西语助手
  • 关闭

m.

1.【动】鳄,凯门鳄.
2.【动】鼉.
3.【转】阴险狡猾的人.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
yacaré,  lagarto de las Indias,  lagarto,  lagarto de Indias,  aligátor
llave dentada,  llave de mordaza

联想词
cocodrilo鳄鱼;tiburón鲨;tigre虎,美洲豹,凶的人;elefante象,大象;lagarto蜥蝎;pez【动】鱼,鱼类;reptil爬行动物;jaguar美洲豹;sapo【动】蟾蜍,癞蛤蟆;cangrejo蟹, 海蟹, 螯虾;serpiente;

Por lo tanto, las Islas Caimán necesitan más tiempo y una campaña educativa.

因此,开需要更多的时间进行信息教育工作。

El Reino Unido y las Islas Caimán estaban muy agradecidos por la asistencia prestada.

联合王国和开很感谢各方的援助。

El Reino Unido y las Islas Caimán estaban muy agradecidos a todos por la asistencia prestada.

联合王国和开非常感谢它们的援助。

En esa ocasión se ofreció al ex Presidente del Comité Especial una visita a las Islas Caimán.

当时还转达了对前特别委员会主席访问开的邀请。

Las Islas Caimán y Bermudas participaron en las actividades de cooperación técnica sobre sistemas de información acerca del mercado laboral del Caribe.

和百慕大参加了加勒比劳动市场信息系技术合作项目的活动。

El Gobierno de Su Majestad ha enviado a las Islas Caimán una lista de 18 puntos relacionados con el proceso de desarrollo constitucional.

女王陛下的政府给开发去一份涉及宪法发展进程的由18个条目组成的核对单。

Harris se refirió a las tensas relaciones entre las Islas Caimán y la Potencia administradora y a la disparidad creciente de sus intereses.

她谈到开和管理国之间复杂的相互关系及越来越大的利益分歧。

En cuanto al envío de una misión visitadora a las Islas Caimán, el Comité no ha recibido la invitación oficial apropiada del Gobierno local.

关于向开派遣视察团问题,委员会未收到当地政府的正式邀请。

Las Islas Caimán participaron en dos actividades: preparación de una encuesta sobre salarios y establecimiento de una biblioteca de información sobre el mercado laboral.

参加了两项活动:确定职业工资调查和建立劳动市场信息图书馆。

Se trataba de las organizaciones siguientes: Cámara de Comercio de las Islas Caimán, “Cayman Ministers Association”, “People for Referedum”, “Concerned Citizens Group” y “the Forum”.

商会、开部长协会、人民支持全民投票、关心的公民团体和论坛。

Es por esto que, en lo que se refiere a la redacción de una nueva constitución, la experiencia de esos territorios reviste particular interés para las Islas Caimán.

所以在制定新宪法时,这些领土的经验引起开的极大兴趣。

Salvo las Islas Caimán y las Islas Vírgenes, que son paraísos fiscales, el Brasil, la Argentina, México y Chile (por ese orden) son los principales inversores de la región.

除了开和维尔京这些离岸避税地之外,巴西、阿根廷、墨西哥和智利(依此顺序)是这一区域的最大投资国。

En lo tocante al documento de trabajo sobre las Islas Caimán, el orador hace notar que contiene información sumamente importante, pero que incluye algunos errores que se señalarán al Comité ulteriormente.

关于涉及开的工作文件,发言人指出,文件包括非常重要的信息,但也有一些错误,这些错误晚些时候将告知委员会。

Un representante del Grupo de Trabajo constitucional de organizaciones no gubernamentales de las Islas Caimán señaló que hablaba en nombre de organizaciones no gubernamentales de las islas que participaban en la revisión constitucional.

议院非政府组织立宪工作组的一位代表指出,他代表开境内参与立宪审查的非政府组织发言。

Esa visita se llevó a cabo y, gracias a ella, el pueblo de las Islas Caimán tiene ahora información sobre todas las opciones de libre determinación que ofrecen las resoluciones de las Naciones Unidas.

由于访问的成功,开的居民现在获得了联合国决议中有关各种自决方案的信息。

En el caso de las Islas Caimán, Pitcairn, las Islas Turcas y Caicos y el Sáhara Occidental, no se ha formulado ninguna declaración en virtud del artículo 35 de la Constitución de la OIT.

就开、皮特凯恩、特克斯和凯科斯和西撒哈拉而言,还没有根据上述劳工组织章程第35条作出宣布。

El orador dice que otros territorios de ultramar han avanzado mucho más que las Islas Caimán en el camino de las enmiendas constitucionales, en particular con respecto a la cuestión de las atribuciones del Gobernador.

发言人说,其他海外领土在修宪的道路上比开走得要远一些,包括在总督的授权上。

Las Islas Caimán no se suprimirán de la lista de territorios no autónomos hasta que, mediante un proceso adecuado que incluya amplios debates, se determine que ese territorio ha alcanzado la plena y definitiva libre determinación.

在通过广泛讨论确定开已实现最终和完全自决前,不会将其从非自治领土名单上删除。

Además, resulta decepcionante que en el informe no se incluya ninguna mención de la labor en gran escala que realizan en las Islas Caimán diversas organizaciones no gubernamentales, en particular la organización representada por el orador.

此外,对报告中没有提到一些非政府组织,包括发言人所代表的组织在开所做的大量工作感到失望。

En relación con ello, se formulan dos peticiones al Comité Especial: que preste asistencia financiera y que proporcione expertos que ayuden a llevar a cabo una campaña destinada a educar al pueblo de las Islas Caimán.

为此,特向特别委员会提出两点请求:给予财政援助和选派专家帮助在开居民中开展教育工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caimán 的西班牙语例句

用户正在搜索


报告消息的, 报关, 报国, 报户口, 报话机, 报夹, 报价, 报价单, 报捷, 报界,

相似单词


caíd, caída, caído, caigua, caimacán, caimán, caimiento, caimital, caimitillo, caimito,

m.

1.【动】鳄,凯门鳄.
2.【动】鼉.
3.【转】阴险狡猾的人.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
yacaré,  lagarto de las Indias,  lagarto,  lagarto de Indias,  aligátor
llave dentada,  llave de mordaza

联想词
cocodrilo鳄鱼;tiburón鲨;tigre虎,美洲豹,凶的人;elefante象,大象;lagarto蜥蝎;pez【动】鱼,鱼类;reptil爬行动物;jaguar美洲豹;sapo【动】蟾蜍,癞蛤蟆;cangrejo蟹, 海蟹, 螯虾;serpiente蛇;

Por lo tanto, las Islas Caimán necesitan más tiempo y una campaña educativa.

因此,开曼群岛需要更多的时间进行信息教育工作。

El Reino Unido y las Islas Caimán estaban muy agradecidos por la asistencia prestada.

联合王国和开曼群岛很感谢各方的助。

El Reino Unido y las Islas Caimán estaban muy agradecidos a todos por la asistencia prestada.

联合王国和开曼群岛非常感谢它们的助。

En esa ocasión se ofreció al ex Presidente del Comité Especial una visita a las Islas Caimán.

时还转达了对前特别委员会主席访问开曼群岛的邀请。

Las Islas Caimán y Bermudas participaron en las actividades de cooperación técnica sobre sistemas de información acerca del mercado laboral del Caribe.

开曼群岛和百慕大参加了加勒比劳动市场信息系技术合作项目的活动。

El Gobierno de Su Majestad ha enviado a las Islas Caimán una lista de 18 puntos relacionados con el proceso de desarrollo constitucional.

女王陛下的政府给开曼群岛发去一份涉及宪法发展进程的由18个条目组成的核对单。

Harris se refirió a las tensas relaciones entre las Islas Caimán y la Potencia administradora y a la disparidad creciente de sus intereses.

开曼群岛和管理国之间复杂的相互关系及越来越大的利益分歧。

En cuanto al envío de una misión visitadora a las Islas Caimán, el Comité no ha recibido la invitación oficial apropiada del Gobierno local.

关于向开曼群岛派遣视察团问题,委员会未收地政府的正式邀请。

Las Islas Caimán participaron en dos actividades: preparación de una encuesta sobre salarios y establecimiento de una biblioteca de información sobre el mercado laboral.

开曼群岛参加了两项活动:确定职业工资调查和建立劳动市场信息图书馆。

Se trataba de las organizaciones siguientes: Cámara de Comercio de las Islas Caimán, “Cayman Ministers Association”, “People for Referedum”, “Concerned Citizens Group” y “the Forum”.

开曼群岛商会、开曼部长协会、人民支持全民投票、关心的公民团体和论坛。

Es por esto que, en lo que se refiere a la redacción de una nueva constitución, la experiencia de esos territorios reviste particular interés para las Islas Caimán.

所以在制定新宪法时,这些领土的经验引起开曼群岛的极大兴趣。

Salvo las Islas Caimán y las Islas Vírgenes, que son paraísos fiscales, el Brasil, la Argentina, México y Chile (por ese orden) son los principales inversores de la región.

除了开曼群岛和维尔京群岛这些离岸避税地之外,巴西、阿根廷、墨西哥和智利(依此顺序)是这一区域的最大投资国。

En lo tocante al documento de trabajo sobre las Islas Caimán, el orador hace notar que contiene información sumamente importante, pero que incluye algunos errores que se señalarán al Comité ulteriormente.

关于涉及开曼群岛的工作文件,发言人指出,文件包括非常重要的信息,但也有一些错误,这些错误晚些时候将告知委员会。

Un representante del Grupo de Trabajo constitucional de organizaciones no gubernamentales de las Islas Caimán señaló que hablaba en nombre de organizaciones no gubernamentales de las islas que participaban en la revisión constitucional.

开曼群岛议院非政府组织立宪工作组的一位代表指出,他代表开曼群岛境内参与立宪审查的非政府组织发言。

Esa visita se llevó a cabo y, gracias a ella, el pueblo de las Islas Caimán tiene ahora información sobre todas las opciones de libre determinación que ofrecen las resoluciones de las Naciones Unidas.

由于访问的成功,开曼群岛的居民现在获得了联合国决议中有关各种自决方案的信息。

En el caso de las Islas Caimán, Pitcairn, las Islas Turcas y Caicos y el Sáhara Occidental, no se ha formulado ninguna declaración en virtud del artículo 35 de la Constitución de la OIT.

就开曼群岛、皮特凯恩、特克斯和凯科斯群岛和西撒哈拉而言,还没有根据上述劳工组织章程第35条作出宣布。

El orador dice que otros territorios de ultramar han avanzado mucho más que las Islas Caimán en el camino de las enmiendas constitucionales, en particular con respecto a la cuestión de las atribuciones del Gobernador.

发言人说,其他海外领土在修宪的道路上比开曼群岛走得要远一些,包括在总督的授权上。

Las Islas Caimán no se suprimirán de la lista de territorios no autónomos hasta que, mediante un proceso adecuado que incluya amplios debates, se determine que ese territorio ha alcanzado la plena y definitiva libre determinación.

在通过广泛讨论确定开曼群岛已实现最终和完全自决前,不会将其从非自治领土名单上删除。

Además, resulta decepcionante que en el informe no se incluya ninguna mención de la labor en gran escala que realizan en las Islas Caimán diversas organizaciones no gubernamentales, en particular la organización representada por el orador.

此外,对报告中没有提一些非政府组织,包括发言人所代表的组织在开曼群岛所做的大量工作感失望。

En relación con ello, se formulan dos peticiones al Comité Especial: que preste asistencia financiera y que proporcione expertos que ayuden a llevar a cabo una campaña destinada a educar al pueblo de las Islas Caimán.

为此,特向特别委员会提出两点请求:给予财政助和选派专家帮助在开曼群岛居民中开展教育工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caimán 的西班牙语例句

用户正在搜索


报丧, 报社, 报失, 报时, 报数, 报税, 报损, 报摊, 报亭, 报童,

相似单词


caíd, caída, caído, caigua, caimacán, caimán, caimiento, caimital, caimitillo, caimito,

m.

1.【动】鳄,凯门鳄.
2.【动】鼉.
3.【转】阴险狡猾的人.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
yacaré,  lagarto de las Indias,  lagarto,  lagarto de Indias,  aligátor
llave dentada,  llave de mordaza

联想词
cocodrilo鳄鱼;tiburón鲨;tigre虎,,凶的人;elefante象,大象;lagarto蜥蝎;pez【动】鱼,鱼类;reptil爬行动物;jaguar;sapo【动】蟾蜍,癞蛤蟆;cangrejo蟹, 海蟹, 螯虾;serpiente蛇;

Por lo tanto, las Islas Caimán necesitan más tiempo y una campaña educativa.

因此,开曼群需要更多的时间进行信息教育工作。

El Reino Unido y las Islas Caimán estaban muy agradecidos por la asistencia prestada.

联合王国和开曼群很感谢各方的援助。

El Reino Unido y las Islas Caimán estaban muy agradecidos a todos por la asistencia prestada.

联合王国和开曼群非常感谢它们的援助。

En esa ocasión se ofreció al ex Presidente del Comité Especial una visita a las Islas Caimán.

当时还转达了对前特别委员主席访问开曼群的邀请。

Las Islas Caimán y Bermudas participaron en las actividades de cooperación técnica sobre sistemas de información acerca del mercado laboral del Caribe.

开曼群和百慕大参加了加勒比劳动市场信息系技术合作项目的活动。

El Gobierno de Su Majestad ha enviado a las Islas Caimán una lista de 18 puntos relacionados con el proceso de desarrollo constitucional.

女王陛下的政府给开曼群发去一份涉及宪法发展进程的由18个条目组成的核对单。

Harris se refirió a las tensas relaciones entre las Islas Caimán y la Potencia administradora y a la disparidad creciente de sus intereses.

她谈到开曼群和管理国之间复杂的相互关系及越来越大的利益分歧。

En cuanto al envío de una misión visitadora a las Islas Caimán, el Comité no ha recibido la invitación oficial apropiada del Gobierno local.

关于向开曼群派遣视察团问题,委员未收到当地政府的正式邀请。

Las Islas Caimán participaron en dos actividades: preparación de una encuesta sobre salarios y establecimiento de una biblioteca de información sobre el mercado laboral.

开曼群参加了两项活动:确定职业工资调查和建立劳动市场信息图书馆。

Se trataba de las organizaciones siguientes: Cámara de Comercio de las Islas Caimán, “Cayman Ministers Association”, “People for Referedum”, “Concerned Citizens Group” y “the Forum”.

开曼群、开曼部长协、人民支持全民投票、关心的公民团体和论坛。

Es por esto que, en lo que se refiere a la redacción de una nueva constitución, la experiencia de esos territorios reviste particular interés para las Islas Caimán.

所以在制定新宪法时,这些领土的经验引起开曼群的极大兴趣。

Salvo las Islas Caimán y las Islas Vírgenes, que son paraísos fiscales, el Brasil, la Argentina, México y Chile (por ese orden) son los principales inversores de la región.

除了开曼群和维尔京群这些离岸避税地之外,巴西、阿根廷、墨西哥和智利(依此顺序)是这一区域的最大投资国。

En lo tocante al documento de trabajo sobre las Islas Caimán, el orador hace notar que contiene información sumamente importante, pero que incluye algunos errores que se señalarán al Comité ulteriormente.

关于涉及开曼群的工作文件,发言人指出,文件包括非常重要的信息,但也有一些错误,这些错误晚些时候将告知委员

Un representante del Grupo de Trabajo constitucional de organizaciones no gubernamentales de las Islas Caimán señaló que hablaba en nombre de organizaciones no gubernamentales de las islas que participaban en la revisión constitucional.

开曼群议院非政府组织立宪工作组的一位代表指出,他代表开曼群境内参与立宪审查的非政府组织发言。

Esa visita se llevó a cabo y, gracias a ella, el pueblo de las Islas Caimán tiene ahora información sobre todas las opciones de libre determinación que ofrecen las resoluciones de las Naciones Unidas.

由于访问的成功,开曼群的居民现在获得了联合国决议中有关各种自决方案的信息。

En el caso de las Islas Caimán, Pitcairn, las Islas Turcas y Caicos y el Sáhara Occidental, no se ha formulado ninguna declaración en virtud del artículo 35 de la Constitución de la OIT.

就开曼群、皮特凯恩、特克斯和凯科斯群和西撒哈拉而言,还没有根据上述劳工组织章程第35条作出宣布。

El orador dice que otros territorios de ultramar han avanzado mucho más que las Islas Caimán en el camino de las enmiendas constitucionales, en particular con respecto a la cuestión de las atribuciones del Gobernador.

发言人说,其他海外领土在修宪的道路上比开曼群走得要远一些,包括在总督的授权上。

Las Islas Caimán no se suprimirán de la lista de territorios no autónomos hasta que, mediante un proceso adecuado que incluya amplios debates, se determine que ese territorio ha alcanzado la plena y definitiva libre determinación.

在通过广泛讨论确定开曼群已实现最终和完全自决前,不将其从非自治领土名单上删除。

Además, resulta decepcionante que en el informe no se incluya ninguna mención de la labor en gran escala que realizan en las Islas Caimán diversas organizaciones no gubernamentales, en particular la organización representada por el orador.

此外,对报告中没有提到一些非政府组织,包括发言人所代表的组织在开曼群所做的大量工作感到失望。

En relación con ello, se formulan dos peticiones al Comité Especial: que preste asistencia financiera y que proporcione expertos que ayuden a llevar a cabo una campaña destinada a educar al pueblo de las Islas Caimán.

为此,特向特别委员提出两点请求:给予财政援助和选派专家帮助在开曼群居民中开展教育工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caimán 的西班牙语例句

用户正在搜索


报账, 报纸, , 抱不平, 抱成见, 抱粗腿, 抱负, 抱憾, 抱恨, 抱紧,

相似单词


caíd, caída, caído, caigua, caimacán, caimán, caimiento, caimital, caimitillo, caimito,

m.

1.【动】鳄,凯门鳄.
2.【动】鼉.
3.【转】阴险狡猾的人.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
yacaré,  lagarto de las Indias,  lagarto,  lagarto de Indias,  aligátor
llave dentada,  llave de mordaza

联想词
cocodrilo鳄鱼;tiburón鲨;tigre虎,美洲豹,凶的人;elefante象,大象;lagarto蜥蝎;pez【动】鱼,鱼类;reptil爬行动物;jaguar美洲豹;sapo【动】蟾蜍,癞蛤蟆;cangrejo蟹, 海蟹, 螯虾;serpiente蛇;

Por lo tanto, las Islas Caimán necesitan más tiempo y una campaña educativa.

因此,开需要更多的时间进行信息教育工作。

El Reino Unido y las Islas Caimán estaban muy agradecidos por la asistencia prestada.

联合王国和开很感各方的援助。

El Reino Unido y las Islas Caimán estaban muy agradecidos a todos por la asistencia prestada.

联合王国和开非常感的援助。

En esa ocasión se ofreció al ex Presidente del Comité Especial una visita a las Islas Caimán.

当时还转达了对前特别委员会主席访问开的邀请。

Las Islas Caimán y Bermudas participaron en las actividades de cooperación técnica sobre sistemas de información acerca del mercado laboral del Caribe.

和百慕大参加了加勒比劳动市场信息系技术合作项目的活动。

El Gobierno de Su Majestad ha enviado a las Islas Caimán una lista de 18 puntos relacionados con el proceso de desarrollo constitucional.

女王陛下的政府给开发去一份涉及宪法发展进程的由18个条目组成的核对单。

Harris se refirió a las tensas relaciones entre las Islas Caimán y la Potencia administradora y a la disparidad creciente de sus intereses.

她谈到开和管理国之间复杂的相互关系及越来越大的利益分歧。

En cuanto al envío de una misión visitadora a las Islas Caimán, el Comité no ha recibido la invitación oficial apropiada del Gobierno local.

关于向开派遣视察团问题,委员会未收到当地政府的正式邀请。

Las Islas Caimán participaron en dos actividades: preparación de una encuesta sobre salarios y establecimiento de una biblioteca de información sobre el mercado laboral.

参加了两项活动:确定职业工资调查和建立劳动市场信息图书馆。

Se trataba de las organizaciones siguientes: Cámara de Comercio de las Islas Caimán, “Cayman Ministers Association”, “People for Referedum”, “Concerned Citizens Group” y “the Forum”.

商会、开部长协会、人民支持全民投票、关心的公民团体和论坛。

Es por esto que, en lo que se refiere a la redacción de una nueva constitución, la experiencia de esos territorios reviste particular interés para las Islas Caimán.

所以在制定新宪法时,这些领土的经验引起开的极大兴趣。

Salvo las Islas Caimán y las Islas Vírgenes, que son paraísos fiscales, el Brasil, la Argentina, México y Chile (por ese orden) son los principales inversores de la región.

除了开和维尔京这些离岸避税地之外,巴西、阿根廷、墨西哥和智利(依此顺序)是这一区域的最大投资国。

En lo tocante al documento de trabajo sobre las Islas Caimán, el orador hace notar que contiene información sumamente importante, pero que incluye algunos errores que se señalarán al Comité ulteriormente.

关于涉及开的工作文件,发言人指出,文件包括非常重要的信息,但也有一些错误,这些错误晚些时候将告知委员会。

Un representante del Grupo de Trabajo constitucional de organizaciones no gubernamentales de las Islas Caimán señaló que hablaba en nombre de organizaciones no gubernamentales de las islas que participaban en la revisión constitucional.

议院非政府组织立宪工作组的一位代表指出,他代表开境内参与立宪审查的非政府组织发言。

Esa visita se llevó a cabo y, gracias a ella, el pueblo de las Islas Caimán tiene ahora información sobre todas las opciones de libre determinación que ofrecen las resoluciones de las Naciones Unidas.

由于访问的成功,开的居民现在获得了联合国决议中有关各种自决方案的信息。

En el caso de las Islas Caimán, Pitcairn, las Islas Turcas y Caicos y el Sáhara Occidental, no se ha formulado ninguna declaración en virtud del artículo 35 de la Constitución de la OIT.

就开、皮特凯恩、特克斯和凯科斯和西撒哈拉而言,还没有根据上述劳工组织章程第35条作出宣布。

El orador dice que otros territorios de ultramar han avanzado mucho más que las Islas Caimán en el camino de las enmiendas constitucionales, en particular con respecto a la cuestión de las atribuciones del Gobernador.

发言人说,其他海外领土在修宪的道路上比开走得要远一些,包括在总督的授权上。

Las Islas Caimán no se suprimirán de la lista de territorios no autónomos hasta que, mediante un proceso adecuado que incluya amplios debates, se determine que ese territorio ha alcanzado la plena y definitiva libre determinación.

在通过广泛讨论确定开已实现最终和完全自决前,不会将其从非自治领土名单上删除。

Además, resulta decepcionante que en el informe no se incluya ninguna mención de la labor en gran escala que realizan en las Islas Caimán diversas organizaciones no gubernamentales, en particular la organización representada por el orador.

此外,对报告中没有提到一些非政府组织,包括发言人所代表的组织在开所做的大量工作感到失望。

En relación con ello, se formulan dos peticiones al Comité Especial: que preste asistencia financiera y que proporcione expertos que ayuden a llevar a cabo una campaña destinada a educar al pueblo de las Islas Caimán.

为此,特向特别委员会提出两点请求:给予财政援助和选派专家帮助在开居民中开展教育工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 caimán 的西班牙语例句

用户正在搜索


抱子甘蓝, , 豹子, , 暴病, 暴跌, 暴动, 暴动的, 暴动者, 暴发,

相似单词


caíd, caída, caído, caigua, caimacán, caimán, caimiento, caimital, caimitillo, caimito,

m.

1.【动】鳄,凯门鳄.
2.【动】鼉.
3.【转】阴险狡猾的人.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
yacaré,  lagarto de las Indias,  lagarto,  lagarto de Indias,  aligátor
llave dentada,  llave de mordaza

联想词
cocodrilo鳄鱼;tiburón鲨;tigre虎,美洲豹,凶的人;elefante象,大象;lagarto蜥蝎;pez【动】鱼,鱼类;reptil爬行动物;jaguar美洲豹;sapo【动】蛤蟆;cangrejo蟹, 海蟹, 螯虾;serpiente蛇;

Por lo tanto, las Islas Caimán necesitan más tiempo y una campaña educativa.

因此,开曼群岛需要更多的时间进行信息教育工作。

El Reino Unido y las Islas Caimán estaban muy agradecidos por la asistencia prestada.

联合王国和开曼群岛很感谢各方的援助。

El Reino Unido y las Islas Caimán estaban muy agradecidos a todos por la asistencia prestada.

联合王国和开曼群岛非常感谢它们的援助。

En esa ocasión se ofreció al ex Presidente del Comité Especial una visita a las Islas Caimán.

当时还转达了对前特别委员会主席访问开曼群岛的邀请。

Las Islas Caimán y Bermudas participaron en las actividades de cooperación técnica sobre sistemas de información acerca del mercado laboral del Caribe.

开曼群岛和百慕大参加了加勒比劳动市场信息系技术合作项目的活动。

El Gobierno de Su Majestad ha enviado a las Islas Caimán una lista de 18 puntos relacionados con el proceso de desarrollo constitucional.

女王陛下的政府给开曼群岛发去一份涉及宪法发展进程的由18个条目组成的核对单。

Harris se refirió a las tensas relaciones entre las Islas Caimán y la Potencia administradora y a la disparidad creciente de sus intereses.

她谈到开曼群岛和管理国之间复杂的相互关系及越来越大的利益分歧。

En cuanto al envío de una misión visitadora a las Islas Caimán, el Comité no ha recibido la invitación oficial apropiada del Gobierno local.

关于向开曼群岛派遣视察团问题,委员会未收到当地政府的正式邀请。

Las Islas Caimán participaron en dos actividades: preparación de una encuesta sobre salarios y establecimiento de una biblioteca de información sobre el mercado laboral.

开曼群岛参加了两项活动:业工资调查和建立劳动市场信息图书馆。

Se trataba de las organizaciones siguientes: Cámara de Comercio de las Islas Caimán, “Cayman Ministers Association”, “People for Referedum”, “Concerned Citizens Group” y “the Forum”.

开曼群岛商会、开曼部长协会、人民支持全民投票、关心的公民团体和论坛。

Es por esto que, en lo que se refiere a la redacción de una nueva constitución, la experiencia de esos territorios reviste particular interés para las Islas Caimán.

所以在制新宪法时,这些领土的经验引起开曼群岛的极大兴趣。

Salvo las Islas Caimán y las Islas Vírgenes, que son paraísos fiscales, el Brasil, la Argentina, México y Chile (por ese orden) son los principales inversores de la región.

除了开曼群岛和维尔京群岛这些离岸避税地之外,巴西、阿根廷、墨西哥和智利(依此顺序)是这一区域的最大投资国。

En lo tocante al documento de trabajo sobre las Islas Caimán, el orador hace notar que contiene información sumamente importante, pero que incluye algunos errores que se señalarán al Comité ulteriormente.

关于涉及开曼群岛的工作文件,发言人指出,文件包括非常重要的信息,但也有一些错误,这些错误晚些时候将告知委员会。

Un representante del Grupo de Trabajo constitucional de organizaciones no gubernamentales de las Islas Caimán señaló que hablaba en nombre de organizaciones no gubernamentales de las islas que participaban en la revisión constitucional.

开曼群岛议院非政府组织立宪工作组的一位代表指出,他代表开曼群岛境内参与立宪审查的非政府组织发言。

Esa visita se llevó a cabo y, gracias a ella, el pueblo de las Islas Caimán tiene ahora información sobre todas las opciones de libre determinación que ofrecen las resoluciones de las Naciones Unidas.

由于访问的成功,开曼群岛的居民现在获得了联合国决议中有关各种自决方案的信息。

En el caso de las Islas Caimán, Pitcairn, las Islas Turcas y Caicos y el Sáhara Occidental, no se ha formulado ninguna declaración en virtud del artículo 35 de la Constitución de la OIT.

就开曼群岛、皮特凯恩、特克斯和凯科斯群岛和西撒哈拉而言,还没有根据上述劳工组织章程第35条作出宣布。

El orador dice que otros territorios de ultramar han avanzado mucho más que las Islas Caimán en el camino de las enmiendas constitucionales, en particular con respecto a la cuestión de las atribuciones del Gobernador.

发言人说,其他海外领土在修宪的道路上比开曼群岛走得要远一些,包括在总督的授权上。

Las Islas Caimán no se suprimirán de la lista de territorios no autónomos hasta que, mediante un proceso adecuado que incluya amplios debates, se determine que ese territorio ha alcanzado la plena y definitiva libre determinación.

在通过广泛讨论开曼群岛已实现最终和完全自决前,不会将其从非自治领土名单上删除。

Además, resulta decepcionante que en el informe no se incluya ninguna mención de la labor en gran escala que realizan en las Islas Caimán diversas organizaciones no gubernamentales, en particular la organización representada por el orador.

此外,对报告中没有提到一些非政府组织,包括发言人所代表的组织在开曼群岛所做的大量工作感到失望。

En relación con ello, se formulan dos peticiones al Comité Especial: que preste asistencia financiera y que proporcione expertos que ayuden a llevar a cabo una campaña destinada a educar al pueblo de las Islas Caimán.

为此,特向特别委员会提出两点请求:给予财政援助和选派专家帮助在开曼群岛居民中开展教育工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caimán 的西班牙语例句

用户正在搜索


暴客, 暴力, 暴力的, 暴利, 暴戾, 暴烈, 暴裂, 暴露, 暴露身分, 暴露无遮蔽的,

相似单词


caíd, caída, caído, caigua, caimacán, caimán, caimiento, caimital, caimitillo, caimito,

用户正在搜索


悲惨事情, 悲愁, 悲怆, 悲悼, 悲愤, 悲歌, 悲观的, 悲观的人, 悲观论者, 悲观主义,

相似单词


caíd, caída, caído, caigua, caimacán, caimán, caimiento, caimital, caimitillo, caimito,

m.

1.【动】,凯门.
2.【动】鼉.
3.【转】阴险狡猾的人.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
yacaré,  lagarto de las Indias,  lagarto,  lagarto de Indias,  aligátor
llave dentada,  llave de mordaza

联想词
cocodrilo;tiburón鲨;tigre虎,美洲豹,凶的人;elefante象,大象;lagarto蜥蝎;pez【动】类;reptil爬行动物;jaguar美洲豹;sapo【动】蟾蜍,癞蛤蟆;cangrejo蟹, 海蟹, 螯虾;serpiente蛇;

Por lo tanto, las Islas Caimán necesitan más tiempo y una campaña educativa.

因此,开曼群岛需要更多的时间进行信息教育工作。

El Reino Unido y las Islas Caimán estaban muy agradecidos por la asistencia prestada.

联合王国和开曼群岛很感谢各方的援助。

El Reino Unido y las Islas Caimán estaban muy agradecidos a todos por la asistencia prestada.

联合王国和开曼群岛非常感谢它们的援助。

En esa ocasión se ofreció al ex Presidente del Comité Especial una visita a las Islas Caimán.

当时还转达了对前特别委员会主席访问开曼群岛的邀请。

Las Islas Caimán y Bermudas participaron en las actividades de cooperación técnica sobre sistemas de información acerca del mercado laboral del Caribe.

开曼群岛和百慕大参加了加勒比劳动市场信息系技术合作项目的活动。

El Gobierno de Su Majestad ha enviado a las Islas Caimán una lista de 18 puntos relacionados con el proceso de desarrollo constitucional.

女王陛下的政府给开曼群岛发去一份涉及宪法发展进程的由18个条目组成的核对单。

Harris se refirió a las tensas relaciones entre las Islas Caimán y la Potencia administradora y a la disparidad creciente de sus intereses.

她谈到开曼群岛和管理国之间复杂的相互关系及越来越大的利益分歧。

En cuanto al envío de una misión visitadora a las Islas Caimán, el Comité no ha recibido la invitación oficial apropiada del Gobierno local.

关于向开曼群岛派遣视察团问题,委员会未收到当地政府的正式邀请。

Las Islas Caimán participaron en dos actividades: preparación de una encuesta sobre salarios y establecimiento de una biblioteca de información sobre el mercado laboral.

开曼群岛参加了两项活动:确定职业工资调查和建立劳动市场信息图书馆。

Se trataba de las organizaciones siguientes: Cámara de Comercio de las Islas Caimán, “Cayman Ministers Association”, “People for Referedum”, “Concerned Citizens Group” y “the Forum”.

开曼群岛商会、开曼会、人民支持全民投票、关心的公民团体和论坛。

Es por esto que, en lo que se refiere a la redacción de una nueva constitución, la experiencia de esos territorios reviste particular interés para las Islas Caimán.

所以在制定新宪法时,这些领土的经验引起开曼群岛的极大兴趣。

Salvo las Islas Caimán y las Islas Vírgenes, que son paraísos fiscales, el Brasil, la Argentina, México y Chile (por ese orden) son los principales inversores de la región.

除了开曼群岛和维尔京群岛这些离岸避税地之外,巴西、阿根廷、墨西哥和智利(依此顺序)是这一区域的最大投资国。

En lo tocante al documento de trabajo sobre las Islas Caimán, el orador hace notar que contiene información sumamente importante, pero que incluye algunos errores que se señalarán al Comité ulteriormente.

关于涉及开曼群岛的工作文件,发言人指出,文件包括非常重要的信息,但也有一些错误,这些错误晚些时候将告知委员会。

Un representante del Grupo de Trabajo constitucional de organizaciones no gubernamentales de las Islas Caimán señaló que hablaba en nombre de organizaciones no gubernamentales de las islas que participaban en la revisión constitucional.

开曼群岛议院非政府组织立宪工作组的一位代表指出,他代表开曼群岛境内参与立宪审查的非政府组织发言。

Esa visita se llevó a cabo y, gracias a ella, el pueblo de las Islas Caimán tiene ahora información sobre todas las opciones de libre determinación que ofrecen las resoluciones de las Naciones Unidas.

由于访问的成功,开曼群岛的居民现在获得了联合国决议中有关各种自决方案的信息。

En el caso de las Islas Caimán, Pitcairn, las Islas Turcas y Caicos y el Sáhara Occidental, no se ha formulado ninguna declaración en virtud del artículo 35 de la Constitución de la OIT.

就开曼群岛、皮特凯恩、特克斯和凯科斯群岛和西撒哈拉而言,还没有根据上述劳工组织章程第35条作出宣布。

El orador dice que otros territorios de ultramar han avanzado mucho más que las Islas Caimán en el camino de las enmiendas constitucionales, en particular con respecto a la cuestión de las atribuciones del Gobernador.

发言人说,其他海外领土在修宪的道路上比开曼群岛走得要远一些,包括在总督的授权上。

Las Islas Caimán no se suprimirán de la lista de territorios no autónomos hasta que, mediante un proceso adecuado que incluya amplios debates, se determine que ese territorio ha alcanzado la plena y definitiva libre determinación.

在通过广泛讨论确定开曼群岛已实现最终和完全自决前,不会将其从非自治领土名单上删除。

Además, resulta decepcionante que en el informe no se incluya ninguna mención de la labor en gran escala que realizan en las Islas Caimán diversas organizaciones no gubernamentales, en particular la organización representada por el orador.

此外,对报告中没有提到一些非政府组织,包括发言人所代表的组织在开曼群岛所做的大量工作感到失望。

En relación con ello, se formulan dos peticiones al Comité Especial: que preste asistencia financiera y que proporcione expertos que ayuden a llevar a cabo una campaña destinada a educar al pueblo de las Islas Caimán.

为此,特向特别委员会提出两点请求:给予财政援助和选派专家帮助在开曼群岛居民中开展教育工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caimán 的西班牙语例句

用户正在搜索


悲伤的, 悲伤地, 悲酸, 悲叹, 悲天悯人, 悲痛, 悲喜交集, 悲喜剧, 悲喜事件, 悲郁,

相似单词


caíd, caída, caído, caigua, caimacán, caimán, caimiento, caimital, caimitillo, caimito,

m.

1.【动】鳄,凯门鳄.
2.【动】鼉.
3.【转】阴险狡猾人.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
yacaré,  lagarto de las Indias,  lagarto,  lagarto de Indias,  aligátor
llave dentada,  llave de mordaza

联想词
cocodrilo鳄鱼;tiburón鲨;tigre虎,美洲豹,凶人;elefante象,大象;lagarto蜥蝎;pez【动】鱼,鱼类;reptil爬行动物;jaguar美洲豹;sapo【动】蟾蜍,癞蛤蟆;cangrejo蟹, 海蟹, 螯虾;serpiente蛇;

Por lo tanto, las Islas Caimán necesitan más tiempo y una campaña educativa.

因此,开曼群需要更多时间进行信息教育工作。

El Reino Unido y las Islas Caimán estaban muy agradecidos por la asistencia prestada.

联合王国和开曼群很感谢各方援助。

El Reino Unido y las Islas Caimán estaban muy agradecidos a todos por la asistencia prestada.

联合王国和开曼群非常感谢它们援助。

En esa ocasión se ofreció al ex Presidente del Comité Especial una visita a las Islas Caimán.

当时还转达了对前特别委员会主席访问开曼群请。

Las Islas Caimán y Bermudas participaron en las actividades de cooperación técnica sobre sistemas de información acerca del mercado laboral del Caribe.

开曼群和百慕大参加了加勒比劳动市场信息系技术合作项目活动。

El Gobierno de Su Majestad ha enviado a las Islas Caimán una lista de 18 puntos relacionados con el proceso de desarrollo constitucional.

女王陛下政府给开曼群涉及宪法发展进程由18个条目组成核对单。

Harris se refirió a las tensas relaciones entre las Islas Caimán y la Potencia administradora y a la disparidad creciente de sus intereses.

她谈到开曼群和管理国之间复杂相互关系及越来越大利益分歧。

En cuanto al envío de una misión visitadora a las Islas Caimán, el Comité no ha recibido la invitación oficial apropiada del Gobierno local.

关于向开曼群派遣视察团问题,委员会未收到当地政府正式请。

Las Islas Caimán participaron en dos actividades: preparación de una encuesta sobre salarios y establecimiento de una biblioteca de información sobre el mercado laboral.

开曼群参加了两项活动:确定职业工资调查和建立劳动市场信息图书馆。

Se trataba de las organizaciones siguientes: Cámara de Comercio de las Islas Caimán, “Cayman Ministers Association”, “People for Referedum”, “Concerned Citizens Group” y “the Forum”.

开曼群商会、开曼部长协会、人民支持全民投票、关心公民团体和论坛。

Es por esto que, en lo que se refiere a la redacción de una nueva constitución, la experiencia de esos territorios reviste particular interés para las Islas Caimán.

所以在制定新宪法时,这些领土经验引起开曼群极大兴趣。

Salvo las Islas Caimán y las Islas Vírgenes, que son paraísos fiscales, el Brasil, la Argentina, México y Chile (por ese orden) son los principales inversores de la región.

除了开曼群和维尔京群这些离岸避税地之外,巴西、阿根廷、墨西哥和智利(依此顺序)是这区域最大投资国。

En lo tocante al documento de trabajo sobre las Islas Caimán, el orador hace notar que contiene información sumamente importante, pero que incluye algunos errores que se señalarán al Comité ulteriormente.

关于涉及开曼群工作文件,发言人指出,文件包括非常重要信息,但也有些错误,这些错误晚些时候将告知委员会。

Un representante del Grupo de Trabajo constitucional de organizaciones no gubernamentales de las Islas Caimán señaló que hablaba en nombre de organizaciones no gubernamentales de las islas que participaban en la revisión constitucional.

开曼群议院非政府组织立宪工作组位代表指出,他代表开曼群境内参与立宪审查非政府组织发言。

Esa visita se llevó a cabo y, gracias a ella, el pueblo de las Islas Caimán tiene ahora información sobre todas las opciones de libre determinación que ofrecen las resoluciones de las Naciones Unidas.

由于访问成功,开曼群居民现在获得了联合国决议中有关各种自决方案信息。

En el caso de las Islas Caimán, Pitcairn, las Islas Turcas y Caicos y el Sáhara Occidental, no se ha formulado ninguna declaración en virtud del artículo 35 de la Constitución de la OIT.

就开曼群、皮特凯恩、特克斯和凯科斯群和西撒哈拉而言,还没有根据上述劳工组织章程第35条作出宣布。

El orador dice que otros territorios de ultramar han avanzado mucho más que las Islas Caimán en el camino de las enmiendas constitucionales, en particular con respecto a la cuestión de las atribuciones del Gobernador.

发言人说,其他海外领土在修宪道路上比开曼群走得要远些,包括在总督授权上。

Las Islas Caimán no se suprimirán de la lista de territorios no autónomos hasta que, mediante un proceso adecuado que incluya amplios debates, se determine que ese territorio ha alcanzado la plena y definitiva libre determinación.

在通过广泛讨论确定开曼群已实现最终和完全自决前,不会将其从非自治领土名单上删除。

Además, resulta decepcionante que en el informe no se incluya ninguna mención de la labor en gran escala que realizan en las Islas Caimán diversas organizaciones no gubernamentales, en particular la organización representada por el orador.

此外,对报告中没有提到些非政府组织,包括发言人所代表组织在开曼群所做大量工作感到失望。

En relación con ello, se formulan dos peticiones al Comité Especial: que preste asistencia financiera y que proporcione expertos que ayuden a llevar a cabo una campaña destinada a educar al pueblo de las Islas Caimán.

为此,特向特别委员会提出两点请求:给予财政援助和选派专家帮助在开曼群居民中开展教育工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caimán 的西班牙语例句

用户正在搜索


北爱尔兰, 北半球, 北冰洋, 北部的, 北朝鲜, 北斗星, 北方, 北方的, 北方人, 北非,

相似单词


caíd, caída, caído, caigua, caimacán, caimán, caimiento, caimital, caimitillo, caimito,

m.

1.【动】鳄,凯门鳄.
2.【动】鼉.
3.【转】阴险狡猾的人.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
yacaré,  lagarto de las Indias,  lagarto,  lagarto de Indias,  aligátor
llave dentada,  llave de mordaza

想词
cocodrilo鳄鱼;tiburón鲨;tigre虎,美洲豹,凶的人;elefante象,大象;lagarto蜥蝎;pez【动】鱼,鱼类;reptil爬行动物;jaguar美洲豹;sapo【动】蟾蜍,癞蛤蟆;cangrejo蟹, 海蟹, 螯虾;serpiente蛇;

Por lo tanto, las Islas Caimán necesitan más tiempo y una campaña educativa.

因此,开需要更多的时间进行信息教育工

El Reino Unido y las Islas Caimán estaban muy agradecidos por la asistencia prestada.

王国和开很感谢各方的援助。

El Reino Unido y las Islas Caimán estaban muy agradecidos a todos por la asistencia prestada.

王国和开非常感谢它们的援助。

En esa ocasión se ofreció al ex Presidente del Comité Especial una visita a las Islas Caimán.

当时还转达了对前特别委员会主席访问开的邀请。

Las Islas Caimán y Bermudas participaron en las actividades de cooperación técnica sobre sistemas de información acerca del mercado laboral del Caribe.

和百慕大参加了加勒比劳动市场信息系技术项目的活动。

El Gobierno de Su Majestad ha enviado a las Islas Caimán una lista de 18 puntos relacionados con el proceso de desarrollo constitucional.

女王陛下的政府给开发去一份涉及宪法发展进程的由18个条目组成的核对单。

Harris se refirió a las tensas relaciones entre las Islas Caimán y la Potencia administradora y a la disparidad creciente de sus intereses.

她谈到开和管理国之间复杂的相互关系及越来越大的利益分歧。

En cuanto al envío de una misión visitadora a las Islas Caimán, el Comité no ha recibido la invitación oficial apropiada del Gobierno local.

关于向开派遣视察团问题,委员会未收到当地政府的正式邀请。

Las Islas Caimán participaron en dos actividades: preparación de una encuesta sobre salarios y establecimiento de una biblioteca de información sobre el mercado laboral.

参加了两项活动:确定职业工资调查和建立劳动市场信息图书馆。

Se trataba de las organizaciones siguientes: Cámara de Comercio de las Islas Caimán, “Cayman Ministers Association”, “People for Referedum”, “Concerned Citizens Group” y “the Forum”.

商会、开部长协会、人民支持全民投票、关心的公民团体和论坛。

Es por esto que, en lo que se refiere a la redacción de una nueva constitución, la experiencia de esos territorios reviste particular interés para las Islas Caimán.

所以在制定新宪法时,这些领土的经验引起开的极大兴趣。

Salvo las Islas Caimán y las Islas Vírgenes, que son paraísos fiscales, el Brasil, la Argentina, México y Chile (por ese orden) son los principales inversores de la región.

除了开和维尔京这些离岸避税地之外,巴西、阿根廷、墨西哥和智利(依此顺序)是这一区域的最大投资国。

En lo tocante al documento de trabajo sobre las Islas Caimán, el orador hace notar que contiene información sumamente importante, pero que incluye algunos errores que se señalarán al Comité ulteriormente.

关于涉及开的工文件,发言人指出,文件包括非常重要的信息,但也有一些错误,这些错误晚些时候将告知委员会。

Un representante del Grupo de Trabajo constitucional de organizaciones no gubernamentales de las Islas Caimán señaló que hablaba en nombre de organizaciones no gubernamentales de las islas que participaban en la revisión constitucional.

议院非政府组织立宪工组的一位代表指出,他代表开境内参与立宪审查的非政府组织发言。

Esa visita se llevó a cabo y, gracias a ella, el pueblo de las Islas Caimán tiene ahora información sobre todas las opciones de libre determinación que ofrecen las resoluciones de las Naciones Unidas.

由于访问的成功,开的居民现在获得了国决议中有关各种自决方案的信息。

En el caso de las Islas Caimán, Pitcairn, las Islas Turcas y Caicos y el Sáhara Occidental, no se ha formulado ninguna declaración en virtud del artículo 35 de la Constitución de la OIT.

就开、皮特凯恩、特克斯和凯科斯和西撒哈拉而言,还没有根据上述劳工组织章程第35条出宣布。

El orador dice que otros territorios de ultramar han avanzado mucho más que las Islas Caimán en el camino de las enmiendas constitucionales, en particular con respecto a la cuestión de las atribuciones del Gobernador.

发言人说,其他海外领土在修宪的道路上比开走得要远一些,包括在总督的授权上。

Las Islas Caimán no se suprimirán de la lista de territorios no autónomos hasta que, mediante un proceso adecuado que incluya amplios debates, se determine que ese territorio ha alcanzado la plena y definitiva libre determinación.

在通过广泛讨论确定开已实现最终和完全自决前,不会将其从非自治领土名单上删除。

Además, resulta decepcionante que en el informe no se incluya ninguna mención de la labor en gran escala que realizan en las Islas Caimán diversas organizaciones no gubernamentales, en particular la organización representada por el orador.

此外,对报告中没有提到一些非政府组织,包括发言人所代表的组织在开所做的大量工感到失望。

En relación con ello, se formulan dos peticiones al Comité Especial: que preste asistencia financiera y que proporcione expertos que ayuden a llevar a cabo una campaña destinada a educar al pueblo de las Islas Caimán.

为此,特向特别委员会提出两点请求:给予财政援助和选派专家帮助在开居民中开展教育工

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caimán 的西班牙语例句

用户正在搜索


北极圈, 北极人的, 北极星, 北极熊, 北京, 北京填鸭, 北美大草原, 北美洲, 北美洲的, 北美洲人,

相似单词


caíd, caída, caído, caigua, caimacán, caimán, caimiento, caimital, caimitillo, caimito,

m.

1.【动】鳄,凯门鳄.
2.【动】鼉.
3.【转】阴险狡猾的人.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
yacaré,  lagarto de las Indias,  lagarto,  lagarto de Indias,  aligátor
llave dentada,  llave de mordaza

联想词
cocodrilo鳄鱼;tiburón鲨;tigre虎,美洲豹,凶的人;elefante象,大象;lagarto蜥蝎;pez【动】鱼,鱼类;reptil爬行动物;jaguar美洲豹;sapo【动】蟾蜍,癞蛤蟆;cangrejo蟹, 海蟹, 螯虾;serpiente蛇;

Por lo tanto, las Islas Caimán necesitan más tiempo y una campaña educativa.

因此,开曼群岛需要更多的时间进行信息教育工作。

El Reino Unido y las Islas Caimán estaban muy agradecidos por la asistencia prestada.

联合王国和开曼群岛很感谢各方的援助。

El Reino Unido y las Islas Caimán estaban muy agradecidos a todos por la asistencia prestada.

联合王国和开曼群岛非常感谢它们的援助。

En esa ocasión se ofreció al ex Presidente del Comité Especial una visita a las Islas Caimán.

当时还转达了对前特别委员会主席访问开曼群岛的邀请。

Las Islas Caimán y Bermudas participaron en las actividades de cooperación técnica sobre sistemas de información acerca del mercado laboral del Caribe.

开曼群岛和百慕大参加了加勒比劳动市场信息系技术合作项目的活动。

El Gobierno de Su Majestad ha enviado a las Islas Caimán una lista de 18 puntos relacionados con el proceso de desarrollo constitucional.

女王陛下的政府给开曼群岛发去一份涉及宪法发展进程的由18个条目组成的核对单。

Harris se refirió a las tensas relaciones entre las Islas Caimán y la Potencia administradora y a la disparidad creciente de sus intereses.

她谈到开曼群岛和管理国之间复杂的相互关系及越来越大的利益分歧。

En cuanto al envío de una misión visitadora a las Islas Caimán, el Comité no ha recibido la invitación oficial apropiada del Gobierno local.

关于向开曼群岛派遣视察团问题,委员会未收到当地政府的正式邀请。

Las Islas Caimán participaron en dos actividades: preparación de una encuesta sobre salarios y establecimiento de una biblioteca de información sobre el mercado laboral.

开曼群岛参加了两项活动:确定职业工资调查和建立劳动市场信息图书馆。

Se trataba de las organizaciones siguientes: Cámara de Comercio de las Islas Caimán, “Cayman Ministers Association”, “People for Referedum”, “Concerned Citizens Group” y “the Forum”.

开曼群岛商会、开曼部长协会、人民支持全民投票、关心的公民团体和论坛。

Es por esto que, en lo que se refiere a la redacción de una nueva constitución, la experiencia de esos territorios reviste particular interés para las Islas Caimán.

所以在制定新宪法时,这的经验引起开曼群岛的极大兴趣。

Salvo las Islas Caimán y las Islas Vírgenes, que son paraísos fiscales, el Brasil, la Argentina, México y Chile (por ese orden) son los principales inversores de la región.

除了开曼群岛和维尔京群岛这离岸避税地之外,巴西、阿根廷、墨西哥和智利(依此顺序)是这一区域的最大投资国。

En lo tocante al documento de trabajo sobre las Islas Caimán, el orador hace notar que contiene información sumamente importante, pero que incluye algunos errores que se señalarán al Comité ulteriormente.

关于涉及开曼群岛的工作文件,发言人指出,文件包括非常重要的信息,但也有一错误,这错误晚时候将告知委员会。

Un representante del Grupo de Trabajo constitucional de organizaciones no gubernamentales de las Islas Caimán señaló que hablaba en nombre de organizaciones no gubernamentales de las islas que participaban en la revisión constitucional.

开曼群岛议院非政府组织立宪工作组的一位代表指出,他代表开曼群岛境内参与立宪审查的非政府组织发言。

Esa visita se llevó a cabo y, gracias a ella, el pueblo de las Islas Caimán tiene ahora información sobre todas las opciones de libre determinación que ofrecen las resoluciones de las Naciones Unidas.

由于访问的成功,开曼群岛的居民现在获得了联合国决议中有关各种自决方案的信息。

En el caso de las Islas Caimán, Pitcairn, las Islas Turcas y Caicos y el Sáhara Occidental, no se ha formulado ninguna declaración en virtud del artículo 35 de la Constitución de la OIT.

就开曼群岛、皮特凯恩、特克斯和凯科斯群岛和西撒哈拉而言,还没有根据上述劳工组织章程第35条作出宣布。

El orador dice que otros territorios de ultramar han avanzado mucho más que las Islas Caimán en el camino de las enmiendas constitucionales, en particular con respecto a la cuestión de las atribuciones del Gobernador.

发言人说,其他海外在修宪的道路上比开曼群岛走得要远一,包括在总督的授权上。

Las Islas Caimán no se suprimirán de la lista de territorios no autónomos hasta que, mediante un proceso adecuado que incluya amplios debates, se determine que ese territorio ha alcanzado la plena y definitiva libre determinación.

在通过广泛讨论确定开曼群岛已实现最终和完全自决前,不会将其从非自治名单上删除。

Además, resulta decepcionante que en el informe no se incluya ninguna mención de la labor en gran escala que realizan en las Islas Caimán diversas organizaciones no gubernamentales, en particular la organización representada por el orador.

此外,对报告中没有提到一非政府组织,包括发言人所代表的组织在开曼群岛所做的大量工作感到失望。

En relación con ello, se formulan dos peticiones al Comité Especial: que preste asistencia financiera y que proporcione expertos que ayuden a llevar a cabo una campaña destinada a educar al pueblo de las Islas Caimán.

为此,特向特别委员会提出两点请求:给予财政援助和选派专家帮助在开曼群岛居民中开展教育工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caimán 的西班牙语例句

用户正在搜索


贝耳, 贝加尔湖, 贝壳, 贝壳状物, 贝雷帽, 贝蕾帽, 贝类, 贝鲁特, 贝宁, 贝塔,

相似单词


caíd, caída, caído, caigua, caimacán, caimán, caimiento, caimital, caimitillo, caimito,