西语助手
  • 关闭

m.
« conducir, llevar, transportar »
1.河床,河道.
2. 沟.
近义词
cauce de un río,  lecho del río,  lecho,  lecho de río,  cauce del río,  cubil,  cauce de una corriente de agua,  canal,  curso de un torrente,  rambla,  madre de un rio
cauce profundo,  canal profundo,  surco seco de un río,  torrentera,  acequia,  caño,  desaguadero,  quebrada,  huaico

联想词
río河,江;arroyo小溪;afluente汇集的;caudal主流的;desembocadura河口;embalse积水;barranco悬崖;manantial泉的;ribera河岸;dique堤;pantano沼泽;

El agua del Nilo se salió de su cauce.

尼罗河偏离了河道

El país enfrentó una dura crisis pero logró retomar el cauce normal de la economía.

虽然这个国家面临着严重的经济危机,但是经济已经开始回到了正轨。

Difundir la información por todos los cauces posibles.

通过一切可能的宣传这一信息。

El río desbordó su cauce.

河水漫两岸

Además, los procedimientos especiales deberían respetar sin falta los cauces diplomáticos.

此外,特别程序应始终尊重外交

Esta labor discurrió a lo largo de dos cauces paralelos.

这方面工作沿两个平行轨道进行。

Con la sequía el cauce de riego era pura tierra y polvo.

干旱使得就剩下泥土了。

Habría que establecer más cauces de comunicación entre los gobiernos y los procedimientos especiales, tanto oficiales como oficiosos.

应当建立更多的,促进政府与特别程序之的联系,无论是正式还是非正式联系。

La propuesta de que el procedimiento para solicitar las visitas se tramitara por cauces diplomáticos suscitó el consenso general.

与会者普遍一致认为,提要求的程序应当走外交

Tal cooperación debía examinarse a la vez que las perspectivas de armonización y cauces de colaboración más amplia.

对这些合作的考虑应当结合为开展更广泛合作可能进行的协调和可能的合作途径进行。

Al interrumpir el cauce de un río, las presas impiden que el limo llegue a la cuenca aguas abajo.

由于建造水坝必须堵塞河流的自然流动,因此会妨碍淤泥移至下游的汇水区。

Hoy en día, se han establecido cauces y mecanismos institucionales para responder a las exigencias de todos los sectores de la sociedad.

今天,已经建立了体制和机制来应对各个社会群体的需要。

No obstante, la comunidad internacional debe desempeñar una función de apoyo a largo plazo por medio del Consejo Económico y Social, entre otros cauces.

然而,国际社会,包括通过经济及社会理事会,必须长期发挥一项支助作用

El conocimiento de estas controversias invita a la Asamblea General a darles seguimiento, sabiendo de la importancia de que se mantengan en los cauces legales.

了解这些争端有助于大会对此采取后续行动,同时铭记务必继续通过法律处理争端。

Otra contribución del ONU-Hábitat al seguimiento de la meta 11 ha sido la preparación y amplia difusión de instrumentos y directrices por diversos cauces y mecanismos.

联合国人居署对监测具体目标11的另一个贡献是制定并通过各种道和机制广泛分发工具和准则。

Por consiguiente, Sierra Leona está convencida de que respetar las leyes es el mejor modo de ofrecer a los ciudadanos cauces legítimos para expresar sus opiniones y exteriorizar sus necesidades.

因此,塞拉利昂坚信,法治是使人们有合法途径发表意见、提自己需要的最佳办法。

Debería haber más coordinación, interacción e intercambio de información entre esos mecanismos, incluso mediante cauces regularizados, a fin de mejorar sus métodos de trabajo y su eficacia.

这些制裁机制之应该进行更多的协调、互动和信息交换,包括通过制度化的,以此改进它们的工作方法,并提高其效率。

Aunque aumentan las posibilidades de mercado de los servicios de la UNOPS, también es mayor la competencia de cauces alternativos de prestación de asistencia oficial para el desarrollo.

在项目厅服务市场潜力日渐增强的同时,来自替代性官方发展援助提供的竞争也日趋强劲。

La quiebra de la Conferencia de Desarme conducirá en última instancia a la insolvencia del Tratado, a menos que se hallen otros cauces multilaterales para avanzar en la vía del desarme.

裁军谈判会议如果垮掉,最终也会造成《条约》破产,除非找到其他多边推进裁军议程。

Cuando la frontera tuerce en la confluencia de dos ríos, el punto de inflexión de la frontera está en el punto de encuentro del cauce principal de cada río o arroyo.

C 若边界线在河流汇流处转弯,那么边界线的转弯点应当是每条河流或溪流主航道的汇合点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cauce 的西班牙语例句

用户正在搜索


争讨, 争挑重担, 争先, 争先恐后, 争雄, 争议, 争着发言, 争执, 争执的, ,

相似单词


caucara, caucáseo, caucásico, Cáucaso, caucau, cauce, caucel, caucense, caucha, cauchal,

m.
« conducir, llevar, transportar »
1.河床,河.
2. 沟.
近义词
cauce de un río,  lecho del río,  lecho,  lecho de río,  cauce del río,  cubil,  cauce de una corriente de agua,  canal,  curso de un torrente,  rambla,  madre de un rio
cauce profundo,  canal profundo,  surco seco de un río,  torrentera,  acequia,  caño,  desaguadero,  quebrada,  huaico

联想词
río河,江;arroyo小溪;afluente汇集;caudal主流;desembocadura河口;embalse积水;barranco悬崖;manantial;ribera河岸;dique堤;pantano沼泽;

El agua del Nilo se salió de su cauce.

尼罗河偏离了

El país enfrentó una dura crisis pero logró retomar el cauce normal de la economía.

虽然这个国家面临着严重经济危机,但是经济已经开始回到了正轨。

Difundir la información por todos los cauces posibles.

通过一切可能宣传这一信息。

El río desbordó su cauce.

河水漫出两岸

Además, los procedimientos especiales deberían respetar sin falta los cauces diplomáticos.

此外,特别程序应始终尊重外交

Esta labor discurrió a lo largo de dos cauces paralelos.

这方面工作沿两个平行行。

Con la sequía el cauce de riego era pura tierra y polvo.

干旱使得灌溉就剩下泥土了。

Habría que establecer más cauces de comunicación entre los gobiernos y los procedimientos especiales, tanto oficiales como oficiosos.

应当建立更多,促政府与特别程序之联系,无论是正式还是非正式联系。

La propuesta de que el procedimiento para solicitar las visitas se tramitara por cauces diplomáticos suscitó el consenso general.

与会者普遍一致认为,提出访问要求程序应当走外交

Tal cooperación debía examinarse a la vez que las perspectivas de armonización y cauces de colaboración más amplia.

对这些合作考虑应当结合为开展更广泛合作可能协调和可能合作行。

Al interrumpir el cauce de un río, las presas impiden que el limo llegue a la cuenca aguas abajo.

由于建造水坝必须堵塞河流自然流动,因此会妨碍淤泥移至下游汇水区。

Hoy en día, se han establecido cauces y mecanismos institucionales para responder a las exigencias de todos los sectores de la sociedad.

今天,已经建立了体制和机制来应对各个社会群体需要。

No obstante, la comunidad internacional debe desempeñar una función de apoyo a largo plazo por medio del Consejo Económico y Social, entre otros cauces.

然而,国际社会,包括通过经济及社会理事会,必须长期发挥一项支助作用

El conocimiento de estas controversias invita a la Asamblea General a darles seguimiento, sabiendo de la importancia de que se mantengan en los cauces legales.

了解这些争端有助于大会对此采取后续行动,同时铭记务必继续通过法律处理争端。

Otra contribución del ONU-Hábitat al seguimiento de la meta 11 ha sido la preparación y amplia difusión de instrumentos y directrices por diversos cauces y mecanismos.

联合国人居署对监测具体目标11另一个贡献是制定并通过各种和机制广泛分发工具和准则。

Por consiguiente, Sierra Leona está convencida de que respetar las leyes es el mejor modo de ofrecer a los ciudadanos cauces legítimos para expresar sus opiniones y exteriorizar sus necesidades.

因此,塞拉利昂坚信,法治是使人们有合法发表意见、提出自己需要最佳办法。

Debería haber más coordinación, interacción e intercambio de información entre esos mecanismos, incluso mediante cauces regularizados, a fin de mejorar sus métodos de trabajo y su eficacia.

这些制裁机制之应该行更多协调、互动和信息交换,包括通过制度化,以此改它们工作方法,并提高其效率。

Aunque aumentan las posibilidades de mercado de los servicios de la UNOPS, también es mayor la competencia de cauces alternativos de prestación de asistencia oficial para el desarrollo.

在项目厅服务市场潜力日渐增强同时,来自替代性官方发展援助提供竞争也日趋强劲。

La quiebra de la Conferencia de Desarme conducirá en última instancia a la insolvencia del Tratado, a menos que se hallen otros cauces multilaterales para avanzar en la vía del desarme.

裁军谈判会议如果垮掉,最终也会造成《条约》破产,除非找到其他多边裁军议程。

Cuando la frontera tuerce en la confluencia de dos ríos, el punto de inflexión de la frontera está en el punto de encuentro del cauce principal de cada río o arroyo.

C 若边界线在河流汇流处转弯,那么边界线转弯点应当是每条河流或溪流主航汇合点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cauce 的西班牙语例句

用户正在搜索


征收进口税, 征收捐税, 征收烟草税, 征税, 征讨, 征调, 征途, 征文, 征文启事, 征象,

相似单词


caucara, caucáseo, caucásico, Cáucaso, caucau, cauce, caucel, caucense, caucha, cauchal,

m.
« conducir, llevar, transportar »
1.河床,河道.
2. 沟渠.
近义词
cauce de un río,  lecho del río,  lecho,  lecho de río,  cauce del río,  cubil,  cauce de una corriente de agua,  canal,  curso de un torrente,  rambla,  madre de un rio
cauce profundo,  canal profundo,  surco seco de un río,  torrentera,  acequia,  caño,  desaguadero,  quebrada,  huaico

联想词
río河,江;arroyo小溪;afluente汇集的;caudal主流的;desembocadura河口;embalse积水;barranco悬崖;manantial泉的;ribera河岸;dique堤;pantano沼泽;

El agua del Nilo se salió de su cauce.

尼罗河偏离了河道

El país enfrentó una dura crisis pero logró retomar el cauce normal de la economía.

虽然这个国家面临着严重的经济危机,但是经济已经回到了正轨。

Difundir la información por todos los cauces posibles.

通过一切可能的渠道宣传这一信息。

El río desbordó su cauce.

河水漫出两岸

Además, los procedimientos especiales deberían respetar sin falta los cauces diplomáticos.

此外,特别程序尊重外交渠道

Esta labor discurrió a lo largo de dos cauces paralelos.

这方面工作沿两个平行轨道进行。

Con la sequía el cauce de riego era pura tierra y polvo.

干旱使得灌溉渠就剩下泥土了。

Habría que establecer más cauces de comunicación entre los gobiernos y los procedimientos especiales, tanto oficiales como oficiosos.

当建立更多的渠道,促进政府与特别程序之的联系,无论是正式还是非正式联系。

La propuesta de que el procedimiento para solicitar las visitas se tramitara por cauces diplomáticos suscitó el consenso general.

与会者普遍一致认,提出访问要求的程序当走外交渠道

Tal cooperación debía examinarse a la vez que las perspectivas de armonización y cauces de colaboración más amplia.

对这些合作的考虑当结合更广泛合作可能进行的协调和可能的合作途径进行。

Al interrumpir el cauce de un río, las presas impiden que el limo llegue a la cuenca aguas abajo.

由于建造水坝必须堵塞河流的自然流动,因此会妨碍淤泥移至下游的汇水区。

Hoy en día, se han establecido cauces y mecanismos institucionales para responder a las exigencias de todos los sectores de la sociedad.

今天,已经建立了体制渠道和机制来对各个社会群体的需要。

No obstante, la comunidad internacional debe desempeñar una función de apoyo a largo plazo por medio del Consejo Económico y Social, entre otros cauces.

然而,国际社会,包括通过经济及社会理事会,必须长期发挥一项支助作用

El conocimiento de estas controversias invita a la Asamblea General a darles seguimiento, sabiendo de la importancia de que se mantengan en los cauces legales.

了解这些争端有助于大会对此采取后续行动,同时铭记务必继续通过法律渠道处理争端。

Otra contribución del ONU-Hábitat al seguimiento de la meta 11 ha sido la preparación y amplia difusión de instrumentos y directrices por diversos cauces y mecanismos.

联合国人居署对监测具体目标11的另一个贡献是制定并通过各种渠道和机制广泛分发工具和准则。

Por consiguiente, Sierra Leona está convencida de que respetar las leyes es el mejor modo de ofrecer a los ciudadanos cauces legítimos para expresar sus opiniones y exteriorizar sus necesidades.

因此,塞拉利昂坚信,法治是使人们有合法途径发表意见、提出自己需要的最佳办法。

Debería haber más coordinación, interacción e intercambio de información entre esos mecanismos, incluso mediante cauces regularizados, a fin de mejorar sus métodos de trabajo y su eficacia.

这些制裁机制之该进行更多的协调、互动和信息交换,包括通过制度化的渠道,以此改进它们的工作方法,并提高其效率。

Aunque aumentan las posibilidades de mercado de los servicios de la UNOPS, también es mayor la competencia de cauces alternativos de prestación de asistencia oficial para el desarrollo.

在项目厅服务市场潜力日渐增强的同时,来自替代性官方发援助提供渠道的竞争也日趋强劲。

La quiebra de la Conferencia de Desarme conducirá en última instancia a la insolvencia del Tratado, a menos que se hallen otros cauces multilaterales para avanzar en la vía del desarme.

裁军谈判会议如果垮掉,最也会造成《条约》破产,除非找到其他多边渠道推进裁军议程。

Cuando la frontera tuerce en la confluencia de dos ríos, el punto de inflexión de la frontera está en el punto de encuentro del cauce principal de cada río o arroyo.

C 若边界线在河流汇流处转弯,那么边界线的转弯点当是每条河流或溪流主航道的汇合点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cauce 的西班牙语例句

用户正在搜索


怔忡, 怔忪, 怔营, 峥嵘, 峥嵘岁月, 狰狞, 狰狞面目, , 睁眼瞎子, 铮鏦,

相似单词


caucara, caucáseo, caucásico, Cáucaso, caucau, cauce, caucel, caucense, caucha, cauchal,

m.
« conducir, llevar, transportar »
1.河床,河道.
2. 沟渠.
近义词
cauce de un río,  lecho del río,  lecho,  lecho de río,  cauce del río,  cubil,  cauce de una corriente de agua,  canal,  curso de un torrente,  rambla,  madre de un rio
cauce profundo,  canal profundo,  surco seco de un río,  torrentera,  acequia,  caño,  desaguadero,  quebrada,  huaico

联想词
río河,江;arroyo小溪;afluente集的;caudal主流的;desembocadura河口;embalse;barranco悬崖;manantial泉的;ribera河岸;dique堤;pantano沼泽;

El agua del Nilo se salió de su cauce.

尼罗河偏离了河道

El país enfrentó una dura crisis pero logró retomar el cauce normal de la economía.

虽然家面临着严重的经济危机,但是经济已经开始回到了正轨。

Difundir la información por todos los cauces posibles.

通过一切可能的渠道宣传一信息。

El río desbordó su cauce.

漫出两岸

Además, los procedimientos especiales deberían respetar sin falta los cauces diplomáticos.

此外,特别程序应始终尊重外交渠道

Esta labor discurrió a lo largo de dos cauces paralelos.

方面工作沿两平行轨道进行。

Con la sequía el cauce de riego era pura tierra y polvo.

干旱使得灌溉渠就剩下泥土了。

Habría que establecer más cauces de comunicación entre los gobiernos y los procedimientos especiales, tanto oficiales como oficiosos.

应当建立更多的渠道,促进政府与特别程序之的联系,无论是正式还是非正式联系。

La propuesta de que el procedimiento para solicitar las visitas se tramitara por cauces diplomáticos suscitó el consenso general.

与会者普遍一致认为,提出访问要求的程序应当走外交渠道

Tal cooperación debía examinarse a la vez que las perspectivas de armonización y cauces de colaboración más amplia.

些合作的考虑应当结合为开展更广泛合作可能进行的协调和可能的合作途径进行。

Al interrumpir el cauce de un río, las presas impiden que el limo llegue a la cuenca aguas abajo.

由于建造坝必须堵塞河流的自然流动,因此会妨碍淤泥移至下游的

Hoy en día, se han establecido cauces y mecanismos institucionales para responder a las exigencias de todos los sectores de la sociedad.

今天,已经建立了体制渠道和机制来应对各社会群体的需要。

No obstante, la comunidad internacional debe desempeñar una función de apoyo a largo plazo por medio del Consejo Económico y Social, entre otros cauces.

然而,际社会,包括通过经济及社会理事会,必须长期发挥一项支助作用

El conocimiento de estas controversias invita a la Asamblea General a darles seguimiento, sabiendo de la importancia de que se mantengan en los cauces legales.

了解些争端有助于大会对此采取后续行动,同时铭记务必继续通过法律渠道处理争端。

Otra contribución del ONU-Hábitat al seguimiento de la meta 11 ha sido la preparación y amplia difusión de instrumentos y directrices por diversos cauces y mecanismos.

联合人居署对监测具体目标11的另一贡献是制定并通过各种渠道和机制广泛分发工具和准则。

Por consiguiente, Sierra Leona está convencida de que respetar las leyes es el mejor modo de ofrecer a los ciudadanos cauces legítimos para expresar sus opiniones y exteriorizar sus necesidades.

因此,塞拉利昂坚信,法治是使人们有合法途径发表意见、提出自己需要的最佳办法。

Debería haber más coordinación, interacción e intercambio de información entre esos mecanismos, incluso mediante cauces regularizados, a fin de mejorar sus métodos de trabajo y su eficacia.

些制裁机制之应该进行更多的协调、互动和信息交换,包括通过制度化的渠道,以此改进它们的工作方法,并提高其效率。

Aunque aumentan las posibilidades de mercado de los servicios de la UNOPS, también es mayor la competencia de cauces alternativos de prestación de asistencia oficial para el desarrollo.

在项目厅服务市场潜力日渐增强的同时,来自替代性官方发展援助提供渠道的竞争也日趋强劲。

La quiebra de la Conferencia de Desarme conducirá en última instancia a la insolvencia del Tratado, a menos que se hallen otros cauces multilaterales para avanzar en la vía del desarme.

裁军谈判会议如果垮掉,最终也会造成《条约》破产,除非找到其他多边渠道推进裁军议程。

Cuando la frontera tuerce en la confluencia de dos ríos, el punto de inflexión de la frontera está en el punto de encuentro del cauce principal de cada río o arroyo.

C 若边界线在河流流处转弯,那么边界线的转弯点应当是每条河流或溪流主航道的合点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cauce 的西班牙语例句

用户正在搜索


蒸馏, 蒸馏厂, 蒸馏的, 蒸馏器, 蒸馏水, 蒸笼, 蒸呢, 蒸气, 蒸气机车, 蒸气浴,

相似单词


caucara, caucáseo, caucásico, Cáucaso, caucau, cauce, caucel, caucense, caucha, cauchal,

m.
« conducir, llevar, transportar »
1.河床,河道.
2. .
义词
cauce de un río,  lecho del río,  lecho,  lecho de río,  cauce del río,  cubil,  cauce de una corriente de agua,  canal,  curso de un torrente,  rambla,  madre de un rio
cauce profundo,  canal profundo,  surco seco de un río,  torrentera,  acequia,  caño,  desaguadero,  quebrada,  huaico

联想词
río河,江;arroyo小溪;afluente汇集的;caudal主流的;desembocadura河口;embalse积水;barranco悬崖;manantial泉的;ribera河岸;dique堤;pantano沼泽;

El agua del Nilo se salió de su cauce.

尼罗河偏离了河道

El país enfrentó una dura crisis pero logró retomar el cauce normal de la economía.

虽然这个国家面临着严重的经济危机,但是经济已经开始回到了正轨。

Difundir la información por todos los cauces posibles.

通过一切可能的宣传这一信息。

El río desbordó su cauce.

河水漫出两岸

Además, los procedimientos especiales deberían respetar sin falta los cauces diplomáticos.

此外,特别程序应始终尊重外交

Esta labor discurrió a lo largo de dos cauces paralelos.

这方面工作沿两个平行轨道进行。

Con la sequía el cauce de riego era pura tierra y polvo.

干旱使得灌溉就剩下泥土了。

Habría que establecer más cauces de comunicación entre los gobiernos y los procedimientos especiales, tanto oficiales como oficiosos.

应当建立更多的,促进政府与特别程序之的联系,无论是正式还是非正式联系。

La propuesta de que el procedimiento para solicitar las visitas se tramitara por cauces diplomáticos suscitó el consenso general.

与会者普遍一致认为,提出访问要求的程序应当走外交

Tal cooperación debía examinarse a la vez que las perspectivas de armonización y cauces de colaboración más amplia.

对这些合作的考虑应当结合为开展更广泛合作可能进行的协调和可能的合作途径进行。

Al interrumpir el cauce de un río, las presas impiden que el limo llegue a la cuenca aguas abajo.

由于建造水坝必须堵塞河流的自然流动,因此会妨碍淤泥移至下游的汇水区。

Hoy en día, se han establecido cauces y mecanismos institucionales para responder a las exigencias de todos los sectores de la sociedad.

今天,已经建立了体制和机制来应对各个社会群体的需要。

No obstante, la comunidad internacional debe desempeñar una función de apoyo a largo plazo por medio del Consejo Económico y Social, entre otros cauces.

然而,国际社会,包括通过经济及社会理事会,必须长一项支助作用

El conocimiento de estas controversias invita a la Asamblea General a darles seguimiento, sabiendo de la importancia de que se mantengan en los cauces legales.

了解这些争端有助于大会对此采取后续行动,同时铭记务必继续通过法律处理争端。

Otra contribución del ONU-Hábitat al seguimiento de la meta 11 ha sido la preparación y amplia difusión de instrumentos y directrices por diversos cauces y mecanismos.

联合国人居署对监测具体目标11的另一个贡献是制定并通过各种道和机制广泛分工具和准则。

Por consiguiente, Sierra Leona está convencida de que respetar las leyes es el mejor modo de ofrecer a los ciudadanos cauces legítimos para expresar sus opiniones y exteriorizar sus necesidades.

因此,塞拉利昂坚信,法治是使人们有合法途径表意见、提出自己需要的最佳办法。

Debería haber más coordinación, interacción e intercambio de información entre esos mecanismos, incluso mediante cauces regularizados, a fin de mejorar sus métodos de trabajo y su eficacia.

这些制裁机制之应该进行更多的协调、互动和信息交换,包括通过制度化的,以此改进它们的工作方法,并提高其效率。

Aunque aumentan las posibilidades de mercado de los servicios de la UNOPS, también es mayor la competencia de cauces alternativos de prestación de asistencia oficial para el desarrollo.

在项目厅服务市场潜力日渐增强的同时,来自替代性官方展援助提供的竞争也日趋强劲。

La quiebra de la Conferencia de Desarme conducirá en última instancia a la insolvencia del Tratado, a menos que se hallen otros cauces multilaterales para avanzar en la vía del desarme.

裁军谈判会议如果垮掉,最终也会造成《条约》破产,除非找到其他多边推进裁军议程。

Cuando la frontera tuerce en la confluencia de dos ríos, el punto de inflexión de la frontera está en el punto de encuentro del cauce principal de cada río o arroyo.

C 若边界线在河流汇流处转弯,那么边界线的转弯点应当是每条河流或溪流主航道的汇合点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cauce 的西班牙语例句

用户正在搜索


蒸腾, 蒸蒸日上, , 拯救, 拯救的, 拯救者, , 整版, 整备, 整编,

相似单词


caucara, caucáseo, caucásico, Cáucaso, caucau, cauce, caucel, caucense, caucha, cauchal,

用户正在搜索


正常的, 正常状态, 正处于高潮, 正大, 正当, 正当的, 正当的理由, 正当地, 正当防卫, 正当行为,

相似单词


caucara, caucáseo, caucásico, Cáucaso, caucau, cauce, caucel, caucense, caucha, cauchal,

用户正在搜索


正义战争, 正义之师, 正音, 正音法, 正音法的, 正音学, 正音学的, 正月, 正在, 正在出现的,

相似单词


caucara, caucáseo, caucásico, Cáucaso, caucau, cauce, caucel, caucense, caucha, cauchal,

m.
« conducir, llevar, transportar »
1.河床,河.
2. 沟.
近义词
cauce de un río,  lecho del río,  lecho,  lecho de río,  cauce del río,  cubil,  cauce de una corriente de agua,  canal,  curso de un torrente,  rambla,  madre de un rio
cauce profundo,  canal profundo,  surco seco de un río,  torrentera,  acequia,  caño,  desaguadero,  quebrada,  huaico

联想词
río河,江;arroyo小溪;afluente汇集的;caudal主流的;desembocadura河口;embalse积水;barranco悬崖;manantial泉的;ribera河岸;dique堤;pantano沼泽;

El agua del Nilo se salió de su cauce.

尼罗河偏离了

El país enfrentó una dura crisis pero logró retomar el cauce normal de la economía.

虽然这国家面临着严重的经济危机,但是经济已经开始回到了正轨。

Difundir la información por todos los cauces posibles.

通过一切可能的宣传这一信息。

El río desbordó su cauce.

河水漫出

Además, los procedimientos especiales deberían respetar sin falta los cauces diplomáticos.

此外,特别程序应始终尊重外

Esta labor discurrió a lo largo de dos cauces paralelos.

这方面工作沿进行。

Con la sequía el cauce de riego era pura tierra y polvo.

干旱使得灌溉就剩下泥土了。

Habría que establecer más cauces de comunicación entre los gobiernos y los procedimientos especiales, tanto oficiales como oficiosos.

应当建立更多的,促进政府与特别程序之的联系,无论是正式还是非正式联系。

La propuesta de que el procedimiento para solicitar las visitas se tramitara por cauces diplomáticos suscitó el consenso general.

与会者普遍一致认为,提出访问要求的程序应当走外

Tal cooperación debía examinarse a la vez que las perspectivas de armonización y cauces de colaboración más amplia.

对这些合作的考虑应当结合为开展更广泛合作可能进行的协调和可能的合作途径进行。

Al interrumpir el cauce de un río, las presas impiden que el limo llegue a la cuenca aguas abajo.

由于建造水坝必须堵塞河流的自然流动,因此会妨碍淤泥移至下游的汇水区。

Hoy en día, se han establecido cauces y mecanismos institucionales para responder a las exigencias de todos los sectores de la sociedad.

今天,已经建立了体制和机制来应对各社会群体的需要。

No obstante, la comunidad internacional debe desempeñar una función de apoyo a largo plazo por medio del Consejo Económico y Social, entre otros cauces.

然而,国际社会,包括通过经济及社会理事会,必须长期发挥一项支助作用

El conocimiento de estas controversias invita a la Asamblea General a darles seguimiento, sabiendo de la importancia de que se mantengan en los cauces legales.

了解这些争端有助于大会对此采取后续行动,同时铭记务必继续通过法律处理争端。

Otra contribución del ONU-Hábitat al seguimiento de la meta 11 ha sido la preparación y amplia difusión de instrumentos y directrices por diversos cauces y mecanismos.

联合国人居署对监测具体目标11的另一贡献是制定并通过各种和机制广泛分发工具和准则。

Por consiguiente, Sierra Leona está convencida de que respetar las leyes es el mejor modo de ofrecer a los ciudadanos cauces legítimos para expresar sus opiniones y exteriorizar sus necesidades.

因此,塞拉利昂坚信,法治是使人们有合法途径发表意见、提出自己需要的最佳办法。

Debería haber más coordinación, interacción e intercambio de información entre esos mecanismos, incluso mediante cauces regularizados, a fin de mejorar sus métodos de trabajo y su eficacia.

这些制裁机制之应该进行更多的协调、互动和信息换,包括通过制度化的,以此改进它们的工作方法,并提高其效率。

Aunque aumentan las posibilidades de mercado de los servicios de la UNOPS, también es mayor la competencia de cauces alternativos de prestación de asistencia oficial para el desarrollo.

在项目厅服务市场潜力日渐增强的同时,来自替代性官方发展援助提供的竞争也日趋强劲。

La quiebra de la Conferencia de Desarme conducirá en última instancia a la insolvencia del Tratado, a menos que se hallen otros cauces multilaterales para avanzar en la vía del desarme.

裁军谈判会议如果垮掉,最终也会造成《条约》破产,除非找到其他多边推进裁军议程。

Cuando la frontera tuerce en la confluencia de dos ríos, el punto de inflexión de la frontera está en el punto de encuentro del cauce principal de cada río o arroyo.

C 若边界线在河流汇流处转弯,那么边界线的转弯点应当是每条河流或溪流主航的汇合点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cauce 的西班牙语例句

用户正在搜索


正中下怀, 正字, 正字法, 正字法的, 正宗, 正座, , 证词, 证婚, 证婚人,

相似单词


caucara, caucáseo, caucásico, Cáucaso, caucau, cauce, caucel, caucense, caucha, cauchal,

m.
« conducir, llevar, transportar »
1.河床,河道.
2. 沟渠.
近义词
cauce de un río,  lecho del río,  lecho,  lecho de río,  cauce del río,  cubil,  cauce de una corriente de agua,  canal,  curso de un torrente,  rambla,  madre de un rio
cauce profundo,  canal profundo,  surco seco de un río,  torrentera,  acequia,  caño,  desaguadero,  quebrada,  huaico

联想词
río河,江;arroyo小溪;afluente汇集的;caudal主流的;desembocadura河口;embalse积水;barranco悬崖;manantial泉的;ribera河岸;dique堤;pantano沼泽;

El agua del Nilo se salió de su cauce.

尼罗河偏离了河道

El país enfrentó una dura crisis pero logró retomar el cauce normal de la economía.

虽然这个国家面临着严重的经济是经济已经开始回到了正轨。

Difundir la información por todos los cauces posibles.

通过一切可能的渠道宣传这一信息。

El río desbordó su cauce.

河水漫出两岸

Además, los procedimientos especiales deberían respetar sin falta los cauces diplomáticos.

外,特别程序应始终尊重外交渠道

Esta labor discurrió a lo largo de dos cauces paralelos.

这方面工作沿两个平行轨道进行。

Con la sequía el cauce de riego era pura tierra y polvo.

干旱使得灌溉渠就剩下泥土了。

Habría que establecer más cauces de comunicación entre los gobiernos y los procedimientos especiales, tanto oficiales como oficiosos.

应当建立更多的渠道,促进政府与特别程序之的联系,无论是正式还是非正式联系。

La propuesta de que el procedimiento para solicitar las visitas se tramitara por cauces diplomáticos suscitó el consenso general.

者普遍一致认为,提出访问要求的程序应当走外交渠道

Tal cooperación debía examinarse a la vez que las perspectivas de armonización y cauces de colaboración más amplia.

对这些合作的考虑应当结合为开展更广泛合作可能进行的协调和可能的合作途径进行。

Al interrumpir el cauce de un río, las presas impiden que el limo llegue a la cuenca aguas abajo.

由于建造水坝必须堵塞河流的自然流动妨碍淤泥移至下游的汇水区。

Hoy en día, se han establecido cauces y mecanismos institucionales para responder a las exigencias de todos los sectores de la sociedad.

今天,已经建立了体制渠道制来应对各个社群体的需要。

No obstante, la comunidad internacional debe desempeñar una función de apoyo a largo plazo por medio del Consejo Económico y Social, entre otros cauces.

然而,国际社,包括通过经济及社理事,必须长期发挥一项支助作用

El conocimiento de estas controversias invita a la Asamblea General a darles seguimiento, sabiendo de la importancia de que se mantengan en los cauces legales.

了解这些争端有助于大采取后续行动,同时铭记务必继续通过法律渠道处理争端。

Otra contribución del ONU-Hábitat al seguimiento de la meta 11 ha sido la preparación y amplia difusión de instrumentos y directrices por diversos cauces y mecanismos.

联合国人居署对监测具体目标11的另一个贡献是制定并通过各种渠道和制广泛分发工具和准则。

Por consiguiente, Sierra Leona está convencida de que respetar las leyes es el mejor modo de ofrecer a los ciudadanos cauces legítimos para expresar sus opiniones y exteriorizar sus necesidades.

,塞拉利昂坚信,法治是使人们有合法途径发表意见、提出自己需要的最佳办法。

Debería haber más coordinación, interacción e intercambio de información entre esos mecanismos, incluso mediante cauces regularizados, a fin de mejorar sus métodos de trabajo y su eficacia.

这些制裁制之应该进行更多的协调、互动和信息交换,包括通过制度化的渠道,以改进它们的工作方法,并提高其效率。

Aunque aumentan las posibilidades de mercado de los servicios de la UNOPS, también es mayor la competencia de cauces alternativos de prestación de asistencia oficial para el desarrollo.

在项目厅服务市场潜力日渐增强的同时,来自替代性官方发展援助提供渠道的竞争也日趋强劲。

La quiebra de la Conferencia de Desarme conducirá en última instancia a la insolvencia del Tratado, a menos que se hallen otros cauces multilaterales para avanzar en la vía del desarme.

裁军谈判议如果垮掉,最终也造成《条约》破产,除非找到其他多边渠道推进裁军议程。

Cuando la frontera tuerce en la confluencia de dos ríos, el punto de inflexión de la frontera está en el punto de encuentro del cauce principal de cada río o arroyo.

C 若边界线在河流汇流处转弯,那么边界线的转弯点应当是每条河流或溪流主航道的汇合点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cauce 的西班牙语例句

用户正在搜索


政治, 政治避难, 政治部, 政治待遇, 政治的, 政治犯, 政治纲领, 政治化, 政治家, 政治觉悟,

相似单词


caucara, caucáseo, caucásico, Cáucaso, caucau, cauce, caucel, caucense, caucha, cauchal,

m.
« conducir, llevar, transportar »
1.河床,河道.
2. 沟.
近义词
cauce de un río,  lecho del río,  lecho,  lecho de río,  cauce del río,  cubil,  cauce de una corriente de agua,  canal,  curso de un torrente,  rambla,  madre de un rio
cauce profundo,  canal profundo,  surco seco de un río,  torrentera,  acequia,  caño,  desaguadero,  quebrada,  huaico

联想词
río河,江;arroyo小溪;afluente汇集的;caudal主流的;desembocadura河口;embalse积水;barranco悬崖;manantial泉的;ribera河岸;dique堤;pantano沼泽;

El agua del Nilo se salió de su cauce.

尼罗河偏离了河道

El país enfrentó una dura crisis pero logró retomar el cauce normal de la economía.

虽然这个国家面临着严重的经济危机,但是经济已经开始回到了正轨。

Difundir la información por todos los cauces posibles.

通过一切可能的宣传这一信息。

El río desbordó su cauce.

河水漫两岸

Además, los procedimientos especiales deberían respetar sin falta los cauces diplomáticos.

此外,特别程序应始终尊重外交

Esta labor discurrió a lo largo de dos cauces paralelos.

这方面工作沿两个平行轨道进行。

Con la sequía el cauce de riego era pura tierra y polvo.

干旱使得灌剩下泥土了。

Habría que establecer más cauces de comunicación entre los gobiernos y los procedimientos especiales, tanto oficiales como oficiosos.

应当建立更多的,促进政府与特别程序之的联系,无论是正式还是非正式联系。

La propuesta de que el procedimiento para solicitar las visitas se tramitara por cauces diplomáticos suscitó el consenso general.

与会者普遍一致认为,问要求的程序应当走外交

Tal cooperación debía examinarse a la vez que las perspectivas de armonización y cauces de colaboración más amplia.

对这些合作的考虑应当结合为开展更广泛合作可能进行的协调和可能的合作途径进行。

Al interrumpir el cauce de un río, las presas impiden que el limo llegue a la cuenca aguas abajo.

由于建造水坝必须堵塞河流的自然流动,因此会妨碍淤泥移至下游的汇水区。

Hoy en día, se han establecido cauces y mecanismos institucionales para responder a las exigencias de todos los sectores de la sociedad.

今天,已经建立了体制和机制来应对各个社会群体的需要。

No obstante, la comunidad internacional debe desempeñar una función de apoyo a largo plazo por medio del Consejo Económico y Social, entre otros cauces.

然而,国际社会,包括通过经济及社会理事会,必须长期发挥一项支助作用

El conocimiento de estas controversias invita a la Asamblea General a darles seguimiento, sabiendo de la importancia de que se mantengan en los cauces legales.

了解这些争端有助于大会对此采取后续行动,同时铭记务必继续通过法律处理争端。

Otra contribución del ONU-Hábitat al seguimiento de la meta 11 ha sido la preparación y amplia difusión de instrumentos y directrices por diversos cauces y mecanismos.

联合国人居署对监测具体目标11的另一个贡献是制定并通过各种道和机制广泛分发工具和准则。

Por consiguiente, Sierra Leona está convencida de que respetar las leyes es el mejor modo de ofrecer a los ciudadanos cauces legítimos para expresar sus opiniones y exteriorizar sus necesidades.

因此,塞拉利昂坚信,法治是使人们有合法途径发表意见、自己需要的最佳办法。

Debería haber más coordinación, interacción e intercambio de información entre esos mecanismos, incluso mediante cauces regularizados, a fin de mejorar sus métodos de trabajo y su eficacia.

这些制裁机制之应该进行更多的协调、互动和信息交换,包括通过制度化的,以此改进它们的工作方法,并高其效率。

Aunque aumentan las posibilidades de mercado de los servicios de la UNOPS, también es mayor la competencia de cauces alternativos de prestación de asistencia oficial para el desarrollo.

在项目厅服务市场潜力日渐增强的同时,来自替代性官方发展援助的竞争也日趋强劲。

La quiebra de la Conferencia de Desarme conducirá en última instancia a la insolvencia del Tratado, a menos que se hallen otros cauces multilaterales para avanzar en la vía del desarme.

裁军谈判会议如果垮掉,最终也会造成《条约》破产,除非找到其他多边推进裁军议程。

Cuando la frontera tuerce en la confluencia de dos ríos, el punto de inflexión de la frontera está en el punto de encuentro del cauce principal de cada río o arroyo.

C 若边界线在河流汇流处转弯,那么边界线的转弯点应当是每条河流或溪流主航道的汇合点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cauce 的西班牙语例句

用户正在搜索


挣脱, 挣扎, 挣扎着坐起来, , 症候, 症瘕积聚, 症结, 症状, 症状的, 症状记录,

相似单词


caucara, caucáseo, caucásico, Cáucaso, caucau, cauce, caucel, caucense, caucha, cauchal,

m.
« conducir, llevar, transportar »
1.河床,河道.
2. 沟渠.
近义词
cauce de un río,  lecho del río,  lecho,  lecho de río,  cauce del río,  cubil,  cauce de una corriente de agua,  canal,  curso de un torrente,  rambla,  madre de un rio
cauce profundo,  canal profundo,  surco seco de un río,  torrentera,  acequia,  caño,  desaguadero,  quebrada,  huaico

联想词
río河,江;arroyo小溪;afluente汇集的;caudal主流的;desembocadura河口;embalse积水;barranco悬崖;manantial泉的;ribera河岸;dique堤;pantano沼泽;

El agua del Nilo se salió de su cauce.

尼罗河偏离了河道

El país enfrentó una dura crisis pero logró retomar el cauce normal de la economía.

虽然这个国家面临着严重的经济危机,但是经济已经开始回到了正

Difundir la información por todos los cauces posibles.

通过一切可能的渠道宣传这一信息。

El río desbordó su cauce.

河水漫出两岸

Además, los procedimientos especiales deberían respetar sin falta los cauces diplomáticos.

,特别程序应始终尊重渠道

Esta labor discurrió a lo largo de dos cauces paralelos.

这方面工作沿两个

Con la sequía el cauce de riego era pura tierra y polvo.

干旱使得灌溉渠就剩下泥土了。

Habría que establecer más cauces de comunicación entre los gobiernos y los procedimientos especiales, tanto oficiales como oficiosos.

应当建立更多的渠道,促进政府与特别程序之的联系,无论是正式还是非正式联系。

La propuesta de que el procedimiento para solicitar las visitas se tramitara por cauces diplomáticos suscitó el consenso general.

与会者普遍一致认为,提出访问要求的程序应当渠道

Tal cooperación debía examinarse a la vez que las perspectivas de armonización y cauces de colaboración más amplia.

对这些合作的考虑应当结合为开展更广泛合作可能进的协调和可能的合作途径

Al interrumpir el cauce de un río, las presas impiden que el limo llegue a la cuenca aguas abajo.

由于建造水坝必须堵塞河流的自然流动,因此会妨碍淤泥移至下游的汇水区。

Hoy en día, se han establecido cauces y mecanismos institucionales para responder a las exigencias de todos los sectores de la sociedad.

今天,已经建立了体制渠道和机制来应对各个社会群体的需要。

No obstante, la comunidad internacional debe desempeñar una función de apoyo a largo plazo por medio del Consejo Económico y Social, entre otros cauces.

然而,国际社会,包括通过经济及社会理事会,必须长期发挥一项支助作用

El conocimiento de estas controversias invita a la Asamblea General a darles seguimiento, sabiendo de la importancia de que se mantengan en los cauces legales.

了解这些争端有助于大会对此采取后续动,同时铭记务必继续通过法律渠道处理争端。

Otra contribución del ONU-Hábitat al seguimiento de la meta 11 ha sido la preparación y amplia difusión de instrumentos y directrices por diversos cauces y mecanismos.

联合国人居署对监测具体目标11的另一个贡献是制定并通过各种渠道和机制广泛分发工具和准则。

Por consiguiente, Sierra Leona está convencida de que respetar las leyes es el mejor modo de ofrecer a los ciudadanos cauces legítimos para expresar sus opiniones y exteriorizar sus necesidades.

因此,塞拉利昂坚信,法治是使人们有合法途径发表意见、提出自己需要的最佳办法。

Debería haber más coordinación, interacción e intercambio de información entre esos mecanismos, incluso mediante cauces regularizados, a fin de mejorar sus métodos de trabajo y su eficacia.

这些制裁机制之应该进更多的协调、互动和信息换,包括通过制度化的渠道,以此改进它们的工作方法,并提高其效率。

Aunque aumentan las posibilidades de mercado de los servicios de la UNOPS, también es mayor la competencia de cauces alternativos de prestación de asistencia oficial para el desarrollo.

在项目厅服务市场潜力日渐增强的同时,来自替代性官方发展援助提供渠道的竞争也日趋强劲。

La quiebra de la Conferencia de Desarme conducirá en última instancia a la insolvencia del Tratado, a menos que se hallen otros cauces multilaterales para avanzar en la vía del desarme.

裁军谈判会议如果垮掉,最终也会造成《条约》破产,除非找到其他多边渠道推进裁军议程。

Cuando la frontera tuerce en la confluencia de dos ríos, el punto de inflexión de la frontera está en el punto de encuentro del cauce principal de cada río o arroyo.

C 若边界线在河流汇流处转弯,那么边界线的转弯点应当是每条河流或溪流主航道的汇合点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cauce 的西班牙语例句

用户正在搜索


支队, 支墩, 支墩坝, 支付, 支付差额, 支付能力, 支付人, 支付手段, 支付水电费, 支付委托书,

相似单词


caucara, caucáseo, caucásico, Cáucaso, caucau, cauce, caucel, caucense, caucha, cauchal,