西语助手
  • 关闭

f.

1.街,街道,
2.(市的)附.
3.(树木或柱子之间的)通道.
4.(公园中的)小道.
5.(棋盘的)道.
6.【口】 街道居民:

Toda la ~lo sabe. 全街的人都知道.

7.【转】 室外.
8.【转】(对囚犯而言的)自由.
9.【转】街头[指没有工作、没有住处的状态].
10.【体育】跑道;泳道.
11.【印】空行.


~de árboles
林荫路.

~pública
公路.

la ~de la amargura
【转】(持续一段时间的)艰难处境.

abrir ~
(在人群中)挤出一条道,闯开一条路.

azotar ~ s
在街上闲逛.

~ abajo
顺街下行,沿街而下.

~arriba
逆街上行,沿街而上.

~hita
挨门挨户地.

coger la ~
(从某处)突然走开,突然离去.

dejar a uno en la ~
1. 辞退,解雇.
2. 赶走,赶出.
3. 破产,流落街头.


echar a uno a la ~
1. 辞退,解雇.
2. 赶走,赶出.
3. 释放.


echar por la ~de en medio
不管不顾,肆无忌惮.

echarse a la ~
上街闹事.

hacer ~
参见 abrir ~.

ir desempedrando ~s < la calle >
(乘车,骑)疾驰,飞跑.

lanzarse a la ~
参见 ~echarse a la ~.

llevar a uno por la ~de la amargura
不快,烦恼.

llevarse a uno de ~
1. 超过.
2. 压倒;说服;控制, 操纵.
3. 受到喜爱,受到敬佩.


no pisar la ~
从不出门.

pasear uno la ~a una
参见 rondar la ~.

plantar < poner> en la ~
参见 echar a la ~.

quedarse en la ~
失业, 流落街头;破产.

rondar la ~ a una
向女人献殷勤.

traer a uno por la ~de la amargura
参见 llevar por la ~de la amargura. www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
callejón,  vía,  avenida,  camino,  carretera,  pista,  ruta,  callejuela,  estrada,  rúa
calla,  qué extraordinario,  habrase visto,  Jesús,  no me diga,  qué cosas pasan,  qué sorpresa,  no es posible,  a poco
parata

联想词
avenida洪水;esquina角;acera人行道;plaza广场, 要塞, 市场, 地方, 职位;barrio区;vereda小径,小路;peatonal步行者的;callejón;cuadra厩,匹,大厅,街区,夸德拉;barriada区;bulevar大街,大道;

El agente de policía patrullaba la calle con su uniforme y casco.

警察穿着制服和头盔在街上巡逻。

La calle estaba solitaria a esas horas.

那个时候街上寂无一人.

A esa hora no se ve vida alguna en la calle.

那个时候街上一个人也没有.

Mi calle está a continuación de la suya.

我家住的这条紧接着他们那条街。

Vivía en la misma calle, dos bloques más arriba.

他就住在这条但还要再过两个建筑群。

Hoy vamos a vender estas comidas en la calle.

我们今天要去大街上贩卖这些食物

En el supuesto de tos fuerte, no deberías salir a la calle.

根据你现在剧烈咳嗽的状况,你不应该去街上

El crímen atravesó el cadáver en la calle.

犯人把尸体横放在街道

Tomé al anciano de la mano para ayudarlo a cruzar la calle.

我拉着老人的手带着他过

Ya se unen las ramas de los árboles de ambos lados de la calle.

街道两侧的树的树枝都已经搭在一起了

El accidente se produjo en la confluencia de estas dos calles.

事故发生在这两条的交汇处

El carro patrullero ha pasado por la misma calle varias veces.

巡逻车已经在一条街上走了好几次了。

Asómate a la terraza y mira qué ha pasado en la calle.

他在阳台上看街上到底发生了什么。

Antes de salir a la calle, se puso una gorra.

出门前他戴上了帽子。

Tras las inundaciones, las calles han quedado en un estado penoso.

洪水过后,大街一片泥泞难行走。

Está prohibido tirar basura en la calle.

街上禁止扔垃圾

Se ven las personas fumadoras en las esquinas de calles.

看见吸烟的人在街角。

Paseamos por la calle a pesar de la lluvia.

尽管天下雨,我们还是去街上散了个步。

Muchos policías andaban por las calles evitando causar disturbios.

很多警察在街上巡视以防发生骚动。

Hace una semana que no piso la calle.

我有一星期没上街了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calle 的西班牙语例句

用户正在搜索


predicaderas, predicado, predicador, predicamento, predicante, predicar, predicativo, predicción, predicho, predilección,

相似单词


callao, callapo, callar, callar(se), callarse, calle, calle lateral, callear, callecalle, calleja,

f.

1.街,街道,
2.(城市的)附属城镇.
3.(树木或柱子之的)通道.
4.(公园中的)小道.
5.(棋盘的)道.
6.【口】 街道居民:

Toda la ~lo sabe. 全街的人都知道.

7.【转】 室外.
8.【转】(对囚犯而言的)自由.
9.【转】街头[指没有工作、没有住处的状态].
10.【体育】跑道;泳道.
11.【印】空行.


~de árboles
林荫路.

~pública
公路.

la ~de la amargura
【转】(持续一的)艰难处境.

abrir ~
(在人群中)挤出一条道,闯开一条路.

azotar ~ s
在街上闲逛.

~ abajo
顺街下行,沿街而下.

~arriba
逆街上行,沿街而上.

~hita
挨门挨户地.

coger la ~
(从某处)突然走开,突然离去.

dejar a uno en la ~
1. 辞退,解雇.
2. 赶走,赶出.
3. 破产,流落街头.


echar a uno a la ~
1. 辞退,解雇.
2. 赶走,赶出.
3. 释放.


echar por la ~de en medio
不管不顾,肆无忌惮.

echarse a la ~
上街闹事.

hacer ~
abrir ~.

ir desempedrando ~s < la calle >
(乘车,骑马)疾驰,飞跑.

lanzarse a la ~
~echarse a la ~.

llevar a uno por la ~de la amargura
不快,烦恼.

llevarse a uno de ~
1. 超过.
2. 压倒;说服;控制, 操纵.
3. 受到喜爱,受到敬佩.


no pisar la ~
从不出门.

pasear uno la ~a una
rondar la ~.

plantar < poner> en la ~
echar a la ~.

quedarse en la ~
失业, 流落街头;破产.

rondar la ~ a una
向女人献殷勤.

traer a uno por la ~de la amargura
llevar por la ~de la amargura. www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
callejón,  vía,  avenida,  camino,  carretera,  pista,  ruta,  callejuela,  estrada,  rúa
calla,  qué extraordinario,  habrase visto,  Jesús,  no me diga,  qué cosas pasan,  qué sorpresa,  no es posible,  a poco
parata

联想词
avenida洪水;esquina角;acera人行道;plaza广场, 要塞, 市场, 地方, 职位;barrio区;vereda小径,小路;peatonal步行者的;callejón胡同;cuadra马厩,马匹,大厅,街区,夸德拉;barriada区;bulevar大街,大道;

El agente de policía patrullaba la calle con su uniforme y casco.

警察穿着制服和头盔在街上巡逻。

La calle estaba solitaria a esas horas.

那个街上寂无一人.

A esa hora no se ve vida alguna en la calle.

那个候街上一个人也没有.

Mi calle está a continuación de la suya.

我家住的这条紧接着他们那条街。

Vivía en la misma calle, dos bloques más arriba.

他就住在这条但还要再过两个建筑群。

Hoy vamos a vender estas comidas en la calle.

我们今天要去大街上贩卖这些食物

En el supuesto de tos fuerte, no deberías salir a la calle.

根据你现在剧烈咳嗽的状况,你不应该去街上

El crímen atravesó el cadáver en la calle.

犯人把尸体横放在街道

Tomé al anciano de la mano para ayudarlo a cruzar la calle.

我拉着老人的手带着他过马路

Ya se unen las ramas de los árboles de ambos lados de la calle.

街道两侧的树的树枝都已经搭在一起了

El accidente se produjo en la confluencia de estas dos calles.

事故发生在这两条的交汇处

El carro patrullero ha pasado por la misma calle varias veces.

巡逻车已经在同一条街上走了好几次了。

Asómate a la terraza y mira qué ha pasado en la calle.

他在阳台上看街上到底发生了什么。

Antes de salir a la calle, se puso una gorra.

出门前他戴上了帽子。

Tras las inundaciones, las calles han quedado en un estado penoso.

洪水过后,大街一片泥泞难行走。

Está prohibido tirar basura en la calle.

街上禁止扔垃圾

Se ven las personas fumadoras en las esquinas de calles.

吸烟的人在街角。

Paseamos por la calle a pesar de la lluvia.

尽管天下雨,我们还是去街上散了个步。

Muchos policías andaban por las calles evitando causar disturbios.

很多警察在街上巡视以防发生骚动。

Hace una semana que no piso la calle.

我有一星期没上街了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calle 的西班牙语例句

用户正在搜索


predominantemente, predominar, predominio, predorsal, predorso, preelegir, preeminencia, preeminente, preescolar, preestablecido,

相似单词


callao, callapo, callar, callar(se), callarse, calle, calle lateral, callear, callecalle, calleja,

f.

1.街,街道,
2.(城市的)附属城镇.
3.(树木或柱子之间的)通道.
4.(公园中的)小道.
5.(棋盘的)道.
6.【口】 街道居民:

Toda la ~lo sabe. 全街的人都知道.

7.【转】 室外.
8.【转】(对囚犯而言的)自由.
9.【转】街头[指没有工作、没有住处的状态].
10.【体育】跑道;泳道.
11.【印】空行.


~de árboles
林荫路.

~pública
公路.

la ~de la amargura
【转】(持续一段时间的)艰难处境.

abrir ~
(在人群中)挤出一条道,闯开一条路.

azotar ~ s
在街上闲逛.

~ abajo
顺街下行,沿街而下.

~arriba
逆街上行,沿街而上.

~hita
挨门挨户地.

coger la ~
(从某处)突然走开,突然离去.

dejar a uno en la ~
1. 辞退,解雇.
2. 赶走,赶出.
3. 破产,流落街头.


echar a uno a la ~
1. 辞退,解雇.
2. 赶走,赶出.
3. 释放.


echar por la ~de en medio
不管不顾,肆无忌惮.

echarse a la ~
上街闹事.

hacer ~
参见 abrir ~.

ir desempedrando ~s < la calle >
(乘车,骑马)疾驰,飞跑.

lanzarse a la ~
参见 ~echarse a la ~.

llevar a uno por la ~de la amargura
不快,烦恼.

llevarse a uno de ~
1. 超过.
2. 压倒;说服;控制, 操纵.
3. 受到喜爱,受到敬佩.


no pisar la ~
从不出门.

pasear uno la ~a una
参见 rondar la ~.

plantar < poner> en la ~
参见 echar a la ~.

quedarse en la ~
失业, 流落街头;破产.

rondar la ~ a una
向女人献殷勤.

traer a uno por la ~de la amargura
参见 llevar por la ~de la amargura. www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
callejón,  vía,  avenida,  camino,  carretera,  pista,  ruta,  callejuela,  estrada,  rúa
calla,  qué extraordinario,  habrase visto,  Jesús,  no me diga,  qué cosas pasan,  qué sorpresa,  no es posible,  a poco
parata

联想词
avenida洪水;esquina角;acera人行道;plaza广场, 要塞, 市场, 地方, 职位;barrio区;vereda小径,小路;peatonal步行者的;callejón胡同;cuadra马厩,马匹,大厅,街区,;barriada区;bulevar大街,大道;

El agente de policía patrullaba la calle con su uniforme y casco.

警察穿着制服和头盔在街上巡逻。

La calle estaba solitaria a esas horas.

那个时候街上寂无一人.

A esa hora no se ve vida alguna en la calle.

那个时候街上一个人也没有.

Mi calle está a continuación de la suya.

我家住的这条紧接着他们那条街。

Vivía en la misma calle, dos bloques más arriba.

他就住在这条但还要再过两个建筑群。

Hoy vamos a vender estas comidas en la calle.

我们今天要去大街上贩卖这些食物

En el supuesto de tos fuerte, no deberías salir a la calle.

根据你现在剧烈咳嗽的状况,你不应该去街上

El crímen atravesó el cadáver en la calle.

犯人把尸体横放在街道

Tomé al anciano de la mano para ayudarlo a cruzar la calle.

着老人的手带着他过马路

Ya se unen las ramas de los árboles de ambos lados de la calle.

街道两侧的树的树枝都已经搭在一起了

El accidente se produjo en la confluencia de estas dos calles.

事故发生在这两条的交汇处

El carro patrullero ha pasado por la misma calle varias veces.

巡逻车已经在同一条街上走了好几次了。

Asómate a la terraza y mira qué ha pasado en la calle.

他在阳台上看街上到底发生了什么。

Antes de salir a la calle, se puso una gorra.

出门前他戴上了帽子。

Tras las inundaciones, las calles han quedado en un estado penoso.

洪水过后,大街一片泥泞难行走。

Está prohibido tirar basura en la calle.

街上禁止扔垃圾

Se ven las personas fumadoras en las esquinas de calles.

看见吸烟的人在街角。

Paseamos por la calle a pesar de la lluvia.

尽管天下雨,我们还是去街上散了个步。

Muchos policías andaban por las calles evitando causar disturbios.

很多警察在街上巡视以防发生骚动。

Hace una semana que no piso la calle.

我有一星期没上街了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calle 的西班牙语例句

用户正在搜索


prefacio, prefación, prefecto, prefectoral, prefectura, preferencia, preferencia de paso, preferencial, preferente, preferentemente,

相似单词


callao, callapo, callar, callar(se), callarse, calle, calle lateral, callear, callecalle, calleja,

f.

1.街,街道,
2.(城市的)附属城镇.
3.(树木或柱子之间的)通道.
4.(公园中的)小道.
5.(棋盘的)道.
6.【口】 街道居民:

Toda la ~lo sabe. 全街的人都知道.

7.【转】 室外.
8.【转】(对囚犯而言的)自由.
9.【转】街头[指没有工作、没有住处的状].
10.【】跑道;泳道.
11.【印】空行.


~de árboles
林荫路.

~pública
公路.

la ~de la amargura
【转】(持续一段时间的)艰难处境.

abrir ~
(在人群中)挤出一条道,闯开一条路.

azotar ~ s
在街上闲逛.

~ abajo
顺街下行,沿街而下.

~arriba
逆街上行,沿街而上.

~hita
挨门挨户地.

coger la ~
(从某处)突然走开,突然离去.

dejar a uno en la ~
1. 辞退,解雇.
2. 赶走,赶出.
3. 破产,流落街头.


echar a uno a la ~
1. 辞退,解雇.
2. 赶走,赶出.
3. 释放.


echar por la ~de en medio
不管不顾,肆无忌惮.

echarse a la ~
上街闹事.

hacer ~
参见 abrir ~.

ir desempedrando ~s < la calle >
(乘车,骑马)疾驰,飞跑.

lanzarse a la ~
参见 ~echarse a la ~.

llevar a uno por la ~de la amargura
不快,烦恼.

llevarse a uno de ~
1. 超过.
2. 压倒;说服;控制, 操纵.
3. 受到喜爱,受到敬佩.


no pisar la ~
从不出门.

pasear uno la ~a una
参见 rondar la ~.

plantar < poner> en la ~
参见 echar a la ~.

quedarse en la ~
失业, 流落街头;破产.

rondar la ~ a una
向女人献殷勤.

traer a uno por la ~de la amargura
参见 llevar por la ~de la amargura. www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
callejón,  vía,  avenida,  camino,  carretera,  pista,  ruta,  callejuela,  estrada,  rúa
calla,  qué extraordinario,  habrase visto,  Jesús,  no me diga,  qué cosas pasan,  qué sorpresa,  no es posible,  a poco
parata

联想词
avenida洪水;esquina角;acera人行道;plaza广场, 要塞, 市场, 地方, 职位;barrio区;vereda小径,小路;peatonal步行者的;callejón胡同;cuadra马厩,马匹,大厅,街区,夸德拉;barriada区;bulevar大街,大道;

El agente de policía patrullaba la calle con su uniforme y casco.

警察穿着制服和头盔在街上巡逻。

La calle estaba solitaria a esas horas.

那个时候街上寂无一人.

A esa hora no se ve vida alguna en la calle.

那个时候街上一个人也没有.

Mi calle está a continuación de la suya.

我家住的这条紧接着他们那条街。

Vivía en la misma calle, dos bloques más arriba.

他就住在这条但还要再过两个建筑群。

Hoy vamos a vender estas comidas en la calle.

我们今天要去大街上贩卖这些食物

En el supuesto de tos fuerte, no deberías salir a la calle.

根据你现在剧烈咳嗽的状况,你不应该去街上

El crímen atravesó el cadáver en la calle.

犯人把尸横放在街道

Tomé al anciano de la mano para ayudarlo a cruzar la calle.

我拉着老人的手带着他过马路

Ya se unen las ramas de los árboles de ambos lados de la calle.

街道两侧的树的树枝都已经搭在一起了

El accidente se produjo en la confluencia de estas dos calles.

事故发生在这两条的交汇处

El carro patrullero ha pasado por la misma calle varias veces.

巡逻车已经在同一条街上走了好几次了。

Asómate a la terraza y mira qué ha pasado en la calle.

他在阳台上看街上到底发生了什么。

Antes de salir a la calle, se puso una gorra.

出门前他戴上了帽子。

Tras las inundaciones, las calles han quedado en un estado penoso.

洪水过后,大街一片泥泞难行走。

Está prohibido tirar basura en la calle.

街上禁止扔垃圾

Se ven las personas fumadoras en las esquinas de calles.

看见吸烟的人在街角。

Paseamos por la calle a pesar de la lluvia.

尽管天下雨,我们还是去街上散了个步。

Muchos policías andaban por las calles evitando causar disturbios.

很多警察在街上巡视以防发生骚动。

Hace una semana que no piso la calle.

我有一星期没上街了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calle 的西班牙语例句

用户正在搜索


prefijo telefónico, prefinanciar, prefinición, prefinir, prefloración, prefoliación, preforma, preformado, preformismo, prefrontal,

相似单词


callao, callapo, callar, callar(se), callarse, calle, calle lateral, callear, callecalle, calleja,

f.

1.,道,
2.(城市的)附属城镇.
3.(树木或柱子之间的)通道.
4.(园中的)小道.
5.(棋盘的)道.
6.【口】 道居民:

Toda la ~lo sabe. 全的人都知道.

7.【】 室外.
8.【】(对囚犯而言的)自由.
9.【[指没有工作、没有住处的状态].
10.【体育】跑道;泳道.
11.【印】空行.


~de árboles
林荫路.

~pública
路.

la ~de la amargura
】(持续一段时间的)艰难处境.

abrir ~
(在人群中)挤出一条道,闯开一条路.

azotar ~ s
上闲逛.

~ abajo
下行,沿而下.

~arriba
上行,沿而上.

~hita
挨门挨户地.

coger la ~
(从某处)突然走开,突然离去.

dejar a uno en la ~
1. 辞退,解雇.
2. 赶走,赶出.
3. 破产,.


echar a uno a la ~
1. 辞退,解雇.
2. 赶走,赶出.
3. 释放.


echar por la ~de en medio
不管不顾,肆无忌惮.

echarse a la ~
闹事.

hacer ~
参见 abrir ~.

ir desempedrando ~s < la calle >
(乘车,骑马)疾驰,飞跑.

lanzarse a la ~
参见 ~echarse a la ~.

llevar a uno por la ~de la amargura
不快,烦恼.

llevarse a uno de ~
1. 超过.
2. 压倒;说服;控制, 操纵.
3. 受到喜爱,受到敬佩.


no pisar la ~
从不出门.

pasear uno la ~a una
参见 rondar la ~.

plantar < poner> en la ~
参见 echar a la ~.

quedarse en la ~
失业, 流;破产.

rondar la ~ a una
向女人献殷勤.

traer a uno por la ~de la amargura
参见 llevar por la ~de la amargura. www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
callejón,  vía,  avenida,  camino,  carretera,  pista,  ruta,  callejuela,  estrada,  rúa
calla,  qué extraordinario,  habrase visto,  Jesús,  no me diga,  qué cosas pasan,  qué sorpresa,  no es posible,  a poco
parata

联想词
avenida洪水;esquina角;acera人行道;plaza广场, 要塞, 市场, 地方, 职位;barrio区;vereda小径,小路;peatonal步行者的;callejón胡同;cuadra马厩,马匹,大厅,区,夸德拉;barriada区;bulevar,大道;

El agente de policía patrullaba la calle con su uniforme y casco.

警察穿着制服和盔在巡逻。

La calle estaba solitaria a esas horas.

那个时候寂无一人.

A esa hora no se ve vida alguna en la calle.

那个时候上一个人也没有.

Mi calle está a continuación de la suya.

我家住的这条紧接着他们那条

Vivía en la misma calle, dos bloques más arriba.

他就住在这条但还要再过两个建筑群。

Hoy vamos a vender estas comidas en la calle.

我们今天要去上贩卖这些食物

En el supuesto de tos fuerte, no deberías salir a la calle.

根据你现在剧烈咳嗽的状况,你不应该去

El crímen atravesó el cadáver en la calle.

犯人把尸体横放在

Tomé al anciano de la mano para ayudarlo a cruzar la calle.

我拉着老人的手带着他过马路

Ya se unen las ramas de los árboles de ambos lados de la calle.

两侧的树的树枝都已经搭在一起了

El accidente se produjo en la confluencia de estas dos calles.

事故发生在这两条的交汇处

El carro patrullero ha pasado por la misma calle varias veces.

巡逻车已经在同一条上走了好几次了。

Asómate a la terraza y mira qué ha pasado en la calle.

他在阳台上看上到底发生了什么。

Antes de salir a la calle, se puso una gorra.

出门前他戴上了帽子。

Tras las inundaciones, las calles han quedado en un estado penoso.

洪水过后,一片泥泞难行走。

Está prohibido tirar basura en la calle.

禁止扔垃圾

Se ven las personas fumadoras en las esquinas de calles.

看见吸烟的人在角。

Paseamos por la calle a pesar de la lluvia.

尽管天下雨,我们还是去散了个步。

Muchos policías andaban por las calles evitando causar disturbios.

很多警察在巡视以防发生骚动。

Hace una semana que no piso la calle.

我有一星期没上了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calle 的西班牙语例句

用户正在搜索


prejuzgar, prelacia, prelacía, prelación, prelada, prelado, prelaticio, prelatura, prelección, preliminar,

相似单词


callao, callapo, callar, callar(se), callarse, calle, calle lateral, callear, callecalle, calleja,

用户正在搜索


premeditar, premiación, premiado, premiador, premiar, premiativo, premier, premio, premiosamente, premiosidad,

相似单词


callao, callapo, callar, callar(se), callarse, calle, calle lateral, callear, callecalle, calleja,

用户正在搜索


prensista, prensor, prenunciar, prenuncio, prenupcial, preocupación, preocupadamente, preocupado, preocupante, preocupar,

相似单词


callao, callapo, callar, callar(se), callarse, calle, calle lateral, callear, callecalle, calleja,

f.

1.街,街道,
2.(城市的)附属城镇.
3.(树木或柱子之间的)通道.
4.(公园中的)小道.
5.(棋盘的)道.
6.【口】 街道居民:

Toda la ~lo sabe. 全街的人都知道.

7.【转】 室外.
8.【转】(对囚犯言的)自由.
9.【转】街头[指没有工作、没有住处的状态].
10.【体育】道;泳道.
11.【印】空行.


~de árboles
林荫路.

~pública
公路.

la ~de la amargura
【转】(持续一段时间的)艰难处境.

abrir ~
(在人群中)挤出一条道,闯开一条路.

azotar ~ s
在街上闲逛.

~ abajo
顺街行,沿街.

~arriba
街上行,沿街上.

~hita
挨门挨户地.

coger la ~
(从某处)突然走开,突然离去.

dejar a uno en la ~
1. 辞退,解雇.
2. 赶走,赶出.
3. 破产,流落街头.


echar a uno a la ~
1. 辞退,解雇.
2. 赶走,赶出.
3. 释放.


echar por la ~de en medio
不管不顾,肆无忌惮.

echarse a la ~
上街闹事.

hacer ~
见 abrir ~.

ir desempedrando ~s < la calle >
(乘车,骑马)疾驰,.

lanzarse a la ~
见 ~echarse a la ~.

llevar a uno por la ~de la amargura
不快,烦恼.

llevarse a uno de ~
1. 超过.
2. 压倒;说服;控制, 操纵.
3. 受到喜爱,受到敬佩.


no pisar la ~
从不出门.

pasear uno la ~a una
见 rondar la ~.

plantar < poner> en la ~
见 echar a la ~.

quedarse en la ~
失业, 流落街头;破产.

rondar la ~ a una
向女人献殷勤.

traer a uno por la ~de la amargura
见 llevar por la ~de la amargura. www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
callejón,  vía,  avenida,  camino,  carretera,  pista,  ruta,  callejuela,  estrada,  rúa
calla,  qué extraordinario,  habrase visto,  Jesús,  no me diga,  qué cosas pasan,  qué sorpresa,  no es posible,  a poco
parata

联想词
avenida洪水;esquina角;acera人行道;plaza广场, 要塞, 市场, 地方, 职位;barrio区;vereda小径,小路;peatonal步行者的;callejón胡同;cuadra马厩,马匹,大厅,街区,夸德拉;barriada区;bulevar大街,大道;

El agente de policía patrullaba la calle con su uniforme y casco.

警察穿着制服和头盔在街上巡逻。

La calle estaba solitaria a esas horas.

那个时候街上寂无一人.

A esa hora no se ve vida alguna en la calle.

那个时候街上一个人也没有.

Mi calle está a continuación de la suya.

我家住的这条紧接着他们那条街。

Vivía en la misma calle, dos bloques más arriba.

他就住在这条但还要再过两个建筑群。

Hoy vamos a vender estas comidas en la calle.

我们今天要去大街上贩卖这些食物

En el supuesto de tos fuerte, no deberías salir a la calle.

根据你现在剧烈咳嗽的状况,你不应该去街上

El crímen atravesó el cadáver en la calle.

犯人把尸体横放在街道

Tomé al anciano de la mano para ayudarlo a cruzar la calle.

我拉着老人的手带着他过马路

Ya se unen las ramas de los árboles de ambos lados de la calle.

街道两侧的树的树枝都已经搭在一起了

El accidente se produjo en la confluencia de estas dos calles.

事故发生在这两条的交汇处

El carro patrullero ha pasado por la misma calle varias veces.

巡逻车已经在同一条街上走了好几次了。

Asómate a la terraza y mira qué ha pasado en la calle.

他在阳台上看街上到底发生了什么。

Antes de salir a la calle, se puso una gorra.

出门前他戴上了帽子。

Tras las inundaciones, las calles han quedado en un estado penoso.

洪水过后,大街一片泥泞难行走。

Está prohibido tirar basura en la calle.

街上禁止扔垃圾

Se ven las personas fumadoras en las esquinas de calles.

看见吸烟的人在街角。

Paseamos por la calle a pesar de la lluvia.

尽管天雨,我们还是去街上散了个步。

Muchos policías andaban por las calles evitando causar disturbios.

很多警察在街上巡视以防发生骚动。

Hace una semana que no piso la calle.

我有一星期没上街了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calle 的西班牙语例句

用户正在搜索


preparar, prepararse, prepararse para hacer frente a, preparativo, preparatoriamente, preparatorio, prepconer, prepólex, preponderancia, preponderante,

相似单词


callao, callapo, callar, callar(se), callarse, calle, calle lateral, callear, callecalle, calleja,

f.

1.,道,
2.(城市的)附属城镇.
3.(树木或柱子之间的)通道.
4.(园中的)小道.
5.(棋盘的)道.
6.【口】 道居民:

Toda la ~lo sabe. 全的人都知道.

7.【转】 室外.
8.【转】(对囚犯而言的)自由.
9.【转】[指没有工作、没有住处的状态].
10.【体育】跑道;泳道.
11.【印】空行.


~de árboles
林荫路.

~pública
路.

la ~de la amargura
【转】(持续一段时间的)艰难处境.

abrir ~
(在人群中)挤出一条道,闯开一条路.

azotar ~ s
上闲逛.

~ abajo
下行,沿而下.

~arriba
上行,沿而上.

~hita
挨门挨户地.

coger la ~
(从某处)突然走开,突然离去.

dejar a uno en la ~
1. 辞退,解雇.
2. 赶走,赶出.
3. 产,流落.


echar a uno a la ~
1. 辞退,解雇.
2. 赶走,赶出.
3. 释放.


echar por la ~de en medio
不管不顾,肆无忌惮.

echarse a la ~
闹事.

hacer ~
参见 abrir ~.

ir desempedrando ~s < la calle >
(乘车,骑马)疾驰,飞跑.

lanzarse a la ~
参见 ~echarse a la ~.

llevar a uno por la ~de la amargura
不快,烦恼.

llevarse a uno de ~
1. 超过.
2. 压倒;说服;控制, 操纵.
3. 受到喜爱,受到敬佩.


no pisar la ~
从不出门.

pasear uno la ~a una
参见 rondar la ~.

plantar < poner> en la ~
参见 echar a la ~.

quedarse en la ~
失业, 流落产.

rondar la ~ a una
向女人献殷勤.

traer a uno por la ~de la amargura
参见 llevar por la ~de la amargura. www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
callejón,  vía,  avenida,  camino,  carretera,  pista,  ruta,  callejuela,  estrada,  rúa
calla,  qué extraordinario,  habrase visto,  Jesús,  no me diga,  qué cosas pasan,  qué sorpresa,  no es posible,  a poco
parata

联想词
avenida洪水;esquina角;acera人行道;plaza广场, 要塞, 市场, 地方, 职位;barrio区;vereda小径,小路;peatonal步行者的;callejón胡同;cuadra马厩,马匹,大厅,区,夸德拉;barriada区;bulevar,大道;

El agente de policía patrullaba la calle con su uniforme y casco.

警察穿着制服和盔在巡逻。

La calle estaba solitaria a esas horas.

那个时候寂无一人.

A esa hora no se ve vida alguna en la calle.

那个时候上一个人也没有.

Mi calle está a continuación de la suya.

我家住的这条紧接着他们那条

Vivía en la misma calle, dos bloques más arriba.

他就住在这条但还要再过两个建筑群。

Hoy vamos a vender estas comidas en la calle.

我们今天要去上贩卖这些食物

En el supuesto de tos fuerte, no deberías salir a la calle.

根据你现在剧烈咳嗽的状况,你不应该去

El crímen atravesó el cadáver en la calle.

犯人把尸体横放在

Tomé al anciano de la mano para ayudarlo a cruzar la calle.

我拉着老人的手带着他过马路

Ya se unen las ramas de los árboles de ambos lados de la calle.

两侧的树的树枝都已经搭在一起了

El accidente se produjo en la confluencia de estas dos calles.

事故发生在这两条的交汇处

El carro patrullero ha pasado por la misma calle varias veces.

巡逻车已经在同一条上走了好几次了。

Asómate a la terraza y mira qué ha pasado en la calle.

他在阳台上看上到底发生了什么。

Antes de salir a la calle, se puso una gorra.

出门前他戴上了帽子。

Tras las inundaciones, las calles han quedado en un estado penoso.

洪水过后,一片泥泞难行走。

Está prohibido tirar basura en la calle.

禁止扔垃圾

Se ven las personas fumadoras en las esquinas de calles.

看见吸烟的人在角。

Paseamos por la calle a pesar de la lluvia.

尽管天下雨,我们还是去散了个步。

Muchos policías andaban por las calles evitando causar disturbios.

很多警察在巡视以防发生骚动。

Hace una semana que no piso la calle.

我有一星期没上了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calle 的西班牙语例句

用户正在搜索


presbiopía, presbit-, présbita, présbite, presbiterado, presbiteral, presbiterianismo, presbiteriano, presbiterio, presbítero,

相似单词


callao, callapo, callar, callar(se), callarse, calle, calle lateral, callear, callecalle, calleja,

f.

1.街,街道,
2.(城市的)附属城镇.
3.(树木或柱子之间的)通道.
4.(公园中的)小道.
5.(棋盘的)道.
6.【口】 街道居民:

Toda la ~lo sabe. 全街的人都知道.

7.【转】 室外.
8.【转】(对囚犯而言的)自由.
9.【转】街头[指没有工作、没有住处的状态].
10.【体育】跑道;泳道.
11.【印】空行.


~de árboles
林荫路.

~pública
公路.

la ~de la amargura
【转】(持续一段时间的)艰难处境.

abrir ~
人群中)挤出一道,闯开一路.

azotar ~ s
街上闲逛.

~ abajo
顺街下行,沿街而下.

~arriba
逆街上行,沿街而上.

~hita
挨门挨户地.

coger la ~
(从某处)突然走开,突然离去.

dejar a uno en la ~
1. 辞退,解雇.
2. 赶走,赶出.
3. 破产,流落街头.


echar a uno a la ~
1. 辞退,解雇.
2. 赶走,赶出.
3. 释放.


echar por la ~de en medio
不管不顾,肆无忌惮.

echarse a la ~
上街闹事.

hacer ~
参见 abrir ~.

ir desempedrando ~s < la calle >
(乘车,骑马)疾驰,飞跑.

lanzarse a la ~
参见 ~echarse a la ~.

llevar a uno por la ~de la amargura
不快,烦恼.

llevarse a uno de ~
1. 超过.
2. 压;控制, 操纵.
3. 受到喜爱,受到敬佩.


no pisar la ~
从不出门.

pasear uno la ~a una
参见 rondar la ~.

plantar < poner> en la ~
参见 echar a la ~.

quedarse en la ~
失业, 流落街头;破产.

rondar la ~ a una
向女人献殷勤.

traer a uno por la ~de la amargura
参见 llevar por la ~de la amargura. www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
callejón,  vía,  avenida,  camino,  carretera,  pista,  ruta,  callejuela,  estrada,  rúa
calla,  qué extraordinario,  habrase visto,  Jesús,  no me diga,  qué cosas pasan,  qué sorpresa,  no es posible,  a poco
parata

联想词
avenida洪水;esquina角;acera人行道;plaza广场, 要塞, 市场, 地方, 职位;barrio区;vereda小径,小路;peatonal步行者的;callejón胡同;cuadra马厩,马匹,大厅,街区,夸德拉;barriada区;bulevar大街,大道;

El agente de policía patrullaba la calle con su uniforme y casco.

警察穿着制和头盔街上巡逻。

La calle estaba solitaria a esas horas.

那个时候街上寂无一人.

A esa hora no se ve vida alguna en la calle.

那个时候街上一个人也没有.

Mi calle está a continuación de la suya.

我家住的这紧接着他们那街。

Vivía en la misma calle, dos bloques más arriba.

他就住但还要再过两个建筑群。

Hoy vamos a vender estas comidas en la calle.

我们今天要去大街上贩卖这些食物

En el supuesto de tos fuerte, no deberías salir a la calle.

根据你现剧烈咳嗽的状况,你不应该去街上

El crímen atravesó el cadáver en la calle.

犯人把尸体横放街道

Tomé al anciano de la mano para ayudarlo a cruzar la calle.

我拉着老人的手带着他过马路

Ya se unen las ramas de los árboles de ambos lados de la calle.

街道两侧的树的树枝都已经搭一起了

El accidente se produjo en la confluencia de estas dos calles.

事故发生这两的交汇处

El carro patrullero ha pasado por la misma calle varias veces.

巡逻车已经上走了好几次了。

Asómate a la terraza y mira qué ha pasado en la calle.

阳台上看街上到底发生了什么。

Antes de salir a la calle, se puso una gorra.

出门前他戴上了帽子。

Tras las inundaciones, las calles han quedado en un estado penoso.

洪水过后,大街一片泥泞难行走。

Está prohibido tirar basura en la calle.

街上禁止扔垃圾

Se ven las personas fumadoras en las esquinas de calles.

看见吸烟的人街角。

Paseamos por la calle a pesar de la lluvia.

尽管天下雨,我们还是去街上散了个步。

Muchos policías andaban por las calles evitando causar disturbios.

很多警察街上巡视以防发生骚动。

Hace una semana que no piso la calle.

我有一星期没上街了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calle 的西班牙语例句

用户正在搜索


presidente electo, presidiable, presidiar, presidiario, presidio, presidir, presidium, presilla, presincronización, presintomático,

相似单词


callao, callapo, callar, callar(se), callarse, calle, calle lateral, callear, callecalle, calleja,

f.

1.街,街道,
2.(城市的)附属城镇.
3.(树木或柱子之间的)通道.
4.(公园中的)小道.
5.(棋盘的)道.
6.【口】 街道居民:

Toda la ~lo sabe. 全街的人都知道.

7.【转】 室外.
8.【转】(对囚犯而言的)自由.
9.【转】街头[指没有工作、没有住处的状态].
10.【体育】跑道;泳道.
11.【印】空行.


~de árboles
路.

~pública
公路.

la ~de la amargura
【转】(持续一段时间的)艰难处境.

abrir ~
(在人群中)挤出一条道,闯开一条路.

azotar ~ s
在街上闲逛.

~ abajo
顺街下行,沿街而下.

~arriba
逆街上行,沿街而上.

~hita
挨门挨户地.

coger la ~
(从某处)突然走开,突然离去.

dejar a uno en la ~
1. 辞退,解雇.
2. 赶走,赶出.
3. 流落街头.


echar a uno a la ~
1. 辞退,解雇.
2. 赶走,赶出.
3. 释放.


echar por la ~de en medio
不管不顾,肆无忌惮.

echarse a la ~
上街闹事.

hacer ~
参见 abrir ~.

ir desempedrando ~s < la calle >
(乘车,骑马)疾驰,飞跑.

lanzarse a la ~
参见 ~echarse a la ~.

llevar a uno por la ~de la amargura
不快,烦恼.

llevarse a uno de ~
1. 超过.
2. 压倒;说服;控制, 操纵.
3. 受到喜爱,受到敬佩.


no pisar la ~
从不出门.

pasear uno la ~a una
参见 rondar la ~.

plantar < poner> en la ~
参见 echar a la ~.

quedarse en la ~
失业, 流落街头;.

rondar la ~ a una
女人献殷勤.

traer a uno por la ~de la amargura
参见 llevar por la ~de la amargura. www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
callejón,  vía,  avenida,  camino,  carretera,  pista,  ruta,  callejuela,  estrada,  rúa
calla,  qué extraordinario,  habrase visto,  Jesús,  no me diga,  qué cosas pasan,  qué sorpresa,  no es posible,  a poco
parata

联想词
avenida洪水;esquina角;acera人行道;plaza广场, 要塞, 市场, 地方, 职位;barrio区;vereda小径,小路;peatonal步行者的;callejón胡同;cuadra马厩,马匹,大厅,街区,夸德拉;barriada区;bulevar大街,大道;

El agente de policía patrullaba la calle con su uniforme y casco.

警察穿着制服和头盔在街上巡逻。

La calle estaba solitaria a esas horas.

那个时候街上寂无一人.

A esa hora no se ve vida alguna en la calle.

那个时候街上一个人也没有.

Mi calle está a continuación de la suya.

我家住的这条紧接着他们那条街。

Vivía en la misma calle, dos bloques más arriba.

他就住在这条但还要再过两个建筑群。

Hoy vamos a vender estas comidas en la calle.

我们今天要去大街上贩卖这些食物

En el supuesto de tos fuerte, no deberías salir a la calle.

根据你现在剧烈咳嗽的状况,你不应该去街上

El crímen atravesó el cadáver en la calle.

犯人把尸体横放在街道

Tomé al anciano de la mano para ayudarlo a cruzar la calle.

我拉着老人的手带着他过马路

Ya se unen las ramas de los árboles de ambos lados de la calle.

街道两侧的树的树枝都已经搭在一起了

El accidente se produjo en la confluencia de estas dos calles.

事故发生在这两条的交汇处

El carro patrullero ha pasado por la misma calle varias veces.

巡逻车已经在同一条街上走了好几次了。

Asómate a la terraza y mira qué ha pasado en la calle.

他在阳台上看街上到底发生了什么。

Antes de salir a la calle, se puso una gorra.

出门前他戴上了帽子。

Tras las inundaciones, las calles han quedado en un estado penoso.

洪水过后,大街一片泥泞难行走。

Está prohibido tirar basura en la calle.

街上禁止扔垃圾

Se ven las personas fumadoras en las esquinas de calles.

看见吸烟的人在街角。

Paseamos por la calle a pesar de la lluvia.

尽管天下雨,我们还是去街上散了个步。

Muchos policías andaban por las calles evitando causar disturbios.

很多警察在街上巡视以防发生骚动。

Hace una semana que no piso la calle.

我有一星期没上街了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 calle 的西班牙语例句

用户正在搜索


prestancia, prestante, prestar, prestar atención, prestar atención a, prestar declaración, prestatario, preste, presteza, prestidigitación,

相似单词


callao, callapo, callar, callar(se), callarse, calle, calle lateral, callear, callecalle, calleja,