西语助手
  • 关闭

intr.

1. «con, contra, en» 碰撞:

Los guerrilleros hicieron ~dos trenes militares del enemigo. 游击队员使敌人的两列军车撞到一起去.
La pelota choca contra la pared. 球打到墙上.


2. 【转】 交锋, 交火:

Los dos ejércitos chocaron en un desfiladero estrecho. 两支军队在一个狭谷中交火.

3. 【转】

La burguesía, sobre todo la gran burguesía, traiciona a la revolución tan pronto como ésta choca con los intereses egoístas de ella. 资产阶级, 尤其是大资产阶级,当革命同他们的私利相,他们就要背叛革命.

4. 【转】 争吵, 吵架.
5. 【转】 引起反感, 遭到反对.
6. 【转】 使惊讶, 使诧异:

Nos choca que tarde, pues siempre llega a tiempo. 他迟到, 我们感到很奇怪, 因为他一向是准的.

7. 【转】 使讨厌, 使不喜欢.
8. 【杂】 使喜欢:

Me choca nadar en el río. 我喜欢在河里游泳.

|→ tr.

1.碰,使相碰:

~las copas 碰杯.

2. 握 (手):

~la(s) mano(s) con uno 与某人握手.

~la
握手.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • choque   m. 碰撞, , 交火, 争论, 休克

近义词
colisionar,  topar,  chocar con,  chocar ruidosamente,  chocar uno con otro,  estrellar
desagradar,  disgustar,  no gustar,  odiar,  caer mal,  displacer,  malquerer,  mirar con mala cara,  no gustar de,  no hacer ninguna gracia,  no tener simpatía a,  repugnar,  tener antipatía a,  tener aversión a,  tener tema a,  podrir,  pudrir,  torcer las narices a
darse un encontronazo,  darse de frente,  darse de narices,  entrar en colisión

联想词
golpear打;impactar击;colisión碰撞;esquivar回避;caer掉,落,坠;tropezar磕绊;volcar打翻;caerse倒,落下;saltar跳,跳动;estallar爆炸;aterrizar着陆;

Faltó un pelo para que chocásemos.

我们差一点儿

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

他与相反方向行驶的汽车相撞

La bala chocó en la piedra y le hirió a él de rechazo .

子弹在石头上,反弹过来把他伤着.

Chocó contra un poste telefónico.

在电线杆上。

En la práctica, si esos objetos chocaran con la Tierra, podrían causar los peores desastres naturales posibles.

实际上,如果假设近地物体与地球相撞,将会造成可能是最严重的自然灾害。

Los Estados ya no pueden chocar o cooperar en los límites de sus soberanías; la gobernanza mundial tiene que ser una responsabilidad compartida.

各国不再可能在其主权的边沿上或合作;要求为全球施政共担责任。

El Instituto participa en la explotación de una red de cámaras all-sky con las que se registra el recorrido de meteoroides grandes que chocan con la Tierra.

研究所参录与地球发生碰撞的大型流星体飞行轨道的全天空照相机网络的运作。

En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.

在过去几年里,天文学家发现每隔一段间就有大量的小行星和慧星撞击地球。

En el campamento de Iridimi, se disparó contra tres refugiados cuando los refugiados que se oponían a la operación de nueva inscripción chocaron con la policía chadiana encargada de la seguridad del campamento.

在Iridimi难民营,难民们反对重新登,同负责难民营治安的乍得警察发生,有三名难民遭枪击。

Por sí solas, las leyes no impondrán la verdadera igualdad y, por consiguiente, el Gobierno debe actuar con apremio para suprimir prácticas culturales que chocan con la ley, tal vez empezando por efectuar encuestas para conocer la realidad de la situación.

仅凭法律的力量无法实现真正的平等,因此,政府必须采取紧急措施,解决与法律的文化习俗问题,也许可以从调查实际情况入手。

Aunque esos impactos son muy poco frecuentes, incluso objetos más pequeños, cuyo diámetro no mide varios kilómetros, pueden causar daños importantes cuando chocan con la Tierra a intervalos, determinados por el azar, de varios cientos o miles de años.

尽管这类碰撞很少发生,但即使直径小于数公里的物体,当它们不定期地每隔数百年或数千年撞击地球仍造成重大损害。

En algunos países ha hecho considerables progresos el uso de las radios comunitarias para fines educativos y culturales, en otros estos esfuerzos chocan con legislación que privilegia los intereses comerciales de las empresas y pone obstáculos a las transmisiones para fines educativos.

几个国家在利用社区广播站开展教育和文化宣传方面取得很大进展,而在其他国家这类努力与立法发生抵触,因为立法只是维护公司的商业利益,并给教育广播设置障碍。

Una chocaría con un determinado asteroide a una velocidad relativa muy alta, mientras que la otra haría observaciones desde una órbita en torno al asteroide antes, durante y después del impacto, a fin de reunir información sobre la estructura interna del asteroide y sus demás propiedades físicas.

一个航天器高速撞击一个目标小行星,另一个航天器将从围绕小行星的轨道上观察该天体在碰撞及其前后的情况,以获取关于该小行星内部结构及其他物理特性的资料。

El tercer grupo rebelde armado de Darfur, y normalmente el menos activo militarmente, el Movimiento Nacional de Reforma y Desarrollo, también chocó con fuerzas del Gobierno en Darfur occidental, después de que el Gobierno exigiera en un ultimátum su retirada de la zona de Jebel Moon, al norte de Geneina, a zonas situadas más al norte, cerca de Tine, en la frontera con el Chad.

在达尔富尔的第三个武装反派集团,在一般情况下是军事上最不活跃的一个,即全国改良与发展运动也与政府部队在西达尔富尔发生战斗,这次战斗是在政府发出最后通牒,要求全国改良与发展运动从杰奈纳以北的杰贝尔穆恩地区再向北撤撤到乍得边界上的蒂内之后发生的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chocar 的西班牙语例句

用户正在搜索


营帐, 萦怀, 萦回, 萦绕, 萦绕心头的恐惧, 萦绕在心头, , 蝇拍, 蝇头, 蝇头小利,

相似单词


chivudo, chiza, cho, chocante, chocantería, chocar, chocarrear, chocarrería, chocarrero, chocha,

intr.

1. «con, contra, en» 碰撞:

Los guerrilleros hicieron ~dos trenes militares del enemigo. 游击队员使敌人的两列军车撞到一起去了.
La pelota choca contra la pared. 球打到了墙上.


2. 【转】 交锋, 交火:

Los dos ejércitos chocaron en un desfiladero estrecho. 两支军队在一个狭谷中交了火.

3. 【转】 冲突:

La burguesía, sobre todo la gran burguesía, traiciona a la revolución tan pronto como ésta choca con los intereses egoístas de ella. 资产阶级, 尤其大资产阶级,当革命同他们的私利相冲突时,他们就要背叛革命.

4. 【转】 争吵, 吵架.
5. 【转】 引起反感, 遭到反对.
6. 【转】 使惊讶, 使诧异:

Nos choca que tarde, pues siempre llega a tiempo. 他迟到了, 我们感到很奇怪, 因为他一时的.

7. 【转】 使讨厌, 使不喜欢.
8. 【杂】 使喜欢:

Me choca nadar en el río. 我喜欢在河里游泳.

|→ tr.

1.碰,使相碰:

~las copas 碰杯.

2. 握 (手):

~la(s) mano(s) con uno 与某人握手.

~la
握手.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • choque   m. 碰撞, 冲突, 交火, 争论, 休克

近义词
colisionar,  topar,  chocar con,  chocar ruidosamente,  chocar uno con otro,  estrellar
desagradar,  disgustar,  no gustar,  odiar,  caer mal,  displacer,  malquerer,  mirar con mala cara,  no gustar de,  no hacer ninguna gracia,  no tener simpatía a,  repugnar,  tener antipatía a,  tener aversión a,  tener tema a,  podrir,  pudrir,  torcer las narices a
darse un encontronazo,  darse de frente,  darse de narices,  entrar en colisión

联想词
golpear打;impactar冲击;colisión碰撞;esquivar回避;caer掉,落,坠;tropezar磕绊;volcar打翻;caerse倒,落下;saltar跳,跳动;estallar爆炸;aterrizar着陆;

Faltó un pelo para que chocásemos.

我们差一点儿

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

他与相反方行驶的汽车相撞

La bala chocó en la piedra y le hirió a él de rechazo .

子弹在石头上,反弹过来把他伤着了.

Chocó contra un poste telefónico.

在电线杆上。

En la práctica, si esos objetos chocaran con la Tierra, podrían causar los peores desastres naturales posibles.

实际上,如果假设近地物体与地球相撞,将会最严重的自然灾害。

Los Estados ya no pueden chocar o cooperar en los límites de sus soberanías; la gobernanza mundial tiene que ser una responsabilidad compartida.

各国不再能在其主权的边沿上冲突或合作;要求为全球施政共担责任。

El Instituto participa en la explotación de una red de cámaras all-sky con las que se registra el recorrido de meteoroides grandes que chocan con la Tierra.

研究所参加了记录与地球发生碰撞的大型流星体飞行轨道的全天空照相机网络的运作。

En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.

在过去几年里,天文学家发现每隔一段时间就有大量的小行星和慧星撞击地球。

En el campamento de Iridimi, se disparó contra tres refugiados cuando los refugiados que se oponían a la operación de nueva inscripción chocaron con la policía chadiana encargada de la seguridad del campamento.

在Iridimi难民营,难民们反对重新登记,同负责难民营治安的乍得警察发生冲突,有三名难民遭枪击。

Por sí solas, las leyes no impondrán la verdadera igualdad y, por consiguiente, el Gobierno debe actuar con apremio para suprimir prácticas culturales que chocan con la ley, tal vez empezando por efectuar encuestas para conocer la realidad de la situación.

仅凭法律的力量无法实现真正的平等,因此,政府必须采取紧急措施,解决与法律相冲突的文化习俗问题,也许以从调查实际情况入手。

Aunque esos impactos son muy poco frecuentes, incluso objetos más pequeños, cuyo diámetro no mide varios kilómetros, pueden causar daños importantes cuando chocan con la Tierra a intervalos, determinados por el azar, de varios cientos o miles de años.

尽管这类碰撞很少发生,但即使直径小于数公里的物体,当它们不定期地每隔数百年或数千年撞击地球时仍重大损害。

En algunos países ha hecho considerables progresos el uso de las radios comunitarias para fines educativos y culturales, en otros estos esfuerzos chocan con legislación que privilegia los intereses comerciales de las empresas y pone obstáculos a las transmisiones para fines educativos.

几个国家在利用社区广播站开展教育和文化宣传方面取得了很大进展,而在其他国家这类努力与立法发生抵触,因为立法只维护公司的商业利益,并给教育广播设置障碍。

Una chocaría con un determinado asteroide a una velocidad relativa muy alta, mientras que la otra haría observaciones desde una órbita en torno al asteroide antes, durante y después del impacto, a fin de reunir información sobre la estructura interna del asteroide y sus demás propiedades físicas.

一个航天器高速撞击一个目标小行星,另一个航天器将从围绕小行星的轨道上观察该天体在碰撞时及其前后的情况,以获取关于该小行星内部结构及其他物理特性的资料。

El tercer grupo rebelde armado de Darfur, y normalmente el menos activo militarmente, el Movimiento Nacional de Reforma y Desarrollo, también chocó con fuerzas del Gobierno en Darfur occidental, después de que el Gobierno exigiera en un ultimátum su retirada de la zona de Jebel Moon, al norte de Geneina, a zonas situadas más al norte, cerca de Tine, en la frontera con el Chad.

在达尔富尔的第三个武装反派集团,在一般情况下军事上最不活跃的一个,即全国改良与发展运动也与政府部队在西达尔富尔发生了战斗,这次战斗在政府发出最后通牒,要求全国改良与发展运动从杰奈纳以北的杰贝尔穆恩地区再北撤撤到乍得边界上的蒂内之后发生的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 chocar 的西班牙语例句

用户正在搜索


赢余, , 颖慧, , 影集, 影迷, 影片, 影片发行, 影片摄制, 影评,

相似单词


chivudo, chiza, cho, chocante, chocantería, chocar, chocarrear, chocarrería, chocarrero, chocha,

intr.

1. «con, contra, en» 碰撞:

Los guerrilleros hicieron ~dos trenes militares del enemigo. 游击队员使敌人的两列军车撞到一起去了.
La pelota choca contra la pared. 球到了墙上.


2. 【转】 交锋, 交火:

Los dos ejércitos chocaron en un desfiladero estrecho. 两支军队在一个狭谷中交了火.

3. 【转】 冲突:

La burguesía, sobre todo la gran burguesía, traiciona a la revolución tan pronto como ésta choca con los intereses egoístas de ella. 资产阶级, 尤其是大资产阶级,当革命同他们的私利相冲突时,他们就要背叛革命.

4. 【转】 争吵, 吵架.
5. 【转】 引起反感, 遭到反对.
6. 【转】 使惊讶, 使诧异:

Nos choca que tarde, pues siempre llega a tiempo. 他迟到了, 们感到很奇怪, 因为他一向是准时的.

7. 【转】 使讨厌, 使不喜欢.
8. 【杂】 使喜欢:

Me choca nadar en el río. 喜欢在河里游泳.

|→ tr.

1.碰,使相碰:

~las copas 碰杯.

2. 握 (手):

~la(s) mano(s) con uno 与某人握手.

~la
握手.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • choque   m. 碰撞, 冲突, 交火, 争论, 休克

近义词
colisionar,  topar,  chocar con,  chocar ruidosamente,  chocar uno con otro,  estrellar
desagradar,  disgustar,  no gustar,  odiar,  caer mal,  displacer,  malquerer,  mirar con mala cara,  no gustar de,  no hacer ninguna gracia,  no tener simpatía a,  repugnar,  tener antipatía a,  tener aversión a,  tener tema a,  podrir,  pudrir,  torcer las narices a
darse un encontronazo,  darse de frente,  darse de narices,  entrar en colisión

golpear;impactar冲击;colisión碰撞;esquivar回避;caer掉,落,坠;tropezar磕绊;volcar翻;caerse倒,落下;saltar跳,跳动;estallar爆炸;aterrizar着陆;

Faltó un pelo para que chocásemos.

们差一点儿

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

他与相反方向行驶的汽车相撞

La bala chocó en la piedra y le hirió a él de rechazo .

子弹在石头上,反弹过来把他伤着了.

Chocó contra un poste telefónico.

在电线杆上。

En la práctica, si esos objetos chocaran con la Tierra, podrían causar los peores desastres naturales posibles.

实际上,如果假设近地物体与地球相撞,将会造成可能是最严重的自然灾害。

Los Estados ya no pueden chocar o cooperar en los límites de sus soberanías; la gobernanza mundial tiene que ser una responsabilidad compartida.

各国不再可能在其主权的边沿上冲突或合作;要求为全球施政共担责任。

El Instituto participa en la explotación de una red de cámaras all-sky con las que se registra el recorrido de meteoroides grandes que chocan con la Tierra.

研究所参加了记录与地球发生碰撞的大型流星体飞行轨道的全天空照相机网络的运作。

En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.

在过去几年里,天文学家发现每隔一段时间就有大量的小行星和慧星撞击地球。

En el campamento de Iridimi, se disparó contra tres refugiados cuando los refugiados que se oponían a la operación de nueva inscripción chocaron con la policía chadiana encargada de la seguridad del campamento.

在Iridimi难民营,难民们反对重新登记,同负责难民营治安的乍得警察发生冲突,有三名难民遭枪击。

Por sí solas, las leyes no impondrán la verdadera igualdad y, por consiguiente, el Gobierno debe actuar con apremio para suprimir prácticas culturales que chocan con la ley, tal vez empezando por efectuar encuestas para conocer la realidad de la situación.

仅凭法律的力量无法实现真正的平等,因此,政府必须采取紧急措施,解决与法律相冲突的文化习俗问题,也许可以从调查实际情况入手。

Aunque esos impactos son muy poco frecuentes, incluso objetos más pequeños, cuyo diámetro no mide varios kilómetros, pueden causar daños importantes cuando chocan con la Tierra a intervalos, determinados por el azar, de varios cientos o miles de años.

尽管这类碰撞很少发生,但即使直径小于数公里的物体,当它们不定期地每隔数百年或数千年撞击地球时仍造成重大损害。

En algunos países ha hecho considerables progresos el uso de las radios comunitarias para fines educativos y culturales, en otros estos esfuerzos chocan con legislación que privilegia los intereses comerciales de las empresas y pone obstáculos a las transmisiones para fines educativos.

几个国家在利用社区广播站开展教育和文化宣传方面取得了很大进展,而在其他国家这类努力与立法发生抵触,因为立法只是维护公司的商业利益,并给教育广播设置障碍。

Una chocaría con un determinado asteroide a una velocidad relativa muy alta, mientras que la otra haría observaciones desde una órbita en torno al asteroide antes, durante y después del impacto, a fin de reunir información sobre la estructura interna del asteroide y sus demás propiedades físicas.

一个航天器高速撞击一个目标小行星,另一个航天器将从围绕小行星的轨道上观察该天体在碰撞时及其前后的情况,以获取关于该小行星内部结构及其他物理特性的资料。

El tercer grupo rebelde armado de Darfur, y normalmente el menos activo militarmente, el Movimiento Nacional de Reforma y Desarrollo, también chocó con fuerzas del Gobierno en Darfur occidental, después de que el Gobierno exigiera en un ultimátum su retirada de la zona de Jebel Moon, al norte de Geneina, a zonas situadas más al norte, cerca de Tine, en la frontera con el Chad.

在达尔富尔的第三个武装反派集团,在一般情况下是军事上最不活跃的一个,即全国改良与发展运动也与政府部队在西达尔富尔发生了战斗,这次战斗是在政府发出最后通牒,要求全国改良与发展运动从杰奈纳以北的杰贝尔穆恩地区再向北撤撤到乍得边界上的蒂内之后发生的。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 chocar 的西班牙语例句

用户正在搜索


影院, 影子, 应把话说在头里免得事后翻悔, 应变, 应变措施, 应变的, 应变地震仪, 应变滑动, 应变量, 应变能力,

相似单词


chivudo, chiza, cho, chocante, chocantería, chocar, chocarrear, chocarrería, chocarrero, chocha,

intr.

1. «con, contra, en» 碰撞:

Los guerrilleros hicieron ~dos trenes militares del enemigo. 游击队员使敌人的两列军车撞到了.
La pelota choca contra la pared. 球打到了墙上.


2. 【转】 交锋, 交火:

Los dos ejércitos chocaron en un desfiladero estrecho. 两支军队谷中交了火.

3. 【转】 冲突:

La burguesía, sobre todo la gran burguesía, traiciona a la revolución tan pronto como ésta choca con los intereses egoístas de ella. 资产阶级, 尤其是大资产阶级,当革命同他们的私利相冲突时,他们就要背叛革命.

4. 【转】 争吵, 吵架.
5. 【转】 引起反感, 遭到反对.
6. 【转】 使惊讶, 使诧异:

Nos choca que tarde, pues siempre llega a tiempo. 他迟到了, 我们感到很奇怪, 因为他向是准时的.

7. 【转】 使讨厌, 使不喜欢.
8. 【杂】 使喜欢:

Me choca nadar en el río. 我喜欢河里游泳.

|→ tr.

1.碰,使相碰:

~las copas 碰杯.

2. 握 (手):

~la(s) mano(s) con uno 与某人握手.

~la
握手.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • choque   m. 碰撞, 冲突, 交火, 争论, 休克

近义词
colisionar,  topar,  chocar con,  chocar ruidosamente,  chocar uno con otro,  estrellar
desagradar,  disgustar,  no gustar,  odiar,  caer mal,  displacer,  malquerer,  mirar con mala cara,  no gustar de,  no hacer ninguna gracia,  no tener simpatía a,  repugnar,  tener antipatía a,  tener aversión a,  tener tema a,  podrir,  pudrir,  torcer las narices a
darse un encontronazo,  darse de frente,  darse de narices,  entrar en colisión

联想词
golpear打;impactar冲击;colisión碰撞;esquivar回避;caer掉,落,坠;tropezar磕绊;volcar打翻;caerse倒,落下;saltar跳,跳动;estallar爆炸;aterrizar着陆;

Faltó un pelo para que chocásemos.

我们差点儿

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

他与相反方向行驶的汽车相撞

La bala chocó en la piedra y le hirió a él de rechazo .

子弹石头上,反弹来把他伤着了.

Chocó contra un poste telefónico.

电线杆上。

En la práctica, si esos objetos chocaran con la Tierra, podrían causar los peores desastres naturales posibles.

实际上,如果假设近地物体与地球相撞,将会造成可能是最严重的自然灾害。

Los Estados ya no pueden chocar o cooperar en los límites de sus soberanías; la gobernanza mundial tiene que ser una responsabilidad compartida.

各国不再可能其主权的边沿上冲突或合作;要求为全球施政共担责任。

El Instituto participa en la explotación de una red de cámaras all-sky con las que se registra el recorrido de meteoroides grandes que chocan con la Tierra.

研究所参加了记录与地球发生碰撞的大型流星体飞行轨道的全天空照相机网络的运作。

En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.

几年里,天文学家发现每隔段时间就有大量的小行星和慧星撞击地球。

En el campamento de Iridimi, se disparó contra tres refugiados cuando los refugiados que se oponían a la operación de nueva inscripción chocaron con la policía chadiana encargada de la seguridad del campamento.

Iridimi难民营,难民们反对重新登记,同负责难民营治安的乍得警察发生冲突,有三名难民遭枪击。

Por sí solas, las leyes no impondrán la verdadera igualdad y, por consiguiente, el Gobierno debe actuar con apremio para suprimir prácticas culturales que chocan con la ley, tal vez empezando por efectuar encuestas para conocer la realidad de la situación.

仅凭法律的力量无法实现真正的平等,因此,政府必须采取紧急措施,解决与法律相冲突的文化习俗问题,也许可以从调查实际情况入手。

Aunque esos impactos son muy poco frecuentes, incluso objetos más pequeños, cuyo diámetro no mide varios kilómetros, pueden causar daños importantes cuando chocan con la Tierra a intervalos, determinados por el azar, de varios cientos o miles de años.

尽管这类碰撞很少发生,但即使直径小于数公里的物体,当它们不定期地每隔数百年或数千年撞击地球时仍造成重大损害。

En algunos países ha hecho considerables progresos el uso de las radios comunitarias para fines educativos y culturales, en otros estos esfuerzos chocan con legislación que privilegia los intereses comerciales de las empresas y pone obstáculos a las transmisiones para fines educativos.

国家利用社区广播站开展教育和文化宣传方面取得了很大进展,而其他国家这类努力与立法发生抵触,因为立法只是维护公司的商业利益,并给教育广播设置障碍。

Una chocaría con un determinado asteroide a una velocidad relativa muy alta, mientras que la otra haría observaciones desde una órbita en torno al asteroide antes, durante y después del impacto, a fin de reunir información sobre la estructura interna del asteroide y sus demás propiedades físicas.

航天器高速撞击目标小行星,另航天器将从围绕小行星的轨道上观察该天体碰撞时及其前后的情况,以获取关于该小行星内部结构及其他物理特性的资料。

El tercer grupo rebelde armado de Darfur, y normalmente el menos activo militarmente, el Movimiento Nacional de Reforma y Desarrollo, también chocó con fuerzas del Gobierno en Darfur occidental, después de que el Gobierno exigiera en un ultimátum su retirada de la zona de Jebel Moon, al norte de Geneina, a zonas situadas más al norte, cerca de Tine, en la frontera con el Chad.

达尔富尔的第三武装反派集团,般情况下是军事上最不活跃的,即全国改良与发展运动也与政府部队西达尔富尔发生了战斗,这次战斗是政府发出最后通牒,要求全国改良与发展运动从杰奈纳以北的杰贝尔穆恩地区再向北撤撤到乍得边界上的蒂内之后发生的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chocar 的西班牙语例句

用户正在搜索


应答, 应答灯, 应答祈祷, 应答器, 应答器信标, 应答如流, 应当, 应得, 应得的, 应得的惩罚,

相似单词


chivudo, chiza, cho, chocante, chocantería, chocar, chocarrear, chocarrería, chocarrero, chocha,

intr.

1. «con, contra, en» 碰撞:

Los guerrilleros hicieron ~dos trenes militares del enemigo. 游击队员使敌人的两列军车撞到一起去了.
La pelota choca contra la pared. 球打到了墙上.


2. 【转】 交锋, 交火:

Los dos ejércitos chocaron en un desfiladero estrecho. 两支军队在一个狭谷中交了火.

3. 【转】 冲突:

La burguesía, sobre todo la gran burguesía, traiciona a la revolución tan pronto como ésta choca con los intereses egoístas de ella. 资产阶级, 尤其是大资产阶级,当革命同他的私利相冲突时,他就要背叛革命.

4. 【转】 争吵, 吵架.
5. 【转】 引起反感, 遭到反对.
6. 【转】 使惊讶, 使诧异:

Nos choca que tarde, pues siempre llega a tiempo. 他迟到了, 感到很奇怪, 因为他一向是准时的.

7. 【转】 使讨厌, 使不喜欢.
8. 【杂】 使喜欢:

Me choca nadar en el río. 喜欢在河里游泳.

|→ tr.

1.碰,使相碰:

~las copas 碰杯.

2. 握 (手):

~la(s) mano(s) con uno 与某人握手.

~la
握手.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • choque   m. 碰撞, 冲突, 交火, 争论, 休克

近义词
colisionar,  topar,  chocar con,  chocar ruidosamente,  chocar uno con otro,  estrellar
desagradar,  disgustar,  no gustar,  odiar,  caer mal,  displacer,  malquerer,  mirar con mala cara,  no gustar de,  no hacer ninguna gracia,  no tener simpatía a,  repugnar,  tener antipatía a,  tener aversión a,  tener tema a,  podrir,  pudrir,  torcer las narices a
darse un encontronazo,  darse de frente,  darse de narices,  entrar en colisión

golpear打;impactar冲击;colisión碰撞;esquivar回避;caer掉,落,坠;tropezar磕绊;volcar打翻;caerse倒,落下;saltar跳,跳动;estallar爆炸;aterrizar着陆;

Faltó un pelo para que chocásemos.

一点儿

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

他与相反方向行驶的汽车相撞

La bala chocó en la piedra y le hirió a él de rechazo .

子弹在石头上,反弹过来把他伤着了.

Chocó contra un poste telefónico.

在电线杆上。

En la práctica, si esos objetos chocaran con la Tierra, podrían causar los peores desastres naturales posibles.

实际上,如果假设近地物体与地球相撞,将会造成可能是最严重的自然灾害。

Los Estados ya no pueden chocar o cooperar en los límites de sus soberanías; la gobernanza mundial tiene que ser una responsabilidad compartida.

各国不再可能在其主权的边沿上冲突或合作;要求为全球施政共担责任。

El Instituto participa en la explotación de una red de cámaras all-sky con las que se registra el recorrido de meteoroides grandes que chocan con la Tierra.

研究所参加了记录与地球发生碰撞的大型流星体飞行轨道的全天空照相机网络的运作。

En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.

在过去几年里,天文学家发现每隔一段时间就有大量的小行星和慧星撞击地球。

En el campamento de Iridimi, se disparó contra tres refugiados cuando los refugiados que se oponían a la operación de nueva inscripción chocaron con la policía chadiana encargada de la seguridad del campamento.

在Iridimi难民营,难民反对重新登记,同负责难民营治安的乍得警察发生冲突,有三名难民遭枪击。

Por sí solas, las leyes no impondrán la verdadera igualdad y, por consiguiente, el Gobierno debe actuar con apremio para suprimir prácticas culturales que chocan con la ley, tal vez empezando por efectuar encuestas para conocer la realidad de la situación.

仅凭法律的力量无法实现真正的平等,因此,政府必须采取紧急措施,解决与法律相冲突的文化习俗问题,也许可以从调查实际情况入手。

Aunque esos impactos son muy poco frecuentes, incluso objetos más pequeños, cuyo diámetro no mide varios kilómetros, pueden causar daños importantes cuando chocan con la Tierra a intervalos, determinados por el azar, de varios cientos o miles de años.

尽管这类碰撞很少发生,但即使直径小于数公里的物体,当它不定期地每隔数百年或数千年撞击地球时仍造成重大损害。

En algunos países ha hecho considerables progresos el uso de las radios comunitarias para fines educativos y culturales, en otros estos esfuerzos chocan con legislación que privilegia los intereses comerciales de las empresas y pone obstáculos a las transmisiones para fines educativos.

几个国家在利用社区广播站开展教育和文化宣传方面取得了很大进展,而在其他国家这类努力与立法发生抵触,因为立法只是维护公司的商业利益,并给教育广播设置障碍。

Una chocaría con un determinado asteroide a una velocidad relativa muy alta, mientras que la otra haría observaciones desde una órbita en torno al asteroide antes, durante y después del impacto, a fin de reunir información sobre la estructura interna del asteroide y sus demás propiedades físicas.

一个航天器高速撞击一个目标小行星,另一个航天器将从围绕小行星的轨道上观察该天体在碰撞时及其前后的情况,以获取关于该小行星内部结构及其他物理特性的资料。

El tercer grupo rebelde armado de Darfur, y normalmente el menos activo militarmente, el Movimiento Nacional de Reforma y Desarrollo, también chocó con fuerzas del Gobierno en Darfur occidental, después de que el Gobierno exigiera en un ultimátum su retirada de la zona de Jebel Moon, al norte de Geneina, a zonas situadas más al norte, cerca de Tine, en la frontera con el Chad.

在达尔富尔的第三个武装反派集团,在一般情况下是军事上最不活跃的一个,即全国改良与发展运动也与政府部队在西达尔富尔发生了战斗,这次战斗是在政府发出最后通牒,要求全国改良与发展运动从杰奈纳以北的杰贝尔穆恩地区再向北撤撤到乍得边界上的蒂内之后发生的。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 chocar 的西班牙语例句

用户正在搜索


应力范围, 应力分析, 应力裂缝, 应力状态, 应门, 应名儿, 应募, 应纳税的, 应诺, 应声虫,

相似单词


chivudo, chiza, cho, chocante, chocantería, chocar, chocarrear, chocarrería, chocarrero, chocha,

intr.

1. «con, contra, en» 碰撞:

Los guerrilleros hicieron ~dos trenes militares del enemigo. 游击队员使敌人的两列军车撞到一起去了.
La pelota choca contra la pared. 球打到了墙上.


2. 【转】 交锋, 交火:

Los dos ejércitos chocaron en un desfiladero estrecho. 两支军队在一个狭谷中交了火.

3. 【转】 冲突:

La burguesía, sobre todo la gran burguesía, traiciona a la revolución tan pronto como ésta choca con los intereses egoístas de ella. 阶级, 尤其是阶级,当革命同他们的私利相冲突时,他们就要背叛革命.

4. 【转】 争吵, 吵架.
5. 【转】 引起反感, 遭到反对.
6. 【转】 使惊讶, 使诧异:

Nos choca que tarde, pues siempre llega a tiempo. 他迟到了, 我们感到很奇怪, 因为他一向是准时的.

7. 【转】 使讨厌, 使不喜欢.
8. 【杂】 使喜欢:

Me choca nadar en el río. 我喜欢在河里游泳.

|→ tr.

1.碰,使相碰:

~las copas 碰杯.

2. 握 (手):

~la(s) mano(s) con uno 与某人握手.

~la
握手.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • choque   m. 碰撞, 冲突, 交火, 争论, 休克

近义词
colisionar,  topar,  chocar con,  chocar ruidosamente,  chocar uno con otro,  estrellar
desagradar,  disgustar,  no gustar,  odiar,  caer mal,  displacer,  malquerer,  mirar con mala cara,  no gustar de,  no hacer ninguna gracia,  no tener simpatía a,  repugnar,  tener antipatía a,  tener aversión a,  tener tema a,  podrir,  pudrir,  torcer las narices a
darse un encontronazo,  darse de frente,  darse de narices,  entrar en colisión

联想词
golpear打;impactar冲击;colisión碰撞;esquivar回避;caer掉,落,坠;tropezar磕绊;volcar打翻;caerse倒,落下;saltar跳,跳动;estallar爆炸;aterrizar着陆;

Faltó un pelo para que chocásemos.

我们差一点儿

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

他与相反方向行驶的汽车相撞

La bala chocó en la piedra y le hirió a él de rechazo .

子弹在石头上,反弹过来把他伤着了.

Chocó contra un poste telefónico.

在电线杆上。

En la práctica, si esos objetos chocaran con la Tierra, podrían causar los peores desastres naturales posibles.

实际上,如果假设近地物与地球相撞,将会造成可能是最严重的自然灾害。

Los Estados ya no pueden chocar o cooperar en los límites de sus soberanías; la gobernanza mundial tiene que ser una responsabilidad compartida.

各国不再可能在其主权的边沿上冲突或合作;要求为全球施政共担责任。

El Instituto participa en la explotación de una red de cámaras all-sky con las que se registra el recorrido de meteoroides grandes que chocan con la Tierra.

研究所参加了记录与地球发生碰撞型流行轨道的全天空照相机网络的运作。

En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.

在过去几年里,天文学家发现每隔一段时间就有量的小行和慧撞击地球。

En el campamento de Iridimi, se disparó contra tres refugiados cuando los refugiados que se oponían a la operación de nueva inscripción chocaron con la policía chadiana encargada de la seguridad del campamento.

在Iridimi难民营,难民们反对重新登记,同负责难民营治安的乍得警察发生冲突,有三名难民遭枪击。

Por sí solas, las leyes no impondrán la verdadera igualdad y, por consiguiente, el Gobierno debe actuar con apremio para suprimir prácticas culturales que chocan con la ley, tal vez empezando por efectuar encuestas para conocer la realidad de la situación.

仅凭法律的力量无法实现真正的平等,因此,政府必须采取紧急措施,解决与法律相冲突的文化习俗问题,也许可以从调查实际情况入手。

Aunque esos impactos son muy poco frecuentes, incluso objetos más pequeños, cuyo diámetro no mide varios kilómetros, pueden causar daños importantes cuando chocan con la Tierra a intervalos, determinados por el azar, de varios cientos o miles de años.

尽管这类碰撞很少发生,但即使直径小于数公里的物,当它们不定期地每隔数百年或数千年撞击地球时仍造成重损害。

En algunos países ha hecho considerables progresos el uso de las radios comunitarias para fines educativos y culturales, en otros estos esfuerzos chocan con legislación que privilegia los intereses comerciales de las empresas y pone obstáculos a las transmisiones para fines educativos.

几个国家在利用社区广播站开展教育和文化宣传方面取得了很进展,而在其他国家这类努力与立法发生抵触,因为立法只是维护公司的商业利益,并给教育广播设置障碍。

Una chocaría con un determinado asteroide a una velocidad relativa muy alta, mientras que la otra haría observaciones desde una órbita en torno al asteroide antes, durante y después del impacto, a fin de reunir información sobre la estructura interna del asteroide y sus demás propiedades físicas.

一个航天器高速撞击一个目标小行,另一个航天器将从围绕小行的轨道上观察该天在碰撞时及其前后的情况,以获取关于该小行内部结构及其他物理特性的料。

El tercer grupo rebelde armado de Darfur, y normalmente el menos activo militarmente, el Movimiento Nacional de Reforma y Desarrollo, también chocó con fuerzas del Gobierno en Darfur occidental, después de que el Gobierno exigiera en un ultimátum su retirada de la zona de Jebel Moon, al norte de Geneina, a zonas situadas más al norte, cerca de Tine, en la frontera con el Chad.

在达尔富尔的第三个武装反派集团,在一般情况下是军事上最不活跃的一个,即全国改良与发展运动也与政府部队在西达尔富尔发生了战斗,这次战斗是在政府发出最后通牒,要求全国改良与发展运动从杰奈纳以北的杰贝尔穆恩地区再向北撤撤到乍得边界上的蒂内之后发生的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chocar 的西班牙语例句

用户正在搜索


永变形, 永别, 永不, 永垂不朽, 永磁, 永磁发电机, 永磁体, 永磁扬声器, 永存, 永存地,

相似单词


chivudo, chiza, cho, chocante, chocantería, chocar, chocarrear, chocarrería, chocarrero, chocha,

intr.

1. «con, contra, en» 碰撞:

Los guerrilleros hicieron ~dos trenes militares del enemigo. 游击队员使敌人两列军车撞到一起去了.
La pelota choca contra la pared. 球打到了墙上.


2. 【转】 交锋, 交火:

Los dos ejércitos chocaron en un desfiladero estrecho. 两支军队在一个狭谷中交了火.

3. 【转】 冲突:

La burguesía, sobre todo la gran burguesía, traiciona a la revolución tan pronto como ésta choca con los intereses egoístas de ella. 资, 尤其是大资,当革命同他们私利相冲突时,他们就要背叛革命.

4. 【转】 争吵, 吵架.
5. 【转】 引起反感, 遭到反对.
6. 【转】 使惊讶, 使诧异:

Nos choca que tarde, pues siempre llega a tiempo. 他迟到了, 我们感到很奇怪, 因为他一向是准时.

7. 【转】 使讨厌, 使不喜欢.
8. 【杂】 使喜欢:

Me choca nadar en el río. 我喜欢在河里游泳.

|→ tr.

1.碰,使相碰:

~las copas 碰杯.

2. 握 (手):

~la(s) mano(s) con uno 与某人握手.

~la
握手.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • choque   m. 碰撞, 冲突, 交火, 争论, 休克

近义词
colisionar,  topar,  chocar con,  chocar ruidosamente,  chocar uno con otro,  estrellar
desagradar,  disgustar,  no gustar,  odiar,  caer mal,  displacer,  malquerer,  mirar con mala cara,  no gustar de,  no hacer ninguna gracia,  no tener simpatía a,  repugnar,  tener antipatía a,  tener aversión a,  tener tema a,  podrir,  pudrir,  torcer las narices a
darse un encontronazo,  darse de frente,  darse de narices,  entrar en colisión

联想词
golpear打;impactar冲击;colisión碰撞;esquivar回避;caer掉,落,坠;tropezar磕绊;volcar打翻;caerse倒,落下;saltar跳,跳动;estallar爆炸;aterrizar着陆;

Faltó un pelo para que chocásemos.

我们差一点儿

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

他与相反方向行驶汽车相撞

La bala chocó en la piedra y le hirió a él de rechazo .

子弹在石头上,反弹过来把他伤着了.

Chocó contra un poste telefónico.

在电线杆上。

En la práctica, si esos objetos chocaran con la Tierra, podrían causar los peores desastres naturales posibles.

实际上,如果假设近地物体与地球相撞,将会造成可能是最严重自然灾害。

Los Estados ya no pueden chocar o cooperar en los límites de sus soberanías; la gobernanza mundial tiene que ser una responsabilidad compartida.

各国不再可能在其主权边沿上冲突或合作;要求为球施政共担责任。

El Instituto participa en la explotación de una red de cámaras all-sky con las que se registra el recorrido de meteoroides grandes que chocan con la Tierra.

研究所参加了记录与地球发生碰撞大型流星体飞行轨道空照相机网络运作。

En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.

在过去几年里,文学家发现每隔一段时间就有大量小行星和慧星撞击地球。

En el campamento de Iridimi, se disparó contra tres refugiados cuando los refugiados que se oponían a la operación de nueva inscripción chocaron con la policía chadiana encargada de la seguridad del campamento.

在Iridimi难民营,难民们反对重新登记,同负责难民营治安乍得警察发生冲突,有三名难民遭枪击。

Por sí solas, las leyes no impondrán la verdadera igualdad y, por consiguiente, el Gobierno debe actuar con apremio para suprimir prácticas culturales que chocan con la ley, tal vez empezando por efectuar encuestas para conocer la realidad de la situación.

仅凭法律力量无法实现真正平等,因此,政府必须采取紧急措施,解决与法律相冲突文化习俗问题,也许可以从调查实际情况入手。

Aunque esos impactos son muy poco frecuentes, incluso objetos más pequeños, cuyo diámetro no mide varios kilómetros, pueden causar daños importantes cuando chocan con la Tierra a intervalos, determinados por el azar, de varios cientos o miles de años.

尽管这类碰撞很少发生,但即使直径小于数公里物体,当它们不定期地每隔数百年或数千年撞击地球时仍造成重大损害。

En algunos países ha hecho considerables progresos el uso de las radios comunitarias para fines educativos y culturales, en otros estos esfuerzos chocan con legislación que privilegia los intereses comerciales de las empresas y pone obstáculos a las transmisiones para fines educativos.

几个国家在利用社区广播站开展教育和文化宣传方面取得了很大进展,而在其他国家这类努力与立法发生抵触,因为立法只是维护公司商业利益,并给教育广播设置障碍。

Una chocaría con un determinado asteroide a una velocidad relativa muy alta, mientras que la otra haría observaciones desde una órbita en torno al asteroide antes, durante y después del impacto, a fin de reunir información sobre la estructura interna del asteroide y sus demás propiedades físicas.

一个航高速撞击一个目标小行星,另一个航器将从围绕小行星轨道上观察该体在碰撞时及其前后情况,以获取关于该小行星内部结构及其他物理特性资料。

El tercer grupo rebelde armado de Darfur, y normalmente el menos activo militarmente, el Movimiento Nacional de Reforma y Desarrollo, también chocó con fuerzas del Gobierno en Darfur occidental, después de que el Gobierno exigiera en un ultimátum su retirada de la zona de Jebel Moon, al norte de Geneina, a zonas situadas más al norte, cerca de Tine, en la frontera con el Chad.

在达尔富尔第三个武装反派集团,在一般情况下是军事上最不活跃一个,即国改良与发展运动也与政府部队在西达尔富尔发生了战斗,这次战斗是在政府发出最后通牒,要求国改良与发展运动从杰奈纳以北杰贝尔穆恩地区再向北撤撤到乍得边界上蒂内之后发生

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chocar 的西班牙语例句

用户正在搜索


永久, 永久变形, 永久冰壁, 永久冰雪, 永久波, 永久的, 永久淀粉, 永久积雪原, 永久所有权, 永久雪线,

相似单词


chivudo, chiza, cho, chocante, chocantería, chocar, chocarrear, chocarrería, chocarrero, chocha,

intr.

1. «con, contra, en» 碰

Los guerrilleros hicieron ~dos trenes militares del enemigo. 游击队员使敌人军车到一起去了.
La pelota choca contra la pared. 球打到了墙上.


2. 【转】 交锋, 交火:

Los dos ejércitos chocaron en un desfiladero estrecho. 支军队在一个狭谷中交了火.

3. 【转】 冲突:

La burguesía, sobre todo la gran burguesía, traiciona a la revolución tan pronto como ésta choca con los intereses egoístas de ella. 资产阶级, 尤其是大资产阶级,当革命同他们私利相冲突时,他们就要背叛革命.

4. 【转】 争吵, 吵架.
5. 【转】 引起反感, 遭到反对.
6. 【转】 使惊讶, 使诧异:

Nos choca que tarde, pues siempre llega a tiempo. 他迟到了, 我们感到很奇怪, 因为他一向是准时.

7. 【转】 使讨厌, 使不喜欢.
8. 【杂】 使喜欢:

Me choca nadar en el río. 我喜欢在河里游泳.

|→ tr.

1.碰,使相碰:

~las copas 碰杯.

2. 握 (手):

~la(s) mano(s) con uno 与某人握手.

~la
握手.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • choque   m. 碰, 冲突, 交火, 争论, 休克

近义词
colisionar,  topar,  chocar con,  chocar ruidosamente,  chocar uno con otro,  estrellar
desagradar,  disgustar,  no gustar,  odiar,  caer mal,  displacer,  malquerer,  mirar con mala cara,  no gustar de,  no hacer ninguna gracia,  no tener simpatía a,  repugnar,  tener antipatía a,  tener aversión a,  tener tema a,  podrir,  pudrir,  torcer las narices a
darse un encontronazo,  darse de frente,  darse de narices,  entrar en colisión

联想词
golpear打;impactar冲击;colisión;esquivar回避;caer掉,落,坠;tropezar磕绊;volcar打翻;caerse倒,落下;saltar跳,跳动;estallar爆炸;aterrizar着陆;

Faltó un pelo para que chocásemos.

我们差一点儿

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

他与相反方向行驶汽车

La bala chocó en la piedra y le hirió a él de rechazo .

子弹在石头上,反弹过来把他伤着了.

Chocó contra un poste telefónico.

在电线杆上。

En la práctica, si esos objetos chocaran con la Tierra, podrían causar los peores desastres naturales posibles.

实际上,如果假设近地物体与地球,将会造成可能是最严重自然灾害。

Los Estados ya no pueden chocar o cooperar en los límites de sus soberanías; la gobernanza mundial tiene que ser una responsabilidad compartida.

各国不再可能在其主权边沿上冲突或合作;要求为全球施政共担责任。

El Instituto participa en la explotación de una red de cámaras all-sky con las que se registra el recorrido de meteoroides grandes que chocan con la Tierra.

研究所参加了记录与地球发生大型流体飞行轨道全天空照相机网络运作。

En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.

在过去几年里,天文学家发现每隔一段时间就有大量小行地球。

En el campamento de Iridimi, se disparó contra tres refugiados cuando los refugiados que se oponían a la operación de nueva inscripción chocaron con la policía chadiana encargada de la seguridad del campamento.

在Iridimi难民营,难民们反对重新登记,同负责难民营治安乍得警察发生冲突,有三名难民遭枪击。

Por sí solas, las leyes no impondrán la verdadera igualdad y, por consiguiente, el Gobierno debe actuar con apremio para suprimir prácticas culturales que chocan con la ley, tal vez empezando por efectuar encuestas para conocer la realidad de la situación.

仅凭法律力量无法实现真正平等,因此,政府必须采取紧急措施,解决与法律相冲突文化习俗问题,也许可以从调查实际情况入手。

Aunque esos impactos son muy poco frecuentes, incluso objetos más pequeños, cuyo diámetro no mide varios kilómetros, pueden causar daños importantes cuando chocan con la Tierra a intervalos, determinados por el azar, de varios cientos o miles de años.

尽管这类碰很少发生,但即使直径小于数公里物体,当它们不定期地每隔数百年或数千年地球时仍造成重大损害。

En algunos países ha hecho considerables progresos el uso de las radios comunitarias para fines educativos y culturales, en otros estos esfuerzos chocan con legislación que privilegia los intereses comerciales de las empresas y pone obstáculos a las transmisiones para fines educativos.

几个国家在利用社区广播站开展教育和文化宣传方面取得了很大进展,而在其他国家这类努力与立法发生抵触,因为立法只是维护公司商业利益,并给教育广播设置障碍。

Una chocaría con un determinado asteroide a una velocidad relativa muy alta, mientras que la otra haría observaciones desde una órbita en torno al asteroide antes, durante y después del impacto, a fin de reunir información sobre la estructura interna del asteroide y sus demás propiedades físicas.

一个航天器高速一个目标小行,另一个航天器将从围绕小行轨道上观察该天体在碰时及其前后情况,以获取关于该小行内部结构及其他物理特性资料。

El tercer grupo rebelde armado de Darfur, y normalmente el menos activo militarmente, el Movimiento Nacional de Reforma y Desarrollo, también chocó con fuerzas del Gobierno en Darfur occidental, después de que el Gobierno exigiera en un ultimátum su retirada de la zona de Jebel Moon, al norte de Geneina, a zonas situadas más al norte, cerca de Tine, en la frontera con el Chad.

在达尔富尔第三个武装反派集团,在一般情况下是军事上最不活跃一个,即全国改良与发展运动也与政府部队在西达尔富尔发生了战斗,这次战斗是在政府发出最后通牒,要求全国改良与发展运动从杰奈纳以北杰贝尔穆恩地区再向北撤撤到乍得边界上蒂内之后发生

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chocar 的西班牙语例句

用户正在搜索


永世长存, 永无休止的, 永远, 永远的, 永远向前, 永志不忘, 甬道, , 咏叹, 咏叹调,

相似单词


chivudo, chiza, cho, chocante, chocantería, chocar, chocarrear, chocarrería, chocarrero, chocha,

intr.

1. «con, contra, en» 碰撞:

Los guerrilleros hicieron ~dos trenes militares del enemigo. 游击队员使敌人的两列军车撞到一起去了.
La pelota choca contra la pared. 球打到了墙上.


2. 【转】 交锋, 交火:

Los dos ejércitos chocaron en un desfiladero estrecho. 两支军队在一个狭谷中交了火.

3. 【转】

La burguesía, sobre todo la gran burguesía, traiciona a la revolución tan pronto como ésta choca con los intereses egoístas de ella. 产阶级, 尤其是大产阶级,当革命同他们的私利时,他们就要背叛革命.

4. 【转】 争吵, 吵架.
5. 【转】 引起反感, 遭到反对.
6. 【转】 使惊讶, 使诧异:

Nos choca que tarde, pues siempre llega a tiempo. 他迟到了, 我们感到很奇怪, 因为他一向是准时的.

7. 【转】 使讨厌, 使不喜欢.
8. 【杂】 使喜欢:

Me choca nadar en el río. 我喜欢在河里游泳.

|→ tr.

1.碰,使碰:

~las copas 碰杯.

2. 握 (手):

~la(s) mano(s) con uno 与某人握手.

~la
握手.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • choque   m. 碰撞, , 交火, 争论, 休克

近义词
colisionar,  topar,  chocar con,  chocar ruidosamente,  chocar uno con otro,  estrellar
desagradar,  disgustar,  no gustar,  odiar,  caer mal,  displacer,  malquerer,  mirar con mala cara,  no gustar de,  no hacer ninguna gracia,  no tener simpatía a,  repugnar,  tener antipatía a,  tener aversión a,  tener tema a,  podrir,  pudrir,  torcer las narices a
darse un encontronazo,  darse de frente,  darse de narices,  entrar en colisión

联想词
golpear打;impactar击;colisión碰撞;esquivar回避;caer掉,落,坠;tropezar磕绊;volcar打翻;caerse倒,落下;saltar跳,跳动;estallar爆炸;aterrizar着陆;

Faltó un pelo para que chocásemos.

我们差一点儿

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

他与反方向行驶的汽车

La bala chocó en la piedra y le hirió a él de rechazo .

子弹在石头上,反弹过来把他伤着了.

Chocó contra un poste telefónico.

在电线杆上。

En la práctica, si esos objetos chocaran con la Tierra, podrían causar los peores desastres naturales posibles.

实际上,如果假设近地物体与地球,将会造成可能是最严重的自然灾害。

Los Estados ya no pueden chocar o cooperar en los límites de sus soberanías; la gobernanza mundial tiene que ser una responsabilidad compartida.

各国不再可能在其主权的边沿上或合作;要求为全球施政共担责任。

El Instituto participa en la explotación de una red de cámaras all-sky con las que se registra el recorrido de meteoroides grandes que chocan con la Tierra.

研究所参加了记录与地球发生碰撞的大型流星体飞行轨道的全天机网络的运作。

En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.

在过去几年里,天文学家发现每隔一段时间就有大量的小行星和慧星撞击地球。

En el campamento de Iridimi, se disparó contra tres refugiados cuando los refugiados que se oponían a la operación de nueva inscripción chocaron con la policía chadiana encargada de la seguridad del campamento.

在Iridimi难民营,难民们反对重新登记,同负责难民营治安的乍得警察发生,有三名难民遭枪击。

Por sí solas, las leyes no impondrán la verdadera igualdad y, por consiguiente, el Gobierno debe actuar con apremio para suprimir prácticas culturales que chocan con la ley, tal vez empezando por efectuar encuestas para conocer la realidad de la situación.

仅凭法律的力量无法实现真正的平等,因此,政府必须采取紧急措施,解决与法律的文化习俗问题,也许可以从调查实际情况入手。

Aunque esos impactos son muy poco frecuentes, incluso objetos más pequeños, cuyo diámetro no mide varios kilómetros, pueden causar daños importantes cuando chocan con la Tierra a intervalos, determinados por el azar, de varios cientos o miles de años.

尽管这类碰撞很少发生,但即使直径小于数公里的物体,当它们不定期地每隔数百年或数千年撞击地球时仍造成重大损害。

En algunos países ha hecho considerables progresos el uso de las radios comunitarias para fines educativos y culturales, en otros estos esfuerzos chocan con legislación que privilegia los intereses comerciales de las empresas y pone obstáculos a las transmisiones para fines educativos.

几个国家在利用社区广播站开展教育和文化宣传方面取得了很大进展,而在其他国家这类努力与立法发生抵触,因为立法只是维护公司的商业利益,并给教育广播设置障碍。

Una chocaría con un determinado asteroide a una velocidad relativa muy alta, mientras que la otra haría observaciones desde una órbita en torno al asteroide antes, durante y después del impacto, a fin de reunir información sobre la estructura interna del asteroide y sus demás propiedades físicas.

一个航天器高速撞击一个目标小行星,另一个航天器将从围绕小行星的轨道上观察该天体在碰撞时及其前后的情况,以获取关于该小行星内部结构及其他物理特性的料。

El tercer grupo rebelde armado de Darfur, y normalmente el menos activo militarmente, el Movimiento Nacional de Reforma y Desarrollo, también chocó con fuerzas del Gobierno en Darfur occidental, después de que el Gobierno exigiera en un ultimátum su retirada de la zona de Jebel Moon, al norte de Geneina, a zonas situadas más al norte, cerca de Tine, en la frontera con el Chad.

在达尔富尔的第三个武装反派集团,在一般情况下是军事上最不活跃的一个,即全国改良与发展运动也与政府部队在西达尔富尔发生了战斗,这次战斗是在政府发出最后通牒,要求全国改良与发展运动从杰奈纳以北的杰贝尔穆恩地区再向北撤撤到乍得边界上的蒂内之后发生的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chocar 的西班牙语例句

用户正在搜索


勇敢善战, 勇决, 勇猛, 勇猛的, 勇猛前进, 勇气, 勇士, 勇挑重担, 勇往直前, 勇武,

相似单词


chivudo, chiza, cho, chocante, chocantería, chocar, chocarrear, chocarrería, chocarrero, chocha,