西语助手
  • 关闭

f.

1.关联,贯.
2.【理,化】内聚现象,内聚力.
3.【理】相干性,相参性.

西 语 助 手
近义词
consistencia,  consecuencia,  adherencia,  adhesión,  cohesión,  aglomeración,  comprensibilidad,  inteligibilidad,  unión

反义词
incoherencia,  desorientación,  confusión,  confusionismo,  estado de confusión,  falta de coherencia,  falta de sentido,  futilidad,  incomprensión,  insensatez,  ofuscamiento,  perplejidad,  aturrullamiento,  desconcierto,  futileza,  inconexión,  mistificación

联想词
coherente;cohesión;homogeneidad同质性,同种性,同类性;honestidad诚实;solidez坚固,牢固,稳固;continuidad继续性;claridad光亮;sensatez明智;objetividad客观性;racionalidad理性;pertinencia适宜,适当;

La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.

为确保一致性,需要仔细修订这部法律

La tercera esfera es la coherencia y la coordinación.

第三个领域是一致和协调。

La cooperación en la ejecución debería garantizar la coherencia y la armonización.

在实施工作中开作应该确保与协调。

Para asegurar la coherencia, esas preocupaciones se encaran en los párrafos 382 a 397.

一气呵成我们会在本报告第381至396段回应这些关注。

Su discurso carece de coherencia.

演说杂乱无章。

Muchos oradores subrayaron la importancia de una mayor coherencia.

许多发言者强调加强一致性重要性

Cantidad, calidad y coherencia son nuestros ejes de actuación.

数量、质量和贯性是我们指导原则。

Por ello, la coherencia sistémica internacional adquiría una importancia particular.

因此,国际体系内一致性具有特别重要意义。

Ahora bien, la coherencia es una idea central del Consenso de Monterrey.

一致性正是《蒙特雷共识》中心思想。

Por razones de coherencia, estas preocupaciones se tratan en los párrafos a infra.

一气呵成我们会在本报告第381至396段回应这些关注。

Ello exige que el esfuerzo de transparencia se transforme en voluntad de coherencia.

争取透明度努力必须成为一种争取前后一致努力

Es una cuestión de coherencia para el Consejo y para la comunidad internacional.

对安理会而言,对国际社会而言,这涉及言行是否一致问题。

Debería suprimirse el término "directamente" para mantener la coherencia con el artículo 1 modificado.

应当删除“直接”一语,以便与经修正第1条一致

Velar por la coherencia de las políticas es una responsabilidad importante de los gobiernos.

确保政策贯性,是政府一项主要责任。

Por motivos de coherencia, estas cuestiones se tratan en los párrafos 382 a 397.

一气呵成我们会在本报告第381至396段回应这些关注。

Este escrito tiene coherencia.

这篇文章条理清楚

Hacen falta mucho liderazgo, determinación y coherencia para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.

更大领导作用、决心和贯性是实现我们发目标必要条件。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息系统维护及其准确性、一致性和相关性也可能受到损害。

En la guía general se reconocía la necesidad de aumentar la coordinación y la coherencia.

《路线图》承认需要增强协调和一致性

En este contexto, es indispensable reforzar la coherencia de los sistemas monetarios, financieros y comerciales internacionales.

在这方面,必须确保各种国际货币、金融和商业制度之间更大一致性

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coherencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


务实精神, 务使, 务须小心, 务虚, 务正, , , 物产, 物阜民丰, 物故,

相似单词


cohechador, cohechar, cohecho, cohen, coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo,

f.

1.关联,贯.
2.【理,化】内聚现象,内聚力.
3.【理】相干性,相参性.

西 语 助 手
近义词
consistencia,  consecuencia,  adherencia,  adhesión,  cohesión,  aglomeración,  comprensibilidad,  inteligibilidad,  unión

反义词
incoherencia,  desorientación,  confusión,  confusionismo,  estado de confusión,  falta de coherencia,  falta de sentido,  futilidad,  incomprensión,  insensatez,  ofuscamiento,  perplejidad,  aturrullamiento,  desconcierto,  futileza,  inconexión,  mistificación

联想词
coherente;cohesión粘合;homogeneidad同质性,同种性,同类性;honestidad诚实;solidez坚固,牢固,稳固;continuidad继续性;claridad光亮;sensatez明智;objetividad客观性;racionalidad理性;pertinencia适宜,适当;

La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.

为确保一致性,需要仔细部法律

La tercera esfera es la coherencia y la coordinación.

第三个领域是一致和协调。

La cooperación en la ejecución debería garantizar la coherencia y la armonización.

在实施工作中开展合作应该确保与协调。

Para asegurar la coherencia, esas preocupaciones se encaran en los párrafos 382 a 397.

为使讨论一气呵成我们会在本报告第381至396段回应些关注。

Su discurso carece de coherencia.

杂乱无章。

Muchos oradores subrayaron la importancia de una mayor coherencia.

许多发言者强调加强一致性重要性

Cantidad, calidad y coherencia son nuestros ejes de actuación.

数量、质量和贯性是我们指导原则。

Por ello, la coherencia sistémica internacional adquiría una importancia particular.

因此,国际体系内一致性具有特别重要意义。

Ahora bien, la coherencia es una idea central del Consenso de Monterrey.

一致性正是《蒙特雷共识》中心思想。

Por razones de coherencia, estas preocupaciones se tratan en los párrafos a infra.

为使讨论一气呵成我们会在本报告第381至396段回应些关注。

Ello exige que el esfuerzo de transparencia se transforme en voluntad de coherencia.

争取透明度努力必须成为一种争取前后一致努力

Es una cuestión de coherencia para el Consejo y para la comunidad internacional.

对安理会而言,对国际社会而言,涉及言行是否一致问题。

Debería suprimirse el término "directamente" para mantener la coherencia con el artículo 1 modificado.

应当删除“直接”一语,以便与经第1条一致

Velar por la coherencia de las políticas es una responsabilidad importante de los gobiernos.

确保政策贯性,是政府一项主要责任。

Por motivos de coherencia, estas cuestiones se tratan en los párrafos 382 a 397.

为使讨论一气呵成我们会在本报告第381至396段回应些关注。

Este escrito tiene coherencia.

篇文章条理清楚

Hacen falta mucho liderazgo, determinación y coherencia para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.

更大领导作用、决心和贯性是实现我们发展目标必要条件。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

类信息系统维护及其准确性、一致性和相关性也可能受到损害。

En la guía general se reconocía la necesidad de aumentar la coordinación y la coherencia.

《路线图》承认需要增强协调和一致性

En este contexto, es indispensable reforzar la coherencia de los sistemas monetarios, financieros y comerciales internacionales.

方面,必须确保各种国际货币、金融和商业制度之间更大一致性

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coherencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


物竞天择, 物镜, 物理, 物理变化, 物理的, 物理现象, 物理学, 物理学家, 物力, 物流,

相似单词


cohechador, cohechar, cohecho, cohen, coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo,

f.

1.关联,贯.
2.【理,化】内聚现象,内聚力.
3.【理】相干性,相参性.

西 语 助 手
近义词
consistencia,  consecuencia,  adherencia,  adhesión,  cohesión,  aglomeración,  comprensibilidad,  inteligibilidad,  unión

反义词
incoherencia,  desorientación,  confusión,  confusionismo,  estado de confusión,  falta de coherencia,  falta de sentido,  futilidad,  incomprensión,  insensatez,  ofuscamiento,  perplejidad,  aturrullamiento,  desconcierto,  futileza,  inconexión,  mistificación

联想词
coherente;cohesión粘合;homogeneidad同质性,同种性,同类性;honestidad诚实;solidez坚固,牢固,稳固;continuidad继续性;claridad光亮;sensatez明智;objetividad客观性;racionalidad理性;pertinencia适宜,适当;

La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.

为确保一致性,需要仔细修订这部法律

La tercera esfera es la coherencia y la coordinación.

第三个领域是一致和协调。

La cooperación en la ejecución debería garantizar la coherencia y la armonización.

在实施工作中开展合作应该确保与协调。

Para asegurar la coherencia, esas preocupaciones se encaran en los párrafos 382 a 397.

为使讨论一气呵成我们会在本报告第381至396段回应这些关注。

Su discurso carece de coherencia.

演说杂乱无章。

Muchos oradores subrayaron la importancia de una mayor coherencia.

许多发言者强调加强一致性重要性

Cantidad, calidad y coherencia son nuestros ejes de actuación.

数量、质量和贯性是我们指导原则。

Por ello, la coherencia sistémica internacional adquiría una importancia particular.

因此,国际体系内一致性具有特别重要意义。

Ahora bien, la coherencia es una idea central del Consenso de Monterrey.

一致性正是《蒙特雷中心思想。

Por razones de coherencia, estas preocupaciones se tratan en los párrafos a infra.

为使讨论一气呵成我们会在本报告第381至396段回应这些关注。

Ello exige que el esfuerzo de transparencia se transforme en voluntad de coherencia.

争取透明度努力必须成为一种争取前后一致努力

Es una cuestión de coherencia para el Consejo y para la comunidad internacional.

对安理会而言,对国际社会而言,这涉及言行是否一致问题。

Debería suprimirse el término "directamente" para mantener la coherencia con el artículo 1 modificado.

应当删除“直接”一语,以便与经修正第1条一致

Velar por la coherencia de las políticas es una responsabilidad importante de los gobiernos.

确保政策贯性,是政府一项主要责任。

Por motivos de coherencia, estas cuestiones se tratan en los párrafos 382 a 397.

为使讨论一气呵成我们会在本报告第381至396段回应这些关注。

Este escrito tiene coherencia.

这篇文章条理清楚

Hacen falta mucho liderazgo, determinación y coherencia para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.

更大领导作用、决心和贯性是实现我们发展目标必要条件。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息系统维护及其准确性、一致性和相关性也可能受到损害。

En la guía general se reconocía la necesidad de aumentar la coordinación y la coherencia.

《路线图》承认需要增强协调和一致性

En este contexto, es indispensable reforzar la coherencia de los sistemas monetarios, financieros y comerciales internacionales.

在这方面,必须确保各种国际货币、金融和商业制度之间更大一致性

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coherencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


物以类聚, 物以稀为贵, 物议, 物欲, 物证, 物质, 物质财富, 物质刺激, 物质的, 物质鼓励,

相似单词


cohechador, cohechar, cohecho, cohen, coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo,

f.

1.关联,贯.
2.【理,化】内聚现象,内聚力.
3.【理】相干性,相参性.

西 语 助 手
义词
consistencia,  consecuencia,  adherencia,  adhesión,  cohesión,  aglomeración,  comprensibilidad,  inteligibilidad,  unión

义词
incoherencia,  desorientación,  confusión,  confusionismo,  estado de confusión,  falta de coherencia,  falta de sentido,  futilidad,  incomprensión,  insensatez,  ofuscamiento,  perplejidad,  aturrullamiento,  desconcierto,  futileza,  inconexión,  mistificación

联想词
coherente贯的;cohesión粘合;homogeneidad同质性,同种性,同类性;honestidad诚实;solidez坚固,牢固,稳固;continuidad继续性;claridad光亮;sensatez明智;objetividad客观性;racionalidad理性;pertinencia适宜,适当;

La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.

为确保一致性,需要仔细修订这部法律

La tercera esfera es la coherencia y la coordinación.

第三个领域是一致和协调。

La cooperación en la ejecución debería garantizar la coherencia y la armonización.

在实施工作中开展的合作应该确保与协调。

Para asegurar la coherencia, esas preocupaciones se encaran en los párrafos 382 a 397.

为使讨论一气呵成我们会在本报告第381至396段回应这些关注。

Su discurso carece de coherencia.

他的演说杂乱无章。

Muchos oradores subrayaron la importancia de una mayor coherencia.

许多发言者强调加强一致性的重要性

Cantidad, calidad y coherencia son nuestros ejes de actuación.

数量、质量和贯性是我们的指导原则。

Por ello, la coherencia sistémica internacional adquiría una importancia particular.

因此,国际体系内的一致性具有别重要的意义。

Ahora bien, la coherencia es una idea central del Consenso de Monterrey.

一致性正是《共识》的中心思想。

Por razones de coherencia, estas preocupaciones se tratan en los párrafos a infra.

为使讨论一气呵成我们会在本报告第381至396段回应这些关注。

Ello exige que el esfuerzo de transparencia se transforme en voluntad de coherencia.

争取透明度的努力必须成为一种争取前后一致的努力

Es una cuestión de coherencia para el Consejo y para la comunidad internacional.

对安理会而言,对国际社会而言,这涉及言行是否一致的问题。

Debería suprimirse el término "directamente" para mantener la coherencia con el artículo 1 modificado.

应当删除“直接”一语,以便与经修正的第1条一致

Velar por la coherencia de las políticas es una responsabilidad importante de los gobiernos.

确保政策的贯性,是政府的一项主要责任。

Por motivos de coherencia, estas cuestiones se tratan en los párrafos 382 a 397.

为使讨论一气呵成我们会在本报告第381至396段回应这些关注。

Este escrito tiene coherencia.

这篇文章条理清楚

Hacen falta mucho liderazgo, determinación y coherencia para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.

更大的领导作用、决心和贯性是实现我们发展目标的必要条件。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息的系统维护及其准确性、一致性和相关性也可能受到损害。

En la guía general se reconocía la necesidad de aumentar la coordinación y la coherencia.

《路线图》承认需要增强协调和一致性

En este contexto, es indispensable reforzar la coherencia de los sistemas monetarios, financieros y comerciales internacionales.

在这方面,必须确保各种国际货币、金融和商业制度之间的更大一致性

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coherencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


误导, 误会, 误解, 误了火车, 误判, 误判断, 误人子弟, 误认为, 误入歧途, 误杀,

相似单词


cohechador, cohechar, cohecho, cohen, coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo,

f.

1.关联,.
2.【理,化】内聚现象,内聚力.
3.【理】相干性,相参性.

西 语 助 手
近义词
consistencia,  consecuencia,  adherencia,  adhesión,  cohesión,  aglomeración,  comprensibilidad,  inteligibilidad,  unión

反义词
incoherencia,  desorientación,  confusión,  confusionismo,  estado de confusión,  falta de coherencia,  falta de sentido,  futilidad,  incomprensión,  insensatez,  ofuscamiento,  perplejidad,  aturrullamiento,  desconcierto,  futileza,  inconexión,  mistificación

联想词
coherente;cohesión粘合;homogeneidad同质性,同种性,同类性;honestidad诚实;solidez坚固,牢固,稳固;continuidad继续性;claridad光亮;sensatez明智;objetividad客观性;racionalidad理性;pertinencia适宜,适当;

La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.

为确保一致性,需要仔细修订这部法律

La tercera esfera es la coherencia y la coordinación.

第三个领域是一致和协调。

La cooperación en la ejecución debería garantizar la coherencia y la armonización.

在实施工作中开展合作应该确保与协调。

Para asegurar la coherencia, esas preocupaciones se encaran en los párrafos 382 a 397.

为使讨论一气呵成我们会在本报告第381至396段回应这些关注。

Su discurso carece de coherencia.

演说杂乱无章。

Muchos oradores subrayaron la importancia de una mayor coherencia.

许多发言者强调加强一致性重要性

Cantidad, calidad y coherencia son nuestros ejes de actuación.

数量、质量和是我们指导原则。

Por ello, la coherencia sistémica internacional adquiría una importancia particular.

因此,国际体系内一致性具有重要意义。

Ahora bien, la coherencia es una idea central del Consenso de Monterrey.

一致性正是《蒙雷共识》中心思想。

Por razones de coherencia, estas preocupaciones se tratan en los párrafos a infra.

为使讨论一气呵成我们会在本报告第381至396段回应这些关注。

Ello exige que el esfuerzo de transparencia se transforme en voluntad de coherencia.

争取透明度努力必须成为一种争取前后一致努力

Es una cuestión de coherencia para el Consejo y para la comunidad internacional.

对安理会而言,对国际社会而言,这涉及言行是否一致问题。

Debería suprimirse el término "directamente" para mantener la coherencia con el artículo 1 modificado.

应当删除“直接”一语,以便与经修正第1条一致

Velar por la coherencia de las políticas es una responsabilidad importante de los gobiernos.

确保政策,是政府一项主要责任。

Por motivos de coherencia, estas cuestiones se tratan en los párrafos 382 a 397.

为使讨论一气呵成我们会在本报告第381至396段回应这些关注。

Este escrito tiene coherencia.

这篇文章条理清楚

Hacen falta mucho liderazgo, determinación y coherencia para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.

更大领导作用、决心和是实现我们发展目标必要条件。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息系统维护及其准确性、一致性和相关性也可能受到损害。

En la guía general se reconocía la necesidad de aumentar la coordinación y la coherencia.

《路线图》承认需要增强协调和一致性

En este contexto, es indispensable reforzar la coherencia de los sistemas monetarios, financieros y comerciales internacionales.

在这方面,必须确保各种国际货币、金融和商业制度之间更大一致性

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coherencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


, , 雾标, 雾灯, 雾滴, 雾号, 雾化, 雾蒙蒙的, 雾气沉沉, 雾凇,

相似单词


cohechador, cohechar, cohecho, cohen, coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo,

用户正在搜索


西安事变, 西班牙, 西班牙爱国主义, 西班牙博雷罗舞, 西班牙寸, 西班牙大公, 西班牙的, 西班牙的第四个字母, 西班牙的第五个字母, 西班牙的外来字母,

相似单词


cohechador, cohechar, cohecho, cohen, coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo,

f.

1.关联,贯.
2.【理,化】内聚现象,内聚力.
3.【理】相干性,相参性.

西 语 助 手
近义词
consistencia,  consecuencia,  adherencia,  adhesión,  cohesión,  aglomeración,  comprensibilidad,  inteligibilidad,  unión

反义词
incoherencia,  desorientación,  confusión,  confusionismo,  estado de confusión,  falta de coherencia,  falta de sentido,  futilidad,  incomprensión,  insensatez,  ofuscamiento,  perplejidad,  aturrullamiento,  desconcierto,  futileza,  inconexión,  mistificación

联想词
coherente贯的;cohesión粘合;homogeneidad同质性,同种性,同类性;honestidad诚实;solidez坚固,牢固,稳固;continuidad继续性;claridad光亮;sensatez明智;objetividad客观性;racionalidad理性;pertinencia适宜,适当;

La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.

为确保致性,需要仔细修订这部法律

La tercera esfera es la coherencia y la coordinación.

第三个领域是和协调。

La cooperación en la ejecución debería garantizar la coherencia y la armonización.

在实施工作中开展的合作应该确保与协调。

Para asegurar la coherencia, esas preocupaciones se encaran en los párrafos 382 a 397.

为使讨论气呵成我们会在本报告第381至396段回应这些关注。

Su discurso carece de coherencia.

他的演说杂乱无章。

Muchos oradores subrayaron la importancia de una mayor coherencia.

许多发言者致性的重要性

Cantidad, calidad y coherencia son nuestros ejes de actuación.

数量、质量和贯性是我们的指导原则。

Por ello, la coherencia sistémica internacional adquiría una importancia particular.

因此,国际体系内的致性具有特别重要的意义。

Ahora bien, la coherencia es una idea central del Consenso de Monterrey.

致性正是《蒙特雷共识》的中心思想。

Por razones de coherencia, estas preocupaciones se tratan en los párrafos a infra.

为使讨论气呵成我们会在本报告第381至396段回应这些关注。

Ello exige que el esfuerzo de transparencia se transforme en voluntad de coherencia.

争取透明度的努力必须成为种争取前后的努力

Es una cuestión de coherencia para el Consejo y para la comunidad internacional.

对安理会而言,对国际社会而言,这涉及言行是否的问题。

Debería suprimirse el término "directamente" para mantener la coherencia con el artículo 1 modificado.

应当删除“直接”语,以便与经修正的第1条

Velar por la coherencia de las políticas es una responsabilidad importante de los gobiernos.

确保政策的贯性,是政府的项主要责任。

Por motivos de coherencia, estas cuestiones se tratan en los párrafos 382 a 397.

为使讨论气呵成我们会在本报告第381至396段回应这些关注。

Este escrito tiene coherencia.

这篇文章条理清楚

Hacen falta mucho liderazgo, determinación y coherencia para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.

更大的领导作用、决心和贯性是实现我们发展目标的必要条件。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息的系统维护及其准确性、致性和相关性也可能受到损害。

En la guía general se reconocía la necesidad de aumentar la coordinación y la coherencia.

《路线图》承认需要增协调和致性

En este contexto, es indispensable reforzar la coherencia de los sistemas monetarios, financieros y comerciales internacionales.

在这方面,必须确保各种国际货币、金融和商业制度之间的更大致性

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coherencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


西班牙语的第二十八个字母, 西班牙语的第二十二个字母, 西班牙语的第二十个字母, 西班牙语的第二十六个字母, 西班牙语的第二十三个字母, 西班牙语的第二十四个字母, 西班牙语的第二十五个字母, 西班牙语的第二十一个字母, 西班牙语的第九个字母, 西班牙语的第六个字母,

相似单词


cohechador, cohechar, cohecho, cohen, coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo,

f.

1.关联,贯.
2.【理,化】内聚现象,内聚力.
3.【理】相干性,相参性.

西 语 助 手
近义词
consistencia,  consecuencia,  adherencia,  adhesión,  cohesión,  aglomeración,  comprensibilidad,  inteligibilidad,  unión

反义词
incoherencia,  desorientación,  confusión,  confusionismo,  estado de confusión,  falta de coherencia,  falta de sentido,  futilidad,  incomprensión,  insensatez,  ofuscamiento,  perplejidad,  aturrullamiento,  desconcierto,  futileza,  inconexión,  mistificación

联想词
coherente;cohesión粘合;homogeneidad同质性,同种性,同类性;honestidad诚实;solidez,牢,稳;continuidad性;claridad光亮;sensatez明智;objetividad客观性;racionalidad理性;pertinencia适宜,适当;

La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.

为确保一致性,需要仔细修订这部法律

La tercera esfera es la coherencia y la coordinación.

第三个领域是一致和协调。

La cooperación en la ejecución debería garantizar la coherencia y la armonización.

在实施工作中开展合作应该确保与协调。

Para asegurar la coherencia, esas preocupaciones se encaran en los párrafos 382 a 397.

为使讨论一气呵成会在本报告第381至396段回应这些关注。

Su discurso carece de coherencia.

演说杂乱无章。

Muchos oradores subrayaron la importancia de una mayor coherencia.

许多发言者强调加强一致性重要性

Cantidad, calidad y coherencia son nuestros ejes de actuación.

数量、质量和贯性指导原则。

Por ello, la coherencia sistémica internacional adquiría una importancia particular.

因此,国际体系内一致性具有特别重要意义。

Ahora bien, la coherencia es una idea central del Consenso de Monterrey.

一致性正是《蒙特雷共识》中心思想。

Por razones de coherencia, estas preocupaciones se tratan en los párrafos a infra.

为使讨论一气呵成会在本报告第381至396段回应这些关注。

Ello exige que el esfuerzo de transparencia se transforme en voluntad de coherencia.

争取透明度努力必须成为一种争取前后一致努力

Es una cuestión de coherencia para el Consejo y para la comunidad internacional.

对安理会而言,对国际社会而言,这涉及言行是否一致问题。

Debería suprimirse el término "directamente" para mantener la coherencia con el artículo 1 modificado.

应当删除“直接”一语,以便与经修正第1条一致

Velar por la coherencia de las políticas es una responsabilidad importante de los gobiernos.

确保政策贯性,是政府一项主要责任。

Por motivos de coherencia, estas cuestiones se tratan en los párrafos 382 a 397.

为使讨论一气呵成会在本报告第381至396段回应这些关注。

Este escrito tiene coherencia.

这篇文章条理清楚

Hacen falta mucho liderazgo, determinación y coherencia para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.

更大领导作用、决心和贯性是实现发展目标必要条件。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息系统维护及其准确性、一致性和相关性也可能受到损害。

En la guía general se reconocía la necesidad de aumentar la coordinación y la coherencia.

《路线图》承认需要增强协调和一致性

En este contexto, es indispensable reforzar la coherencia de los sistemas monetarios, financieros y comerciales internacionales.

在这方面,必须确保各种国际货币、金融和商业制度之间更大一致性

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 coherencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


西班牙语的第十五个字母, 西班牙语的第十一个字母, 西班牙语汇, 西班牙语美洲的, 西班牙语入门, 西班牙语言和文学学者, 西半球, 西北, 西北部的, 西北风,

相似单词


cohechador, cohechar, cohecho, cohen, coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo,

f.

1.关联,贯.
2.【,化】内聚现象,内聚力.
3.【性,参性.

西 语 助 手
近义词
consistencia,  consecuencia,  adherencia,  adhesión,  cohesión,  aglomeración,  comprensibilidad,  inteligibilidad,  unión

反义词
incoherencia,  desorientación,  confusión,  confusionismo,  estado de confusión,  falta de coherencia,  falta de sentido,  futilidad,  incomprensión,  insensatez,  ofuscamiento,  perplejidad,  aturrullamiento,  desconcierto,  futileza,  inconexión,  mistificación

联想词
coherente贯的;cohesión粘合;homogeneidad同质性,同种性,同类性;honestidad诚实;solidez坚固,牢固,稳固;continuidad继续性;claridad光亮;sensatez明智;objetividad客观性;racionalidad性;pertinencia适宜,适当;

La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.

确保一致性,需要仔细修订这部法律

La tercera esfera es la coherencia y la coordinación.

第三个领域是一致和协调。

La cooperación en la ejecución debería garantizar la coherencia y la armonización.

在实施工作中开展的合作应该确保与协调。

Para asegurar la coherencia, esas preocupaciones se encaran en los párrafos 382 a 397.

一气呵成我们会在本报告第381至396段回应这些关注。

Su discurso carece de coherencia.

他的演说杂乱无章。

Muchos oradores subrayaron la importancia de una mayor coherencia.

许多发言者强调加强一致性的重要性

Cantidad, calidad y coherencia son nuestros ejes de actuación.

数量、质量和贯性是我们的指导原则。

Por ello, la coherencia sistémica internacional adquiría una importancia particular.

因此,国际体系内的一致性具有特别重要的意义。

Ahora bien, la coherencia es una idea central del Consenso de Monterrey.

一致性正是《蒙特雷共识》的中心思想。

Por razones de coherencia, estas preocupaciones se tratan en los párrafos a infra.

一气呵成我们会在本报告第381至396段回应这些关注。

Ello exige que el esfuerzo de transparencia se transforme en voluntad de coherencia.

争取透明度的努力必须成一种争取前后一致的努力

Es una cuestión de coherencia para el Consejo y para la comunidad internacional.

对安会而言,对国际社会而言,这涉及言行是否一致的问题。

Debería suprimirse el término "directamente" para mantener la coherencia con el artículo 1 modificado.

应当删除“直接”一语,以便与经修正的第1条一致

Velar por la coherencia de las políticas es una responsabilidad importante de los gobiernos.

确保政策的贯性,是政府的一项主要责任。

Por motivos de coherencia, estas cuestiones se tratan en los párrafos 382 a 397.

一气呵成我们会在本报告第381至396段回应这些关注。

Este escrito tiene coherencia.

这篇文章清楚

Hacen falta mucho liderazgo, determinación y coherencia para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.

更大的领导作用、决心和贯性是实现我们发展目标的必要条件。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息的系统维护及其准确性、一致性关性也可能受到损害。

En la guía general se reconocía la necesidad de aumentar la coordinación y la coherencia.

《路线图》承认需要增强协调和一致性

En este contexto, es indispensable reforzar la coherencia de los sistemas monetarios, financieros y comerciales internacionales.

在这方面,必须确保各种国际货币、金融和商业制度之间的更大一致性

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coherencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


西点, 西恩富戈斯, 西法, 西番莲, 西番莲果, 西方, 西方的, 西方国家, 西方人, 西方世界,

相似单词


cohechador, cohechar, cohecho, cohen, coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo,

f.

1.关联,贯.
2.【理,化】内聚现象,内聚力.
3.【理】相干性,相参性.

西 语 助 手
近义词
consistencia,  consecuencia,  adherencia,  adhesión,  cohesión,  aglomeración,  comprensibilidad,  inteligibilidad,  unión

反义词
incoherencia,  desorientación,  confusión,  confusionismo,  estado de confusión,  falta de coherencia,  falta de sentido,  futilidad,  incomprensión,  insensatez,  ofuscamiento,  perplejidad,  aturrullamiento,  desconcierto,  futileza,  inconexión,  mistificación

联想词
coherente贯的;cohesión粘合;homogeneidad同质性,同种性,同类性;honestidad诚实;solidez坚固,牢固,稳固;continuidad继续性;claridad光亮;sensatez明智;objetividad客观性;racionalidad理性;pertinencia适宜,适当;

La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.

为确保一致性,需要仔细修订这部法律

La tercera esfera es la coherencia y la coordinación.

第三个一致和协调。

La cooperación en la ejecución debería garantizar la coherencia y la armonización.

在实施工作中开展的合作应该确保与协调。

Para asegurar la coherencia, esas preocupaciones se encaran en los párrafos 382 a 397.

为使讨论一气呵成我们会在本报告第381396应这些关注。

Su discurso carece de coherencia.

他的演说杂乱无章。

Muchos oradores subrayaron la importancia de una mayor coherencia.

许多发言者强调加强一致性的重要性

Cantidad, calidad y coherencia son nuestros ejes de actuación.

数量、质量和贯性我们的指导原则。

Por ello, la coherencia sistémica internacional adquiría una importancia particular.

因此,国际体系内的一致性具有特别重要的意义。

Ahora bien, la coherencia es una idea central del Consenso de Monterrey.

一致性《蒙特雷共识》的中心思想。

Por razones de coherencia, estas preocupaciones se tratan en los párrafos a infra.

为使讨论一气呵成我们会在本报告第381396应这些关注。

Ello exige que el esfuerzo de transparencia se transforme en voluntad de coherencia.

争取透明度的努力必须成为一种争取前后一致的努力

Es una cuestión de coherencia para el Consejo y para la comunidad internacional.

对安理会而言,对国际社会而言,这涉及言行一致的问题。

Debería suprimirse el término "directamente" para mantener la coherencia con el artículo 1 modificado.

应当删除“直接”一语,以便与经修正的第1条一致

Velar por la coherencia de las políticas es una responsabilidad importante de los gobiernos.

确保政策的贯性政府的一项主要责任。

Por motivos de coherencia, estas cuestiones se tratan en los párrafos 382 a 397.

为使讨论一气呵成我们会在本报告第381396应这些关注。

Este escrito tiene coherencia.

这篇文章条理清楚

Hacen falta mucho liderazgo, determinación y coherencia para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.

更大的导作用、决心和贯性实现我们发展目标的必要条件。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息的系统维护及其准确性、一致性和相关性也可能受到损害。

En la guía general se reconocía la necesidad de aumentar la coordinación y la coherencia.

《路线图》承认需要增强协调和一致性

En este contexto, es indispensable reforzar la coherencia de los sistemas monetarios, financieros y comerciales internacionales.

在这方面,必须确保各种国际货币、金融和商业制度之间的更大一致性

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coherencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


西湖, 西化, 西画, 西晋, 西经, 西裤, 西兰花, 西乐, 西历, 西罗科风,

相似单词


cohechador, cohechar, cohecho, cohen, coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo,