西语助手
  • 关闭

intr.

1. «con, contra, en» 碰撞:

Los guerrilleros hicieron ~dos trenes militares del enemigo. 游击队员使敌人的两列军车撞到一起去了.
La pelota choca contra la pared. 球打到了墙上.


2. 【转】 交锋, 交火:

Los dos ejércitos chocaron en un desfiladero estrecho. 两支军队在一个狭谷中交了火.

3. 【转】 冲突:

La burguesía, sobre todo la gran burguesía, traiciona a la revolución tan pronto como ésta choca con los intereses egoístas de ella. 资产阶级, 尤其是大资产阶级,当革命同他们的私利相冲突时,他们就要背叛革命.

4. 【转】 争吵, 吵架.
5. 【转】 引起感, 遭到.
6. 【转】 使惊讶, 使诧异:

Nos choca que tarde, pues siempre llega a tiempo. 他迟到了, 我们感到很奇怪, 因为他一向是准时的.

7. 【转】 使讨厌, 使不喜欢.
8. 【杂】 使喜欢:

Me choca nadar en el río. 我喜欢在河里游泳.

|→ tr.

1.碰,使相碰:

~las copas 碰杯.

2. 握 (手):

~la(s) mano(s) con uno 与某人握手.

~la
握手.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • choque   m. 碰撞, 冲突, 交火, 争论, 休克

近义词
colisionar,  topar,  chocar con,  chocar ruidosamente,  chocar uno con otro,  estrellar
desagradar,  disgustar,  no gustar,  odiar,  caer mal,  displacer,  malquerer,  mirar con mala cara,  no gustar de,  no hacer ninguna gracia,  no tener simpatía a,  repugnar,  tener antipatía a,  tener aversión a,  tener tema a,  podrir,  pudrir,  torcer las narices a
darse un encontronazo,  darse de frente,  darse de narices,  entrar en colisión

联想词
golpear打;impactar冲击;colisión碰撞;esquivar回避;caer掉,落,坠;tropezar磕绊;volcar;caerse跌倒,落下;saltar跳,跳动;estallar爆炸;aterrizar着陆;

Faltó un pelo para que chocásemos.

我们差一点儿

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

他与相方向行驶的汽车相撞

La bala chocó en la piedra y le hirió a él de rechazo .

子弹在石头上,弹过来把他伤着了.

Chocó contra un poste telefónico.

在电线杆上。

En la práctica, si esos objetos chocaran con la Tierra, podrían causar los peores desastres naturales posibles.

实际上,如果假设近地物体与地球相撞,将会造成可能是最严的自然灾害。

Los Estados ya no pueden chocar o cooperar en los límites de sus soberanías; la gobernanza mundial tiene que ser una responsabilidad compartida.

各国不再可能在其主权的边沿上冲突或合作;要求为全球施政共担责任。

El Instituto participa en la explotación de una red de cámaras all-sky con las que se registra el recorrido de meteoroides grandes que chocan con la Tierra.

研究所参加了记录与地球发生碰撞的大型流星体飞行轨道的全天空照相机网络的运作。

En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.

在过去几年里,天文学家发现每隔一段时间就有大量的小行星和慧星撞击地球。

En el campamento de Iridimi, se disparó contra tres refugiados cuando los refugiados que se oponían a la operación de nueva inscripción chocaron con la policía chadiana encargada de la seguridad del campamento.

在Iridimi难民营,难民们新登记,同负责难民营治安的乍得警察发生冲突,有三名难民遭枪击。

Por sí solas, las leyes no impondrán la verdadera igualdad y, por consiguiente, el Gobierno debe actuar con apremio para suprimir prácticas culturales que chocan con la ley, tal vez empezando por efectuar encuestas para conocer la realidad de la situación.

仅凭法律的力量无法实现真正的平等,因此,政府必须采取紧急措施,解决与法律相冲突的文化习俗问题,也许可以从调查实际情况入手。

Aunque esos impactos son muy poco frecuentes, incluso objetos más pequeños, cuyo diámetro no mide varios kilómetros, pueden causar daños importantes cuando chocan con la Tierra a intervalos, determinados por el azar, de varios cientos o miles de años.

尽管这类碰撞很少发生,但即使直径小于数公里的物体,当它们不定期地每隔数百年或数千年撞击地球时仍造成大损害。

En algunos países ha hecho considerables progresos el uso de las radios comunitarias para fines educativos y culturales, en otros estos esfuerzos chocan con legislación que privilegia los intereses comerciales de las empresas y pone obstáculos a las transmisiones para fines educativos.

几个国家在利用社区广播站开展教育和文化宣传方面取得了很大进展,而在其他国家这类努力与立法发生抵触,因为立法只是维护公司的商业利益,并给教育广播设置障碍。

Una chocaría con un determinado asteroide a una velocidad relativa muy alta, mientras que la otra haría observaciones desde una órbita en torno al asteroide antes, durante y después del impacto, a fin de reunir información sobre la estructura interna del asteroide y sus demás propiedades físicas.

一个航天器高速撞击一个目标小行星,另一个航天器将从围绕小行星的轨道上观察该天体在碰撞时及其前后的情况,以获取关于该小行星内部结构及其他物理特性的资料。

El tercer grupo rebelde armado de Darfur, y normalmente el menos activo militarmente, el Movimiento Nacional de Reforma y Desarrollo, también chocó con fuerzas del Gobierno en Darfur occidental, después de que el Gobierno exigiera en un ultimátum su retirada de la zona de Jebel Moon, al norte de Geneina, a zonas situadas más al norte, cerca de Tine, en la frontera con el Chad.

在达尔富尔的第三个武装派集团,在一般情况下是军事上最不活跃的一个,即全国改良与发展运动也与政府部队在西达尔富尔发生了战斗,这次战斗是在政府发出最后通牒,要求全国改良与发展运动从杰奈纳以北的杰贝尔穆恩地区再向北撤撤到乍得边界上的蒂内之后发生的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chocar 的西语例句

用户正在搜索


教条, 教条的, 教条主义, 教条主义的, 教条主义者, 教徒, 教务, 教学, 教学大纲, 教学的,

相似单词


chivudo, chiza, cho, chocante, chocantería, chocar, chocarrear, chocarrería, chocarrero, chocha,

intr.

1. «con, contra, en» 碰撞:

Los guerrilleros hicieron ~dos trenes militares del enemigo. 游击队员使敌人的两列军车撞到一起去了.
La pelota choca contra la pared. 球打到了墙上.


2. 【转】 交锋, 交火:

Los dos ejércitos chocaron en un desfiladero estrecho. 两支军队在一个狭谷中交了火.

3. 【转】 冲突:

La burguesía, sobre todo la gran burguesía, traiciona a la revolución tan pronto como ésta choca con los intereses egoístas de ella. 资产阶级, 尤其是大资产阶级,当革命同他的私利相冲突时,他就要背叛革命.

4. 【转】 争吵, 吵架.
5. 【转】 引起反感, 遭到反对.
6. 【转】 使惊讶, 使诧异:

Nos choca que tarde, pues siempre llega a tiempo. 他迟到了, 感到很奇怪, 因为他一向是准时的.

7. 【转】 使讨厌, 使不喜欢.
8. 【杂】 使喜欢:

Me choca nadar en el río. 喜欢在河里游泳.

|→ tr.

1.碰,使相碰:

~las copas 碰杯.

2. 握 (手):

~la(s) mano(s) con uno 与某人握手.

~la
握手.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • choque   m. 碰撞, 冲突, 交火, 争论, 休克

colisionar,  topar,  chocar con,  chocar ruidosamente,  chocar uno con otro,  estrellar
desagradar,  disgustar,  no gustar,  odiar,  caer mal,  displacer,  malquerer,  mirar con mala cara,  no gustar de,  no hacer ninguna gracia,  no tener simpatía a,  repugnar,  tener antipatía a,  tener aversión a,  tener tema a,  podrir,  pudrir,  torcer las narices a
darse un encontronazo,  darse de frente,  darse de narices,  entrar en colisión

想词
golpear打;impactar冲击;colisión碰撞;esquivar回避;caer掉,落,坠;tropezar磕绊;volcar;caerse跌倒,落下;saltar跳,跳动;estallar爆炸;aterrizar着陆;

Faltó un pelo para que chocásemos.

差一点儿

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

他与相反方向行驶的汽车相撞

La bala chocó en la piedra y le hirió a él de rechazo .

子弹在石头上,反弹过来把他伤着了.

Chocó contra un poste telefónico.

在电线杆上。

En la práctica, si esos objetos chocaran con la Tierra, podrían causar los peores desastres naturales posibles.

实际上,如果假设近地物体与地球相撞,将会造成可能是最严重的自然灾害。

Los Estados ya no pueden chocar o cooperar en los límites de sus soberanías; la gobernanza mundial tiene que ser una responsabilidad compartida.

各国不再可能在其主权的边沿上冲突或合作;要求为全球施政共担责任。

El Instituto participa en la explotación de una red de cámaras all-sky con las que se registra el recorrido de meteoroides grandes que chocan con la Tierra.

研究所参加了记录与地球发生碰撞的大型流星体飞行轨道的全天空照相机网络的运作。

En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.

在过去几年里,天文学家发现每隔一段时间就有大量的小行星和慧星撞击地球。

En el campamento de Iridimi, se disparó contra tres refugiados cuando los refugiados que se oponían a la operación de nueva inscripción chocaron con la policía chadiana encargada de la seguridad del campamento.

在Iridimi难民营,难民反对重新登记,同负责难民营治安的乍得警察发生冲突,有三名难民遭枪击。

Por sí solas, las leyes no impondrán la verdadera igualdad y, por consiguiente, el Gobierno debe actuar con apremio para suprimir prácticas culturales que chocan con la ley, tal vez empezando por efectuar encuestas para conocer la realidad de la situación.

仅凭法律的力量无法实现真正的平等,因此,政府必须采取紧急措施,解决与法律相冲突的文化习俗问题,也许可以从调查实际情况入手。

Aunque esos impactos son muy poco frecuentes, incluso objetos más pequeños, cuyo diámetro no mide varios kilómetros, pueden causar daños importantes cuando chocan con la Tierra a intervalos, determinados por el azar, de varios cientos o miles de años.

尽管这类碰撞很少发生,但即使直径小于数公里的物体,当它不定期地每隔数百年或数千年撞击地球时仍造成重大损害。

En algunos países ha hecho considerables progresos el uso de las radios comunitarias para fines educativos y culturales, en otros estos esfuerzos chocan con legislación que privilegia los intereses comerciales de las empresas y pone obstáculos a las transmisiones para fines educativos.

几个国家在利用社区广播站开展教育和文化宣传方面取得了很大进展,而在其他国家这类努力与立法发生抵触,因为立法只是维护公司的商业利益,并给教育广播设置障碍。

Una chocaría con un determinado asteroide a una velocidad relativa muy alta, mientras que la otra haría observaciones desde una órbita en torno al asteroide antes, durante y después del impacto, a fin de reunir información sobre la estructura interna del asteroide y sus demás propiedades físicas.

一个航天器高速撞击一个目标小行星,另一个航天器将从围绕小行星的轨道上观察该天体在碰撞时及其前后的情况,以获取关于该小行星内部结构及其他物理特性的资料。

El tercer grupo rebelde armado de Darfur, y normalmente el menos activo militarmente, el Movimiento Nacional de Reforma y Desarrollo, también chocó con fuerzas del Gobierno en Darfur occidental, después de que el Gobierno exigiera en un ultimátum su retirada de la zona de Jebel Moon, al norte de Geneina, a zonas situadas más al norte, cerca de Tine, en la frontera con el Chad.

在达尔富尔的第三个武装反派集团,在一般情况下是军事上最不活跃的一个,即全国改良与发展运动也与政府部队在西达尔富尔发生了战斗,这次战斗是在政府发出最后通牒,要求全国改良与发展运动从杰奈纳以北的杰贝尔穆恩地区再向北撤撤到乍得边界上的蒂内之后发生的。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 chocar 的西语例句

用户正在搜索


教养院, 教义, 教义的, 教义要理, 教益, 教友, 教友会, 教友派信徒, 教育, 教育拨款,

相似单词


chivudo, chiza, cho, chocante, chocantería, chocar, chocarrear, chocarrería, chocarrero, chocha,

intr.

1. «con, contra, en» 碰撞:

Los guerrilleros hicieron ~dos trenes militares del enemigo. 游敌人的两列军车撞到一起去了.
La pelota choca contra la pared. 打到了墙上.


2. 【转】 交锋, 交火:

Los dos ejércitos chocaron en un desfiladero estrecho. 两支军在一个狭谷中交了火.

3. 【转】 冲突:

La burguesía, sobre todo la gran burguesía, traiciona a la revolución tan pronto como ésta choca con los intereses egoístas de ella. 资产阶级, 尤其是大资产阶级,当革命同他们的私利相冲突时,他们就要背叛革命.

4. 【转】 争吵, 吵架.
5. 【转】 引起反感, 遭到反对.
6. 【转】 惊讶, 诧异:

Nos choca que tarde, pues siempre llega a tiempo. 他迟到了, 我们感到很奇怪, 因为他一向是准时的.

7. 【转】 讨厌, 不喜欢.
8. 【杂】 喜欢:

Me choca nadar en el río. 我喜欢在河里游泳.

|→ tr.

1.碰,相碰:

~las copas 碰杯.

2. 握 (手):

~la(s) mano(s) con uno 与某人握手.

~la
握手.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • choque   m. 碰撞, 冲突, 交火, 争论, 休克

近义词
colisionar,  topar,  chocar con,  chocar ruidosamente,  chocar uno con otro,  estrellar
desagradar,  disgustar,  no gustar,  odiar,  caer mal,  displacer,  malquerer,  mirar con mala cara,  no gustar de,  no hacer ninguna gracia,  no tener simpatía a,  repugnar,  tener antipatía a,  tener aversión a,  tener tema a,  podrir,  pudrir,  torcer las narices a
darse un encontronazo,  darse de frente,  darse de narices,  entrar en colisión

联想词
golpear打;impactar;colisión碰撞;esquivar回避;caer掉,落,坠;tropezar磕绊;volcar;caerse跌倒,落下;saltar跳,跳动;estallar爆炸;aterrizar着陆;

Faltó un pelo para que chocásemos.

我们差一点儿

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

他与相反方向行驶的汽车相撞

La bala chocó en la piedra y le hirió a él de rechazo .

子弹在石头上,反弹过来把他伤着了.

Chocó contra un poste telefónico.

在电线杆上。

En la práctica, si esos objetos chocaran con la Tierra, podrían causar los peores desastres naturales posibles.

实际上,如果假设近物体与相撞,将会造成可能是最严重的自然灾害。

Los Estados ya no pueden chocar o cooperar en los límites de sus soberanías; la gobernanza mundial tiene que ser una responsabilidad compartida.

各国不再可能在其主权的边沿上冲突或合作;要求为全施政共担责任。

El Instituto participa en la explotación de una red de cámaras all-sky con las que se registra el recorrido de meteoroides grandes que chocan con la Tierra.

研究所参加了记录与发生碰撞的大型流星体飞行轨道的全天空照相机网络的运作。

En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.

在过去几年里,天文学家发现每隔一段时间就有大量的小行星和慧星

En el campamento de Iridimi, se disparó contra tres refugiados cuando los refugiados que se oponían a la operación de nueva inscripción chocaron con la policía chadiana encargada de la seguridad del campamento.

在Iridimi难民营,难民们反对重新登记,同负责难民营治安的乍得警察发生冲突,有三名难民遭枪

Por sí solas, las leyes no impondrán la verdadera igualdad y, por consiguiente, el Gobierno debe actuar con apremio para suprimir prácticas culturales que chocan con la ley, tal vez empezando por efectuar encuestas para conocer la realidad de la situación.

仅凭法律的力量无法实现真正的平等,因此,政府必须采取紧急措施,解决与法律相冲突的文化习俗问题,也许可以从调查实际情况入手。

Aunque esos impactos son muy poco frecuentes, incluso objetos más pequeños, cuyo diámetro no mide varios kilómetros, pueden causar daños importantes cuando chocan con la Tierra a intervalos, determinados por el azar, de varios cientos o miles de años.

尽管这类碰撞很少发生,但即直径小于数公里的物体,当它们不定期每隔数百年或数千年时仍造成重大损害。

En algunos países ha hecho considerables progresos el uso de las radios comunitarias para fines educativos y culturales, en otros estos esfuerzos chocan con legislación que privilegia los intereses comerciales de las empresas y pone obstáculos a las transmisiones para fines educativos.

几个国家在利用社区广播站开展教育和文化宣传方面取得了很大进展,而在其他国家这类努力与立法发生抵触,因为立法只是维护公司的商业利益,并给教育广播设置障碍。

Una chocaría con un determinado asteroide a una velocidad relativa muy alta, mientras que la otra haría observaciones desde una órbita en torno al asteroide antes, durante y después del impacto, a fin de reunir información sobre la estructura interna del asteroide y sus demás propiedades físicas.

一个航天器高速一个目标小行星,另一个航天器将从围绕小行星的轨道上观察该天体在碰撞时及其前后的情况,以获取关于该小行星内部结构及其他物理特性的资料。

El tercer grupo rebelde armado de Darfur, y normalmente el menos activo militarmente, el Movimiento Nacional de Reforma y Desarrollo, también chocó con fuerzas del Gobierno en Darfur occidental, después de que el Gobierno exigiera en un ultimátum su retirada de la zona de Jebel Moon, al norte de Geneina, a zonas situadas más al norte, cerca de Tine, en la frontera con el Chad.

在达尔富尔的第三个武装反派集团,在一般情况下是军事上最不活跃的一个,即全国改良与发展运动也与政府部在西达尔富尔发生了战斗,这次战斗是在政府发出最后通牒,要求全国改良与发展运动从杰奈纳以北的杰贝尔穆恩区再向北撤撤到乍得边界上的蒂内之后发生的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chocar 的西语例句

用户正在搜索


, , 酵母, 酵素, , 阶层, 阶段, 阶级, 阶面, 阶梯,

相似单词


chivudo, chiza, cho, chocante, chocantería, chocar, chocarrear, chocarrería, chocarrero, chocha,

intr.

1. «con, contra, en»

Los guerrilleros hicieron ~dos trenes militares del enemigo. 游击队员敌人的两列军车到一起去.
La pelota choca contra la pared. 球打到墙上.


2. 【转】 交锋, 交火:

Los dos ejércitos chocaron en un desfiladero estrecho. 两支军队在一个狭谷中交火.

3. 【转】 冲突:

La burguesía, sobre todo la gran burguesía, traiciona a la revolución tan pronto como ésta choca con los intereses egoístas de ella. 资产阶级, 尤其是大资产阶级,当革命同们的私利相冲突时,们就要背叛革命.

4. 【转】 争吵, 吵架.
5. 【转】 引起反感, 遭到反对.
6. 【转】 惊讶, 诧异:

Nos choca que tarde, pues siempre llega a tiempo. 迟到, 我们感到很奇怪, 因为一向是准时的.

7. 【转】 讨厌, 不喜欢.
8. 【杂】 喜欢:

Me choca nadar en el río. 我喜欢在河里游.

|→ tr.

1.

~las copas 杯.

2. 握 (手):

~la(s) mano(s) con uno 与某人握手.

~la
握手.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • choque   m. , 冲突, 交火, 争论, 休克

近义词
colisionar,  topar,  chocar con,  chocar ruidosamente,  chocar uno con otro,  estrellar
desagradar,  disgustar,  no gustar,  odiar,  caer mal,  displacer,  malquerer,  mirar con mala cara,  no gustar de,  no hacer ninguna gracia,  no tener simpatía a,  repugnar,  tener antipatía a,  tener aversión a,  tener tema a,  podrir,  pudrir,  torcer las narices a
darse un encontronazo,  darse de frente,  darse de narices,  entrar en colisión

联想词
golpear打;impactar冲击;colisión;esquivar回避;caer掉,落,坠;tropezar磕绊;volcar;caerse跌倒,落下;saltar跳,跳动;estallar爆炸;aterrizar着陆;

Faltó un pelo para que chocásemos.

我们差一点儿

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

与相反方向行驶的汽车

La bala chocó en la piedra y le hirió a él de rechazo .

子弹在石头上,反弹过来把伤着.

Chocó contra un poste telefónico.

在电线杆上。

En la práctica, si esos objetos chocaran con la Tierra, podrían causar los peores desastres naturales posibles.

实际上,如果假设近地物体与地球,将会造成可能是最严重的自然灾害。

Los Estados ya no pueden chocar o cooperar en los límites de sus soberanías; la gobernanza mundial tiene que ser una responsabilidad compartida.

各国不再可能在其主权的边沿上冲突或合作;要求为全球施政共担责任。

El Instituto participa en la explotación de una red de cámaras all-sky con las que se registra el recorrido de meteoroides grandes que chocan con la Tierra.

研究所参加记录与地球发生的大型流星体飞行轨道的全天空照相机网络的运作。

En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.

在过去几年里,天文学家发现每隔一段时间就有大量的小行星和慧星地球。

En el campamento de Iridimi, se disparó contra tres refugiados cuando los refugiados que se oponían a la operación de nueva inscripción chocaron con la policía chadiana encargada de la seguridad del campamento.

在Iridimi难民营,难民们反对重新登记,同负责难民营治安的乍得警察发生冲突,有三名难民遭枪击。

Por sí solas, las leyes no impondrán la verdadera igualdad y, por consiguiente, el Gobierno debe actuar con apremio para suprimir prácticas culturales que chocan con la ley, tal vez empezando por efectuar encuestas para conocer la realidad de la situación.

仅凭法律的力量无法实现真正的平等,因此,政府必须采取紧急措施,解决与法律相冲突的文化习俗问题,也许可以从调查实际情况入手。

Aunque esos impactos son muy poco frecuentes, incluso objetos más pequeños, cuyo diámetro no mide varios kilómetros, pueden causar daños importantes cuando chocan con la Tierra a intervalos, determinados por el azar, de varios cientos o miles de años.

尽管这类很少发生,但即直径小于数公里的物体,当它们不定期地每隔数百年或数千年地球时仍造成重大损害。

En algunos países ha hecho considerables progresos el uso de las radios comunitarias para fines educativos y culturales, en otros estos esfuerzos chocan con legislación que privilegia los intereses comerciales de las empresas y pone obstáculos a las transmisiones para fines educativos.

几个国家在利用社区广播站开展教育和文化宣传方面取得很大进展,而在其国家这类努力与立法发生抵触,因为立法只是维护公司的商业利益,并给教育广播设置障碍。

Una chocaría con un determinado asteroide a una velocidad relativa muy alta, mientras que la otra haría observaciones desde una órbita en torno al asteroide antes, durante y después del impacto, a fin de reunir información sobre la estructura interna del asteroide y sus demás propiedades físicas.

一个航天器高速一个目标小行星,另一个航天器将从围绕小行星的轨道上观察该天体在时及其前后的情况,以获取关于该小行星内部结构及其物理特性的资料。

El tercer grupo rebelde armado de Darfur, y normalmente el menos activo militarmente, el Movimiento Nacional de Reforma y Desarrollo, también chocó con fuerzas del Gobierno en Darfur occidental, después de que el Gobierno exigiera en un ultimátum su retirada de la zona de Jebel Moon, al norte de Geneina, a zonas situadas más al norte, cerca de Tine, en la frontera con el Chad.

在达尔富尔的第三个武装反派集团,在一般情况下是军事上最不活跃的一个,即全国改良与发展运动也与政府部队在西达尔富尔发生战斗,这次战斗是在政府发出最后通牒,要求全国改良与发展运动从杰奈纳以北的杰贝尔穆恩地区再向北撤撤到乍得边界上的蒂内之后发生的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chocar 的西语例句

用户正在搜索


接触眼镜, 接待, 接待处, 接待室, 接待厅, 接待员, 接敌, 接地, 接点, 接电话,

相似单词


chivudo, chiza, cho, chocante, chocantería, chocar, chocarrear, chocarrería, chocarrero, chocha,

intr.

1. «con, contra, en» 碰

Los guerrilleros hicieron ~dos trenes militares del enemigo. 游击队员使敌人两列军车到一起去了.
La pelota choca contra la pared. 打到了墙上.


2. 【】 交锋, 交火:

Los dos ejércitos chocaron en un desfiladero estrecho. 两支军队在一个狭谷中交了火.

3. 【】 冲突:

La burguesía, sobre todo la gran burguesía, traiciona a la revolución tan pronto como ésta choca con los intereses egoístas de ella. 资产阶级, 尤其是大资产阶级,当革命同他们私利冲突,他们就要背叛革命.

4. 【】 争吵, 吵架.
5. 【】 引起反感, 遭到反对.
6. 【】 使惊讶, 使诧异:

Nos choca que tarde, pues siempre llega a tiempo. 他迟到了, 我们感到很奇怪, 因为他一向是准.

7. 【】 使讨厌, 使不喜欢.
8. 【杂】 使喜欢:

Me choca nadar en el río. 我喜欢在河里游泳.

|→ tr.

1.碰,使碰:

~las copas 碰杯.

2. 握 (手):

~la(s) mano(s) con uno 与某人握手.

~la
握手.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • choque   m. 碰, 冲突, 交火, 争论, 休克

近义词
colisionar,  topar,  chocar con,  chocar ruidosamente,  chocar uno con otro,  estrellar
desagradar,  disgustar,  no gustar,  odiar,  caer mal,  displacer,  malquerer,  mirar con mala cara,  no gustar de,  no hacer ninguna gracia,  no tener simpatía a,  repugnar,  tener antipatía a,  tener aversión a,  tener tema a,  podrir,  pudrir,  torcer las narices a
darse un encontronazo,  darse de frente,  darse de narices,  entrar en colisión

联想词
golpear打;impactar冲击;colisión;esquivar回避;caer掉,落,坠;tropezar磕绊;volcar;caerse跌倒,落下;saltar跳,跳动;estallar爆炸;aterrizar着陆;

Faltó un pelo para que chocásemos.

我们差一点儿

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

他与反方向行驶汽车

La bala chocó en la piedra y le hirió a él de rechazo .

子弹在石头上,反弹过来把他伤着了.

Chocó contra un poste telefónico.

在电线杆上。

En la práctica, si esos objetos chocaran con la Tierra, podrían causar los peores desastres naturales posibles.

实际上,如果假设近地物体与地,将会造成可能是最严重自然灾害。

Los Estados ya no pueden chocar o cooperar en los límites de sus soberanías; la gobernanza mundial tiene que ser una responsabilidad compartida.

各国不再可能在其主权边沿上冲突或合作;要求为全施政共担责任。

El Instituto participa en la explotación de una red de cámaras all-sky con las que se registra el recorrido de meteoroides grandes que chocan con la Tierra.

研究所参加了记录与地发生大型流星体飞行轨道全天空照机网络运作。

En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.

在过去几年里,天文学家发现每隔一段间就有大量小行星和慧星

En el campamento de Iridimi, se disparó contra tres refugiados cuando los refugiados que se oponían a la operación de nueva inscripción chocaron con la policía chadiana encargada de la seguridad del campamento.

在Iridimi难民营,难民们反对重新登记,同负责难民营治安乍得警察发生冲突,有三名难民遭枪击。

Por sí solas, las leyes no impondrán la verdadera igualdad y, por consiguiente, el Gobierno debe actuar con apremio para suprimir prácticas culturales que chocan con la ley, tal vez empezando por efectuar encuestas para conocer la realidad de la situación.

仅凭法律力量无法实现真正平等,因此,政府必须采取紧急措施,解决与法律冲突文化习俗问题,也许可以从调查实际情况入手。

Aunque esos impactos son muy poco frecuentes, incluso objetos más pequeños, cuyo diámetro no mide varios kilómetros, pueden causar daños importantes cuando chocan con la Tierra a intervalos, determinados por el azar, de varios cientos o miles de años.

尽管这类碰很少发生,但即使直径小于数公里物体,当它们不定期地每隔数百年或数千年仍造成重大损害。

En algunos países ha hecho considerables progresos el uso de las radios comunitarias para fines educativos y culturales, en otros estos esfuerzos chocan con legislación que privilegia los intereses comerciales de las empresas y pone obstáculos a las transmisiones para fines educativos.

几个国家在利用社区广播站开展教育和文化宣传方面取得了很大进展,而在其他国家这类努力与立法发生抵触,因为立法只是维护公司商业利益,并给教育广播设置障碍。

Una chocaría con un determinado asteroide a una velocidad relativa muy alta, mientras que la otra haría observaciones desde una órbita en torno al asteroide antes, durante y después del impacto, a fin de reunir información sobre la estructura interna del asteroide y sus demás propiedades físicas.

一个航天器高速一个目标小行星,另一个航天器将从围绕小行星轨道上观察该天体在碰及其前后情况,以获取关于该小行星内部结构及其他物理特性资料。

El tercer grupo rebelde armado de Darfur, y normalmente el menos activo militarmente, el Movimiento Nacional de Reforma y Desarrollo, también chocó con fuerzas del Gobierno en Darfur occidental, después de que el Gobierno exigiera en un ultimátum su retirada de la zona de Jebel Moon, al norte de Geneina, a zonas situadas más al norte, cerca de Tine, en la frontera con el Chad.

在达尔富尔第三个武装反派集团,在一般情况下是军事上最不活跃一个,即全国改良与发展运动也与政府部队在西达尔富尔发生了战斗,这次战斗是在政府发出最后通牒,要求全国改良与发展运动从杰奈纳以北杰贝尔穆恩地区再向北撤撤到乍得边界上蒂内之后发生

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chocar 的西语例句

用户正在搜索


接火, 接济, 接见, 接近, 接近地, 接力, 接力赛, 接连, 接连的, 接目镜,

相似单词


chivudo, chiza, cho, chocante, chocantería, chocar, chocarrear, chocarrería, chocarrero, chocha,

intr.

1. «con, contra, en» 碰撞:

Los guerrilleros hicieron ~dos trenes militares del enemigo. 游击队员使敌人的两列军车撞到一起去了.
La pelota choca contra la pared. 打到了墙上.


2. 【】 交锋, 交火:

Los dos ejércitos chocaron en un desfiladero estrecho. 两支军队在一个狭谷中交了火.

3. 【】 冲突:

La burguesía, sobre todo la gran burguesía, traiciona a la revolución tan pronto como ésta choca con los intereses egoístas de ella. 资产阶级, 尤其是大资产阶级,当革命同他们的私利相冲突时,他们就要背叛革命.

4. 【架.
5. 【】 引起反感, 遭到反对.
6. 【】 使惊讶, 使诧异:

Nos choca que tarde, pues siempre llega a tiempo. 他迟到了, 我们感到很奇怪, 因他一向是准时的.

7. 【】 使讨厌, 使不喜欢.
8. 【杂】 使喜欢:

Me choca nadar en el río. 我喜欢在河里游泳.

|→ tr.

1.碰,使相碰:

~las copas 碰杯.

2. 握 (手):

~la(s) mano(s) con uno 与某人握手.

~la
握手.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • choque   m. 碰撞, 冲突, 交火, 论, 休克

近义词
colisionar,  topar,  chocar con,  chocar ruidosamente,  chocar uno con otro,  estrellar
desagradar,  disgustar,  no gustar,  odiar,  caer mal,  displacer,  malquerer,  mirar con mala cara,  no gustar de,  no hacer ninguna gracia,  no tener simpatía a,  repugnar,  tener antipatía a,  tener aversión a,  tener tema a,  podrir,  pudrir,  torcer las narices a
darse un encontronazo,  darse de frente,  darse de narices,  entrar en colisión

联想词
golpear打;impactar冲击;colisión碰撞;esquivar回避;caer掉,落,坠;tropezar磕绊;volcar;caerse跌倒,落下;saltar跳,跳动;estallar爆炸;aterrizar着陆;

Faltó un pelo para que chocásemos.

我们差一点儿

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

他与相反方向行驶的汽车相撞

La bala chocó en la piedra y le hirió a él de rechazo .

子弹在石头上,反弹过来把他伤着了.

Chocó contra un poste telefónico.

在电线杆上。

En la práctica, si esos objetos chocaran con la Tierra, podrían causar los peores desastres naturales posibles.

实际上,如果假设近地物体与地相撞,将会造成可能是最严重的自然灾害。

Los Estados ya no pueden chocar o cooperar en los límites de sus soberanías; la gobernanza mundial tiene que ser una responsabilidad compartida.

各国不再可能在其主权的边沿上冲突或合作;要求施政共担责任。

El Instituto participa en la explotación de una red de cámaras all-sky con las que se registra el recorrido de meteoroides grandes que chocan con la Tierra.

研究所参加了记录与地发生碰撞的大型流星体飞行轨道的天空照相机网络的运作。

En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.

在过去几年里,天文学家发现每隔一段时间就有大量的小行星和慧星撞击

En el campamento de Iridimi, se disparó contra tres refugiados cuando los refugiados que se oponían a la operación de nueva inscripción chocaron con la policía chadiana encargada de la seguridad del campamento.

在Iridimi难民营,难民们反对重新登记,同负责难民营治安的乍得警察发生冲突,有三名难民遭枪击。

Por sí solas, las leyes no impondrán la verdadera igualdad y, por consiguiente, el Gobierno debe actuar con apremio para suprimir prácticas culturales que chocan con la ley, tal vez empezando por efectuar encuestas para conocer la realidad de la situación.

仅凭法律的力量无法实现真正的平等,因此,政府必须采取紧急措施,解决与法律相冲突的文化习俗问题,也许可以从调查实际情况入手。

Aunque esos impactos son muy poco frecuentes, incluso objetos más pequeños, cuyo diámetro no mide varios kilómetros, pueden causar daños importantes cuando chocan con la Tierra a intervalos, determinados por el azar, de varios cientos o miles de años.

尽管这类碰撞很少发生,但即使直径小于数公里的物体,当它们不定期地每隔数百年或数千年撞击时仍造成重大损害。

En algunos países ha hecho considerables progresos el uso de las radios comunitarias para fines educativos y culturales, en otros estos esfuerzos chocan con legislación que privilegia los intereses comerciales de las empresas y pone obstáculos a las transmisiones para fines educativos.

几个国家在利用社区广播站开展教育和文化宣传方面取得了很大进展,而在其他国家这类努力与立法发生抵触,因立法只是维护公司的商业利益,并给教育广播设置障碍。

Una chocaría con un determinado asteroide a una velocidad relativa muy alta, mientras que la otra haría observaciones desde una órbita en torno al asteroide antes, durante y después del impacto, a fin de reunir información sobre la estructura interna del asteroide y sus demás propiedades físicas.

一个航天器高速撞击一个目标小行星,另一个航天器将从围绕小行星的轨道上观察该天体在碰撞时及其前后的情况,以获取关于该小行星内部结构及其他物理特性的资料。

El tercer grupo rebelde armado de Darfur, y normalmente el menos activo militarmente, el Movimiento Nacional de Reforma y Desarrollo, también chocó con fuerzas del Gobierno en Darfur occidental, después de que el Gobierno exigiera en un ultimátum su retirada de la zona de Jebel Moon, al norte de Geneina, a zonas situadas más al norte, cerca de Tine, en la frontera con el Chad.

在达尔富尔的第三个武装反派集团,在一般情况下是军事上最不活跃的一个,即国改良与发展运动也与政府部队在西达尔富尔发生了战斗,这次战斗是在政府发出最后通牒,要求国改良与发展运动从杰奈纳以北的杰贝尔穆恩地区再向北撤撤到乍得边界上的蒂内之后发生的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chocar 的西语例句

用户正在搜索


接通, 接头, 接头儿, 接位, 接吻, 接物镜, 接舷, 接线, 接线柱, 接续,

相似单词


chivudo, chiza, cho, chocante, chocantería, chocar, chocarrear, chocarrería, chocarrero, chocha,

intr.

1. «con, contra, en» 撞:

Los guerrilleros hicieron ~dos trenes militares del enemigo. 游击队员使敌人的两列军车撞到一起去了.
La pelota choca contra la pared. 球打到了墙上.


2. 【转】 交锋, 交火:

Los dos ejércitos chocaron en un desfiladero estrecho. 两支军队在一个狭谷中交了火.

3. 【转】 冲突:

La burguesía, sobre todo la gran burguesía, traiciona a la revolución tan pronto como ésta choca con los intereses egoístas de ella. 资产阶级, 尤其是大资产阶级,当革命同们的私利相冲突时,们就要背叛革命.

4. 【转】 争吵, 吵架.
5. 【转】 引起反感, 遭到反对.
6. 【转】 使惊讶, 使诧异:

Nos choca que tarde, pues siempre llega a tiempo. 迟到了, 我们感到很奇怪, 因为一向是准时的.

7. 【转】 使讨厌, 使不喜欢.
8. 【杂】 使喜欢:

Me choca nadar en el río. 我喜欢在河里游泳.

|→ tr.

1.,使相

~las copas .

2. (手):

~la(s) mano(s) con uno 与某人手.

~la
手.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • choque   m. 撞, 冲突, 交火, 争论, 休克

近义词
colisionar,  topar,  chocar con,  chocar ruidosamente,  chocar uno con otro,  estrellar
desagradar,  disgustar,  no gustar,  odiar,  caer mal,  displacer,  malquerer,  mirar con mala cara,  no gustar de,  no hacer ninguna gracia,  no tener simpatía a,  repugnar,  tener antipatía a,  tener aversión a,  tener tema a,  podrir,  pudrir,  torcer las narices a
darse un encontronazo,  darse de frente,  darse de narices,  entrar en colisión

联想词
golpear打;impactar冲击;colisión撞;esquivar回避;caer掉,落,坠;tropezar磕绊;volcar;caerse跌倒,落下;saltar跳,跳动;estallar爆炸;aterrizar着陆;

Faltó un pelo para que chocásemos.

我们差一点儿

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

与相反方向行驶的汽车相撞

La bala chocó en la piedra y le hirió a él de rechazo .

子弹在石头上,反弹过伤着了.

Chocó contra un poste telefónico.

在电线杆上。

En la práctica, si esos objetos chocaran con la Tierra, podrían causar los peores desastres naturales posibles.

实际上,如果假设近地物体与地球相撞,将会造成可能是最严重的自然灾害。

Los Estados ya no pueden chocar o cooperar en los límites de sus soberanías; la gobernanza mundial tiene que ser una responsabilidad compartida.

各国不再可能在其主权的边沿上冲突或合作;要求为全球施政共担责任。

El Instituto participa en la explotación de una red de cámaras all-sky con las que se registra el recorrido de meteoroides grandes que chocan con la Tierra.

研究所参加了记录与地球发生的大型流星体飞行轨道的全天空照相机网络的运作。

En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.

在过去几年里,天文学家发现每隔一段时间就有大量的小行星和慧星撞击地球。

En el campamento de Iridimi, se disparó contra tres refugiados cuando los refugiados que se oponían a la operación de nueva inscripción chocaron con la policía chadiana encargada de la seguridad del campamento.

在Iridimi难民营,难民们反对重新登记,同负责难民营治安的乍得警察发生冲突,有三名难民遭枪击。

Por sí solas, las leyes no impondrán la verdadera igualdad y, por consiguiente, el Gobierno debe actuar con apremio para suprimir prácticas culturales que chocan con la ley, tal vez empezando por efectuar encuestas para conocer la realidad de la situación.

仅凭法律的力量无法实现真正的平等,因此,政府必须采取紧急措施,解决与法律相冲突的文化习俗问题,也许可以从调查实际情况入手。

Aunque esos impactos son muy poco frecuentes, incluso objetos más pequeños, cuyo diámetro no mide varios kilómetros, pueden causar daños importantes cuando chocan con la Tierra a intervalos, determinados por el azar, de varios cientos o miles de años.

尽管这类撞很少发生,但即使直径小于数公里的物体,当它们不定期地每隔数百年或数千年撞击地球时仍造成重大损害。

En algunos países ha hecho considerables progresos el uso de las radios comunitarias para fines educativos y culturales, en otros estos esfuerzos chocan con legislación que privilegia los intereses comerciales de las empresas y pone obstáculos a las transmisiones para fines educativos.

几个国家在利用社区广播站开展教育和文化宣传方面取得了很大进展,而在其国家这类努力与立法发生抵触,因为立法只是维护公司的商业利益,并给教育广播设置障碍。

Una chocaría con un determinado asteroide a una velocidad relativa muy alta, mientras que la otra haría observaciones desde una órbita en torno al asteroide antes, durante y después del impacto, a fin de reunir información sobre la estructura interna del asteroide y sus demás propiedades físicas.

一个航天器高速撞击一个目标小行星,另一个航天器将从围绕小行星的轨道上观察该天体在撞时及其前后的情况,以获取关于该小行星内部结构及其物理特性的资料。

El tercer grupo rebelde armado de Darfur, y normalmente el menos activo militarmente, el Movimiento Nacional de Reforma y Desarrollo, también chocó con fuerzas del Gobierno en Darfur occidental, después de que el Gobierno exigiera en un ultimátum su retirada de la zona de Jebel Moon, al norte de Geneina, a zonas situadas más al norte, cerca de Tine, en la frontera con el Chad.

在达尔富尔的第三个武装反派集团,在一般情况下是军事上最不活跃的一个,即全国改良与发展运动也与政府部队在西达尔富尔发生了战斗,这次战斗是在政府发出最后通牒,要求全国改良与发展运动从杰奈纳以北的杰贝尔穆恩地区再向北撤撤到乍得边界上的蒂内之后发生的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chocar 的西语例句

用户正在搜索


接走, , , 揭穿, 揭底, 揭短, 揭发, 揭开, 揭开覆盖物, 揭露,

相似单词


chivudo, chiza, cho, chocante, chocantería, chocar, chocarrear, chocarrería, chocarrero, chocha,

intr.

1. «con, contra, en» 碰撞:

Los guerrilleros hicieron ~dos trenes militares del enemigo. 游击队员使敌人的两列军车撞到一去了.
La pelota choca contra la pared. 球打到了墙上.


2. 【转】 交锋, 交火:

Los dos ejércitos chocaron en un desfiladero estrecho. 两支军队在一个狭谷中交了火.

3. 【转】 冲

La burguesía, sobre todo la gran burguesía, traiciona a la revolución tan pronto como ésta choca con los intereses egoístas de ella. 资产阶级, 尤其是大资产阶级,当革命同他们的私利相冲时,他们就要背叛革命.

4. 【转】 争吵, 吵架.
5. 【转】 感, 遭到对.
6. 【转】 使惊讶, 使诧异:

Nos choca que tarde, pues siempre llega a tiempo. 他迟到了, 我们感到很奇怪, 因为他一向是准时的.

7. 【转】 使讨厌, 使不喜欢.
8. 【杂】 使喜欢:

Me choca nadar en el río. 我喜欢在河里游泳.

|→ tr.

1.碰,使相碰:

~las copas 碰杯.

2. 握 (手):

~la(s) mano(s) con uno 与某人握手.

~la
握手.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • choque   m. 碰撞, 冲, 交火, 争论, 休克

近义词
colisionar,  topar,  chocar con,  chocar ruidosamente,  chocar uno con otro,  estrellar
desagradar,  disgustar,  no gustar,  odiar,  caer mal,  displacer,  malquerer,  mirar con mala cara,  no gustar de,  no hacer ninguna gracia,  no tener simpatía a,  repugnar,  tener antipatía a,  tener aversión a,  tener tema a,  podrir,  pudrir,  torcer las narices a
darse un encontronazo,  darse de frente,  darse de narices,  entrar en colisión

联想词
golpear打;impactar冲击;colisión碰撞;esquivar回避;caer掉,落,坠;tropezar磕绊;volcar;caerse跌倒,落下;saltar跳,跳动;estallar爆炸;aterrizar着陆;

Faltó un pelo para que chocásemos.

我们差一点儿

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

他与相方向行驶的汽车相撞

La bala chocó en la piedra y le hirió a él de rechazo .

子弹在石头上,弹过来把他伤着了.

Chocó contra un poste telefónico.

在电线杆上。

En la práctica, si esos objetos chocaran con la Tierra, podrían causar los peores desastres naturales posibles.

实际上,如果假设近地物体与地球相撞,将会造成可能是最严重的自然灾害。

Los Estados ya no pueden chocar o cooperar en los límites de sus soberanías; la gobernanza mundial tiene que ser una responsabilidad compartida.

各国不再可能在其主权的边沿上作;要求为全球施政共担责任。

El Instituto participa en la explotación de una red de cámaras all-sky con las que se registra el recorrido de meteoroides grandes que chocan con la Tierra.

研究所参加了记录与地球发生碰撞的大型流星体飞行轨道的全天空照相机网络的运作。

En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.

在过去几年里,天文学家发现每隔一段时间就有大量的小行星和慧星撞击地球。

En el campamento de Iridimi, se disparó contra tres refugiados cuando los refugiados que se oponían a la operación de nueva inscripción chocaron con la policía chadiana encargada de la seguridad del campamento.

在Iridimi难民营,难民们对重新登记,同负责难民营治安的乍得警察发生冲,有三名难民遭枪击。

Por sí solas, las leyes no impondrán la verdadera igualdad y, por consiguiente, el Gobierno debe actuar con apremio para suprimir prácticas culturales que chocan con la ley, tal vez empezando por efectuar encuestas para conocer la realidad de la situación.

仅凭法律的力量无法实现真正的平等,因此,政府必须采取紧急措施,解决与法律相冲的文化习俗问题,也许可以从调查实际情况入手。

Aunque esos impactos son muy poco frecuentes, incluso objetos más pequeños, cuyo diámetro no mide varios kilómetros, pueden causar daños importantes cuando chocan con la Tierra a intervalos, determinados por el azar, de varios cientos o miles de años.

尽管这类碰撞很少发生,但即使直径小于数公里的物体,当它们不定期地每隔数百年数千年撞击地球时仍造成重大损害。

En algunos países ha hecho considerables progresos el uso de las radios comunitarias para fines educativos y culturales, en otros estos esfuerzos chocan con legislación que privilegia los intereses comerciales de las empresas y pone obstáculos a las transmisiones para fines educativos.

几个国家在利用社区广播站开展教育和文化宣传方面取得了很大进展,而在其他国家这类努力与立法发生抵触,因为立法只是维护公司的商业利益,并给教育广播设置障碍。

Una chocaría con un determinado asteroide a una velocidad relativa muy alta, mientras que la otra haría observaciones desde una órbita en torno al asteroide antes, durante y después del impacto, a fin de reunir información sobre la estructura interna del asteroide y sus demás propiedades físicas.

一个航天器高速撞击一个目标小行星,另一个航天器将从围绕小行星的轨道上观察该天体在碰撞时及其前后的情况,以获取关于该小行星内部结构及其他物理特性的资料。

El tercer grupo rebelde armado de Darfur, y normalmente el menos activo militarmente, el Movimiento Nacional de Reforma y Desarrollo, también chocó con fuerzas del Gobierno en Darfur occidental, después de que el Gobierno exigiera en un ultimátum su retirada de la zona de Jebel Moon, al norte de Geneina, a zonas situadas más al norte, cerca de Tine, en la frontera con el Chad.

在达尔富尔的第三个武装派集团,在一般情况下是军事上最不活跃的一个,即全国改良与发展运动也与政府部队在西达尔富尔发生了战斗,这次战斗是在政府发出最后通牒,要求全国改良与发展运动从杰奈纳以北的杰贝尔穆恩地区再向北撤撤到乍得边界上的蒂内之后发生的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chocar 的西语例句

用户正在搜索


街道很直, 街道图, 街灯, 街灯柱, 街坊, 街口, 街垒, 街门, 街区, 街上的,

相似单词


chivudo, chiza, cho, chocante, chocantería, chocar, chocarrear, chocarrería, chocarrero, chocha,

intr.

1. «con, contra, en» 碰撞:

Los guerrilleros hicieron ~dos trenes militares del enemigo. 游击队员使敌人的两列军车撞到一起去了.
La pelota choca contra la pared. 球打到了墙上.


2. 【转】 交锋, 交火:

Los dos ejércitos chocaron en un desfiladero estrecho. 两支军队在一个狭谷中交了火.

3. 【转】 冲突:

La burguesía, sobre todo la gran burguesía, traiciona a la revolución tan pronto como ésta choca con los intereses egoístas de ella. 资产阶级, 尤其是大资产阶级,当革命同他们的私利相冲突时,他们就要背叛革命.

4. 【转】 争吵, 吵架.
5. 【转】 引起反感, 遭到反对.
6. 【转】 使惊讶, 使诧异:

Nos choca que tarde, pues siempre llega a tiempo. 他迟到了, 我们感到很奇怪, 因为他一向是准时的.

7. 【转】 使讨厌, 使不喜欢.
8. 【杂】 使喜欢:

Me choca nadar en el río. 我喜欢在河里游泳.

|→ tr.

1.碰,使相碰:

~las copas 碰杯.

2. 握 (手):

~la(s) mano(s) con uno 与某人握手.

~la
握手.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • choque   m. 碰撞, 冲突, 交火, 争论, 休克

近义词
colisionar,  topar,  chocar con,  chocar ruidosamente,  chocar uno con otro,  estrellar
desagradar,  disgustar,  no gustar,  odiar,  caer mal,  displacer,  malquerer,  mirar con mala cara,  no gustar de,  no hacer ninguna gracia,  no tener simpatía a,  repugnar,  tener antipatía a,  tener aversión a,  tener tema a,  podrir,  pudrir,  torcer las narices a
darse un encontronazo,  darse de frente,  darse de narices,  entrar en colisión

联想词
golpear打;impactar冲击;colisión碰撞;esquivar回避;caer;tropezar磕绊;volcar;caerse跌倒,;saltar动;estallar爆炸;aterrizar着陆;

Faltó un pelo para que chocásemos.

我们差一点儿

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

他与相反方向行驶的汽车相撞

La bala chocó en la piedra y le hirió a él de rechazo .

子弹在石头上,反弹过来把他伤着了.

Chocó contra un poste telefónico.

在电线杆上。

En la práctica, si esos objetos chocaran con la Tierra, podrían causar los peores desastres naturales posibles.

实际上,如果假设近地物体与地球相撞,将会造成可能是最严重的自然灾害。

Los Estados ya no pueden chocar o cooperar en los límites de sus soberanías; la gobernanza mundial tiene que ser una responsabilidad compartida.

各国不再可能在其主权的边沿上冲突或合作;要求为全球施政共担责任。

El Instituto participa en la explotación de una red de cámaras all-sky con las que se registra el recorrido de meteoroides grandes que chocan con la Tierra.

研究所参加了记录与地球发生碰撞的大型流星体飞行轨道的全天空照相机网络的运作。

En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.

在过去几年里,天文学家发现每隔一段时间就有大量的小行星和慧星撞击地球。

En el campamento de Iridimi, se disparó contra tres refugiados cuando los refugiados que se oponían a la operación de nueva inscripción chocaron con la policía chadiana encargada de la seguridad del campamento.

在Iridimi难民营,难民们反对重新登记,同负责难民营治安的乍得警察发生冲突,有三名难民遭枪击。

Por sí solas, las leyes no impondrán la verdadera igualdad y, por consiguiente, el Gobierno debe actuar con apremio para suprimir prácticas culturales que chocan con la ley, tal vez empezando por efectuar encuestas para conocer la realidad de la situación.

仅凭法律的力量无法实现真正的平等,因此,政府必须采取紧急措施,解决与法律相冲突的文化习俗问题,也许可以从调查实际情况入手。

Aunque esos impactos son muy poco frecuentes, incluso objetos más pequeños, cuyo diámetro no mide varios kilómetros, pueden causar daños importantes cuando chocan con la Tierra a intervalos, determinados por el azar, de varios cientos o miles de años.

尽管这类碰撞很少发生,但即使直径小于数公里的物体,当它们不定期地每隔数百年或数千年撞击地球时仍造成重大损害。

En algunos países ha hecho considerables progresos el uso de las radios comunitarias para fines educativos y culturales, en otros estos esfuerzos chocan con legislación que privilegia los intereses comerciales de las empresas y pone obstáculos a las transmisiones para fines educativos.

几个国家在利用社区广播站开展教育和文化宣传方面取得了很大进展,而在其他国家这类努力与立法发生抵触,因为立法只是维护公司的商业利益,并给教育广播设置障碍。

Una chocaría con un determinado asteroide a una velocidad relativa muy alta, mientras que la otra haría observaciones desde una órbita en torno al asteroide antes, durante y después del impacto, a fin de reunir información sobre la estructura interna del asteroide y sus demás propiedades físicas.

一个航天器高速撞击一个目标小行星,另一个航天器将从围绕小行星的轨道上观察该天体在碰撞时及其前后的情况,以获取关于该小行星内部结构及其他物理特性的资料。

El tercer grupo rebelde armado de Darfur, y normalmente el menos activo militarmente, el Movimiento Nacional de Reforma y Desarrollo, también chocó con fuerzas del Gobierno en Darfur occidental, después de que el Gobierno exigiera en un ultimátum su retirada de la zona de Jebel Moon, al norte de Geneina, a zonas situadas más al norte, cerca de Tine, en la frontera con el Chad.

在达尔富尔的第三个武装反派集团,在一般情况是军事上最不活跃的一个,即全国改良与发展运动也与政府部队在西达尔富尔发生了战斗,这次战斗是在政府发出最后通牒,要求全国改良与发展运动从杰奈纳以北的杰贝尔穆恩地区再向北撤撤到乍得边界上的蒂内之后发生的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chocar 的西语例句

用户正在搜索


节哀, 节本, 节操, 节骨眼, 节俭, 节俭的, 节节, 节理, 节令, 节流,

相似单词


chivudo, chiza, cho, chocante, chocantería, chocar, chocarrear, chocarrería, chocarrero, chocha,

intr.

1. «con, contra, en» 碰撞:

Los guerrilleros hicieron ~dos trenes militares del enemigo. 游击队员使敌人的两列军车撞到一起去.
La pelota choca contra la pared. 球打到.


2. 【转】 交锋, 交火:

Los dos ejércitos chocaron en un desfiladero estrecho. 两支军队在一个狭谷中交火.

3. 【转】 冲突:

La burguesía, sobre todo la gran burguesía, traiciona a la revolución tan pronto como ésta choca con los intereses egoístas de ella. 资产阶级, 尤其是大资产阶级,当革命同他们的私利相冲突时,他们就要背叛革命.

4. 【转】 争吵, 吵架.
5. 【转】 引起反感, 遭到反对.
6. 【转】 使惊讶, 使诧异:

Nos choca que tarde, pues siempre llega a tiempo. 他迟到, 我们感到很奇怪, 因为他一向是准时的.

7. 【转】 使讨厌, 使不喜欢.
8. 【杂】 使喜欢:

Me choca nadar en el río. 我喜欢在河里游泳.

|→ tr.

1.碰,使相碰:

~las copas 碰杯.

2. 握 (手):

~la(s) mano(s) con uno 与某人握手.

~la
握手.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • choque   m. 碰撞, 冲突, 交火, 争论, 休克

近义词
colisionar,  topar,  chocar con,  chocar ruidosamente,  chocar uno con otro,  estrellar
desagradar,  disgustar,  no gustar,  odiar,  caer mal,  displacer,  malquerer,  mirar con mala cara,  no gustar de,  no hacer ninguna gracia,  no tener simpatía a,  repugnar,  tener antipatía a,  tener aversión a,  tener tema a,  podrir,  pudrir,  torcer las narices a
darse un encontronazo,  darse de frente,  darse de narices,  entrar en colisión

联想词
golpear打;impactar冲击;colisión碰撞;esquivar回避;caer掉,落,坠;tropezar磕绊;volcar;caerse跌倒,落下;saltar跳,跳动;estallar爆炸;aterrizar着陆;

Faltó un pelo para que chocásemos.

我们差一点儿

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

他与相反方向行驶的汽车相撞

La bala chocó en la piedra y le hirió a él de rechazo .

子弹在石头,反弹过来把他伤着.

Chocó contra un poste telefónico.

在电线杆

En la práctica, si esos objetos chocaran con la Tierra, podrían causar los peores desastres naturales posibles.

实际,如果假设近地物体与地球相撞,将会造成可能是最严重的自然灾害。

Los Estados ya no pueden chocar o cooperar en los límites de sus soberanías; la gobernanza mundial tiene que ser una responsabilidad compartida.

各国不再可能在其主权的边沿冲突或合作;要求为全球施政共担责任。

El Instituto participa en la explotación de una red de cámaras all-sky con las que se registra el recorrido de meteoroides grandes que chocan con la Tierra.

研究所参加记录与地球发生碰撞的大型流星体飞行轨道的全天空照相机网络的运作。

En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.

在过去几年里,天文学家发一段时间就有大量的小行星和慧星撞击地球。

En el campamento de Iridimi, se disparó contra tres refugiados cuando los refugiados que se oponían a la operación de nueva inscripción chocaron con la policía chadiana encargada de la seguridad del campamento.

在Iridimi难民营,难民们反对重新登记,同负责难民营治安的乍得警察发生冲突,有三名难民遭枪击。

Por sí solas, las leyes no impondrán la verdadera igualdad y, por consiguiente, el Gobierno debe actuar con apremio para suprimir prácticas culturales que chocan con la ley, tal vez empezando por efectuar encuestas para conocer la realidad de la situación.

仅凭法律的力量无法实真正的平等,因此,政府必须采取紧急措施,解决与法律相冲突的文化习俗问题,也许可以从调查实际情况入手。

Aunque esos impactos son muy poco frecuentes, incluso objetos más pequeños, cuyo diámetro no mide varios kilómetros, pueden causar daños importantes cuando chocan con la Tierra a intervalos, determinados por el azar, de varios cientos o miles de años.

尽管这类碰撞很少发生,但即使直径小于数公里的物体,当它们不定期地数百年或数千年撞击地球时仍造成重大损害。

En algunos países ha hecho considerables progresos el uso de las radios comunitarias para fines educativos y culturales, en otros estos esfuerzos chocan con legislación que privilegia los intereses comerciales de las empresas y pone obstáculos a las transmisiones para fines educativos.

几个国家在利用社区广播站开展教育和文化宣传方面取得很大进展,而在其他国家这类努力与立法发生抵触,因为立法只是维护公司的商业利益,并给教育广播设置障碍。

Una chocaría con un determinado asteroide a una velocidad relativa muy alta, mientras que la otra haría observaciones desde una órbita en torno al asteroide antes, durante y después del impacto, a fin de reunir información sobre la estructura interna del asteroide y sus demás propiedades físicas.

一个航天器高速撞击一个目标小行星,另一个航天器将从围绕小行星的轨道观察该天体在碰撞时及其前后的情况,以获取关于该小行星内部结构及其他物理特性的资料。

El tercer grupo rebelde armado de Darfur, y normalmente el menos activo militarmente, el Movimiento Nacional de Reforma y Desarrollo, también chocó con fuerzas del Gobierno en Darfur occidental, después de que el Gobierno exigiera en un ultimátum su retirada de la zona de Jebel Moon, al norte de Geneina, a zonas situadas más al norte, cerca de Tine, en la frontera con el Chad.

在达尔富尔的第三个武装反派集团,在一般情况下是军事最不活跃的一个,即全国改良与发展运动也与政府部队在西达尔富尔发生战斗,这次战斗是在政府发出最后通牒,要求全国改良与发展运动从杰奈纳以北的杰贝尔穆恩地区再向北撤撤到乍得边界的蒂内之后发生的。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chocar 的西语例句

用户正在搜索


节日, 节日的, 节日花柱, 节日活动, 节日盛会, 节省, 节省开支, 节省劳力, 节食, 节食者,

相似单词


chivudo, chiza, cho, chocante, chocantería, chocar, chocarrear, chocarrería, chocarrero, chocha,