西语助手
  • 关闭

centroamericano

添加到生词本

centroamericano, na

adj.- s.
美洲的;美洲人.

Guatemala apoya decididamente los esfuerzos de la región en el contexto del Sistema de la Integración Centroamericana.

因此,危地马拉坚定地支持该区域目前在美洲一体化体系范畴内进行的各项努力

El curso de capacitación fue impartido por un miembro del Comité y un experto en derecho internacional de la Universidad Centroamericana.

讲习由一名委会成美洲大学一名国际法专家主持

Entonces, la guerra civil y la desintegración social y económica eran parte de la vida de los ciudadanos de los países centroamericanos.

当时,内战社会与经济解体是美洲国家公民生活的普遍现象

En ese sentido, Guatemala apoya las iniciativas de cooperación multilateral e internacional hacia los países en desarrollo, especialmente las destinadas al país y a la región centroamericana.

危地马拉支持向发展国家,尤其是向本国美洲区域提供多边国际合作的倡议

Muchos países, entre ellos países hermanos centroamericanos y del Caribe, requieren una acción urgente para ayudar a financiar la provisión de combustibles y el desarrollo de nuevas fuentes.

许多国家,包括美洲加勒比的兄弟国家,都需要采取紧急行动,协助资助燃料的供应新燃料能源的开发。

Un aspecto importante de la consolidación de la paz en la región ha sido el proceso de integración regional facilitado por el Sistema de la Integración Centroamericana (SICA).

巩固该区域平的一个重要方面一直是美洲一体化体系所促进的区域一体化进程。

Asimismo, expresamos nuestro sentimiento de pesar a nuestros hermanos centroamericanos que en estos momentos están siendo fuertemente afectados por las inundaciones causadas por el huracán Stan en esa región.

同样,我要向美洲的兄弟们表示悲伤之情,他们惨遭斯坦飓风在该地区所造成的洪灾。

Una extensión territorial de 139 mil km2 ubica a Nicaragua como el país más extenso del Istmo Centroamericano y en el cual vive una población cuyo idioma oficial es el español.

尼加拉瓜总面积139 000平方公里,是美洲各国领土面积最大的国家,官方语言为西语。

Además, actúa en calidad de órgano asesor y consultivo del Secretario Ejecutivo de la CEPAL sobre cuestiones relacionadas con la región centroamericana y en calidad de órgano subsidiario de la Comisión.

会是经委会的一个附属机关,担任拉加经委会执行秘书美洲区域有关问题咨询协商机构。

El Copresidente (Gabón) (habla en francés): Tiene ahora la palabra el Sr. Norman José Caldera Cardenal, Ministro de Relaciones Exteriores de Nicaragua, quien intervendrá en nombre del Sistema de la Integración Centroamericana.

共同主席(加蓬)(以法语发言):我现在请尼加拉瓜外交部长诺尔曼·卡尔德拉·卡德纳尔先生代表美洲一体化体系发言

Además, en dicho período de sesiones se informó acerca de las medidas adoptadas bajo los auspicios del Sistema de Integración Centroamericano, y su componente forestal, así como de las actividades realizadas en la cuenca amazónica.

此外,会上还介绍了在美洲一体化体系主持下开展的活动及其森林方面的系统,还介绍了在亚马逊流域开展的活动。

Los estudios por país (principalmente en los países andinos y centroamericanos) darán detalles sobre las características de cada uno con respecto al crecimiento económico, la volatilidad y la reacción a las crisis económicas y financieras.

国家个案研究(主要为安第斯国家美洲国家,将提供有关国家在经济增长、动荡应对经济财政危机所采取的特殊政策方面的详细情况。

En esa ocasión los Presidentes centroamericanos reunidos en Montelimar, Nicaragua, le solicitaron al ONUCA, creando con ello un precedente, que destruyera todas las armas colectadas in situ en presencia de representantes de los Gobiernos de los países centroamericanos.

美洲各国总统在尼加拉瓜蒙特利马尔开会,要求美洲观察团开创先例,在其他美洲各国政府代表在场的情况下,原地销毁收集到的所有武器。

Una propuesta de código ha sido presentada por Nicaragua, que se espera sea aprobada por la XXX reunión de la Comisión de Seguridad Centroamericana que se reunirá el día 18 de octubre próximo en la ciudad de Managua.

尼加拉瓜提出了一项拟议守则,我们希望并期待将于10月18日在马那瓜举行的美洲安全委会第30次会议上得到处理。

Sr. Sevilla Somoza (Nicaragua): Tengo el honor de hablar en nombre de los Estados miembros del Sistema de la Integración Centroamericana (SICA): Belice, Guatemala, El Salvador, Honduras, Costa Rica, Panamá, República Dominicana y mi propio país Nicaragua.

塞维利亚·索摩查先生(尼加拉瓜)(以西语发言):我谨代表美洲一体化体系成国伯利兹、哥斯达黎加、多米尼加共国、萨尔瓦多、危地马拉、洪都拉斯、巴拿马我国尼加拉瓜发言。

El Tratado de Libre Comercio con los Estados Unidos de América, que incluye a los países centroamericanos y a la República Dominicana, representa grandes oportunidades para nuestro país en materia de creación de empleos, incremento de inversiones y certeza jurídica.

包括美洲国家多米尼加共国在内的与美国的《自由贸易协定》为我国提供了创造就业、扩大投资加强法律稳定性的机会。

Con las acciones regionales antes mencionadas, los países de la integración centroamericana una vez más hemos reiterado nuestros compromisos de avanzar e impulsar las medidas prácticas necesarias para poner fin al uso y al tráfico ilegal de estas armas en la subregión.

美洲一体化体系各成国通过这些行动,重申了我们承诺推动、争取并率先采取必要的实际措施,结束这些武器在我们次区域的使用非法贸易情况。

Formularon declaraciones representantes de 21 Partes, algunos de los cuales hablaron en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros y en asociación con tres Partes más, la Alianza de los Pequeños Estados Insulares, el Grupo Africano, y los países centroamericanos.

缔约方代表发了言,包括代表欧洲共同体及其成国并联同另外三个缔约方、小岛屿国家联盟,非洲集团美洲发言的代表

En América Latina y el Caribe, la DCR ha estrechado sus vínculos con la Comisión Centroamericana de Ambiente y Desarrollo (CCAD), el Banco Interamericano de Desarrollo (BID), la Corporación Andina de Fomento (CAF), la Comunidad del Caribe (CARICOM) y la Organización de los Estados Americanos (OEA).

在拉丁美洲加勒比,区域协调单位加强了与美洲环境与发展委会(环发委会)、美洲开发银行(美银)、安第斯开发公司、加勒比共同体(加共体)以及美洲国家组织(美洲组织)的联系。

Como fruto de la decisión de los centroamericanos de asumir el reto histórico de forjar un destino de paz para Centroamérica, la Asamblea, sólo cuatro años después de su primera resolución, le pidió al Secretario General que promoviera un plan especial de cooperación para Centroamérica (PEC).

因为美洲决定应对建设美洲平未来的历史挑战,所以在上述第一项决议通过后四年,大会请秘书长促进一项《美洲经济合作特别方案》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 centroamericano 的西班牙语例句

用户正在搜索


prestamente, prestamista, préstamo, prestancia, prestante, prestar, prestar atención, prestar atención a, prestar declaración, prestatario,

相似单词


centro urbano, Centroafricana, Centroafricana(República), centroafricano, Centroamérica, centroamericano, centrobárico, centrocampista, centrodesmo, centroeuropeo,
centroamericano, na

adj.- s.
中美洲的;中美洲人.

Guatemala apoya decididamente los esfuerzos de la región en el contexto del Sistema de la Integración Centroamericana.

因此,危地马拉坚定地支持该区域目前在中美洲系范畴内进行的各项努力

El curso de capacitación fue impartido por un miembro del Comité y un experto en derecho internacional de la Universidad Centroamericana.

讲习班由名委员会成员中美洲大学名国法专家主持

Entonces, la guerra civil y la desintegración social y económica eran parte de la vida de los ciudadanos de los países centroamericanos.

当时,内战社会与经济解中美洲国家公民生活中的普遍现象

En ese sentido, Guatemala apoya las iniciativas de cooperación multilateral e internacional hacia los países en desarrollo, especialmente las destinadas al país y a la región centroamericana.

危地马拉支持向发展中国家,尤其是向本国中美洲区域提供多边的倡议

Muchos países, entre ellos países hermanos centroamericanos y del Caribe, requieren una acción urgente para ayudar a financiar la provisión de combustibles y el desarrollo de nuevas fuentes.

许多国家,包括中美洲加勒比的兄弟国家,都需要采取紧急行动,协助资助燃料的供应新燃料能源的开发。

Un aspecto importante de la consolidación de la paz en la región ha sido el proceso de integración regional facilitado por el Sistema de la Integración Centroamericana (SICA).

巩固该区域平的个重要方面直是中美洲系所促进的区域进程。

Asimismo, expresamos nuestro sentimiento de pesar a nuestros hermanos centroamericanos que en estos momentos están siendo fuertemente afectados por las inundaciones causadas por el huracán Stan en esa región.

同样,我要向中美洲的兄弟们表示悲伤之情,他们惨遭斯坦飓风在该地区所造成的洪灾。

Una extensión territorial de 139 mil km2 ubica a Nicaragua como el país más extenso del Istmo Centroamericano y en el cual vive una población cuyo idioma oficial es el español.

尼加拉瓜总面积139 000平方公里,是中美洲各国中领土面积最大的国家,官方语言为西班牙语。

Además, actúa en calidad de órgano asesor y consultivo del Secretario Ejecutivo de la CEPAL sobre cuestiones relacionadas con la región centroamericana y en calidad de órgano subsidiario de la Comisión.

委员会是经委会的个附属机关,担任拉加经委会执行秘书中美洲区域有关问题咨询协商机构。

El Copresidente (Gabón) (habla en francés): Tiene ahora la palabra el Sr. Norman José Caldera Cardenal, Ministro de Relaciones Exteriores de Nicaragua, quien intervendrá en nombre del Sistema de la Integración Centroamericana.

共同主席(加蓬)(以法语发言):我现在请尼加拉瓜外交部长诺尔曼·卡尔德拉·卡德纳尔先生代表中美洲系发言

Además, en dicho período de sesiones se informó acerca de las medidas adoptadas bajo los auspicios del Sistema de Integración Centroamericano, y su componente forestal, así como de las actividades realizadas en la cuenca amazónica.

此外,会上还介绍了在中美洲系主持下开展的活动及其森林方面的系统,还介绍了在亚马逊流域开展的活动。

Los estudios por país (principalmente en los países andinos y centroamericanos) darán detalles sobre las características de cada uno con respecto al crecimiento económico, la volatilidad y la reacción a las crisis económicas y financieras.

国家个案研究(主要为安第斯国家中美洲国家,将提供有关国家在经济增长、动荡应对经济财政危机所采取的特殊政策方面的详细情况。

En esa ocasión los Presidentes centroamericanos reunidos en Montelimar, Nicaragua, le solicitaron al ONUCA, creando con ello un precedente, que destruyera todas las armas colectadas in situ en presencia de representantes de los Gobiernos de los países centroamericanos.

中美洲各国总统在尼加拉瓜蒙特利马尔开会,要求中美洲观察团开创先例,在其他中美洲各国政府代表在场的情况下,原地销毁收集到的所有武器。

Una propuesta de código ha sido presentada por Nicaragua, que se espera sea aprobada por la XXX reunión de la Comisión de Seguridad Centroamericana que se reunirá el día 18 de octubre próximo en la ciudad de Managua.

尼加拉瓜提出了项拟议守则,我们希望并期待将于10月18日在马那瓜举行的中美洲安全委员会第30次会议上得到处理。

Sr. Sevilla Somoza (Nicaragua): Tengo el honor de hablar en nombre de los Estados miembros del Sistema de la Integración Centroamericana (SICA): Belice, Guatemala, El Salvador, Honduras, Costa Rica, Panamá, República Dominicana y mi propio país Nicaragua.

塞维利亚·索摩查先生(尼加拉瓜)(以西班牙语发言):我谨代表中美洲系成员国伯利兹、哥斯达黎加、多米尼加共国、萨尔瓦多、危地马拉、洪都拉斯、巴拿马我国尼加拉瓜发言。

El Tratado de Libre Comercio con los Estados Unidos de América, que incluye a los países centroamericanos y a la República Dominicana, representa grandes oportunidades para nuestro país en materia de creación de empleos, incremento de inversiones y certeza jurídica.

包括中美洲国家多米尼加共国在内的与美国的《自由贸易协定》为我国提供了创造就业、扩大投资加强法律稳定性的机会。

Con las acciones regionales antes mencionadas, los países de la integración centroamericana una vez más hemos reiterado nuestros compromisos de avanzar e impulsar las medidas prácticas necesarias para poner fin al uso y al tráfico ilegal de estas armas en la subregión.

中美洲系各成员国通过这些行动,重申了我们承诺推动、争取并率先采取必要的实措施,结束这些武器在我们次区域的使用非法贸易情况。

Formularon declaraciones representantes de 21 Partes, algunos de los cuales hablaron en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros y en asociación con tres Partes más, la Alianza de los Pequeños Estados Insulares, el Grupo Africano, y los países centroamericanos.

缔约方代表发了言,包括代表欧洲共同及其成员国并联同另外三个缔约方、小岛屿国家联盟,非洲集团中美洲发言的代表

En América Latina y el Caribe, la DCR ha estrechado sus vínculos con la Comisión Centroamericana de Ambiente y Desarrollo (CCAD), el Banco Interamericano de Desarrollo (BID), la Corporación Andina de Fomento (CAF), la Comunidad del Caribe (CARICOM) y la Organización de los Estados Americanos (OEA).

在拉丁美洲加勒比,区域协调单位加强了与中美洲环境与发展委员会(环发委员会)、美洲开发银行(美银)、安第斯开发公司、加勒比共同(加共)以及美洲国家组织(美洲组织)的联系。

Como fruto de la decisión de los centroamericanos de asumir el reto histórico de forjar un destino de paz para Centroamérica, la Asamblea, sólo cuatro años después de su primera resolución, le pidió al Secretario General que promoviera un plan especial de cooperación para Centroamérica (PEC).

因为中美洲决定应对建设中美洲平未来的历史挑战,所以在上述第项决议通过后四年,大会请秘书长促进项《中美洲经济特别方案》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 centroamericano 的西班牙语例句

用户正在搜索


prestir, presto, presumible, presumido, presumir, presunción, presuntamente, presuntivo, presunto, presuntuosamente,

相似单词


centro urbano, Centroafricana, Centroafricana(República), centroafricano, Centroamérica, centroamericano, centrobárico, centrocampista, centrodesmo, centroeuropeo,
centroamericano, na

adj.- s.
中美洲的;中美洲人.

Guatemala apoya decididamente los esfuerzos de la región en el contexto del Sistema de la Integración Centroamericana.

因此,危地马拉坚定地支持该区域目前在中美洲一体化体系范畴内进行的各项努力

El curso de capacitación fue impartido por un miembro del Comité y un experto en derecho internacional de la Universidad Centroamericana.

讲习班由一名委员会成员中美洲大学一名际法专家主持

Entonces, la guerra civil y la desintegración social y económica eran parte de la vida de los ciudadanos de los países centroamericanos.

当时,内战社会与经济解体是中美洲家公民生活中的普遍现象

En ese sentido, Guatemala apoya las iniciativas de cooperación multilateral e internacional hacia los países en desarrollo, especialmente las destinadas al país y a la región centroamericana.

危地马拉支持向发展中家,尤其是向本中美洲区域提供多边际合作的倡议

Muchos países, entre ellos países hermanos centroamericanos y del Caribe, requieren una acción urgente para ayudar a financiar la provisión de combustibles y el desarrollo de nuevas fuentes.

许多家,包括中美洲加勒比的家,都需采取紧急行动,协助资助燃料的供应新燃料能源的开发。

Un aspecto importante de la consolidación de la paz en la región ha sido el proceso de integración regional facilitado por el Sistema de la Integración Centroamericana (SICA).

巩固该区域平的一个重一直是中美洲一体化体系所促进的区域一体化进程。

Asimismo, expresamos nuestro sentimiento de pesar a nuestros hermanos centroamericanos que en estos momentos están siendo fuertemente afectados por las inundaciones causadas por el huracán Stan en esa región.

同样,我中美洲们表示悲伤之情,他们惨遭斯坦飓风在该地区所造成的洪灾。

Una extensión territorial de 139 mil km2 ubica a Nicaragua como el país más extenso del Istmo Centroamericano y en el cual vive una población cuyo idioma oficial es el español.

尼加拉瓜总积139 000平公里,是中美洲各中领土积最大的家,官语言为西班牙语。

Además, actúa en calidad de órgano asesor y consultivo del Secretario Ejecutivo de la CEPAL sobre cuestiones relacionadas con la región centroamericana y en calidad de órgano subsidiario de la Comisión.

委员会是经委会的一个附属机关,担任拉加经委会执行秘书中美洲区域有关问题咨询协商机构。

El Copresidente (Gabón) (habla en francés): Tiene ahora la palabra el Sr. Norman José Caldera Cardenal, Ministro de Relaciones Exteriores de Nicaragua, quien intervendrá en nombre del Sistema de la Integración Centroamericana.

共同主席(加蓬)(以法语发言):我现在请尼加拉瓜外交部长诺尔曼·卡尔德拉·卡德纳尔先生代表中美洲一体化体系发言

Además, en dicho período de sesiones se informó acerca de las medidas adoptadas bajo los auspicios del Sistema de Integración Centroamericano, y su componente forestal, así como de las actividades realizadas en la cuenca amazónica.

此外,会上还介绍了在中美洲一体化体系主持下开展的活动及其森林的系统,还介绍了在亚马逊流域开展的活动。

Los estudios por país (principalmente en los países andinos y centroamericanos) darán detalles sobre las características de cada uno con respecto al crecimiento económico, la volatilidad y la reacción a las crisis económicas y financieras.

家个案研究(主为安第斯中美洲,将提供有关家在经济增长、动荡应对经济财政危机所采取的特殊政策的详细情况。

En esa ocasión los Presidentes centroamericanos reunidos en Montelimar, Nicaragua, le solicitaron al ONUCA, creando con ello un precedente, que destruyera todas las armas colectadas in situ en presencia de representantes de los Gobiernos de los países centroamericanos.

中美洲各总统在尼加拉瓜蒙特利马尔开会,求中美洲观察团开创先例,在其他中美洲各政府代表在场的情况下,原地销毁收集到的所有武器。

Una propuesta de código ha sido presentada por Nicaragua, que se espera sea aprobada por la XXX reunión de la Comisión de Seguridad Centroamericana que se reunirá el día 18 de octubre próximo en la ciudad de Managua.

尼加拉瓜提出了一项拟议守则,我们希望并期待将于10月18日在马那瓜举行的中美洲安全委员会第30次会议上得到处理。

Sr. Sevilla Somoza (Nicaragua): Tengo el honor de hablar en nombre de los Estados miembros del Sistema de la Integración Centroamericana (SICA): Belice, Guatemala, El Salvador, Honduras, Costa Rica, Panamá, República Dominicana y mi propio país Nicaragua.

塞维利亚·索摩查先生(尼加拉瓜)(以西班牙语发言):我谨代表中美洲一体化体系成员伯利兹、哥斯达黎加、多米尼加共、萨尔瓦多、危地马拉、洪都拉斯、巴拿马尼加拉瓜发言。

El Tratado de Libre Comercio con los Estados Unidos de América, que incluye a los países centroamericanos y a la República Dominicana, representa grandes oportunidades para nuestro país en materia de creación de empleos, incremento de inversiones y certeza jurídica.

包括中美洲多米尼加共在内的与美的《自由贸易协定》为我提供了创造就业、扩大投资加强法律稳定性的机会。

Con las acciones regionales antes mencionadas, los países de la integración centroamericana una vez más hemos reiterado nuestros compromisos de avanzar e impulsar las medidas prácticas necesarias para poner fin al uso y al tráfico ilegal de estas armas en la subregión.

中美洲一体化体系各成员通过这些行动,重申了我们承诺推动、争取并率先采取必的实际措施,结束这些武器在我们次区域的使用非法贸易情况。

Formularon declaraciones representantes de 21 Partes, algunos de los cuales hablaron en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros y en asociación con tres Partes más, la Alianza de los Pequeños Estados Insulares, el Grupo Africano, y los países centroamericanos.

缔约代表发了言,包括代表欧洲共同体及其成员并联同另外三个缔约、小岛屿家联盟,非洲集团中美洲发言的代表

En América Latina y el Caribe, la DCR ha estrechado sus vínculos con la Comisión Centroamericana de Ambiente y Desarrollo (CCAD), el Banco Interamericano de Desarrollo (BID), la Corporación Andina de Fomento (CAF), la Comunidad del Caribe (CARICOM) y la Organización de los Estados Americanos (OEA).

在拉丁美洲加勒比,区域协调单位加强了与中美洲环境与发展委员会(环发委员会)、美洲开发银行(美银)、安第斯开发公司、加勒比共同体(加共体)以及美洲家组织(美洲组织)的联系。

Como fruto de la decisión de los centroamericanos de asumir el reto histórico de forjar un destino de paz para Centroamérica, la Asamblea, sólo cuatro años después de su primera resolución, le pidió al Secretario General que promoviera un plan especial de cooperación para Centroamérica (PEC).

因为中美洲决定应对建设中美洲平未来的历史挑战,所以在上述第一项决议通过后四年,大会请秘书长促进一项《中美洲经济合作特别案》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 centroamericano 的西班牙语例句

用户正在搜索


presurosamente, presuroso, pretal, prét-á-porter, pretarso, pretencioso, pretendencia, pretender, pretendido, pretendiente,

相似单词


centro urbano, Centroafricana, Centroafricana(República), centroafricano, Centroamérica, centroamericano, centrobárico, centrocampista, centrodesmo, centroeuropeo,
centroamericano, na

adj.- s.
中美洲;中美洲人.

Guatemala apoya decididamente los esfuerzos de la región en el contexto del Sistema de la Integración Centroamericana.

因此,危地马拉坚定地支持该区域目前在中美洲体化体系范畴内进行各项努力

El curso de capacitación fue impartido por un miembro del Comité y un experto en derecho internacional de la Universidad Centroamericana.

讲习班由名委员会成员中美洲大学名国际法专家主持

Entonces, la guerra civil y la desintegración social y económica eran parte de la vida de los ciudadanos de los países centroamericanos.

当时,内战社会与经济解体是中美洲国家公民生活中普遍现象

En ese sentido, Guatemala apoya las iniciativas de cooperación multilateral e internacional hacia los países en desarrollo, especialmente las destinadas al país y a la región centroamericana.

危地马拉支持向发展中国家,尤其是向本国中美洲区域提供多边国际合作倡议

Muchos países, entre ellos países hermanos centroamericanos y del Caribe, requieren una acción urgente para ayudar a financiar la provisión de combustibles y el desarrollo de nuevas fuentes.

许多国家,包括中美洲加勒弟国家,都需要采取紧急行动,协助资助燃料供应新燃料能源开发。

Un aspecto importante de la consolidación de la paz en la región ha sido el proceso de integración regional facilitado por el Sistema de la Integración Centroamericana (SICA).

巩固该区域个重要方中美洲体化体系所促进区域体化进程。

Asimismo, expresamos nuestro sentimiento de pesar a nuestros hermanos centroamericanos que en estos momentos están siendo fuertemente afectados por las inundaciones causadas por el huracán Stan en esa región.

同样,我要向中美洲弟们表示悲伤之情,他们惨遭斯坦飓风在该地区所造成洪灾。

Una extensión territorial de 139 mil km2 ubica a Nicaragua como el país más extenso del Istmo Centroamericano y en el cual vive una población cuyo idioma oficial es el español.

尼加拉瓜总积139 000平方公里,是中美洲各国中领土积最大国家,官方语言为西班牙语。

Además, actúa en calidad de órgano asesor y consultivo del Secretario Ejecutivo de la CEPAL sobre cuestiones relacionadas con la región centroamericana y en calidad de órgano subsidiario de la Comisión.

委员会是经委会个附属机关,担任拉加经委会执行秘书中美洲区域有关问题咨询协商机构。

El Copresidente (Gabón) (habla en francés): Tiene ahora la palabra el Sr. Norman José Caldera Cardenal, Ministro de Relaciones Exteriores de Nicaragua, quien intervendrá en nombre del Sistema de la Integración Centroamericana.

共同主席(加蓬)(以法语发言):我现在请尼加拉瓜外交部长诺尔曼·卡尔德拉·卡德纳尔先生代表中美洲体化体系发言

Además, en dicho período de sesiones se informó acerca de las medidas adoptadas bajo los auspicios del Sistema de Integración Centroamericano, y su componente forestal, así como de las actividades realizadas en la cuenca amazónica.

此外,会上还介绍了在中美洲体化体系主持下开展活动及其森林方系统,还介绍了在亚马逊流域开展活动。

Los estudios por país (principalmente en los países andinos y centroamericanos) darán detalles sobre las características de cada uno con respecto al crecimiento económico, la volatilidad y la reacción a las crisis económicas y financieras.

国家个案研究(主要为安第斯国家中美洲国家,将提供有关国家在经济增长、动荡应对经济财政危机所采取特殊政策方详细情况。

En esa ocasión los Presidentes centroamericanos reunidos en Montelimar, Nicaragua, le solicitaron al ONUCA, creando con ello un precedente, que destruyera todas las armas colectadas in situ en presencia de representantes de los Gobiernos de los países centroamericanos.

中美洲各国总统在尼加拉瓜蒙特利马尔开会,要求中美洲观察团开创先例,在其他中美洲各国政府代表在场情况下,原地销毁收集到所有武器。

Una propuesta de código ha sido presentada por Nicaragua, que se espera sea aprobada por la XXX reunión de la Comisión de Seguridad Centroamericana que se reunirá el día 18 de octubre próximo en la ciudad de Managua.

尼加拉瓜提出了项拟议守则,我们希望并期待将于10月18日在马那瓜举行中美洲安全委员会第30次会议上得到处理。

Sr. Sevilla Somoza (Nicaragua): Tengo el honor de hablar en nombre de los Estados miembros del Sistema de la Integración Centroamericana (SICA): Belice, Guatemala, El Salvador, Honduras, Costa Rica, Panamá, República Dominicana y mi propio país Nicaragua.

塞维利亚·索摩查先生(尼加拉瓜)(以西班牙语发言):我谨代表中美洲体化体系成员国伯利兹、哥斯达黎加、多米尼加共国、萨尔瓦多、危地马拉、洪都拉斯、巴拿马我国尼加拉瓜发言。

El Tratado de Libre Comercio con los Estados Unidos de América, que incluye a los países centroamericanos y a la República Dominicana, representa grandes oportunidades para nuestro país en materia de creación de empleos, incremento de inversiones y certeza jurídica.

包括中美洲国家多米尼加共国在内与美国《自由贸易协定》为我国提供了创造就业、扩大投资加强法律稳定性机会。

Con las acciones regionales antes mencionadas, los países de la integración centroamericana una vez más hemos reiterado nuestros compromisos de avanzar e impulsar las medidas prácticas necesarias para poner fin al uso y al tráfico ilegal de estas armas en la subregión.

中美洲体化体系各成员国通过这些行动,重申了我们承诺推动、争取并率先采取必要实际措施,结束这些武器在我们次区域使用非法贸易情况。

Formularon declaraciones representantes de 21 Partes, algunos de los cuales hablaron en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros y en asociación con tres Partes más, la Alianza de los Pequeños Estados Insulares, el Grupo Africano, y los países centroamericanos.

缔约方代表发了言,包括代表欧洲共同体及其成员国并联同另外三个缔约方、小岛屿国家联盟,非洲集团中美洲发言代表

En América Latina y el Caribe, la DCR ha estrechado sus vínculos con la Comisión Centroamericana de Ambiente y Desarrollo (CCAD), el Banco Interamericano de Desarrollo (BID), la Corporación Andina de Fomento (CAF), la Comunidad del Caribe (CARICOM) y la Organización de los Estados Americanos (OEA).

在拉丁美洲加勒,区域协调单位加强了与中美洲环境与发展委员会(环发委员会)、美洲开发银行(美银)、安第斯开发公司、加勒共同体(加共体)以及美洲国家组织(美洲组织)联系。

Como fruto de la decisión de los centroamericanos de asumir el reto histórico de forjar un destino de paz para Centroamérica, la Asamblea, sólo cuatro años después de su primera resolución, le pidió al Secretario General que promoviera un plan especial de cooperación para Centroamérica (PEC).

因为中美洲决定应对建设中美洲平未来历史挑战,所以在上述第项决议通过后四年,大会请秘书长促进项《中美洲经济合作特别方案》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 centroamericano 的西班牙语例句

用户正在搜索


pretermisión, pretermitir, preternatural, preternaturalizar, preternaturalmente, pretexta, pretextar, pretextas, pretexto, pretil,

相似单词


centro urbano, Centroafricana, Centroafricana(República), centroafricano, Centroamérica, centroamericano, centrobárico, centrocampista, centrodesmo, centroeuropeo,
centroamericano, na

adj.- s.
中美洲的;中美洲人.

Guatemala apoya decididamente los esfuerzos de la región en el contexto del Sistema de la Integración Centroamericana.

因此,危地马拉坚定地支持该区域目前在中美洲一体化体系范畴内进行的各项努力

El curso de capacitación fue impartido por un miembro del Comité y un experto en derecho internacional de la Universidad Centroamericana.

讲习班由一名委员会成员中美洲大学一名国际法专家主持

Entonces, la guerra civil y la desintegración social y económica eran parte de la vida de los ciudadanos de los países centroamericanos.

当时,内战社会与经济解体中美洲国家公民生活中的普遍现象

En ese sentido, Guatemala apoya las iniciativas de cooperación multilateral e internacional hacia los países en desarrollo, especialmente las destinadas al país y a la región centroamericana.

危地马拉支持向发展中国家,向本国中美洲区域提供多边国际合作的倡议

Muchos países, entre ellos países hermanos centroamericanos y del Caribe, requieren una acción urgente para ayudar a financiar la provisión de combustibles y el desarrollo de nuevas fuentes.

许多国家,包括中美洲加勒比的兄弟国家,都需要采取紧急行动,协助资助燃料的供应新燃料能源的开发。

Un aspecto importante de la consolidación de la paz en la región ha sido el proceso de integración regional facilitado por el Sistema de la Integración Centroamericana (SICA).

巩固该区域平的一个重要方面一直中美洲一体化体系所促进的区域一体化进程。

Asimismo, expresamos nuestro sentimiento de pesar a nuestros hermanos centroamericanos que en estos momentos están siendo fuertemente afectados por las inundaciones causadas por el huracán Stan en esa región.

同样,我要向中美洲的兄弟们表之情,他们惨遭斯坦飓风在该地区所造成的洪灾。

Una extensión territorial de 139 mil km2 ubica a Nicaragua como el país más extenso del Istmo Centroamericano y en el cual vive una población cuyo idioma oficial es el español.

尼加拉瓜总面积139 000平方公里,中美洲各国中领土面积最大的国家,官方语言为西班牙语。

Además, actúa en calidad de órgano asesor y consultivo del Secretario Ejecutivo de la CEPAL sobre cuestiones relacionadas con la región centroamericana y en calidad de órgano subsidiario de la Comisión.

委员会经委会的一个附属机关,担任拉加经委会执行秘书中美洲区域有关问题咨询协商机构。

El Copresidente (Gabón) (habla en francés): Tiene ahora la palabra el Sr. Norman José Caldera Cardenal, Ministro de Relaciones Exteriores de Nicaragua, quien intervendrá en nombre del Sistema de la Integración Centroamericana.

共同主席(加蓬)(以法语发言):我现在请尼加拉瓜外交部长诺尔曼·卡尔德拉·卡德纳尔先生代表中美洲一体化体系发言

Además, en dicho período de sesiones se informó acerca de las medidas adoptadas bajo los auspicios del Sistema de Integración Centroamericano, y su componente forestal, así como de las actividades realizadas en la cuenca amazónica.

此外,会上还介绍了在中美洲一体化体系主持下开展的活动及森林方面的系统,还介绍了在亚马逊流域开展的活动。

Los estudios por país (principalmente en los países andinos y centroamericanos) darán detalles sobre las características de cada uno con respecto al crecimiento económico, la volatilidad y la reacción a las crisis económicas y financieras.

国家个案研究(主要为安第斯国家中美洲国家,将提供有关国家在经济增长、动荡应对经济财政危机所采取的特殊政策方面的详细情况。

En esa ocasión los Presidentes centroamericanos reunidos en Montelimar, Nicaragua, le solicitaron al ONUCA, creando con ello un precedente, que destruyera todas las armas colectadas in situ en presencia de representantes de los Gobiernos de los países centroamericanos.

中美洲各国总统在尼加拉瓜蒙特利马尔开会,要求中美洲观察团开创先例,在他中美洲各国政府代表在场的情况下,原地销毁收集到的所有武器。

Una propuesta de código ha sido presentada por Nicaragua, que se espera sea aprobada por la XXX reunión de la Comisión de Seguridad Centroamericana que se reunirá el día 18 de octubre próximo en la ciudad de Managua.

尼加拉瓜提出了一项拟议守则,我们希望并期待将于10月18日在马那瓜举行的中美洲安全委员会第30次会议上得到处理。

Sr. Sevilla Somoza (Nicaragua): Tengo el honor de hablar en nombre de los Estados miembros del Sistema de la Integración Centroamericana (SICA): Belice, Guatemala, El Salvador, Honduras, Costa Rica, Panamá, República Dominicana y mi propio país Nicaragua.

塞维利亚·索摩查先生(尼加拉瓜)(以西班牙语发言):我谨代表中美洲一体化体系成员国伯利兹、哥斯达黎加、多米尼加共国、萨尔瓦多、危地马拉、洪都拉斯、巴拿马我国尼加拉瓜发言。

El Tratado de Libre Comercio con los Estados Unidos de América, que incluye a los países centroamericanos y a la República Dominicana, representa grandes oportunidades para nuestro país en materia de creación de empleos, incremento de inversiones y certeza jurídica.

包括中美洲国家多米尼加共国在内的与美国的《自由贸易协定》为我国提供了创造就业、扩大投资加强法律稳定性的机会。

Con las acciones regionales antes mencionadas, los países de la integración centroamericana una vez más hemos reiterado nuestros compromisos de avanzar e impulsar las medidas prácticas necesarias para poner fin al uso y al tráfico ilegal de estas armas en la subregión.

中美洲一体化体系各成员国通过这些行动,重申了我们承诺推动、争取并率先采取必要的实际措施,结束这些武器在我们次区域的使用非法贸易情况。

Formularon declaraciones representantes de 21 Partes, algunos de los cuales hablaron en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros y en asociación con tres Partes más, la Alianza de los Pequeños Estados Insulares, el Grupo Africano, y los países centroamericanos.

缔约方代表发了言,包括代表欧洲共同体及成员国并联同另外三个缔约方、小岛屿国家联盟,非洲集团中美洲发言的代表

En América Latina y el Caribe, la DCR ha estrechado sus vínculos con la Comisión Centroamericana de Ambiente y Desarrollo (CCAD), el Banco Interamericano de Desarrollo (BID), la Corporación Andina de Fomento (CAF), la Comunidad del Caribe (CARICOM) y la Organización de los Estados Americanos (OEA).

在拉丁美洲加勒比,区域协调单位加强了与中美洲环境与发展委员会(环发委员会)、美洲开发银行(美银)、安第斯开发公司、加勒比共同体(加共体)以及美洲国家组织(美洲组织)的联系。

Como fruto de la decisión de los centroamericanos de asumir el reto histórico de forjar un destino de paz para Centroamérica, la Asamblea, sólo cuatro años después de su primera resolución, le pidió al Secretario General que promoviera un plan especial de cooperación para Centroamérica (PEC).

因为中美洲决定应对建设中美洲平未来的历史挑战,所以在上述第一项决议通过后四年,大会请秘书长促进一项《中美洲经济合作特别方案》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 centroamericano 的西班牙语例句

用户正在搜索


pretoriano, pretoriense, pretorio, pretura, preu, preuniversitario, prevalecer, prevaleciente, prevalencia, prevaler,

相似单词


centro urbano, Centroafricana, Centroafricana(República), centroafricano, Centroamérica, centroamericano, centrobárico, centrocampista, centrodesmo, centroeuropeo,

用户正在搜索


preventivo, preventorial, preventorio, prever, prevernal, previamente, previdencia, previdente, previo, previsible,

相似单词


centro urbano, Centroafricana, Centroafricana(República), centroafricano, Centroamérica, centroamericano, centrobárico, centrocampista, centrodesmo, centroeuropeo,

用户正在搜索


pringamoza, pringar, pringón, pringoso, pringote, pringue, priodonte, prionero, prionodonte, prior,

相似单词


centro urbano, Centroafricana, Centroafricana(República), centroafricano, Centroamérica, centroamericano, centrobárico, centrocampista, centrodesmo, centroeuropeo,
centroamericano, na

adj.- s.
人.

Guatemala apoya decididamente los esfuerzos de la región en el contexto del Sistema de la Integración Centroamericana.

因此,危地马拉坚定地支持该区域目前在一体化体系范畴内进行各项努力

El curso de capacitación fue impartido por un miembro del Comité y un experto en derecho internacional de la Universidad Centroamericana.

讲习班由一名委员会成员大学一名国际法专家主持

Entonces, la guerra civil y la desintegración social y económica eran parte de la vida de los ciudadanos de los países centroamericanos.

当时,内战社会与经济解体是国家公民生活普遍现象

En ese sentido, Guatemala apoya las iniciativas de cooperación multilateral e internacional hacia los países en desarrollo, especialmente las destinadas al país y a la región centroamericana.

危地马拉支持向发展国家,尤其是向本国区域提供多边国际合作倡议

Muchos países, entre ellos países hermanos centroamericanos y del Caribe, requieren una acción urgente para ayudar a financiar la provisión de combustibles y el desarrollo de nuevas fuentes.

许多国家,包括加勒比弟国家,都需要采取紧急行动,协助资助燃料供应新燃料能源开发。

Un aspecto importante de la consolidación de la paz en la región ha sido el proceso de integración regional facilitado por el Sistema de la Integración Centroamericana (SICA).

巩固该区域一个重要方面一直是一体化体系所促进区域一体化进程。

Asimismo, expresamos nuestro sentimiento de pesar a nuestros hermanos centroamericanos que en estos momentos están siendo fuertemente afectados por las inundaciones causadas por el huracán Stan en esa región.

同样,我要向弟们表示悲伤之情,他们惨遭斯坦飓风在该地区所造成洪灾。

Una extensión territorial de 139 mil km2 ubica a Nicaragua como el país más extenso del Istmo Centroamericano y en el cual vive una población cuyo idioma oficial es el español.

尼加拉瓜总面积139 000平方公里,是各国领土面积最大国家,官方语言为西班牙语。

Además, actúa en calidad de órgano asesor y consultivo del Secretario Ejecutivo de la CEPAL sobre cuestiones relacionadas con la región centroamericana y en calidad de órgano subsidiario de la Comisión.

委员会是经委会一个附属机关,担任拉加经委会执行秘书区域有关问题咨询协商机构。

El Copresidente (Gabón) (habla en francés): Tiene ahora la palabra el Sr. Norman José Caldera Cardenal, Ministro de Relaciones Exteriores de Nicaragua, quien intervendrá en nombre del Sistema de la Integración Centroamericana.

共同主席(加蓬)(以法语发言):我现在请尼加拉瓜外交部长诺尔曼·卡尔德拉·卡德纳尔先生代表一体化体系发言

Además, en dicho período de sesiones se informó acerca de las medidas adoptadas bajo los auspicios del Sistema de Integración Centroamericano, y su componente forestal, así como de las actividades realizadas en la cuenca amazónica.

此外,会上还介绍了在一体化体系主持下开展活动及其森林方面系统,还介绍了在亚马逊流域开展活动。

Los estudios por país (principalmente en los países andinos y centroamericanos) darán detalles sobre las características de cada uno con respecto al crecimiento económico, la volatilidad y la reacción a las crisis económicas y financieras.

国家个案研究(主要为安第斯国家国家,将提供有关国家在经济增长、动荡应对经济财政危机所采取特殊政策方面详细情况。

En esa ocasión los Presidentes centroamericanos reunidos en Montelimar, Nicaragua, le solicitaron al ONUCA, creando con ello un precedente, que destruyera todas las armas colectadas in situ en presencia de representantes de los Gobiernos de los países centroamericanos.

各国总统在尼加拉瓜蒙特利马尔开会,要求观察团开创先例,在其他各国政府代表在场情况下,原地销毁收集到所有武器。

Una propuesta de código ha sido presentada por Nicaragua, que se espera sea aprobada por la XXX reunión de la Comisión de Seguridad Centroamericana que se reunirá el día 18 de octubre próximo en la ciudad de Managua.

尼加拉瓜提出了一项拟议守则,我们希望并期待将于10月18日在马那瓜举行安全委员会第30次会议上得到处理。

Sr. Sevilla Somoza (Nicaragua): Tengo el honor de hablar en nombre de los Estados miembros del Sistema de la Integración Centroamericana (SICA): Belice, Guatemala, El Salvador, Honduras, Costa Rica, Panamá, República Dominicana y mi propio país Nicaragua.

塞维利亚·索摩查先生(尼加拉瓜)(以西班牙语发言):我谨代表一体化体系成员国伯利兹、哥斯达黎加、多米尼加共国、萨尔瓦多、危地马拉、洪都拉斯、巴拿马我国尼加拉瓜发言。

El Tratado de Libre Comercio con los Estados Unidos de América, que incluye a los países centroamericanos y a la República Dominicana, representa grandes oportunidades para nuestro país en materia de creación de empleos, incremento de inversiones y certeza jurídica.

包括国家多米尼加共国在内《自由贸易协定》为我国提供了创造就业、扩大投资加强法律稳定性机会。

Con las acciones regionales antes mencionadas, los países de la integración centroamericana una vez más hemos reiterado nuestros compromisos de avanzar e impulsar las medidas prácticas necesarias para poner fin al uso y al tráfico ilegal de estas armas en la subregión.

一体化体系各成员国通过这些行动,重申了我们承诺推动、争取并率先采取必要实际措施,结束这些武器在我们次区域使用非法贸易情况。

Formularon declaraciones representantes de 21 Partes, algunos de los cuales hablaron en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros y en asociación con tres Partes más, la Alianza de los Pequeños Estados Insulares, el Grupo Africano, y los países centroamericanos.

缔约方代表发了言,包括代表欧共同体及其成员国并联同另外三个缔约方、小岛屿国家联盟,非集团发言代表

En América Latina y el Caribe, la DCR ha estrechado sus vínculos con la Comisión Centroamericana de Ambiente y Desarrollo (CCAD), el Banco Interamericano de Desarrollo (BID), la Corporación Andina de Fomento (CAF), la Comunidad del Caribe (CARICOM) y la Organización de los Estados Americanos (OEA).

在拉丁加勒比,区域协调单位加强了与环境与发展委员会(环发委员会)、开发银行(银)、安第斯开发公司、加勒比共同体(加共体)以及国家组织(组织)联系。

Como fruto de la decisión de los centroamericanos de asumir el reto histórico de forjar un destino de paz para Centroamérica, la Asamblea, sólo cuatro años después de su primera resolución, le pidió al Secretario General que promoviera un plan especial de cooperación para Centroamérica (PEC).

因为决定应对建设平未来历史挑战,所以在上述第一项决议通过后四年,大会请秘书长促进一项《经济合作特别方案》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 centroamericano 的西班牙语例句

用户正在搜索


pro domo sua, pro forma, pro indiviso, pro memoria, pro rata, pro tempore, proa, proactivo, proal, proamericano,

相似单词


centro urbano, Centroafricana, Centroafricana(República), centroafricano, Centroamérica, centroamericano, centrobárico, centrocampista, centrodesmo, centroeuropeo,
centroamericano, na

adj.- s.
中美洲的;中美洲人.

Guatemala apoya decididamente los esfuerzos de la región en el contexto del Sistema de la Integración Centroamericana.

因此,危地马拉坚定地支持该区域目前在中美洲一体化体系范畴内进行的各项努力

El curso de capacitación fue impartido por un miembro del Comité y un experto en derecho internacional de la Universidad Centroamericana.

讲习班由一名委员会成员中美洲学一名国际法专

Entonces, la guerra civil y la desintegración social y económica eran parte de la vida de los ciudadanos de los países centroamericanos.

当时,内战社会与经济解体是中美洲公民生活中的普遍现象

En ese sentido, Guatemala apoya las iniciativas de cooperación multilateral e internacional hacia los países en desarrollo, especialmente las destinadas al país y a la región centroamericana.

危地马拉支持向发展中国,尤其是向本国中美洲区域提供多边国际合作的倡议

Muchos países, entre ellos países hermanos centroamericanos y del Caribe, requieren una acción urgente para ayudar a financiar la provisión de combustibles y el desarrollo de nuevas fuentes.

许多国,包括中美洲加勒比的兄弟国,都需要采取紧急行动,协助资助燃料的供应新燃料能源的开发。

Un aspecto importante de la consolidación de la paz en la región ha sido el proceso de integración regional facilitado por el Sistema de la Integración Centroamericana (SICA).

巩固该区域平的一个重要方面一直是中美洲一体化体系所促进的区域一体化进程。

Asimismo, expresamos nuestro sentimiento de pesar a nuestros hermanos centroamericanos que en estos momentos están siendo fuertemente afectados por las inundaciones causadas por el huracán Stan en esa región.

同样,我要向中美洲的兄弟们表示悲伤之情,他们惨遭斯坦飓风在该地区所造成的洪灾。

Una extensión territorial de 139 mil km2 ubica a Nicaragua como el país más extenso del Istmo Centroamericano y en el cual vive una población cuyo idioma oficial es el español.

尼加拉瓜总面139 000平方公里,是中美洲各国中领土面的国,官方语言为西班牙语。

Además, actúa en calidad de órgano asesor y consultivo del Secretario Ejecutivo de la CEPAL sobre cuestiones relacionadas con la región centroamericana y en calidad de órgano subsidiario de la Comisión.

委员会是经委会的一个附属机关,担任拉加经委会执行秘书中美洲区域有关问题咨询协商机构。

El Copresidente (Gabón) (habla en francés): Tiene ahora la palabra el Sr. Norman José Caldera Cardenal, Ministro de Relaciones Exteriores de Nicaragua, quien intervendrá en nombre del Sistema de la Integración Centroamericana.

共同席(加蓬)(以法语发言):我现在请尼加拉瓜外交部长诺尔曼·卡尔德拉·卡德纳尔先生代表中美洲一体化体系发言

Además, en dicho período de sesiones se informó acerca de las medidas adoptadas bajo los auspicios del Sistema de Integración Centroamericano, y su componente forestal, así como de las actividades realizadas en la cuenca amazónica.

此外,会上还介绍了在中美洲一体化体系持下开展的活动及其森林方面的系统,还介绍了在亚马逊流域开展的活动。

Los estudios por país (principalmente en los países andinos y centroamericanos) darán detalles sobre las características de cada uno con respecto al crecimiento económico, la volatilidad y la reacción a las crisis económicas y financieras.

个案研究(要为安第斯国中美洲,将提供有关国在经济增长、动荡应对经济财政危机所采取的特殊政策方面的详细情况。

En esa ocasión los Presidentes centroamericanos reunidos en Montelimar, Nicaragua, le solicitaron al ONUCA, creando con ello un precedente, que destruyera todas las armas colectadas in situ en presencia de representantes de los Gobiernos de los países centroamericanos.

中美洲各国总统在尼加拉瓜蒙特利马尔开会,要求中美洲观察团开创先例,在其他中美洲各国政府代表在场的情况下,原地销毁收集到的所有武器。

Una propuesta de código ha sido presentada por Nicaragua, que se espera sea aprobada por la XXX reunión de la Comisión de Seguridad Centroamericana que se reunirá el día 18 de octubre próximo en la ciudad de Managua.

尼加拉瓜提出了一项拟议守则,我们希望并期待将于10月18日在马那瓜举行的中美洲安全委员会第30次会议上得到处理。

Sr. Sevilla Somoza (Nicaragua): Tengo el honor de hablar en nombre de los Estados miembros del Sistema de la Integración Centroamericana (SICA): Belice, Guatemala, El Salvador, Honduras, Costa Rica, Panamá, República Dominicana y mi propio país Nicaragua.

塞维利亚·索摩查先生(尼加拉瓜)(以西班牙语发言):我谨代表中美洲一体化体系成员国伯利兹、哥斯达黎加、多米尼加共国、萨尔瓦多、危地马拉、洪都拉斯、巴拿马我国尼加拉瓜发言。

El Tratado de Libre Comercio con los Estados Unidos de América, que incluye a los países centroamericanos y a la República Dominicana, representa grandes oportunidades para nuestro país en materia de creación de empleos, incremento de inversiones y certeza jurídica.

包括中美洲多米尼加共国在内的与美国的《自由贸易协定》为我国提供了创造就业、扩投资加强法律稳定性的机会。

Con las acciones regionales antes mencionadas, los países de la integración centroamericana una vez más hemos reiterado nuestros compromisos de avanzar e impulsar las medidas prácticas necesarias para poner fin al uso y al tráfico ilegal de estas armas en la subregión.

中美洲一体化体系各成员国通过这些行动,重申了我们承诺推动、争取并率先采取必要的实际措施,结束这些武器在我们次区域的使用非法贸易情况。

Formularon declaraciones representantes de 21 Partes, algunos de los cuales hablaron en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros y en asociación con tres Partes más, la Alianza de los Pequeños Estados Insulares, el Grupo Africano, y los países centroamericanos.

缔约方代表发了言,包括代表欧洲共同体及其成员国并联同另外三个缔约方、小岛屿国联盟,非洲集团中美洲发言的代表

En América Latina y el Caribe, la DCR ha estrechado sus vínculos con la Comisión Centroamericana de Ambiente y Desarrollo (CCAD), el Banco Interamericano de Desarrollo (BID), la Corporación Andina de Fomento (CAF), la Comunidad del Caribe (CARICOM) y la Organización de los Estados Americanos (OEA).

在拉丁美洲加勒比,区域协调单位加强了与中美洲环境与发展委员会(环发委员会)、美洲开发银行(美银)、安第斯开发公司、加勒比共同体(加共体)以及美洲国组织(美洲组织)的联系。

Como fruto de la decisión de los centroamericanos de asumir el reto histórico de forjar un destino de paz para Centroamérica, la Asamblea, sólo cuatro años después de su primera resolución, le pidió al Secretario General que promoviera un plan especial de cooperación para Centroamérica (PEC).

因为中美洲决定应对建设中美洲平未来的历史挑战,所以在上述第一项决议通过后四年,会请秘书长促进一项《中美洲经济合作特别方案》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 centroamericano 的西班牙语例句

用户正在搜索


probadura, probanza, probar, probar suerte, probática, probatorio, probatura, probertita, probeta, probidad,

相似单词


centro urbano, Centroafricana, Centroafricana(República), centroafricano, Centroamérica, centroamericano, centrobárico, centrocampista, centrodesmo, centroeuropeo,
centroamericano, na

adj.- s.
中美洲的;中美洲人.

Guatemala apoya decididamente los esfuerzos de la región en el contexto del Sistema de la Integración Centroamericana.

因此,危地马拉坚定地支持该区域目前在中美洲一体体系范畴内行的各项努力

El curso de capacitación fue impartido por un miembro del Comité y un experto en derecho internacional de la Universidad Centroamericana.

讲习班由一名委员会成员中美洲大学一名法专家主持

Entonces, la guerra civil y la desintegración social y económica eran parte de la vida de los ciudadanos de los países centroamericanos.

当时,内战社会与经济解体是中美洲家公民生活中的普遍现象

En ese sentido, Guatemala apoya las iniciativas de cooperación multilateral e internacional hacia los países en desarrollo, especialmente las destinadas al país y a la región centroamericana.

危地马拉支持向发展中家,尤其是向本中美洲区域提供多边合作的倡议

Muchos países, entre ellos países hermanos centroamericanos y del Caribe, requieren una acción urgente para ayudar a financiar la provisión de combustibles y el desarrollo de nuevas fuentes.

许多家,包括中美洲加勒比的兄弟家,都需要采取紧急行动,协助资助燃料的供应新燃料能源的开发。

Un aspecto importante de la consolidación de la paz en la región ha sido el proceso de integración regional facilitado por el Sistema de la Integración Centroamericana (SICA).

巩固该区域平的一个重要方面一直是中美洲一体体系所促的区域一体

Asimismo, expresamos nuestro sentimiento de pesar a nuestros hermanos centroamericanos que en estos momentos están siendo fuertemente afectados por las inundaciones causadas por el huracán Stan en esa región.

同样,我要向中美洲的兄弟们表示悲伤之情,他们惨遭斯坦飓风在该地区所造成的洪灾。

Una extensión territorial de 139 mil km2 ubica a Nicaragua como el país más extenso del Istmo Centroamericano y en el cual vive una población cuyo idioma oficial es el español.

尼加拉瓜总面积139 000平方公里,是中美洲各中领土面积最大的家,官方语言为西班牙语。

Además, actúa en calidad de órgano asesor y consultivo del Secretario Ejecutivo de la CEPAL sobre cuestiones relacionadas con la región centroamericana y en calidad de órgano subsidiario de la Comisión.

委员会是经委会的一个附属机关,担任拉加经委会执行秘书中美洲区域有关问题咨询协商机构。

El Copresidente (Gabón) (habla en francés): Tiene ahora la palabra el Sr. Norman José Caldera Cardenal, Ministro de Relaciones Exteriores de Nicaragua, quien intervendrá en nombre del Sistema de la Integración Centroamericana.

共同主席(加蓬)(以法语发言):我现在请尼加拉瓜外交部长诺尔曼·卡尔德拉·卡德纳尔先生代表中美洲一体体系发言

Además, en dicho período de sesiones se informó acerca de las medidas adoptadas bajo los auspicios del Sistema de Integración Centroamericano, y su componente forestal, así como de las actividades realizadas en la cuenca amazónica.

此外,会上还介绍了在中美洲一体体系主持下开展的活动及其森林方面的系统,还介绍了在亚马逊流域开展的活动。

Los estudios por país (principalmente en los países andinos y centroamericanos) darán detalles sobre las características de cada uno con respecto al crecimiento económico, la volatilidad y la reacción a las crisis económicas y financieras.

家个案研究(主要为安第斯中美洲,将提供有关家在经济增长、动荡应对经济财政危机所采取的特殊政策方面的详细情况。

En esa ocasión los Presidentes centroamericanos reunidos en Montelimar, Nicaragua, le solicitaron al ONUCA, creando con ello un precedente, que destruyera todas las armas colectadas in situ en presencia de representantes de los Gobiernos de los países centroamericanos.

中美洲各总统在尼加拉瓜蒙特利马尔开会,要求中美洲观察团开创先例,在其他中美洲各政府代表在场的情况下,原地销毁收集到的所有武器。

Una propuesta de código ha sido presentada por Nicaragua, que se espera sea aprobada por la XXX reunión de la Comisión de Seguridad Centroamericana que se reunirá el día 18 de octubre próximo en la ciudad de Managua.

尼加拉瓜提出了一项拟议守则,我们希望并期待将于10月18日在马那瓜举行的中美洲安全委员会第30次会议上得到处理。

Sr. Sevilla Somoza (Nicaragua): Tengo el honor de hablar en nombre de los Estados miembros del Sistema de la Integración Centroamericana (SICA): Belice, Guatemala, El Salvador, Honduras, Costa Rica, Panamá, República Dominicana y mi propio país Nicaragua.

塞维利亚·索摩查先生(尼加拉瓜)(以西班牙语发言):我谨代表中美洲一体体系成员伯利兹、哥斯达黎加、多米尼加共、萨尔瓦多、危地马拉、洪都拉斯、巴拿马尼加拉瓜发言。

El Tratado de Libre Comercio con los Estados Unidos de América, que incluye a los países centroamericanos y a la República Dominicana, representa grandes oportunidades para nuestro país en materia de creación de empleos, incremento de inversiones y certeza jurídica.

包括中美洲多米尼加共在内的与美的《自由贸易协定》为我提供了创造就业、扩大投资加强法律稳定性的机会。

Con las acciones regionales antes mencionadas, los países de la integración centroamericana una vez más hemos reiterado nuestros compromisos de avanzar e impulsar las medidas prácticas necesarias para poner fin al uso y al tráfico ilegal de estas armas en la subregión.

中美洲一体体系各成员通过这些行动,重申了我们承诺推动、争取并率先采取必要的实措施,结束这些武器在我们次区域的使用非法贸易情况。

Formularon declaraciones representantes de 21 Partes, algunos de los cuales hablaron en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros y en asociación con tres Partes más, la Alianza de los Pequeños Estados Insulares, el Grupo Africano, y los países centroamericanos.

缔约方代表发了言,包括代表欧洲共同体及其成员并联同另外三个缔约方、小岛屿家联盟,非洲集团中美洲发言的代表

En América Latina y el Caribe, la DCR ha estrechado sus vínculos con la Comisión Centroamericana de Ambiente y Desarrollo (CCAD), el Banco Interamericano de Desarrollo (BID), la Corporación Andina de Fomento (CAF), la Comunidad del Caribe (CARICOM) y la Organización de los Estados Americanos (OEA).

在拉丁美洲加勒比,区域协调单位加强了与中美洲环境与发展委员会(环发委员会)、美洲开发银行(美银)、安第斯开发公司、加勒比共同体(加共体)以及美洲家组织(美洲组织)的联系。

Como fruto de la decisión de los centroamericanos de asumir el reto histórico de forjar un destino de paz para Centroamérica, la Asamblea, sólo cuatro años después de su primera resolución, le pidió al Secretario General que promoviera un plan especial de cooperación para Centroamérica (PEC).

因为中美洲决定应对建设中美洲平未来的历史挑战,所以在上述第一项决议通过后四年,大会请秘书长促一项《中美洲经济合作特别方案》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 centroamericano 的西班牙语例句

用户正在搜索


procarpo, procaz, procedencia, procedente, proceder, procedimiento, procela, proceloso, prócer, procerato,

相似单词


centro urbano, Centroafricana, Centroafricana(República), centroafricano, Centroamérica, centroamericano, centrobárico, centrocampista, centrodesmo, centroeuropeo,
centroamericano, na

adj.- s.
中美洲的;中美洲人.

Guatemala apoya decididamente los esfuerzos de la región en el contexto del Sistema de la Integración Centroamericana.

因此,危地马拉坚定地支持该域目前在中美洲一体化体系范畴内进行的各项努力

El curso de capacitación fue impartido por un miembro del Comité y un experto en derecho internacional de la Universidad Centroamericana.

讲习班由一名委员会成员中美洲大学一名国际法专家主持

Entonces, la guerra civil y la desintegración social y económica eran parte de la vida de los ciudadanos de los países centroamericanos.

当时,内战社会与经济解体是中美洲国家公民生活中的

En ese sentido, Guatemala apoya las iniciativas de cooperación multilateral e internacional hacia los países en desarrollo, especialmente las destinadas al país y a la región centroamericana.

危地马拉支持向发展中国家,尤其是向本国中美洲域提供多边国际合作的倡议

Muchos países, entre ellos países hermanos centroamericanos y del Caribe, requieren una acción urgente para ayudar a financiar la provisión de combustibles y el desarrollo de nuevas fuentes.

许多国家,包括中美洲加勒比的兄弟国家,都需要采取紧急行动,协助资助燃料的供应新燃料能源的开发。

Un aspecto importante de la consolidación de la paz en la región ha sido el proceso de integración regional facilitado por el Sistema de la Integración Centroamericana (SICA).

巩固该平的一个重要方面一直是中美洲一体化体系所促进的域一体化进程。

Asimismo, expresamos nuestro sentimiento de pesar a nuestros hermanos centroamericanos que en estos momentos están siendo fuertemente afectados por las inundaciones causadas por el huracán Stan en esa región.

同样,我要向中美洲的兄弟们表示悲伤之情,他们惨遭斯坦飓风在该地成的洪灾。

Una extensión territorial de 139 mil km2 ubica a Nicaragua como el país más extenso del Istmo Centroamericano y en el cual vive una población cuyo idioma oficial es el español.

尼加拉瓜总面积139 000平方公里,是中美洲各国中领土面积最大的国家,官方语言为西班牙语。

Además, actúa en calidad de órgano asesor y consultivo del Secretario Ejecutivo de la CEPAL sobre cuestiones relacionadas con la región centroamericana y en calidad de órgano subsidiario de la Comisión.

委员会是经委会的一个附属机关,担任拉加经委会执行秘书中美洲域有关问题咨询协商机构。

El Copresidente (Gabón) (habla en francés): Tiene ahora la palabra el Sr. Norman José Caldera Cardenal, Ministro de Relaciones Exteriores de Nicaragua, quien intervendrá en nombre del Sistema de la Integración Centroamericana.

共同主席(加蓬)(以法语发言):我在请尼加拉瓜外交部长诺尔曼·卡尔德拉·卡德纳尔先生代表中美洲一体化体系发言

Además, en dicho período de sesiones se informó acerca de las medidas adoptadas bajo los auspicios del Sistema de Integración Centroamericano, y su componente forestal, así como de las actividades realizadas en la cuenca amazónica.

此外,会上还介绍了在中美洲一体化体系主持下开展的活动及其森林方面的系统,还介绍了在亚马逊流域开展的活动。

Los estudios por país (principalmente en los países andinos y centroamericanos) darán detalles sobre las características de cada uno con respecto al crecimiento económico, la volatilidad y la reacción a las crisis económicas y financieras.

国家个案研究(主要为安第斯国家中美洲国家,将提供有关国家在经济增长、动荡应对经济财政危机所采取的特殊政策方面的详细情况。

En esa ocasión los Presidentes centroamericanos reunidos en Montelimar, Nicaragua, le solicitaron al ONUCA, creando con ello un precedente, que destruyera todas las armas colectadas in situ en presencia de representantes de los Gobiernos de los países centroamericanos.

中美洲各国总统在尼加拉瓜蒙特利马尔开会,要求中美洲观察团开创先例,在其他中美洲各国政府代表在场的情况下,原地销毁收集到的所有武器。

Una propuesta de código ha sido presentada por Nicaragua, que se espera sea aprobada por la XXX reunión de la Comisión de Seguridad Centroamericana que se reunirá el día 18 de octubre próximo en la ciudad de Managua.

尼加拉瓜提出了一项拟议守则,我们希望并期待将于10月18日在马那瓜举行的中美洲安全委员会第30次会议上得到处理。

Sr. Sevilla Somoza (Nicaragua): Tengo el honor de hablar en nombre de los Estados miembros del Sistema de la Integración Centroamericana (SICA): Belice, Guatemala, El Salvador, Honduras, Costa Rica, Panamá, República Dominicana y mi propio país Nicaragua.

塞维利亚·索摩查先生(尼加拉瓜)(以西班牙语发言):我谨代表中美洲一体化体系成员国伯利兹、哥斯达黎加、多米尼加共国、萨尔瓦多、危地马拉、洪都拉斯、巴拿马我国尼加拉瓜发言。

El Tratado de Libre Comercio con los Estados Unidos de América, que incluye a los países centroamericanos y a la República Dominicana, representa grandes oportunidades para nuestro país en materia de creación de empleos, incremento de inversiones y certeza jurídica.

包括中美洲国家多米尼加共国在内的与美国的《自由贸易协定》为我国提供了创就业、扩大投资加强法律稳定性的机会。

Con las acciones regionales antes mencionadas, los países de la integración centroamericana una vez más hemos reiterado nuestros compromisos de avanzar e impulsar las medidas prácticas necesarias para poner fin al uso y al tráfico ilegal de estas armas en la subregión.

中美洲一体化体系各成员国通过这些行动,重申了我们承诺推动、争取并率先采取必要的实际措施,结束这些武器在我们次域的使用非法贸易情况。

Formularon declaraciones representantes de 21 Partes, algunos de los cuales hablaron en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros y en asociación con tres Partes más, la Alianza de los Pequeños Estados Insulares, el Grupo Africano, y los países centroamericanos.

缔约方代表发了言,包括代表欧洲共同体及其成员国并联同另外三个缔约方、小岛屿国家联盟,非洲集团中美洲发言的代表

En América Latina y el Caribe, la DCR ha estrechado sus vínculos con la Comisión Centroamericana de Ambiente y Desarrollo (CCAD), el Banco Interamericano de Desarrollo (BID), la Corporación Andina de Fomento (CAF), la Comunidad del Caribe (CARICOM) y la Organización de los Estados Americanos (OEA).

在拉丁美洲加勒比,域协调单位加强了与中美洲环境与发展委员会(环发委员会)、美洲开发银行(美银)、安第斯开发公司、加勒比共同体(加共体)以及美洲国家组织(美洲组织)的联系。

Como fruto de la decisión de los centroamericanos de asumir el reto histórico de forjar un destino de paz para Centroamérica, la Asamblea, sólo cuatro años después de su primera resolución, le pidió al Secretario General que promoviera un plan especial de cooperación para Centroamérica (PEC).

因为中美洲决定应对建设中美洲平未来的历史挑战,所以在上述第一项决议通过后四年,大会请秘书长促进一项《中美洲经济合作特别方案》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 centroamericano 的西班牙语例句

用户正在搜索


procesar, procesión, procesional, procesionalmente, procesionaria, procesionario, proceso, processus, procidencia, Proción,

相似单词


centro urbano, Centroafricana, Centroafricana(República), centroafricano, Centroamérica, centroamericano, centrobárico, centrocampista, centrodesmo, centroeuropeo,