Para cenar abriremos unas latas de conserva, no quiero cocinar.
晚饭我们就开几个罐头,我不想做饭了。
Para cenar abriremos unas latas de conserva, no quiero cocinar.
晚饭我们就开几个罐头,我不想做饭了。
Agregar a la ternera y dejar cocinar.
加入牛肉并继续煮。
Estoy interesado en aprender a cocinar.
我对学做饭很感兴趣。
Nadie cocinó nunca para su enemigo.
没有人己的敌人做饭的。
¿Quieres aprender a cocinar? Bob Esponja preguntó
你想学做饭吗?海绵宝宝问道。
Algunas víctimas fueron incluso cocinadas y comidas.
一些受害者甚至被烹而食之。
Me gusta cocinar platos tradicionales.
我喜爱烧传统食物。
Aquí cocinan genial.
这些饭菜烧得极好。
En un proyecto especial iniciado este año, fueron seleccionados 29 de los distritos más pobres del país, donde 500.000 alumnas de 5.000 escuelas están recibiendo alimentos cocinados.
今年早些时候发起的一个特别项目中,有29个最贫穷区被选中,那里的5 000所学校中的500 000名女生
上了烧好的饭。
Se recaudan impuestos de distintas actividades empresariales, como las telecomunicaciones, las remesas de dinero, la comercialización de ganado (cabras y ovejas) y la agricultura (mangos, naranjas y aceite para cocinar).
税收来电信、汇款、牲畜集市(山羊和绵羊)和农产品(芒果、柑橘、食用油)等多种商业活动。
Esta opción es especialmente atractiva en los sitios en que las conexiones eléctricas no tienen la capacidad suficiente que permita cocinar o en que la generación total de electricidad es limitada.
这一备选办法特别具有吸引力,因供电网络没有足够的负荷用于提供烹饪所需要的电力、或电力生产
上受到的压力。
Además, el Organismo proporcionó ayuda alimentaria a las mujeres embarazadas y las madres lactantes en forma de raciones sin cocinar y distribuyó harina de trigo fortificada a ciertos grupos de destinatarios.
此外,工程处还向孕妇和喂奶的母亲提供干粮等粮食援助,并向目标群分发强化小麦面粉。
La energía puede reducir la pobreza y prevenir el hambre facilitando aplicaciones generadoras de ingresos y el establecimiento de microempresas y suministrando electricidad para bombear agua, procesar y moler alimentos y cocinar.
能源可以通过便利创收性应用、建立微型企业以及提供抽水、加工/碾磨粮食和炊用的电力而减缓贫困和防止饥荒。
Incluso si la fuente misma de agua es segura, el agua que se utiliza para beber y cocinar está a menudo contaminada como consecuencia de una manipulación indebida o un almacenamiento en condiciones insalubres.
即使水源本身安全,饮用水和做饭用水也往往因不良的水处理习惯或不安全的储存法,而受到污染。
En algunos países ha sido posible ampliar el uso del gas licuado de petróleo para cocinar por medio de programas específicos, que a menudo incluyen algún tipo de subsidio para garantizar la asequibilidad del equipo inicial.
一些国家中通过有针对性的方案扩大使用液化石油气用于烹饪的办法是可能的,但通常需要
此提供一定数目的补贴,以确保消费者能够获得初期的必要设备。
La misión observó cultivos a pequeña escala, bombonas de gas para la calefacción o cocinar, una escuela con un campo de tierra improvisado para jugar al fútbol delineado con ramas de árbol y una vivienda que tenía en el patio una mezcladora de cemento, la cual parecía funcionar.
实况调查团看到小块耕地、用于取暖或者烧饭的煤气罐、一个学校,学校有一个简易的泥地足球场,用树枝球场划界,还有一栋房子,院子里有一个水泥搅拌机,似乎是能用的。
Todas las personas que participan en la producción de alimentos o trabajan en instalaciones en que se cocinan las comidas (instalaciones de alimentación) han de asistir a conferencias sobre los mínimos higiénicos y sanitarios y pasar el examen final antes de empezar a trabajar.
所有从事食品制造过程或准备饭菜的设施(伙食场地)工作的人员必须接受关于个人卫生/环境卫生的基本知识讲座,并且
开始工作之前参加最后考试。
Todos los que participan en la elaboración de alimentos o que trabajan en los lugares donde se cocinan las comidas (servicios de comida) han de asistir a las conferencias sobre higiene y sanidad básica y pasar el examen final antes de comenzar a trabajar.
所有从事食品生产或食物烹制场所(餐饮场所)工作的人员必须参加卫生/设施卫生的基本课程并通过最后的考试才能开始工作。
Un importante reto para las próximas décadas será proveer al número cada vez mayor de habitantes de países en desarrollo y países con economías en transición de la iluminación, el combustible para cocinar, la calefacción, la electricidad mecánica, el transporte y otros servicios de electricidad asequibles que necesitan para mejorar sus vidas, y hacerlo de una manera menos contaminante y más eficiente, con menos efectos sobre la salud humana y el medio ambiente, incluido el cambio climático.
我们将未来数十年内面对的一项关键性挑战是如何向发展中国家和经济转型国家日趋增加的民众提供他们可负担得起的照明、烹饪、取暖、机械维修、交通运输等领域的所需能源和其他能源服务、从而改善其生活水平,同时确保能源使用方法保持清洁和提高使用效率,以期减少对人类健康和环境、包括随之而来大气候变化所产生的不利影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Para cenar abriremos unas latas de conserva, no quiero cocinar.
晚饭们就开几个罐头,
做饭了。
Agregar a la ternera y dejar cocinar.
加入牛肉并继续煮。
Estoy interesado en aprender a cocinar.
对学做饭很感兴趣。
Nadie cocinó nunca para su enemigo.
没有人会为自己的敌人做饭的。
¿Quieres aprender a cocinar? Bob Esponja preguntó
你学做饭吗?海绵宝宝问道。
Algunas víctimas fueron incluso cocinadas y comidas.
一些受害者甚至被烹而食之。
Me gusta cocinar platos tradicionales.
喜爱烧传统食物。
Aquí cocinan genial.
这些饭菜烧得极好。
En un proyecto especial iniciado este año, fueron seleccionados 29 de los distritos más pobres del país, donde 500.000 alumnas de 5.000 escuelas están recibiendo alimentos cocinados.
在今年早些时候发起的一个特别项目中,有29个最贫穷区被选中,那里的5 000所学校中的500 000名女生上了烧好的饭。
Se recaudan impuestos de distintas actividades empresariales, como las telecomunicaciones, las remesas de dinero, la comercialización de ganado (cabras y ovejas) y la agricultura (mangos, naranjas y aceite para cocinar).
税收来自电信、汇款、牲畜集市(山羊和绵羊)和农产品(芒果、柑橘、食用油)多种商业活动。
Esta opción es especialmente atractiva en los sitios en que las conexiones eléctricas no tienen la capacidad suficiente que permita cocinar o en que la generación total de electricidad es limitada.
这一备选办法特别具有吸引力,因为供电网络没有足够的负荷用于提供烹饪所需要的电力、或电力生产在总体上受到的压力。
Además, el Organismo proporcionó ayuda alimentaria a las mujeres embarazadas y las madres lactantes en forma de raciones sin cocinar y distribuyó harina de trigo fortificada a ciertos grupos de destinatarios.
此外,工程处还向孕妇和喂奶的母亲提供食援助,并向目标群体分发强化小麦面粉。
La energía puede reducir la pobreza y prevenir el hambre facilitando aplicaciones generadoras de ingresos y el establecimiento de microempresas y suministrando electricidad para bombear agua, procesar y moler alimentos y cocinar.
能源可以通过便利创收性应用、建立微型企业以及提供抽水、加工/碾磨食和炊用的电力而减缓贫困和防止饥荒。
Incluso si la fuente misma de agua es segura, el agua que se utiliza para beber y cocinar está a menudo contaminada como consecuencia de una manipulación indebida o un almacenamiento en condiciones insalubres.
即使水源本身安全,饮用水和做饭用水也往往因为良的水处理习惯或
安全的储存法,而受到污染。
En algunos países ha sido posible ampliar el uso del gas licuado de petróleo para cocinar por medio de programas específicos, que a menudo incluyen algún tipo de subsidio para garantizar la asequibilidad del equipo inicial.
在一些国家中通过有针对性的方案扩大使用液化石油气用于烹饪的办法是可能的,但通常需要为此提供一定数目的补贴,以确保消费者能够获得初期的必要设备。
La misión observó cultivos a pequeña escala, bombonas de gas para la calefacción o cocinar, una escuela con un campo de tierra improvisado para jugar al fútbol delineado con ramas de árbol y una vivienda que tenía en el patio una mezcladora de cemento, la cual parecía funcionar.
实况调查团看到小块耕地、用于取暖或者烧饭的煤气罐、一个学校,学校有一个简易的泥地足球场,用树枝为球场划界,还有一栋房子,院子里有一个水泥搅拌机,似乎是能用的。
Todas las personas que participan en la producción de alimentos o trabajan en instalaciones en que se cocinan las comidas (instalaciones de alimentación) han de asistir a conferencias sobre los mínimos higiénicos y sanitarios y pasar el examen final antes de empezar a trabajar.
所有从事食品制造过程或在准备饭菜的设施(伙食场地)工作的人员必须接受关于个人卫生/环境卫生的基本知识讲座,并且在开始工作之前参加最后考试。
Todos los que participan en la elaboración de alimentos o que trabajan en los lugares donde se cocinan las comidas (servicios de comida) han de asistir a las conferencias sobre higiene y sanidad básica y pasar el examen final antes de comenzar a trabajar.
所有从事食品生产或在食物烹制场所(餐饮场所)工作的人员必须参加卫生/设施卫生的基本课程并通过最后的考试才能开始工作。
Un importante reto para las próximas décadas será proveer al número cada vez mayor de habitantes de países en desarrollo y países con economías en transición de la iluminación, el combustible para cocinar, la calefacción, la electricidad mecánica, el transporte y otros servicios de electricidad asequibles que necesitan para mejorar sus vidas, y hacerlo de una manera menos contaminante y más eficiente, con menos efectos sobre la salud humana y el medio ambiente, incluido el cambio climático.
们将在未来数十年内面对的一项关键性挑战是如何向发展中国家和经济转型国家日趋增加的民众提供他们可负担得起的照明、烹饪、取暖、机械维修、交通运输
领域的所需能源和其他能源服务、从而改善其生活水平,同时确保能源使用方法保持清洁和提高使用效率,以期减少对人类健康和环境、包括随之而来大气候变化所产生的
利影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Para cenar abriremos unas latas de conserva, no quiero cocinar.
晚饭我们就开几个罐头,我不想做饭了。
Agregar a la ternera y dejar cocinar.
加入牛肉并继续煮。
Estoy interesado en aprender a cocinar.
我对学做饭很感兴趣。
Nadie cocinó nunca para su enemigo.
没有人会为自己的敌人做饭的。
¿Quieres aprender a cocinar? Bob Esponja preguntó
你想学做饭吗?海绵宝宝问道。
Algunas víctimas fueron incluso cocinadas y comidas.
一些受害者甚至被而
之。
Me gusta cocinar platos tradicionales.
我喜爱烧传统物。
Aquí cocinan genial.
这些饭菜烧得极好。
En un proyecto especial iniciado este año, fueron seleccionados 29 de los distritos más pobres del país, donde 500.000 alumnas de 5.000 escuelas están recibiendo alimentos cocinados.
在今年早些时候发起的一个特别项目中,有29个最贫穷区被选中,那里的5 000所学校中的500 000名女生上了烧好的饭。
Se recaudan impuestos de distintas actividades empresariales, como las telecomunicaciones, las remesas de dinero, la comercialización de ganado (cabras y ovejas) y la agricultura (mangos, naranjas y aceite para cocinar).
税收来自电信、汇款、牲畜集市(山羊绵羊)
农产品(芒果、柑橘、
用油)等多种商业活动。
Esta opción es especialmente atractiva en los sitios en que las conexiones eléctricas no tienen la capacidad suficiente que permita cocinar o en que la generación total de electricidad es limitada.
这一备选办法特别有吸引力,因为供电网络没有足够的负荷用于提供
所需要的电力、或电力生产在总体上受到的压力。
Además, el Organismo proporcionó ayuda alimentaria a las mujeres embarazadas y las madres lactantes en forma de raciones sin cocinar y distribuyó harina de trigo fortificada a ciertos grupos de destinatarios.
此外,工程处还向孕妇喂奶的母亲提供干粮等粮
援助,并向目标群体分发强化小麦面粉。
La energía puede reducir la pobreza y prevenir el hambre facilitando aplicaciones generadoras de ingresos y el establecimiento de microempresas y suministrando electricidad para bombear agua, procesar y moler alimentos y cocinar.
能源可以通过便利创收性应用、建立微型企业以及提供抽水、加工/碾磨粮用的电力而减缓贫困
防止饥荒。
Incluso si la fuente misma de agua es segura, el agua que se utiliza para beber y cocinar está a menudo contaminada como consecuencia de una manipulación indebida o un almacenamiento en condiciones insalubres.
即使水源本身安全,饮用水做饭用水也往往因为不良的水处理习惯或不安全的储存法,而受到污染。
En algunos países ha sido posible ampliar el uso del gas licuado de petróleo para cocinar por medio de programas específicos, que a menudo incluyen algún tipo de subsidio para garantizar la asequibilidad del equipo inicial.
在一些国家中通过有针对性的方案扩大使用液化石油气用于的办法是可能的,但通常需要为此提供一定数目的补贴,以确保消费者能够获得初期的必要设备。
La misión observó cultivos a pequeña escala, bombonas de gas para la calefacción o cocinar, una escuela con un campo de tierra improvisado para jugar al fútbol delineado con ramas de árbol y una vivienda que tenía en el patio una mezcladora de cemento, la cual parecía funcionar.
实况调查团看到小块耕地、用于取暖或者烧饭的煤气罐、一个学校,学校有一个简易的泥地足球场,用树枝为球场划界,还有一栋房子,院子里有一个水泥搅拌机,似乎是能用的。
Todas las personas que participan en la producción de alimentos o trabajan en instalaciones en que se cocinan las comidas (instalaciones de alimentación) han de asistir a conferencias sobre los mínimos higiénicos y sanitarios y pasar el examen final antes de empezar a trabajar.
所有从事品制造过程或在准备饭菜的设施(伙
场地)工作的人员必须接受关于个人卫生/环境卫生的基本知识讲座,并且在开始工作之前参加最后考试。
Todos los que participan en la elaboración de alimentos o que trabajan en los lugares donde se cocinan las comidas (servicios de comida) han de asistir a las conferencias sobre higiene y sanidad básica y pasar el examen final antes de comenzar a trabajar.
所有从事品生产或在
物
制场所(餐饮场所)工作的人员必须参加卫生/设施卫生的基本课程并通过最后的考试才能开始工作。
Un importante reto para las próximas décadas será proveer al número cada vez mayor de habitantes de países en desarrollo y países con economías en transición de la iluminación, el combustible para cocinar, la calefacción, la electricidad mecánica, el transporte y otros servicios de electricidad asequibles que necesitan para mejorar sus vidas, y hacerlo de una manera menos contaminante y más eficiente, con menos efectos sobre la salud humana y el medio ambiente, incluido el cambio climático.
我们将在未来数十年内面对的一项关键性挑战是如何向发展中国家经济转型国家日趋增加的民众提供他们可负担得起的照明、
、取暖、机械维修、交通运输等领域的所需能源
其他能源服务、从而改善其生活水平,同时确保能源使用方法保持清洁
提高使用效率,以期减少对人类健康
环境、包括随之而来大气候变化所产生的不利影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Para cenar abriremos unas latas de conserva, no quiero cocinar.
晚饭我们就开几个罐头,我不想做饭了。
Agregar a la ternera y dejar cocinar.
加入牛肉并继续煮。
Estoy interesado en aprender a cocinar.
我对学做饭很感兴趣。
Nadie cocinó nunca para su enemigo.
没有人会为自己的敌人做饭的。
¿Quieres aprender a cocinar? Bob Esponja preguntó
你想学做饭吗?海绵宝宝问道。
Algunas víctimas fueron incluso cocinadas y comidas.
一些受害者甚至被烹而食之。
Me gusta cocinar platos tradicionales.
我喜爱烧传统食物。
Aquí cocinan genial.
这些饭菜烧得极好。
En un proyecto especial iniciado este año, fueron seleccionados 29 de los distritos más pobres del país, donde 500.000 alumnas de 5.000 escuelas están recibiendo alimentos cocinados.
在今年早些时候发起的一个目中,有29个最贫穷区被选中,那里的5 000所学校中的500 000名女生
上了烧好的饭。
Se recaudan impuestos de distintas actividades empresariales, como las telecomunicaciones, las remesas de dinero, la comercialización de ganado (cabras y ovejas) y la agricultura (mangos, naranjas y aceite para cocinar).
税收来自电信、汇款、牲畜集市(山绵
)
产品(芒果、柑橘、食用油)等多种商业活动。
Esta opción es especialmente atractiva en los sitios en que las conexiones eléctricas no tienen la capacidad suficiente que permita cocinar o en que la generación total de electricidad es limitada.
这一备选办法具有吸引力,因为供电网络没有足够的负荷用于提供烹饪所需要的电力、或电力生产在总体上受到的压力。
Además, el Organismo proporcionó ayuda alimentaria a las mujeres embarazadas y las madres lactantes en forma de raciones sin cocinar y distribuyó harina de trigo fortificada a ciertos grupos de destinatarios.
此外,工程处还向孕妇喂奶的母亲提供干粮等粮食援助,并向目标群体分发强化小麦面粉。
La energía puede reducir la pobreza y prevenir el hambre facilitando aplicaciones generadoras de ingresos y el establecimiento de microempresas y suministrando electricidad para bombear agua, procesar y moler alimentos y cocinar.
能源可以通过便利创收性应用、建立微型企业以及提供抽水、加工/碾磨粮食炊用的电力而减缓贫困
防止饥荒。
Incluso si la fuente misma de agua es segura, el agua que se utiliza para beber y cocinar está a menudo contaminada como consecuencia de una manipulación indebida o un almacenamiento en condiciones insalubres.
即使水源本身安全,饮用水做饭用水也往往因为不良的水处理习惯或不安全的储存法,而受到污染。
En algunos países ha sido posible ampliar el uso del gas licuado de petróleo para cocinar por medio de programas específicos, que a menudo incluyen algún tipo de subsidio para garantizar la asequibilidad del equipo inicial.
在一些国家中通过有针对性的方案扩大使用液化石油气用于烹饪的办法是可能的,但通常需要为此提供一定数目的补贴,以确保消费者能够获得初期的必要设备。
La misión observó cultivos a pequeña escala, bombonas de gas para la calefacción o cocinar, una escuela con un campo de tierra improvisado para jugar al fútbol delineado con ramas de árbol y una vivienda que tenía en el patio una mezcladora de cemento, la cual parecía funcionar.
实况调查团看到小块耕地、用于取暖或者烧饭的煤气罐、一个学校,学校有一个简易的泥地足球场,用树枝为球场划界,还有一栋房子,院子里有一个水泥搅拌机,似乎是能用的。
Todas las personas que participan en la producción de alimentos o trabajan en instalaciones en que se cocinan las comidas (instalaciones de alimentación) han de asistir a conferencias sobre los mínimos higiénicos y sanitarios y pasar el examen final antes de empezar a trabajar.
所有从事食品制造过程或在准备饭菜的设施(伙食场地)工作的人员必须接受关于个人卫生/环境卫生的基本知识讲座,并且在开始工作之前参加最后考试。
Todos los que participan en la elaboración de alimentos o que trabajan en los lugares donde se cocinan las comidas (servicios de comida) han de asistir a las conferencias sobre higiene y sanidad básica y pasar el examen final antes de comenzar a trabajar.
所有从事食品生产或在食物烹制场所(餐饮场所)工作的人员必须参加卫生/设施卫生的基本课程并通过最后的考试才能开始工作。
Un importante reto para las próximas décadas será proveer al número cada vez mayor de habitantes de países en desarrollo y países con economías en transición de la iluminación, el combustible para cocinar, la calefacción, la electricidad mecánica, el transporte y otros servicios de electricidad asequibles que necesitan para mejorar sus vidas, y hacerlo de una manera menos contaminante y más eficiente, con menos efectos sobre la salud humana y el medio ambiente, incluido el cambio climático.
我们将在未来数十年内面对的一关键性挑战是如何向发展中国家
经济转型国家日趋增加的民众提供他们可负担得起的照明、烹饪、取暖、机械维修、交通运输等领域的所需能源
其他能源服务、从而改善其生活水平,同时确保能源使用方法保持清洁
提高使用效率,以期减少对人类健康
环境、包括随之而来大气候变化所产生的不利影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Para cenar abriremos unas latas de conserva, no quiero cocinar.
晚饭我们就开几个罐头,我不想做饭了。
Agregar a la ternera y dejar cocinar.
加入牛肉并继续煮。
Estoy interesado en aprender a cocinar.
我对学做饭很感兴趣。
Nadie cocinó nunca para su enemigo.
没有人会为自己敌人做饭
。
¿Quieres aprender a cocinar? Bob Esponja preguntó
你想学做饭吗?海绵宝宝问道。
Algunas víctimas fueron incluso cocinadas y comidas.
一些受害者甚至被烹而食之。
Me gusta cocinar platos tradicionales.
我喜爱烧传统食物。
Aquí cocinan genial.
这些饭菜烧得极好。
En un proyecto especial iniciado este año, fueron seleccionados 29 de los distritos más pobres del país, donde 500.000 alumnas de 5.000 escuelas están recibiendo alimentos cocinados.
在今年早些时候发起一个特别项目中,有29个最贫穷区被选中,那里
5 000所学校中
500 000名女生
上了烧好
饭。
Se recaudan impuestos de distintas actividades empresariales, como las telecomunicaciones, las remesas de dinero, la comercialización de ganado (cabras y ovejas) y la agricultura (mangos, naranjas y aceite para cocinar).
税收来自信、汇款、牲畜集市(山羊和绵羊)和农产品(芒果、柑橘、食
油)等多种商业活动。
Esta opción es especialmente atractiva en los sitios en que las conexiones eléctricas no tienen la capacidad suficiente que permita cocinar o en que la generación total de electricidad es limitada.
这一备选办法特别具有吸引力,因为供网络没有足够
负荷
于提供烹饪所需要
力、或
力生产在总体上受到
压力。
Además, el Organismo proporcionó ayuda alimentaria a las mujeres embarazadas y las madres lactantes en forma de raciones sin cocinar y distribuyó harina de trigo fortificada a ciertos grupos de destinatarios.
此外,工程处还向孕妇和喂奶母亲提供干粮等粮食援助,并向目标群体分发强化小麦面粉。
La energía puede reducir la pobreza y prevenir el hambre facilitando aplicaciones generadoras de ingresos y el establecimiento de microempresas y suministrando electricidad para bombear agua, procesar y moler alimentos y cocinar.
能源可以通过便利创收性应、建立微型企业以及提供抽水、加工/碾磨粮食和炊
力而减缓贫困和防止饥荒。
Incluso si la fuente misma de agua es segura, el agua que se utiliza para beber y cocinar está a menudo contaminada como consecuencia de una manipulación indebida o un almacenamiento en condiciones insalubres.
即使水源本身安全,饮水和做饭
水也往往因为不良
水处理习惯或不安全
储存法,而受到污染。
En algunos países ha sido posible ampliar el uso del gas licuado de petróleo para cocinar por medio de programas específicos, que a menudo incluyen algún tipo de subsidio para garantizar la asequibilidad del equipo inicial.
在一些国家中通过有针对性方案扩大使
液化石油气
于烹饪
办法是可能
,但通常需要为此提供一定数目
补贴,以确保消费者能够获得初期
必要设备。
La misión observó cultivos a pequeña escala, bombonas de gas para la calefacción o cocinar, una escuela con un campo de tierra improvisado para jugar al fútbol delineado con ramas de árbol y una vivienda que tenía en el patio una mezcladora de cemento, la cual parecía funcionar.
实况调查团看到小块耕地、于取暖或者烧饭
煤气罐、一个学校,学校有一个简易
泥地足球场,
树枝为球场划界,还有一栋
子,院子里有一个水泥搅拌机,似乎是能
。
Todas las personas que participan en la producción de alimentos o trabajan en instalaciones en que se cocinan las comidas (instalaciones de alimentación) han de asistir a conferencias sobre los mínimos higiénicos y sanitarios y pasar el examen final antes de empezar a trabajar.
所有从事食品制造过程或在准备饭菜设施(伙食场地)工作
人员必须接受关于个人卫生/环境卫生
基本知识讲座,并且在开始工作之前参加最后考试。
Todos los que participan en la elaboración de alimentos o que trabajan en los lugares donde se cocinan las comidas (servicios de comida) han de asistir a las conferencias sobre higiene y sanidad básica y pasar el examen final antes de comenzar a trabajar.
所有从事食品生产或在食物烹制场所(餐饮场所)工作人员必须参加卫生/设施卫生
基本课程并通过最后
考试才能开始工作。
Un importante reto para las próximas décadas será proveer al número cada vez mayor de habitantes de países en desarrollo y países con economías en transición de la iluminación, el combustible para cocinar, la calefacción, la electricidad mecánica, el transporte y otros servicios de electricidad asequibles que necesitan para mejorar sus vidas, y hacerlo de una manera menos contaminante y más eficiente, con menos efectos sobre la salud humana y el medio ambiente, incluido el cambio climático.
我们将在未来数十年内面对一项关键性挑战是如何向发展中国家和经济转型国家日趋增加
民众提供他们可负担得起
照明、烹饪、取暖、机械维修、交通运输等领域
所需能源和其他能源服务、从而改善其生活水平,同时确保能源使
方法保持清洁和提高使
效率,以期减少对人类健康和环境、包括随之而来大气候变化所产生
不利影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Para cenar abriremos unas latas de conserva, no quiero cocinar.
晚饭我们就开几个罐头,我不想做饭了。
Agregar a la ternera y dejar cocinar.
加入牛肉并继续煮。
Estoy interesado en aprender a cocinar.
我对学做饭很感兴趣。
Nadie cocinó nunca para su enemigo.
没有人会为自己的敌人做饭的。
¿Quieres aprender a cocinar? Bob Esponja preguntó
你想学做饭吗?海宝宝问道。
Algunas víctimas fueron incluso cocinadas y comidas.
一些受害者甚至被烹而食之。
Me gusta cocinar platos tradicionales.
我喜爱烧传统食物。
Aquí cocinan genial.
这些饭菜烧得极好。
En un proyecto especial iniciado este año, fueron seleccionados 29 de los distritos más pobres del país, donde 500.000 alumnas de 5.000 escuelas están recibiendo alimentos cocinados.
在今年早些时候发起的一个特中,有29个最贫穷区被选中,那里的5 000所学校中的500 000名女生
上了烧好的饭。
Se recaudan impuestos de distintas actividades empresariales, como las telecomunicaciones, las remesas de dinero, la comercialización de ganado (cabras y ovejas) y la agricultura (mangos, naranjas y aceite para cocinar).
税收来自电信、汇款、牲畜集市(山)
农产品(芒果、柑橘、食用油)等多种商业活动。
Esta opción es especialmente atractiva en los sitios en que las conexiones eléctricas no tienen la capacidad suficiente que permita cocinar o en que la generación total de electricidad es limitada.
这一备选办法特具有吸引力,因为供电网络没有足够的负荷用于提供烹饪所需要的电力、或电力生产在总体上受到的压力。
Además, el Organismo proporcionó ayuda alimentaria a las mujeres embarazadas y las madres lactantes en forma de raciones sin cocinar y distribuyó harina de trigo fortificada a ciertos grupos de destinatarios.
此外,工程处还向孕妇喂奶的母亲提供干粮等粮食援助,并向
标群体分发强化小麦面粉。
La energía puede reducir la pobreza y prevenir el hambre facilitando aplicaciones generadoras de ingresos y el establecimiento de microempresas y suministrando electricidad para bombear agua, procesar y moler alimentos y cocinar.
能源可以通过便利创收性应用、建立微型企业以及提供抽水、加工/碾磨粮食炊用的电力而减缓贫困
防止饥荒。
Incluso si la fuente misma de agua es segura, el agua que se utiliza para beber y cocinar está a menudo contaminada como consecuencia de una manipulación indebida o un almacenamiento en condiciones insalubres.
即使水源本身安全,饮用水做饭用水也往往因为不良的水处理习惯或不安全的储存法,而受到污染。
En algunos países ha sido posible ampliar el uso del gas licuado de petróleo para cocinar por medio de programas específicos, que a menudo incluyen algún tipo de subsidio para garantizar la asequibilidad del equipo inicial.
在一些国家中通过有针对性的方案扩大使用液化石油气用于烹饪的办法是可能的,但通常需要为此提供一定数的补贴,以确保消费者能够获得初期的必要设备。
La misión observó cultivos a pequeña escala, bombonas de gas para la calefacción o cocinar, una escuela con un campo de tierra improvisado para jugar al fútbol delineado con ramas de árbol y una vivienda que tenía en el patio una mezcladora de cemento, la cual parecía funcionar.
实况调查团看到小块耕地、用于取暖或者烧饭的煤气罐、一个学校,学校有一个简易的泥地足球场,用树枝为球场划界,还有一栋房子,院子里有一个水泥搅拌机,似乎是能用的。
Todas las personas que participan en la producción de alimentos o trabajan en instalaciones en que se cocinan las comidas (instalaciones de alimentación) han de asistir a conferencias sobre los mínimos higiénicos y sanitarios y pasar el examen final antes de empezar a trabajar.
所有从事食品制造过程或在准备饭菜的设施(伙食场地)工作的人员必须接受关于个人卫生/环境卫生的基本知识讲座,并且在开始工作之前参加最后考试。
Todos los que participan en la elaboración de alimentos o que trabajan en los lugares donde se cocinan las comidas (servicios de comida) han de asistir a las conferencias sobre higiene y sanidad básica y pasar el examen final antes de comenzar a trabajar.
所有从事食品生产或在食物烹制场所(餐饮场所)工作的人员必须参加卫生/设施卫生的基本课程并通过最后的考试才能开始工作。
Un importante reto para las próximas décadas será proveer al número cada vez mayor de habitantes de países en desarrollo y países con economías en transición de la iluminación, el combustible para cocinar, la calefacción, la electricidad mecánica, el transporte y otros servicios de electricidad asequibles que necesitan para mejorar sus vidas, y hacerlo de una manera menos contaminante y más eficiente, con menos efectos sobre la salud humana y el medio ambiente, incluido el cambio climático.
我们将在未来数十年内面对的一关键性挑战是如何向发展中国家
经济转型国家日趋增加的民众提供他们可负担得起的照明、烹饪、取暖、机械维修、交通运输等领域的所需能源
其他能源服务、从而改善其生活水平,同时确保能源使用方法保持清洁
提高使用效率,以期减少对人类健康
环境、包括随之而来大气候变化所产生的不利影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Para cenar abriremos unas latas de conserva, no quiero cocinar.
晚饭们就开几个罐头,
不想做饭了。
Agregar a la ternera y dejar cocinar.
加入牛肉并继续煮。
Estoy interesado en aprender a cocinar.
对学做饭很感兴趣。
Nadie cocinó nunca para su enemigo.
没有人会为自己的敌人做饭的。
¿Quieres aprender a cocinar? Bob Esponja preguntó
你想学做饭吗?海绵宝宝问道。
Algunas víctimas fueron incluso cocinadas y comidas.
一些受害者甚至被烹而食。
Me gusta cocinar platos tradicionales.
爱烧传统食物。
Aquí cocinan genial.
这些饭菜烧得极好。
En un proyecto especial iniciado este año, fueron seleccionados 29 de los distritos más pobres del país, donde 500.000 alumnas de 5.000 escuelas están recibiendo alimentos cocinados.
在今年早些时候发起的一个特别项目中,有29个最贫穷区被选中,那里的5 000所学校中的500 000名女生上了烧好的饭。
Se recaudan impuestos de distintas actividades empresariales, como las telecomunicaciones, las remesas de dinero, la comercialización de ganado (cabras y ovejas) y la agricultura (mangos, naranjas y aceite para cocinar).
税收来自电信、汇款、牲畜集市(山羊和绵羊)和农产品(芒果、柑橘、食用油)等多种商业活动。
Esta opción es especialmente atractiva en los sitios en que las conexiones eléctricas no tienen la capacidad suficiente que permita cocinar o en que la generación total de electricidad es limitada.
这一备选办法特别具有,因为供电网络没有足够的负荷用于提供烹饪所需要的电
、或电
生产在总体上受到的压
。
Además, el Organismo proporcionó ayuda alimentaria a las mujeres embarazadas y las madres lactantes en forma de raciones sin cocinar y distribuyó harina de trigo fortificada a ciertos grupos de destinatarios.
此外,工程处还向孕妇和喂奶的母亲提供干粮等粮食援助,并向目标群体分发强化小麦面粉。
La energía puede reducir la pobreza y prevenir el hambre facilitando aplicaciones generadoras de ingresos y el establecimiento de microempresas y suministrando electricidad para bombear agua, procesar y moler alimentos y cocinar.
能源可以通过便利创收性应用、建立微型企业以及提供抽水、加工/碾磨粮食和炊用的电而减缓贫困和防止饥荒。
Incluso si la fuente misma de agua es segura, el agua que se utiliza para beber y cocinar está a menudo contaminada como consecuencia de una manipulación indebida o un almacenamiento en condiciones insalubres.
即使水源本身安全,饮用水和做饭用水也往往因为不良的水处理习惯或不安全的储存法,而受到污染。
En algunos países ha sido posible ampliar el uso del gas licuado de petróleo para cocinar por medio de programas específicos, que a menudo incluyen algún tipo de subsidio para garantizar la asequibilidad del equipo inicial.
在一些国家中通过有针对性的方案扩大使用液化石油气用于烹饪的办法是可能的,但通常需要为此提供一定数目的补贴,以确保消费者能够获得初期的必要设备。
La misión observó cultivos a pequeña escala, bombonas de gas para la calefacción o cocinar, una escuela con un campo de tierra improvisado para jugar al fútbol delineado con ramas de árbol y una vivienda que tenía en el patio una mezcladora de cemento, la cual parecía funcionar.
实况调查团看到小块耕地、用于取暖或者烧饭的煤气罐、一个学校,学校有一个简易的泥地足球场,用树枝为球场划界,还有一栋房子,院子里有一个水泥搅拌机,似乎是能用的。
Todas las personas que participan en la producción de alimentos o trabajan en instalaciones en que se cocinan las comidas (instalaciones de alimentación) han de asistir a conferencias sobre los mínimos higiénicos y sanitarios y pasar el examen final antes de empezar a trabajar.
所有从事食品制造过程或在准备饭菜的设施(伙食场地)工作的人员必须接受关于个人卫生/环境卫生的基本知识讲座,并且在开始工作前参加最后考试。
Todos los que participan en la elaboración de alimentos o que trabajan en los lugares donde se cocinan las comidas (servicios de comida) han de asistir a las conferencias sobre higiene y sanidad básica y pasar el examen final antes de comenzar a trabajar.
所有从事食品生产或在食物烹制场所(餐饮场所)工作的人员必须参加卫生/设施卫生的基本课程并通过最后的考试才能开始工作。
Un importante reto para las próximas décadas será proveer al número cada vez mayor de habitantes de países en desarrollo y países con economías en transición de la iluminación, el combustible para cocinar, la calefacción, la electricidad mecánica, el transporte y otros servicios de electricidad asequibles que necesitan para mejorar sus vidas, y hacerlo de una manera menos contaminante y más eficiente, con menos efectos sobre la salud humana y el medio ambiente, incluido el cambio climático.
们将在未来数十年内面对的一项关键性挑战是如何向发展中国家和经济转型国家日趋增加的民众提供他们可负担得起的照明、烹饪、取暖、机械维修、交通运输等领域的所需能源和其他能源服务、从而改善其生活水平,同时确保能源使用方法保持清洁和提高使用效率,以期减少对人类健康和环境、包括随
而来大气候变化所产生的不利影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Para cenar abriremos unas latas de conserva, no quiero cocinar.
晚饭我们就开几个罐头,我不想做饭了。
Agregar a la ternera y dejar cocinar.
加入牛肉并继续煮。
Estoy interesado en aprender a cocinar.
我对学做饭很感兴趣。
Nadie cocinó nunca para su enemigo.
没有人会为自己的敌人做饭的。
¿Quieres aprender a cocinar? Bob Esponja preguntó
你想学做饭吗?海绵宝宝问道。
Algunas víctimas fueron incluso cocinadas y comidas.
一些受害者甚至被烹食之。
Me gusta cocinar platos tradicionales.
我喜爱烧传统食物。
Aquí cocinan genial.
这些饭菜烧得极好。
En un proyecto especial iniciado este año, fueron seleccionados 29 de los distritos más pobres del país, donde 500.000 alumnas de 5.000 escuelas están recibiendo alimentos cocinados.
在今年早些时候发起的一个特别项目中,有29个最贫穷区被选中,那里的5 000所学校中的500 000名女生上了烧好的饭。
Se recaudan impuestos de distintas actividades empresariales, como las telecomunicaciones, las remesas de dinero, la comercialización de ganado (cabras y ovejas) y la agricultura (mangos, naranjas y aceite para cocinar).
税收来自电信、汇款、牲畜集市(山羊和绵羊)和农产品(芒果、柑橘、食用油)等多种商业活动。
Esta opción es especialmente atractiva en los sitios en que las conexiones eléctricas no tienen la capacidad suficiente que permita cocinar o en que la generación total de electricidad es limitada.
这一备选办法特别具有吸引力,因为供电网络没有足够的负荷用于提供烹饪所需要的电力、或电力生产在总体上受到的压力。
Además, el Organismo proporcionó ayuda alimentaria a las mujeres embarazadas y las madres lactantes en forma de raciones sin cocinar y distribuyó harina de trigo fortificada a ciertos grupos de destinatarios.
此外,工程处还向孕妇和喂奶的母亲提供干粮等粮食援助,并向目标群体分发强化小麦面粉。
La energía puede reducir la pobreza y prevenir el hambre facilitando aplicaciones generadoras de ingresos y el establecimiento de microempresas y suministrando electricidad para bombear agua, procesar y moler alimentos y cocinar.
能源可以通过便利创收性应用、建立微型企业以及提供抽水、加工/碾磨粮食和炊用的电力减缓贫困和防止饥荒。
Incluso si la fuente misma de agua es segura, el agua que se utiliza para beber y cocinar está a menudo contaminada como consecuencia de una manipulación indebida o un almacenamiento en condiciones insalubres.
即使水源本身安全,饮用水和做饭用水也往往因为不良的水处理习惯或不安全的储法,
受到污染。
En algunos países ha sido posible ampliar el uso del gas licuado de petróleo para cocinar por medio de programas específicos, que a menudo incluyen algún tipo de subsidio para garantizar la asequibilidad del equipo inicial.
在一些国家中通过有针对性的方案扩大使用液化石油气用于烹饪的办法是可能的,但通常需要为此提供一定数目的补贴,以确保消费者能够获得初期的必要设备。
La misión observó cultivos a pequeña escala, bombonas de gas para la calefacción o cocinar, una escuela con un campo de tierra improvisado para jugar al fútbol delineado con ramas de árbol y una vivienda que tenía en el patio una mezcladora de cemento, la cual parecía funcionar.
实况调查团看到小块耕地、用于取暖或者烧饭的煤气罐、一个学校,学校有一个简易的泥地足球场,用树枝为球场划界,还有一栋房子,院子里有一个水泥搅拌机,似乎是能用的。
Todas las personas que participan en la producción de alimentos o trabajan en instalaciones en que se cocinan las comidas (instalaciones de alimentación) han de asistir a conferencias sobre los mínimos higiénicos y sanitarios y pasar el examen final antes de empezar a trabajar.
所有从事食品制造过程或在准备饭菜的设施(伙食场地)工作的人员必须接受关于个人卫生/环境卫生的基本知识讲座,并且在开始工作之前参加最后考试。
Todos los que participan en la elaboración de alimentos o que trabajan en los lugares donde se cocinan las comidas (servicios de comida) han de asistir a las conferencias sobre higiene y sanidad básica y pasar el examen final antes de comenzar a trabajar.
所有从事食品生产或在食物烹制场所(餐饮场所)工作的人员必须参加卫生/设施卫生的基本课程并通过最后的考试才能开始工作。
Un importante reto para las próximas décadas será proveer al número cada vez mayor de habitantes de países en desarrollo y países con economías en transición de la iluminación, el combustible para cocinar, la calefacción, la electricidad mecánica, el transporte y otros servicios de electricidad asequibles que necesitan para mejorar sus vidas, y hacerlo de una manera menos contaminante y más eficiente, con menos efectos sobre la salud humana y el medio ambiente, incluido el cambio climático.
我们将在未来数十年内面对的一项关键性挑战是如何向发展中国家和经济转型国家日趋增加的民众提供他们可负担得起的照明、烹饪、取暖、机械维修、交通运输等领域的所需能源和其他能源服务、从改善其生活水平,同时确保能源使用方法保持清洁和提高使用效率,以期减少对人类健康和环境、包括随之
来大气候变化所产生的不利影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Para cenar abriremos unas latas de conserva, no quiero cocinar.
晚饭我们就开几个罐头,我不想饭了。
Agregar a la ternera y dejar cocinar.
加入牛肉并继续煮。
Estoy interesado en aprender a cocinar.
我饭很感兴趣。
Nadie cocinó nunca para su enemigo.
没有人会为自己的敌人饭的。
¿Quieres aprender a cocinar? Bob Esponja preguntó
你想饭吗?海绵宝宝问道。
Algunas víctimas fueron incluso cocinadas y comidas.
一些受害者甚至被烹而食之。
Me gusta cocinar platos tradicionales.
我喜爱烧传统食物。
Aquí cocinan genial.
这些饭菜烧得极好。
En un proyecto especial iniciado este año, fueron seleccionados 29 de los distritos más pobres del país, donde 500.000 alumnas de 5.000 escuelas están recibiendo alimentos cocinados.
在今年早些时候发起的一个特别项目中,有29个最贫穷区被选中,那里的5 000所校中的500 000名女生
上了烧好的饭。
Se recaudan impuestos de distintas actividades empresariales, como las telecomunicaciones, las remesas de dinero, la comercialización de ganado (cabras y ovejas) y la agricultura (mangos, naranjas y aceite para cocinar).
税收来自电信、汇款、牲畜集市(山羊和绵羊)和农产品(芒果、柑橘、食用油)等多种商业活动。
Esta opción es especialmente atractiva en los sitios en que las conexiones eléctricas no tienen la capacidad suficiente que permita cocinar o en que la generación total de electricidad es limitada.
这一备选办法特别具有吸引力,因为供电网络没有足够的负荷用于提供烹饪所需要的电力、或电力生产在总体上受到的压力。
Además, el Organismo proporcionó ayuda alimentaria a las mujeres embarazadas y las madres lactantes en forma de raciones sin cocinar y distribuyó harina de trigo fortificada a ciertos grupos de destinatarios.
此外,还向孕妇和喂奶的母亲提供干粮等粮食援助,并向目标群体分发强化小麦面粉。
La energía puede reducir la pobreza y prevenir el hambre facilitando aplicaciones generadoras de ingresos y el establecimiento de microempresas y suministrando electricidad para bombear agua, procesar y moler alimentos y cocinar.
能源可以通过便利创收性应用、建立微型企业以及提供抽水、加/碾磨粮食和炊用的电力而减缓贫困和防止饥荒。
Incluso si la fuente misma de agua es segura, el agua que se utiliza para beber y cocinar está a menudo contaminada como consecuencia de una manipulación indebida o un almacenamiento en condiciones insalubres.
即使水源本身安全,饮用水和饭用水也往往因为不良的水
理习惯或不安全的储存法,而受到污染。
En algunos países ha sido posible ampliar el uso del gas licuado de petróleo para cocinar por medio de programas específicos, que a menudo incluyen algún tipo de subsidio para garantizar la asequibilidad del equipo inicial.
在一些国家中通过有针性的方案扩大使用液化石油气用于烹饪的办法是可能的,但通常需要为此提供一定数目的补贴,以确保消费者能够获得初期的必要设备。
La misión observó cultivos a pequeña escala, bombonas de gas para la calefacción o cocinar, una escuela con un campo de tierra improvisado para jugar al fútbol delineado con ramas de árbol y una vivienda que tenía en el patio una mezcladora de cemento, la cual parecía funcionar.
实况调查团看到小块耕地、用于取暖或者烧饭的煤气罐、一个校,
校有一个简易的泥地足球场,用树枝为球场划界,还有一栋房子,院子里有一个水泥搅拌机,似乎是能用的。
Todas las personas que participan en la producción de alimentos o trabajan en instalaciones en que se cocinan las comidas (instalaciones de alimentación) han de asistir a conferencias sobre los mínimos higiénicos y sanitarios y pasar el examen final antes de empezar a trabajar.
所有从事食品制造过或在准备饭菜的设施(伙食场地)
作的人员必须接受关于个人卫生/环境卫生的基本知识讲座,并且在开始
作之前参加最后考试。
Todos los que participan en la elaboración de alimentos o que trabajan en los lugares donde se cocinan las comidas (servicios de comida) han de asistir a las conferencias sobre higiene y sanidad básica y pasar el examen final antes de comenzar a trabajar.
所有从事食品生产或在食物烹制场所(餐饮场所)作的人员必须参加卫生/设施卫生的基本课
并通过最后的考试才能开始
作。
Un importante reto para las próximas décadas será proveer al número cada vez mayor de habitantes de países en desarrollo y países con economías en transición de la iluminación, el combustible para cocinar, la calefacción, la electricidad mecánica, el transporte y otros servicios de electricidad asequibles que necesitan para mejorar sus vidas, y hacerlo de una manera menos contaminante y más eficiente, con menos efectos sobre la salud humana y el medio ambiente, incluido el cambio climático.
我们将在未来数十年内面的一项关键性挑战是如何向发展中国家和经济转型国家日趋增加的民众提供他们可负担得起的照明、烹饪、取暖、机械维修、交通运输等领域的所需能源和其他能源服务、从而改善其生活水平,同时确保能源使用方法保持清洁和提高使用效率,以期减少
人类健康和环境、包括随之而来大气候变化所产生的不利影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。