
Es un hombre que actúa ~ habla. 他是一个说到做到的人.
Esto fue lo que se decidió, ~ fácilmente puede deducirse. 做出这样的难想象.
Como es sabido (de todos), no hay dificultad que pueda impedir nuestro avance. 正如大家所知道的,没有任何困难能够阻挡我们前进.


2.

China ~ un país tan grande debe hacer mayores contribuciones a la humanidad. 这样大 的一个国家应当对人类做出较大的贡献.
Hay que liquidar a la burguesía ~ clase. 要把资产阶级一个阶级加以消灭.


3.以……身份:

Asistieron a la conferencia ~ observadores. 他们以观察员的身分参加了会议.

4.大约,将近:

Escribió ~ 50 libros en su vida. 他一生共写了约五十部书.
La fábrica dista del centro de la ciudad ~ 20 kilómetros. 那个工厂离市心大概有二十公里.


5.也,同样:

Les mandé invitación tanto a él ~ a ti. 我对你发出邀请,也对他发出了 邀请.
Sabe descansar ~ también trabajar. 他会休息,同样也会工.
No me gusta cantar (así) ~ tampoco bailar. 我喜欢唱歌也喜欢跳舞.


6.由于,因,既然:

Cansado ~ llegará del viaje, se acostará enseguida. 他一路辛苦,到后马上就要躺下休息的.
Como recibí tarde el aviso, no pude llegar a tiempo. 由于我接到通知晚了,没能按时到达.
Como no tengo que hacer aquí, me voy. 既然在这儿没什么可干,那我就走了.
Como exista la amenaza de guerra, no debemos dejar de lado las armas. 由于还存在着战争威胁,我们能放下武器.


7.尽管,虽然:

Escaso de tiempo ~ estaba todavía nos ayudó. 尽管他时间很紧,还是来帮助我们了.

8.假如,倘若[用虚拟式]:

Como no muestres sinceridad, dejaré de discutir contigo. 如果你没有诚意,我就和你讨论了.
Como no te enmiendes incurrirás en mayores errores. 假如你改正,可要犯大错误.


9.一 ...就:

Como empezó la reunión, pidió la palabra. 会刚一开始,他就要求发言.

10.了,使:

El pueblo nos facilita todas las condiciones ~ podamos estudiar y trabajar con el mejor resultado. 人民给我们提供一切条件以使我们能够更好地学习和工.

11.是:
Si, ~ cedieron, insisten en sus peticiones, la discusión sería interminable. 如果他们是做了让步而是坚持自己的要求的话,讨论将是无休止的.

12.[在直接补语副句,用连接词,相当于que]:
Veréis ~ aquí todo va viento en popa.你们将会看到这儿一切顺利.

~ para
应该,值得,有理由:
Tiene un catarro ~ para meterse en cama, pero sigue trabájando. 他患感冒应该卧床,可是却还坚持工.
Recibió una lección ~ para no olvidarla en toda la vida. 他受到了一次终生难忘的教训.


~ que
1.«hacer» 好象,似乎:
Hace ~ que está especializado en la materia. 他出象个内行的样子.
No me contestó ~ que no me había oído. 他回答我,好象没听见我的话.


2. 由于,因;既然:
Como que no vas con noso tros, no te esperamos. 既然你和我们一起走,我们等你了.

3.因此,所以:
Está tardando demasiado, ~ que estoy por marcharme sin esperarle. 他耽搁得太久了,所以我想等他先走啦.

4. 因,由于:
Parece que tienes mu cho sueño. - Como que he madrugado esta mañana. 你好象很睏. — 因我今天起早了.

5.[表示怀疑,相信] 等着:
¡ Como que te van a dar ese permiso! 等着他们允许你吧!

~ si
好象,似乎:
Trabaja día y noche ~ si no supiera lo que es el cansancio. 他日夜工,好象知道什么叫累.
Estas novelas se parecen tanto ~si hubieran sido escri tas por un mismo autor. 这几本小说那么相似,就好象是出自于同一个家之手.
¡Como si fuera algún personaje! 他就象是大人物似的!


si … ~ si …
无论,管:
Si quiere ~ si no quiere, tendrá que aceptar el destino. 管他愿意愿意都得接受这一任命.
欧 路 软 件
近义词
cual
tal como,  a manera de,  a semejanza de,  al igual que,  algo así como,  igual que,  a guisa de,  a modo de,  al modo de,  en calidad de,  en condición de,  en la forma de,  exactamente como,  lo mismo que
así como también,  y,  así como,  e,  tal cual
aproximadamente,  más o menos,  alrededor de,  apenas,  a buen tino,  a grandes rasgos,  al ojo,  casi,  en líneas generales,  a ojo de cubero

联想词
así如此;tal这样的;también也;tanto这么多的;además此外;pues;simplemente简单地;ejemplo榜样;fuera外面,在外面;porque;popularmente普遍;

Cabe esperar que el informe del Grupo de Expertos sirva como base o como hito.

希望专家组的报告将被一个建筑构件或者一个里程碑。

El Sr. Baker dimitió como consecuencia del rechazo marroquí.

摩洛哥拒绝了这一计划,于是Baker先生提出了辞职。

Una delegación la describió como “un insulto a nuestra conciencia”.

一个代表团形容,这是“我们良心上的一个污点”。

Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.

因此,预算是一个统一的提议制的。

De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.

事实上,只有一种方式可以描述它们,只能将它们描述三个障碍。

Sin embargo, como acabé de demostrar, había una buena razón para ello.

但另一方面,我刚才表明的那样,那样做也是有相当的理由。

Es el único continente que no tiene un puesto como miembro permanente.

非洲是没有常任理事国席位的唯一大陆。

China no está a favor de adoptar esta tecnología como un requisito obligatorio.

主张所有的MOTAPM均强制性采用此项技术。

Los dos primeros Consejos ya existen, como es evidente, pero deben ser fortalecidos.

当然,前两个理事会已经存在,但必须予以加强。

Los gobiernos, tanto singular como colectivamente, deben prevenir y luchar contra los actos terroristas.

各国政府应在本国并联合其他国家防止和打击恐怖行径。

Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.

南共体和新伙伴关系充分赞同这些重要原则。

Se propone luchar utilizando tácticas de guerrillas, como los ataques relámpago y las emboscadas.

它打算采用打了就跑的游击战术和伏击方式战。

Además, pregunta qué referencias se utilizan como indicadores de la salud de la mujer.

另外,她询问用以妇女健康指标的基准是什么。

La Conferencia exhortó a ambos Estados a firmar el Tratado, tal como habían prometido.

审议大会敦促两国履行承诺,签署该条约。

La utilización de la población civil como escudo humano, incluidos mujeres, ancianos y niños.

利用包括老人、妇女和儿童在内的平民“人盾”。

Sin embargo, como ocurre con muchas cosas de gran valor, todo tiene su precio.

然而,如同许多很有价值的东西一样,成本也颇高昂。

La otra posibilidad sería concluir después de “período de sesiones”, como sugirió nuestro colega.

另一个可能做法是,我们的同事所提议的那样,删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]时间”。

Puede defenderse como un punto de partida conveniente y lógico que sienta una base.

这一条可以说一个有用、合理的开始,以下条文奠了基础。

El sistema de la ONUV incorpora ya tanto las necesidades de reuniones como de documentación.

维也纳办事处所使用的系统已将会议要求文件要求合并处理。

También agradecemos al Magistrado Meron los distinguidos servicios que prestó durante su mandato como Presidente.

我们还感谢梅龙法官在担任庭长期间工得十分出色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 como 的西班牙语例句

用户正在搜索


desmultiplicar, desnacionalización, desnacionalizar, desnarigado, desnarigar, desnatadora, desnatar, desnaturalización, desnaturalizado, desnaturalizante,

相似单词


comiteco, comitente, comitiva, cómitre, comiza, como, cómo, como de costumbre, como se esperaba, como si,


adv.

1.像,好像,如同,正如,同…样:

Tengo una mochila ~ ésta. 这样的背包.
Pienso ~ tú. 和你想法样.
Mi plan es ~ el tuyo. 的计划和你的差不多.
El niño es robusto ~ un ternero. 那孩子壮得象牛犊.
Han venido en tu busca dos personas ~ estudiantes. 有两学生模样的人来找过你.
Un hombre ~ él no retrocede ante ningún obstáculo. 象他那样的人在任何困难面前者是不会后退的.
Las grandes ciudades de nuestro país ~ Beijing, Shanghai, Tianjin son al mismo tiempo centros culturales e industriales. 国的大城市,诸如北京,上海,天津,都同时是文化和工业中心.
El nuestro, ~ todos los pueblos del mundo, es laborioso y valiente. 国人民和全世界人民样勤劳勇敢.
Conozco ese lugar ~ la palma de mi mano. 对那地方了如指掌.
Tiene un acento ~ argentino. 他讲话带有阿根廷的口音.
Se quedó ~ dormído. 他象是睡着了样.
Esta medicina sabe ~ a naranja. 这种药有股橘子的味道.
Nos sentimos felices ~ nunca. 感到从未有过的幸福.
Ese chico es travieso ~ nadie. 那孩子比谁都淘气.
Hazlo ~ te digo. 你按对你说的去做.
Lo haré ~ lo he prometido. 答应的去做.
Aprenderemos ~ podamos. 尽量地学习.
Cumplió su tarea ~(mejor) pudo. 他尽可能地完成了任务.
Es un hombre que actúa ~ habla. 他是说到做到的人.
Esto fue lo que se decidió, ~ fácilmente puede deducirse. 做出这样的决定,不难想象.
Como es sabido (de todos), no hay dificultad que pueda impedir nuestro avance. 正如大家所知道的,没有任何困难能够阻挡前进.


2.作

China ~ un país tan grande debe hacer mayores contribuciones a la humanidad. 中国作这样大 的国家应当对人类做出较大的贡献.
Hay que liquidar a la burguesía ~ clase. 要把资产阶级作阶级加以消灭.


3.以……身份:

Asistieron a la conferencia ~ observadores. 他以观察员的身分参加了会议.

4.大约,近:

Escribió ~ 50 libros en su vida. 他生中共写了约五十部书.
La fábrica dista del centro de la ciudad ~ 20 kilómetros. 那工厂离市中心大概有二十公里.


5.也,同样:

Les mandé invitación tanto a él ~ a ti. 对你发出邀请,也对他发出了 邀请.
Sabe descansar ~ también trabajar. 他会休息,同样也会工作.
No me gusta cantar (así) ~ tampoco bailar. 不喜欢唱歌也不喜欢跳舞.


6.由于,因,既然:

Cansado ~ llegará del viaje, se acostará enseguida. 他路辛苦,到后马上就要躺下休息的.
Como recibí tarde el aviso, no pude llegar a tiempo. 由于接到通知晚了,没能按时到达.
Como no tengo que hacer aquí, me voy. 既然在这儿没什么可干,那就走了.
Como exista la amenaza de guerra, no debemos dejar de lado las armas. 由于还存在着战争威胁,不能放下武器.


7.尽管,虽然:

Escaso de tiempo ~ estaba todavía nos ayudó. 尽管他时间很紧,还是来帮助了.

8.假如,倘若[用虚拟式]:

Como no muestres sinceridad, dejaré de discutir contigo. 如果你没有诚意,就不和你讨论了.
Como no te enmiendes incurrirás en mayores errores. 假如你不改正,可要犯大错误.


9. ...就:

Como empezó la reunión, pidió la palabra. 会刚开始,他就要求发言.

10.了,使:

El pueblo nos facilita todas las condiciones ~ podamos estudiar y trabajar con el mejor resultado. 人民给提供切条件以使能够更好地学习和工作.

11.不是:
Si, ~ cedieron, insisten en sus peticiones, la discusión sería interminable. 如果他不是做了让步而是坚持自己的要求的话,讨论是无休止的.

12.[在直接补语副句中,用作连接词,相当于que]:
Veréis ~ aquí todo va viento en popa.你会看到这儿切顺利.

~ para
应该,值得,有理由:
Tiene un catarro ~ para meterse en cama, pero sigue trabájando. 他患感冒应该卧床,可是却还坚持工作.
Recibió una lección ~ para no olvidarla en toda la vida. 他受到了次终生难忘的教训.


~ que
1.«hacer» 好象,似乎:
Hace ~ que está especializado en la materia. 他作出象内行的样子.
No me contestó ~ que no me había oído. 他不回答,好象没听见的话.


2. 由于,因;既然:
Como que no vas con noso tros, no te esperamos. 既然你不和起走,不等你了.

3.因此,所以:
Está tardando demasiado, ~ que estoy por marcharme sin esperarle. 他耽搁得太久了,所以想不等他先走啦.

4. 因,由于:
Parece que tienes mu cho sueño. - Como que he madrugado esta mañana. 你好象很睏. — 因今天起早了.

5.[表示怀疑,不相信] 等着:
¡ Como que te van a dar ese permiso! 等着他允许你吧!

~ si
好象,似乎:
Trabaja día y noche ~ si no supiera lo que es el cansancio. 他日夜工作,好象不知道什么叫累.
Estas novelas se parecen tanto ~si hubieran sido escri tas por un mismo autor. 这几本小说那么相似,就好象是出自于同作家之手.
¡Como si fuera algún personaje! 他就象是大人物似的!


si … ~ si …
无论,不管:
Si quiere ~ si no quiere, tendrá que aceptar el destino. 不管他愿意不愿意都得接受这任命.
欧 路 软 件
近义词
cual
tal como,  a manera de,  a semejanza de,  al igual que,  algo así como,  igual que,  a guisa de,  a modo de,  al modo de,  en calidad de,  en condición de,  en la forma de,  exactamente como,  lo mismo que
así como también,  y,  así como,  e,  tal cual
aproximadamente,  más o menos,  alrededor de,  apenas,  a buen tino,  a grandes rasgos,  al ojo,  casi,  en líneas generales,  a ojo de cubero

联想词
así如此;tal这样的;también也;tanto这么多的;además此外;pues;simplemente简单地;ejemplo榜样;fuera外面,在外面;porque;popularmente普遍;

Cabe esperar que el informe del Grupo de Expertos sirva como base o como hito.

希望专家组的报告被作建筑构件或者里程碑。

El Sr. Baker dimitió como consecuencia del rechazo marroquí.

摩洛哥拒绝了这计划,于是Baker先生提出了辞职。

Una delegación la describió como “un insulto a nuestra conciencia”.

代表团形容,这是“良心上的污点”。

Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.

因此,预算是的提议制定的。

De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.

事实上,只有种方式可以描述它,只能描述障碍。

Sin embargo, como acabé de demostrar, había una buena razón para ello.

但另方面,刚才表明的那样,那样做也是有相当的理由。

Es el único continente que no tiene un puesto como miembro permanente.

非洲是没有常任理事国席位的唯大陆。

China no está a favor de adoptar esta tecnología como un requisito obligatorio.

中方不主张所有的MOTAPM均强制性采用此项技术。

Los dos primeros Consejos ya existen, como es evidente, pero deben ser fortalecidos.

当然,前两理事会已经存在,但必须予以加强。

Los gobiernos, tanto singular como colectivamente, deben prevenir y luchar contra los actos terroristas.

各国政府应在本国并联合其他国家防止和打击恐怖行径。

Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.

南共体和新伙伴关系充分赞同这些重要原则。

Se propone luchar utilizando tácticas de guerrillas, como los ataques relámpago y las emboscadas.

它打算采用打了就跑的游击战术和伏击方式作战。

Además, pregunta qué referencias se utilizan como indicadores de la salud de la mujer.

另外,她询问用以妇女健康指标的基准是什么。

La Conferencia exhortó a ambos Estados a firmar el Tratado, tal como habían prometido.

审议大会敦促两国履行承诺,签署该条约。

La utilización de la población civil como escudo humano, incluidos mujeres, ancianos y niños.

利用包括老人、妇女和儿童在内的平民作“人盾”。

Sin embargo, como ocurre con muchas cosas de gran valor, todo tiene su precio.

然而,如同许多很有价值的东西,成本也颇高昂。

La otra posibilidad sería concluir después de “período de sesiones”, como sugirió nuestro colega.

可能做法是,的同事所提议的那样,删除“对两议程项目公平地分拨[分配]时间”。

Puede defenderse como un punto de partida conveniente y lógico que sienta una base.

条可以说有用、合理的开始,以下条文奠定了基础。

El sistema de la ONUV incorpora ya tanto las necesidades de reuniones como de documentación.

维也纳办事处所使用的系统已会议要求文件要求合并处理。

También agradecemos al Magistrado Meron los distinguidos servicios que prestó durante su mandato como Presidente.

还感谢梅龙法官在担任庭长期间工作得十分出色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 como 的西班牙语例句

用户正在搜索


desnucar, desnuclearizar, desnudamente, desnudamiento, desnudar, desnudarse, desnudez, desnudismo, desnudista, desnudo,

相似单词


comiteco, comitente, comitiva, cómitre, comiza, como, cómo, como de costumbre, como se esperaba, como si,

用户正在搜索


desollón, desonetado, desonzar, desopilante, desopilar, desopilativo, desopinado, desopinar, desoprimir, desorbitadamente,

相似单词


comiteco, comitente, comitiva, cómitre, comiza, como, cómo, como de costumbre, como se esperaba, como si,

用户正在搜索


desorganización, desorganizadamente, desorganizador, desorganizar, desorientación, desorientado, desorientamiento, desorientar, desorillar, desornamentado,

相似单词


comiteco, comitente, comitiva, cómitre, comiza, como, cómo, como de costumbre, como se esperaba, como si,


adv.

1.像,好像,如同,正如,同…一样:

Tengo una mochila ~ ésta. 我有一个这样的背包.
Pienso ~ tú. 我和你法一样.
Mi plan es ~ el tuyo. 我的计划和你的差不多.
El niño es robusto ~ un ternero. 那孩子壮得个牛犊.
Han venido en tu busca dos personas ~ estudiantes. 有两个学生模样的人来找过你.
Un hombre ~ él no retrocede ante ningún obstáculo. 他那样的人在任何困者是不会后退的.
Las grandes ciudades de nuestro país ~ Beijing, Shanghai, Tianjin son al mismo tiempo centros culturales e industriales. 我国的大城市,诸如北京,上海,天津,都同时是文化和工业中心.
El nuestro, ~ todos los pueblos del mundo, es laborioso y valiente. 我国人民和全世界人民一样勤劳勇敢.
Conozco ese lugar ~ la palma de mi mano. 我对那个地方了如指掌.
Tiene un acento ~ argentino. 他讲话带有阿根廷的口音.
Se quedó ~ dormído. 他是睡着了一样.
Esta medicina sabe ~ a naranja. 这种药有一股橘子的味道.
Nos sentimos felices ~ nunca. 我感到从未有过的幸福.
Ese chico es travieso ~ nadie. 那孩子比谁都淘气.
Hazlo ~ te digo. 你按我对你说的去做.
Lo haré ~ lo he prometido. 我将按我答应的去做.
Aprenderemos ~ podamos. 我将尽量地学习.
Cumplió su tarea ~(mejor) pudo. 他尽可能地完成了任务.
Es un hombre que actúa ~ habla. 他是一个说到做到的人.
Esto fue lo que se decidió, ~ fácilmente puede deducirse. 做出这样的决定,不.
Como es sabido (de todos), no hay dificultad que pueda impedir nuestro avance. 正如大家所知道的,没有任何困能够阻挡我.


2.作为:

China ~ un país tan grande debe hacer mayores contribuciones a la humanidad. 中国作为这样大 的一个国家应当对人类做出较大的贡献.
Hay que liquidar a la burguesía ~ clase. 要把资产阶级作为一个阶级加以消灭.


3.以……身份:

Asistieron a la conferencia ~ observadores. 他以观察员的身分参加了会议.

4.大约,将近:

Escribió ~ 50 libros en su vida. 他一生中共写了约五十部书.
La fábrica dista del centro de la ciudad ~ 20 kilómetros. 那个工厂离市中心大概有二十公里.


5.也,同样:

Les mandé invitación tanto a él ~ a ti. 我对你发出邀请,也对他发出了 邀请.
Sabe descansar ~ también trabajar. 他会休息,同样也会工作.
No me gusta cantar (así) ~ tampoco bailar. 我不喜欢唱歌也不喜欢跳舞.


6.由于,因为,既然:

Cansado ~ llegará del viaje, se acostará enseguida. 他一路辛苦,到后马上就要躺下休息的.
Como recibí tarde el aviso, no pude llegar a tiempo. 由于我接到通知晚了,没能按时到达.
Como no tengo que hacer aquí, me voy. 既然在这儿没什么可干,那我就走了.
Como exista la amenaza de guerra, no debemos dejar de lado las armas. 由于还存在着战争威胁,我不能放下武器.


7.尽管,虽然:

Escaso de tiempo ~ estaba todavía nos ayudó. 尽管他时间很紧,还是来帮助我了.

8.假如,倘若[用虚拟式]:

Como no muestres sinceridad, dejaré de discutir contigo. 如果你没有诚意,我就不和你讨论了.
Como no te enmiendes incurrirás en mayores errores. 假如你不改正,可要犯大错误.


9.一 ...就:

Como empezó la reunión, pidió la palabra. 会刚一开始,他就要求发言.

10.为了,为使:

El pueblo nos facilita todas las condiciones ~ podamos estudiar y trabajar con el mejor resultado. 人民给我提供一切条件以使我能够更好地学习和工作.

11.不是:
Si, ~ cedieron, insisten en sus peticiones, la discusión sería interminable. 如果他不是做了让步而是坚持自己的要求的话,讨论将是无休止的.

12.[在直接补语副句中,用作连接词,相当于que]:
Veréis ~ aquí todo va viento en popa.你将会看到这儿一切顺利.

~ para
应该,值得,有理由:
Tiene un catarro ~ para meterse en cama, pero sigue trabájando. 他患感冒应该卧床,可是却还坚持工作.
Recibió una lección ~ para no olvidarla en toda la vida. 他受到了一次终生忘的教训.


~ que
1.«hacer» 好,似乎:
Hace ~ que está especializado en la materia. 他作出个内行的样子.
No me contestó ~ que no me había oído. 他不回答我,好没听见我的话.


2. 由于,因为;既然:
Como que no vas con noso tros, no te esperamos. 既然你不和我一起走,我不等你了.

3.因此,所以:
Está tardando demasiado, ~ que estoy por marcharme sin esperarle. 他耽搁得太久了,所以我不等他先走啦.

4. 因为,由于:
Parece que tienes mu cho sueño. - Como que he madrugado esta mañana. 你好很睏. — 因为我今天起早了.

5.[表示怀疑,不相信] 等着:
¡ Como que te van a dar ese permiso! 等着他允许你吧!

~ si
,似乎:
Trabaja día y noche ~ si no supiera lo que es el cansancio. 他日夜工作,好不知道什么叫累.
Estas novelas se parecen tanto ~si hubieran sido escri tas por un mismo autor. 这几本小说那么相似,就好是出自于同一个作家之手.
¡Como si fuera algún personaje! 他就是大人物似的!


si … ~ si …
无论,不管:
Si quiere ~ si no quiere, tendrá que aceptar el destino. 不管他愿意不愿意都得接受这一任命.
欧 路 软 件
近义词
cual
tal como,  a manera de,  a semejanza de,  al igual que,  algo así como,  igual que,  a guisa de,  a modo de,  al modo de,  en calidad de,  en condición de,  en la forma de,  exactamente como,  lo mismo que
así como también,  y,  así como,  e,  tal cual
aproximadamente,  más o menos,  alrededor de,  apenas,  a buen tino,  a grandes rasgos,  al ojo,  casi,  en líneas generales,  a ojo de cubero

así如此;tal这样的;también也;tanto这么多的;además此外;pues因为;simplemente简单地;ejemplo榜样;fuera外面,在外面;porque因为;popularmente普遍;

Cabe esperar que el informe del Grupo de Expertos sirva como base o como hito.

希望专家组的报告将被作为一个建筑构件或者一个里程碑。

El Sr. Baker dimitió como consecuencia del rechazo marroquí.

摩洛哥拒绝了这一计划,于是Baker先生提出了辞职。

Una delegación la describió como “un insulto a nuestra conciencia”.

一个代表团形容,这是“我良心上的一个污点”。

Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.

因此,预算是作为一个统一的提议制定的。

De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.

事实上,只有一种方式可以描述它,只能将它描述三个障碍。

Sin embargo, como acabé de demostrar, había una buena razón para ello.

但另一方面,我刚才表明的那样,那样做也是有相当的理由。

Es el único continente que no tiene un puesto como miembro permanente.

非洲是没有常任理事国席位的唯一大陆。

China no está a favor de adoptar esta tecnología como un requisito obligatorio.

中方不主张所有的MOTAPM均强制性采用此项技术。

Los dos primeros Consejos ya existen, como es evidente, pero deben ser fortalecidos.

当然,两个理事会已经存在,但必须予以加强。

Los gobiernos, tanto singular como colectivamente, deben prevenir y luchar contra los actos terroristas.

各国政府应在本国并联合其他国家防止和打击恐怖行径。

Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.

南共体和新伙伴关系充分赞同这些重要原则。

Se propone luchar utilizando tácticas de guerrillas, como los ataques relámpago y las emboscadas.

它打算采用打了就跑的游击战术和伏击方式作战。

Además, pregunta qué referencias se utilizan como indicadores de la salud de la mujer.

另外,她询问用以作为妇女健康指标的基准是什么。

La Conferencia exhortó a ambos Estados a firmar el Tratado, tal como habían prometido.

审议大会敦促两国履行承诺,签署该条约。

La utilización de la población civil como escudo humano, incluidos mujeres, ancianos y niños.

利用包括老人、妇女和儿童在内的平民作为“人盾”。

Sin embargo, como ocurre con muchas cosas de gran valor, todo tiene su precio.

然而,如同许多很有价值的东西一样,成本也颇为高昂。

La otra posibilidad sería concluir después de “período de sesiones”, como sugirió nuestro colega.

另一个可能做法是,的同事所提议的那样,删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]时间”。

Puede defenderse como un punto de partida conveniente y lógico que sienta una base.

这一条可以说一个有用、合理的开始,为以下条文奠定了基础。

El sistema de la ONUV incorpora ya tanto las necesidades de reuniones como de documentación.

维也纳办事处所使用的系统已将会议要求文件要求合并处理。

También agradecemos al Magistrado Meron los distinguidos servicios que prestó durante su mandato como Presidente.

还感谢梅龙法官在担任庭长期间工作得十分出色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 como 的西班牙语例句

用户正在搜索


desoxidar, desoxigenar, despabiladeras, despabilado, despabilador, despabiladura, despabilar, despabilo, despachaderas, despachado,

相似单词


comiteco, comitente, comitiva, cómitre, comiza, como, cómo, como de costumbre, como se esperaba, como si,


adv.

1.像,好像,如同,正如,同…一样:

Tengo una mochila ~ ésta. 有一个这样的背包.
Pienso ~ tú. 想法一样.
Mi plan es ~ el tuyo. 的计划的差不多.
El niño es robusto ~ un ternero. 那孩子壮得象个牛犊.
Han venido en tu busca dos personas ~ estudiantes. 有两个学生模样的人来找过.
Un hombre ~ él no retrocede ante ningún obstáculo. 象他那样的人在任何困难面前者不会后退的.
Las grandes ciudades de nuestro país ~ Beijing, Shanghai, Tianjin son al mismo tiempo centros culturales e industriales. 国的大城市,诸如北京,上海,天津,都同时文化工业中心.
El nuestro, ~ todos los pueblos del mundo, es laborioso y valiente. 国人民全世界人民一样勤劳勇敢.
Conozco ese lugar ~ la palma de mi mano. 对那个地方了如指掌.
Tiene un acento ~ argentino. 他讲话带有阿根廷的口音.
Se quedó ~ dormído. 他象睡着了一样.
Esta medicina sabe ~ a naranja. 这种药有一股橘子的味道.
Nos sentimos felices ~ nunca. 们感到从未有过的幸福.
Ese chico es travieso ~ nadie. 那孩子比谁都淘气.
Hazlo ~ te digo. 说的去做.
Lo haré ~ lo he prometido. 将按答应的去做.
Aprenderemos ~ podamos. 们将尽量地学习.
Cumplió su tarea ~(mejor) pudo. 他尽可能地完成了任务.
Es un hombre que actúa ~ habla. 他一个说到做到的人.
Esto fue lo que se decidió, ~ fácilmente puede deducirse. 做出这样的决定,不难想象.
Como es sabido (de todos), no hay dificultad que pueda impedir nuestro avance. 正如大家所知道的,没有任何困难能够阻挡们前进.


2.作为:

China ~ un país tan grande debe hacer mayores contribuciones a la humanidad. 中国作为这样大 的一个国家应当对人类做出较大的贡献.
Hay que liquidar a la burguesía ~ clase. 要把资产阶级作为一个阶级加以消灭.


3.以……身份:

Asistieron a la conferencia ~ observadores. 他们以观察员的身分参加了会议.

4.大约,将近:

Escribió ~ 50 libros en su vida. 他一生中共写了约五十部书.
La fábrica dista del centro de la ciudad ~ 20 kilómetros. 那个工厂离市中心大概有二十公里.


5.也,同样:

Les mandé invitación tanto a él ~ a ti. 发出邀请,也对他发出了 邀请.
Sabe descansar ~ también trabajar. 他会休息,同样也会工作.
No me gusta cantar (así) ~ tampoco bailar. 不喜欢唱歌也不喜欢跳舞.


6.由于,因为,既然:

Cansado ~ llegará del viaje, se acostará enseguida. 他一路辛苦,到后马上就要躺下休息的.
Como recibí tarde el aviso, no pude llegar a tiempo. 由于接到通知晚了,没能按时到达.
Como no tengo que hacer aquí, me voy. 既然在这儿没什么可干,那就走了.
Como exista la amenaza de guerra, no debemos dejar de lado las armas. 由于存在着战争威胁,们不能放下武器.


7.尽管,虽然:

Escaso de tiempo ~ estaba todavía nos ayudó. 尽管他时间很来帮助们了.

8.假如,倘若[用虚拟式]:

Como no muestres sinceridad, dejaré de discutir contigo. 如果没有诚意,就不讨论了.
Como no te enmiendes incurrirás en mayores errores. 假如不改正,可要犯大错误.


9.一 ...就:

Como empezó la reunión, pidió la palabra. 会刚一开始,他就要求发言.

10.为了,为使:

El pueblo nos facilita todas las condiciones ~ podamos estudiar y trabajar con el mejor resultado. 人民给们提供一切条件以使们能够更好地学习工作.

11.不
Si, ~ cedieron, insisten en sus peticiones, la discusión sería interminable. 如果他们不做了让步而坚持自己的要求的话,讨论将无休止的.

12.[在直接补语副句中,用作连接词,相当于que]:
Veréis ~ aquí todo va viento en popa.们将会看到这儿一切顺利.

~ para
应该,值得,有理由:
Tiene un catarro ~ para meterse en cama, pero sigue trabájando. 他患感冒应该卧床,可坚持工作.
Recibió una lección ~ para no olvidarla en toda la vida. 他受到了一次终生难忘的教训.


~ que
1.«hacer» 好象,似乎:
Hace ~ que está especializado en la materia. 他作出象个内行的样子.
No me contestó ~ que no me había oído. 他不回答,好象没听见的话.


2. 由于,因为;既然:
Como que no vas con noso tros, no te esperamos. 既然们一起走,们不等了.

3.因此,所以:
Está tardando demasiado, ~ que estoy por marcharme sin esperarle. 他耽搁得太久了,所以想不等他先走啦.

4. 因为,由于:
Parece que tienes mu cho sueño. - Como que he madrugado esta mañana. 好象很睏. — 因为今天起早了.

5.[表示怀疑,不相信] 等着:
¡ Como que te van a dar ese permiso! 等着他们允许吧!

~ si
好象,似乎:
Trabaja día y noche ~ si no supiera lo que es el cansancio. 他日夜工作,好象不知道什么叫累.
Estas novelas se parecen tanto ~si hubieran sido escri tas por un mismo autor. 这几本小说那么相似,就好象出自于同一个作家之手.
¡Como si fuera algún personaje! 他就象大人物似的!


si … ~ si …
无论,不管:
Si quiere ~ si no quiere, tendrá que aceptar el destino. 不管他愿意不愿意都得接受这一任命.
欧 路 软 件
近义词
cual
tal como,  a manera de,  a semejanza de,  al igual que,  algo así como,  igual que,  a guisa de,  a modo de,  al modo de,  en calidad de,  en condición de,  en la forma de,  exactamente como,  lo mismo que
así como también,  y,  así como,  e,  tal cual
aproximadamente,  más o menos,  alrededor de,  apenas,  a buen tino,  a grandes rasgos,  al ojo,  casi,  en líneas generales,  a ojo de cubero

联想词
así如此;tal这样的;también也;tanto这么多的;además此外;pues因为;simplemente简单地;ejemplo榜样;fuera外面,在外面;porque因为;popularmente普遍;

Cabe esperar que el informe del Grupo de Expertos sirva como base o como hito.

希望专家组的报告将被作为一个建筑构件或者一个里程碑。

El Sr. Baker dimitió como consecuencia del rechazo marroquí.

摩洛哥拒绝了这一计划,于Baker先生提出了辞职。

Una delegación la describió como “un insulto a nuestra conciencia”.

一个代表团形容,这们良心上的一个污点”。

Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.

因此,预算作为一个统一的提议制定的。

De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.

事实上,只有一种方式可以描述它们,只能将它们描述三个障碍。

Sin embargo, como acabé de demostrar, había una buena razón para ello.

但另一方面,刚才表明的那样,那样做也有相当的理由。

Es el único continente que no tiene un puesto como miembro permanente.

非洲没有常任理事国席位的唯一大陆。

China no está a favor de adoptar esta tecnología como un requisito obligatorio.

中方不主张所有的MOTAPM均强制性采用此项技术。

Los dos primeros Consejos ya existen, como es evidente, pero deben ser fortalecidos.

当然,前两个理事会已经存在,但必须予以加强。

Los gobiernos, tanto singular como colectivamente, deben prevenir y luchar contra los actos terroristas.

各国政府应在本国并联合其他国家防止打击恐怖行径。

Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.

南共体新伙伴关系充分赞同这些重要原则。

Se propone luchar utilizando tácticas de guerrillas, como los ataques relámpago y las emboscadas.

它打算采用打了就跑的游击战术伏击方式作战。

Además, pregunta qué referencias se utilizan como indicadores de la salud de la mujer.

另外,她询问用以作为妇女健康指标的基准什么。

La Conferencia exhortó a ambos Estados a firmar el Tratado, tal como habían prometido.

审议大会敦促两国履行承诺,签署该条约。

La utilización de la población civil como escudo humano, incluidos mujeres, ancianos y niños.

利用包括老人、妇女儿童在内的平民作为“人盾”。

Sin embargo, como ocurre con muchas cosas de gran valor, todo tiene su precio.

然而,如同许多很有价值的东西一样,成本也颇为高昂。

La otra posibilidad sería concluir después de “período de sesiones”, como sugirió nuestro colega.

另一个可能做法们的同事所提议的那样,删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]时间”。

Puede defenderse como un punto de partida conveniente y lógico que sienta una base.

这一条可以说一个有用、合理的开始,为以下条文奠定了基础。

El sistema de la ONUV incorpora ya tanto las necesidades de reuniones como de documentación.

维也纳办事处所使用的系统已将会议要求文件要求合并处理。

También agradecemos al Magistrado Meron los distinguidos servicios que prestó durante su mandato como Presidente.

感谢梅龙法官在担任庭长期间工作得十分出色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 como 的西班牙语例句

用户正在搜索


despacioso, despacito, despagado, despagamiento, despagar, despagarse, despajador, despajar, despajo, despaldar,

相似单词


comiteco, comitente, comitiva, cómitre, comiza, como, cómo, como de costumbre, como se esperaba, como si,


adv.

1.像,好像,如同,正如,同…一样:

Tengo una mochila ~ ésta. 我有一个这样的背包.
Pienso ~ tú. 我和你法一样.
Mi plan es ~ el tuyo. 我的计划和你的差多.
El niño es robusto ~ un ternero. 那孩子壮得象个牛犊.
Han venido en tu busca dos personas ~ estudiantes. 有两个学生模样的人来找过你.
Un hombre ~ él no retrocede ante ningún obstáculo. 象他那样的人在任何困者是会后退的.
Las grandes ciudades de nuestro país ~ Beijing, Shanghai, Tianjin son al mismo tiempo centros culturales e industriales. 我国的大城市,诸如北京,上海,天津,都同时是文化和工业中心.
El nuestro, ~ todos los pueblos del mundo, es laborioso y valiente. 我国人民和全世界人民一样勤劳勇敢.
Conozco ese lugar ~ la palma de mi mano. 我对那个地方了如指掌.
Tiene un acento ~ argentino. 他讲话带有阿根廷的口音.
Se quedó ~ dormído. 他象是睡着了一样.
Esta medicina sabe ~ a naranja. 这种药有一股橘子的味道.
Nos sentimos felices ~ nunca. 我们感到从未有过的幸福.
Ese chico es travieso ~ nadie. 那孩子比谁都淘气.
Hazlo ~ te digo. 你按我对你说的去做.
Lo haré ~ lo he prometido. 我将按我答应的去做.
Aprenderemos ~ podamos. 我们将尽量地学习.
Cumplió su tarea ~(mejor) pudo. 他尽可能地完成了任务.
Es un hombre que actúa ~ habla. 他是一个说到做到的人.
Esto fue lo que se decidió, ~ fácilmente puede deducirse. 做出这样的决定,象.
Como es sabido (de todos), no hay dificultad que pueda impedir nuestro avance. 正如大家所知道的,没有任何困能够阻挡我们.


2.为:

China ~ un país tan grande debe hacer mayores contribuciones a la humanidad. 中国为这样大 的一个国家应当对人类做出较大的贡献.
Hay que liquidar a la burguesía ~ clase. 要把资产阶级为一个阶级加以消灭.


3.以……身份:

Asistieron a la conferencia ~ observadores. 他们以观察员的身分参加了会议.

4.大约,将近:

Escribió ~ 50 libros en su vida. 他一生中共写了约五十部书.
La fábrica dista del centro de la ciudad ~ 20 kilómetros. 那个工厂离市中心大概有二十公里.


5.也,同样:

Les mandé invitación tanto a él ~ a ti. 我对你发出邀请,也对他发出了 邀请.
Sabe descansar ~ también trabajar. 他会休息,同样也会工.
No me gusta cantar (así) ~ tampoco bailar. 我喜欢唱歌也喜欢跳舞.


6.由于,因为,既然:

Cansado ~ llegará del viaje, se acostará enseguida. 他一路辛苦,到后马上就要躺下休息的.
Como recibí tarde el aviso, no pude llegar a tiempo. 由于我接到通知晚了,没能按时到达.
Como no tengo que hacer aquí, me voy. 既然在这儿没什么可干,那我就走了.
Como exista la amenaza de guerra, no debemos dejar de lado las armas. 由于还存在着战争威胁,我们能放下武器.


7.尽管,虽然:

Escaso de tiempo ~ estaba todavía nos ayudó. 尽管他时间很紧,还是来帮助我们了.

8.假如,倘若[用虚拟式]:

Como no muestres sinceridad, dejaré de discutir contigo. 如果你没有诚意,我就和你讨论了.
Como no te enmiendes incurrirás en mayores errores. 假如你改正,可要犯大错误.


9.一 ...就:

Como empezó la reunión, pidió la palabra. 会刚一开始,他就要求发言.

10.为了,为使:

El pueblo nos facilita todas las condiciones ~ podamos estudiar y trabajar con el mejor resultado. 人民给我们提供一切条件以使我们能够更好地学习和工.

11.是:
Si, ~ cedieron, insisten en sus peticiones, la discusión sería interminable. 如果他们是做了让步而是坚持自己的要求的话,讨论将是无休止的.

12.[在直接补语副句中,用连接词,相当于que]:
Veréis ~ aquí todo va viento en popa.你们将会看到这儿一切顺利.

~ para
应该,值得,有理由:
Tiene un catarro ~ para meterse en cama, pero sigue trabájando. 他患感冒应该卧床,可是却还坚持工.
Recibió una lección ~ para no olvidarla en toda la vida. 他受到了一次终生忘的教训.


~ que
1.«hacer» 好象,似乎:
Hace ~ que está especializado en la materia. 他出象个内行的样子.
No me contestó ~ que no me había oído. 他回答我,好象没听见我的话.


2. 由于,因为;既然:
Como que no vas con noso tros, no te esperamos. 既然你和我们一起走,我们等你了.

3.因此,所以:
Está tardando demasiado, ~ que estoy por marcharme sin esperarle. 他耽搁得太久了,所以我等他先走啦.

4. 因为,由于:
Parece que tienes mu cho sueño. - Como que he madrugado esta mañana. 你好象很睏. — 因为我今天起早了.

5.[表示怀疑,相信] 等着:
¡ Como que te van a dar ese permiso! 等着他们允许你吧!

~ si
好象,似乎:
Trabaja día y noche ~ si no supiera lo que es el cansancio. 他日夜工,好象知道什么叫累.
Estas novelas se parecen tanto ~si hubieran sido escri tas por un mismo autor. 这几本小说那么相似,就好象是出自于同一个家之手.
¡Como si fuera algún personaje! 他就象是大人物似的!


si … ~ si …
无论,管:
Si quiere ~ si no quiere, tendrá que aceptar el destino. 管他愿意愿意都得接受这一任命.
欧 路 软 件
近义词
cual
tal como,  a manera de,  a semejanza de,  al igual que,  algo así como,  igual que,  a guisa de,  a modo de,  al modo de,  en calidad de,  en condición de,  en la forma de,  exactamente como,  lo mismo que
así como también,  y,  así como,  e,  tal cual
aproximadamente,  más o menos,  alrededor de,  apenas,  a buen tino,  a grandes rasgos,  al ojo,  casi,  en líneas generales,  a ojo de cubero

así如此;tal这样的;también也;tanto这么多的;además此外;pues因为;simplemente简单地;ejemplo榜样;fuera外面,在外面;porque因为;popularmente普遍;

Cabe esperar que el informe del Grupo de Expertos sirva como base o como hito.

希望专家组的报告将被为一个建筑构件或者一个里程碑。

El Sr. Baker dimitió como consecuencia del rechazo marroquí.

摩洛哥拒绝了这一计划,于是Baker先生提出了辞职。

Una delegación la describió como “un insulto a nuestra conciencia”.

一个代表团形容,这是“我们良心上的一个污点”。

Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.

因此,预算是一个统一的提议制定的。

De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.

事实上,只有一种方式可以描述它们,只能将它们描述三个障碍。

Sin embargo, como acabé de demostrar, había una buena razón para ello.

但另一方面,我刚才表明的那样,那样做也是有相当的理由。

Es el único continente que no tiene un puesto como miembro permanente.

非洲是没有常任理事国席位的唯一大陆。

China no está a favor de adoptar esta tecnología como un requisito obligatorio.

中方主张所有的MOTAPM均强制性采用此项技术。

Los dos primeros Consejos ya existen, como es evidente, pero deben ser fortalecidos.

当然,两个理事会已经存在,但必须予以加强。

Los gobiernos, tanto singular como colectivamente, deben prevenir y luchar contra los actos terroristas.

各国政府应在本国并联合其他国家防止和打击恐怖行径。

Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.

南共体和新伙伴关系充分赞同这些重要原则。

Se propone luchar utilizando tácticas de guerrillas, como los ataques relámpago y las emboscadas.

它打算采用打了就跑的游击战术和伏击方式战。

Además, pregunta qué referencias se utilizan como indicadores de la salud de la mujer.

另外,她询问用以妇女健康指标的基准是什么。

La Conferencia exhortó a ambos Estados a firmar el Tratado, tal como habían prometido.

审议大会敦促两国履行承诺,签署该条约。

La utilización de la población civil como escudo humano, incluidos mujeres, ancianos y niños.

利用包括老人、妇女和儿童在内的平民为“人盾”。

Sin embargo, como ocurre con muchas cosas de gran valor, todo tiene su precio.

然而,如同许多很有价值的东西一样,成本也颇为高昂。

La otra posibilidad sería concluir después de “período de sesiones”, como sugirió nuestro colega.

另一个可能做法是,我们的同事所提议的那样,删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]时间”。

Puede defenderse como un punto de partida conveniente y lógico que sienta una base.

这一条可以说一个有用、合理的开始,为以下条文奠定了基础。

El sistema de la ONUV incorpora ya tanto las necesidades de reuniones como de documentación.

维也纳办事处所使用的系统已将会议要求文件要求合并处理。

También agradecemos al Magistrado Meron los distinguidos servicios que prestó durante su mandato como Presidente.

我们还感谢梅龙法官在担任庭长期间工得十分出色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 como 的西班牙语例句

用户正在搜索


despampanador, despampanante, despampanar, despamplonar, despancar, despanchurrar, despancijar, despanzurro, despapar, despapucho,

相似单词


comiteco, comitente, comitiva, cómitre, comiza, como, cómo, como de costumbre, como se esperaba, como si,


adv.

1.像,好像,如,正如,…一

Tengo una mochila ~ ésta. 有一个这的背包.
Pienso ~ tú. 和你想法一.
Mi plan es ~ el tuyo. 的计划和你的差不多.
El niño es robusto ~ un ternero. 那孩子壮得象个牛犊.
Han venido en tu busca dos personas ~ estudiantes. 有两个学生模的人来找过你.
Un hombre ~ él no retrocede ante ningún obstáculo. 象他那的人在任何困难面前者是不会后退的.
Las grandes ciudades de nuestro país ~ Beijing, Shanghai, Tianjin son al mismo tiempo centros culturales e industriales. 国的大城市,诸如北京,上海,天津,都时是文化和工业中心.
El nuestro, ~ todos los pueblos del mundo, es laborioso y valiente. 国人民和全世界人民一勤劳勇.
Conozco ese lugar ~ la palma de mi mano. 那个地方了如指掌.
Tiene un acento ~ argentino. 他讲话带有阿根廷的口音.
Se quedó ~ dormído. 他象是睡着了一.
Esta medicina sabe ~ a naranja. 这种药有一股橘子的味道.
Nos sentimos felices ~ nunca. 们感到从未有过的幸福.
Ese chico es travieso ~ nadie. 那孩子比谁都淘气.
Hazlo ~ te digo. 你按你说的去做.
Lo haré ~ lo he prometido. 将按答应的去做.
Aprenderemos ~ podamos. 们将尽量地学习.
Cumplió su tarea ~(mejor) pudo. 他尽可能地完成了任务.
Es un hombre que actúa ~ habla. 他是一个说到做到的人.
Esto fue lo que se decidió, ~ fácilmente puede deducirse. 做出这的决定,不难想象.
Como es sabido (de todos), no hay dificultad que pueda impedir nuestro avance. 正如大家所知道的,没有任何困难能够阻挡们前进.


2.作为:

China ~ un país tan grande debe hacer mayores contribuciones a la humanidad. 中国作为这大 的一个国家应当人类做出较大的贡献.
Hay que liquidar a la burguesía ~ clase. 要把资产阶级作为一个阶级加以消灭.


3.以……身份:

Asistieron a la conferencia ~ observadores. 他们以观察员的身分参加了会议.

4.大约,将近:

Escribió ~ 50 libros en su vida. 他一生中共写了约五十部书.
La fábrica dista del centro de la ciudad ~ 20 kilómetros. 那个工厂离市中心大概有二十公里.


5.也,

Les mandé invitación tanto a él ~ a ti. 你发出邀请,也他发出了 邀请.
Sabe descansar ~ también trabajar. 他会休也会工作.
No me gusta cantar (así) ~ tampoco bailar. 不喜欢唱歌也不喜欢跳舞.


6.由于,因为,既然:

Cansado ~ llegará del viaje, se acostará enseguida. 他一路辛苦,到后马上就要躺下休的.
Como recibí tarde el aviso, no pude llegar a tiempo. 由于接到通知晚了,没能按时到达.
Como no tengo que hacer aquí, me voy. 既然在这儿没什么可干,那就走了.
Como exista la amenaza de guerra, no debemos dejar de lado las armas. 由于还存在着战争威胁,们不能放下武器.


7.尽管,虽然:

Escaso de tiempo ~ estaba todavía nos ayudó. 尽管他时间很紧,还是来帮助们了.

8.假如,倘若[用虚拟式]:

Como no muestres sinceridad, dejaré de discutir contigo. 如果你没有诚意,就不和你讨论了.
Como no te enmiendes incurrirás en mayores errores. 假如你不改正,可要犯大错误.


9.一 ...就:

Como empezó la reunión, pidió la palabra. 会刚一开始,他就要求发言.

10.为了,为使:

El pueblo nos facilita todas las condiciones ~ podamos estudiar y trabajar con el mejor resultado. 人民给们提供一切条件以使们能够更好地学习和工作.

11.不是:
Si, ~ cedieron, insisten en sus peticiones, la discusión sería interminable. 如果他们不是做了让步而是坚持自己的要求的话,讨论将是无休止的.

12.[在直接补语副句中,用作连接词,相当于que]:
Veréis ~ aquí todo va viento en popa.你们将会看到这儿一切顺利.

~ para
应该,值得,有理由:
Tiene un catarro ~ para meterse en cama, pero sigue trabájando. 他患感冒应该卧床,可是却还坚持工作.
Recibió una lección ~ para no olvidarla en toda la vida. 他受到了一次终生难忘的教训.


~ que
1.«hacer» 好象,似乎:
Hace ~ que está especializado en la materia. 他作出象个内行的子.
No me contestó ~ que no me había oído. 他不回答,好象没听见的话.


2. 由于,因为;既然:
Como que no vas con noso tros, no te esperamos. 既然你不和们一起走,们不等你了.

3.因此,所以:
Está tardando demasiado, ~ que estoy por marcharme sin esperarle. 他耽搁得太久了,所以想不等他先走啦.

4. 因为,由于:
Parece que tienes mu cho sueño. - Como que he madrugado esta mañana. 你好象很睏. — 因为今天起早了.

5.[表示怀疑,不相信] 等着:
¡ Como que te van a dar ese permiso! 等着他们允许你吧!

~ si
好象,似乎:
Trabaja día y noche ~ si no supiera lo que es el cansancio. 他日夜工作,好象不知道什么叫累.
Estas novelas se parecen tanto ~si hubieran sido escri tas por un mismo autor. 这几本小说那么相似,就好象是出自于一个作家之手.
¡Como si fuera algún personaje! 他就象是大人物似的!


si … ~ si …
无论,不管:
Si quiere ~ si no quiere, tendrá que aceptar el destino. 不管他愿意不愿意都得接受这一任命.
欧 路 软 件
近义词
cual
tal como,  a manera de,  a semejanza de,  al igual que,  algo así como,  igual que,  a guisa de,  a modo de,  al modo de,  en calidad de,  en condición de,  en la forma de,  exactamente como,  lo mismo que
así como también,  y,  así como,  e,  tal cual
aproximadamente,  más o menos,  alrededor de,  apenas,  a buen tino,  a grandes rasgos,  al ojo,  casi,  en líneas generales,  a ojo de cubero

联想词
así如此;tal的;también也;tanto这么多的;además此外;pues因为;simplemente简单地;ejemplo;fuera外面,在外面;porque因为;popularmente普遍;

Cabe esperar que el informe del Grupo de Expertos sirva como base o como hito.

希望专家组的报告将被作为一个建筑构件或者一个里程碑。

El Sr. Baker dimitió como consecuencia del rechazo marroquí.

摩洛哥拒绝了这一计划,于是Baker先生提出了辞职。

Una delegación la describió como “un insulto a nuestra conciencia”.

一个代表团形容,这是“们良心上的一个污点”。

Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.

因此,预算是作为一个统一的提议制定的。

De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.

事实上,只有一种方式可以描述它们,只能将它们描述三个障碍。

Sin embargo, como acabé de demostrar, había una buena razón para ello.

但另一方面,刚才表明的,那做也是有相当的理由。

Es el único continente que no tiene un puesto como miembro permanente.

非洲是没有常任理事国席位的唯一大陆。

China no está a favor de adoptar esta tecnología como un requisito obligatorio.

中方不主张所有的MOTAPM均强制性采用此项技术。

Los dos primeros Consejos ya existen, como es evidente, pero deben ser fortalecidos.

当然,前两个理事会已经存在,但必须予以加强。

Los gobiernos, tanto singular como colectivamente, deben prevenir y luchar contra los actos terroristas.

各国政府应在本国并联合其他国家防止和打击恐怖行径。

Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.

南共体和新伙伴关系充分赞这些重要原则。

Se propone luchar utilizando tácticas de guerrillas, como los ataques relámpago y las emboscadas.

它打算采用打了就跑的游击战术和伏击方式作战。

Además, pregunta qué referencias se utilizan como indicadores de la salud de la mujer.

另外,她询问用以作为妇女健康指标的基准是什么。

La Conferencia exhortó a ambos Estados a firmar el Tratado, tal como habían prometido.

审议大会敦促两国履行承诺,签署该条约。

La utilización de la población civil como escudo humano, incluidos mujeres, ancianos y niños.

利用包括老人、妇女和儿童在内的平民作为“人盾”。

Sin embargo, como ocurre con muchas cosas de gran valor, todo tiene su precio.

然而,许多很有价值的东西,成本也颇为高昂。

La otra posibilidad sería concluir después de “período de sesiones”, como sugirió nuestro colega.

另一个可能做法是,们的事所提议的,删除“两个议程项目公平地分拨[分配]时间”。

Puede defenderse como un punto de partida conveniente y lógico que sienta una base.

这一条可以说一个有用、合理的开始,为以下条文奠定了基础。

El sistema de la ONUV incorpora ya tanto las necesidades de reuniones como de documentación.

维也纳办事处所使用的系统已将会议要求文件要求合并处理。

También agradecemos al Magistrado Meron los distinguidos servicios que prestó durante su mandato como Presidente.

们还感谢梅龙法官在担任庭长期间工作得十分出色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 como 的西班牙语例句

用户正在搜索


desparramado, desparramador, desparramar, desparramo, desparrancado, desparrancarse, despartido, despartir, desparvar, despasar,

相似单词


comiteco, comitente, comitiva, cómitre, comiza, como, cómo, como de costumbre, como se esperaba, como si,