El departamento ejecutivo competente hará cumplir la decisión del cadí.
卡的裁定将由主管执行部门强制执行。
El departamento ejecutivo competente hará cumplir la decisión del cadí.
卡的裁定将由主管执行部门强制执行。
Todas las determinaciones adoptadas ante un cadí serán anexadas al contrato original si el marido lo acepta.
如丈夫同意,那么经过卡
的所有这类处置结
都将被作为原合同的附件。
Las disposiciones del artículo 482 del Código Penal serán aplicables a cualquier persona que contravenga la orden del cadí.
《刑法》第482条的规定适用于违反卡命令的任何人。
Si al término de la tregua el marido no pudiere mantener a la mujer, el cadí concederá la separación.
如他后来仍
支付生活费,卡
应裁定双方分居。
La madre o la abuela materna de un menor puede pedir al cadí que le entregue a ese menor en custodia.
作为监护人的母亲或外祖母可以向卡申请将
成年人移交给她们监护。
Si no se probare, el cadí suspenderá las actuaciones por un período de un mes como mínimo para lograr la reconciliación.
如法
明,卡
应裁定至少一个月的诉讼中止期,以便对双方进行调解。
El cadí, según los casos, puede ordenar el pago de una suma global o de cuotas mensuales en concepto de indemnización.
根据具体情况,卡可责令一次付清或者按月支付补偿金。
Si la parte demandante insistiera en considerarse agraviada y no se produjera la reconciliación, el cadí designará a dos parientes como árbitros.
如原告坚持主张,和解
法达成,卡
应指定两名亲属担任仲裁员。
Si varias personas tuvieren derecho a la custodia, el cadí estará facultado para elegir a la que considere más apta para ejercerla.
如几个人同时享有监护权,卡
有权从中选择最适合的人行使监护权。
Si un defecto mencionado en el artículo 105 no se pudiere eliminar, el cadí otorgará de inmediato la separación a la pareja.
如第105条中谈到的缺陷
法根治,卡
应当立即宣布双方离婚。
Habida cuenta de que los dos árbitros y el cadí son invariablemente varones, el maltrato se considera tan sólo desde una perspectiva masculina.
请注意,两名仲裁员和卡一律是男性,仅从男性的视角去审视虐待行为。
Una vez más cabe señalar la autoridad discrecional absoluta del cadí para exigir al hombre que pague una indemnización por el divorcio arbitrario.
我们再次注意到卡拥有
限的自由裁量权,可以要求男方为任意离婚支付补偿费。
Además, el cadí impondrá el deber legal de hacerse cargo de los correspondientes gastos de mantenimiento a quien considere que incumbe esa responsabilidad.
他还将裁定由任何他为负有责任的人支付临时生活费。
Si no se pudiere probar el daño, el cadí suspenderá las actuaciones al menos por un mes con la esperanza de que haya reconciliación.
如伤害
法
实,卡
应裁定至少一个月的诉讼中止期,以求和解。
El derecho a heredar se adquiere a la muerte del testador o por la presunción de su fallecimiento reconocida por el cadí en una declaración.
继承人在遗嘱人死亡或者被卡宣告死亡时开始享有继承权。
Además, los legisladores otorgan al cadí autoridad absoluta para aceptar o rechazar la decisión y también para designar a otros dos árbitros como último recurso.
另外,立法机关还赋予卡采纳或驳回该项裁决以及指定另外两名仲裁员进行裁决的权力。
Si el cadí comprobare que ha habido daño y no pudiere saldar las diferencias entre los cónyuges, dispondrá su separación y su decisión será irrevocable.
如伤害得到
实且卡
法调解双方的分歧,则卡
应做出不可撤消的分居裁定。
Si los dos árbitros no se pusieren de acuerdo, el cadí, bajo juramento, adoptará una tercera decisión por separado o elegirá la decisión que prevalecerá.
如两名宣誓忠于职守的仲裁员不同意,卡
可做出分居裁定或其他终局性的裁定。
Si se hubiere probado su ausencia o su incapacidad para pagar esa pensión, el cadí le otorgará una tregua de tres meses de duración como máximo.
如有
据
明丈夫确实
力支付生活费或者丈夫离家出走的,卡
应给他一个不超过3个月的暂缓期。
No es imprescindible que la decisión de los árbitros esté fundamentada; el cadí puede aceptarla o rechazarla y también, como último recurso, designar a otros dos árbitros.
该决定需
明,卡
可以采纳也可以驳回,如
驳回,应指定另外两名仲裁员,这是他最后的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El departamento ejecutivo competente hará cumplir la decisión del cadí.
的裁定将由主管执行部门强制执行。
Todas las determinaciones adoptadas ante un cadí serán anexadas al contrato original si el marido lo acepta.
如果丈夫同意,那么经过认证的所有这类处置结果都将被作为原合同的附件。
Las disposiciones del artículo 482 del Código Penal serán aplicables a cualquier persona que contravenga la orden del cadí.
《刑法》第482条的规定适用于违反命令的任何
。
Si al término de la tregua el marido no pudiere mantener a la mujer, el cadí concederá la separación.
如果他后来仍支付生活费,
应裁定双方分居。
La madre o la abuela materna de un menor puede pedir al cadí que le entregue a ese menor en custodia.
作为监护的母亲或外祖母可以向
申请将
成年
移交给她们监护。
Si no se probare, el cadí suspenderá las actuaciones por un período de un mes como mínimo para lograr la reconciliación.
如果无法证明,应裁定至少一个月的诉讼中止期,以便对双方进行调解。
El cadí, según los casos, puede ordenar el pago de una suma global o de cuotas mensuales en concepto de indemnización.
根据具体情况,可责令一次付清或者按月支付补偿金。
Si la parte demandante insistiera en considerarse agraviada y no se produjera la reconciliación, el cadí designará a dos parientes como árbitros.
如果原告坚持主张,解无法达成,
应指定两名亲属担任仲裁员。
Si varias personas tuvieren derecho a la custodia, el cadí estará facultado para elegir a la que considere más apta para ejercerla.
如果几个同时享有监护权,
有权从中选择最适合的
行使监护权。
Si un defecto mencionado en el artículo 105 no se pudiere eliminar, el cadí otorgará de inmediato la separación a la pareja.
如果第105条中谈到的缺陷无法根治,应当立即宣布双方离婚。
Habida cuenta de que los dos árbitros y el cadí son invariablemente varones, el maltrato se considera tan sólo desde una perspectiva masculina.
请注意,两名仲裁员一律是男性,仅从男性的视角去审视虐待行为。
Una vez más cabe señalar la autoridad discrecional absoluta del cadí para exigir al hombre que pague una indemnización por el divorcio arbitrario.
我们再次注意到拥有无限的自由裁量权,可以要求男方为任意离婚支付补偿费。
Además, el cadí impondrá el deber legal de hacerse cargo de los correspondientes gastos de mantenimiento a quien considere que incumbe esa responsabilidad.
他还将裁定由任何他认为负有责任的支付临时生活费。
Si no se pudiere probar el daño, el cadí suspenderá las actuaciones al menos por un mes con la esperanza de que haya reconciliación.
如果伤害无法证实,应裁定至少一个月的诉讼中止期,以求
解。
El derecho a heredar se adquiere a la muerte del testador o por la presunción de su fallecimiento reconocida por el cadí en una declaración.
继承在遗嘱
死亡或者被
宣告死亡时开始享有继承权。
Además, los legisladores otorgan al cadí autoridad absoluta para aceptar o rechazar la decisión y también para designar a otros dos árbitros como último recurso.
另外,立法机关还赋予采纳或驳回该项裁决以及指定另外两名仲裁员进行裁决的权力。
Si el cadí comprobare que ha habido daño y no pudiere saldar las diferencias entre los cónyuges, dispondrá su separación y su decisión será irrevocable.
如果伤害得到证实且无法调解双方的分歧,则
应做出不可撤消的分居裁定。
Si los dos árbitros no se pusieren de acuerdo, el cadí, bajo juramento, adoptará una tercera decisión por separado o elegirá la decisión que prevalecerá.
如果两名宣誓忠于职守的仲裁员不同意,可做出分居裁定或
他终局性的裁定。
Si se hubiere probado su ausencia o su incapacidad para pagar esa pensión, el cadí le otorgará una tregua de tres meses de duración como máximo.
如果有证据证明丈夫确实无力支付生活费或者丈夫离家出走的,应给他一个不超过3个月的暂缓期。
No es imprescindible que la decisión de los árbitros esté fundamentada; el cadí puede aceptarla o rechazarla y también, como último recurso, designar a otros dos árbitros.
该决定无需证明,可以采纳也可以驳回,如果驳回,应指定另外两名仲裁员,这是他最后的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过
工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El departamento ejecutivo competente hará cumplir la decisión del cadí.
卡迪裁定将由主管执行部门强制执行。
Todas las determinaciones adoptadas ante un cadí serán anexadas al contrato original si el marido lo acepta.
如果丈夫同意,那么经过卡迪认证所有这类处置结果都将被作为原合同
附件。
Las disposiciones del artículo 482 del Código Penal serán aplicables a cualquier persona que contravenga la orden del cadí.
《刑法》第482条规定适用于违反卡迪命令
任何人。
Si al término de la tregua el marido no pudiere mantener a la mujer, el cadí concederá la separación.
如果他后来仍支付生活费,卡迪应裁定双方分居。
La madre o la abuela materna de un menor puede pedir al cadí que le entregue a ese menor en custodia.
作为监护人母亲或外祖母可以向卡迪申请将
成年人移交给她们监护。
Si no se probare, el cadí suspenderá las actuaciones por un período de un mes como mínimo para lograr la reconciliación.
如果无法证明,卡迪应裁定至少一个月诉讼中止期,以便对双方进行调解。
El cadí, según los casos, puede ordenar el pago de una suma global o de cuotas mensuales en concepto de indemnización.
根据具体情况,卡迪可责令一次付清或者按月支付补偿金。
Si la parte demandante insistiera en considerarse agraviada y no se produjera la reconciliación, el cadí designará a dos parientes como árbitros.
如果原告坚持主张,和解无法达成,卡迪应指定两名亲属担任仲裁员。
Si varias personas tuvieren derecho a la custodia, el cadí estará facultado para elegir a la que considere más apta para ejercerla.
如果几个人同有监护权,卡迪有权从中选择最适合
人行使监护权。
Si un defecto mencionado en el artículo 105 no se pudiere eliminar, el cadí otorgará de inmediato la separación a la pareja.
如果第105条中谈到缺陷无法根治,卡迪应当立即宣布双方离婚。
Habida cuenta de que los dos árbitros y el cadí son invariablemente varones, el maltrato se considera tan sólo desde una perspectiva masculina.
请注意,两名仲裁员和卡迪一律是男性,仅从男性视角去审视虐待行为。
Una vez más cabe señalar la autoridad discrecional absoluta del cadí para exigir al hombre que pague una indemnización por el divorcio arbitrario.
我们再次注意到卡迪拥有无限自由裁量权,可以要求男方为任意离婚支付补偿费。
Además, el cadí impondrá el deber legal de hacerse cargo de los correspondientes gastos de mantenimiento a quien considere que incumbe esa responsabilidad.
他还将裁定由任何他认为负有责任人支付临
生活费。
Si no se pudiere probar el daño, el cadí suspenderá las actuaciones al menos por un mes con la esperanza de que haya reconciliación.
如果伤害无法证实,卡迪应裁定至少一个月诉讼中止期,以求和解。
El derecho a heredar se adquiere a la muerte del testador o por la presunción de su fallecimiento reconocida por el cadí en una declaración.
继承人在遗嘱人死亡或者被卡迪宣告死亡开始
有继承权。
Además, los legisladores otorgan al cadí autoridad absoluta para aceptar o rechazar la decisión y también para designar a otros dos árbitros como último recurso.
另外,立法机关还赋予卡迪采纳或驳回该项裁决以及指定另外两名仲裁员进行裁决权力。
Si el cadí comprobare que ha habido daño y no pudiere saldar las diferencias entre los cónyuges, dispondrá su separación y su decisión será irrevocable.
如果伤害得到证实且卡迪无法调解双方分歧,则卡迪应做出不可撤消
分居裁定。
Si los dos árbitros no se pusieren de acuerdo, el cadí, bajo juramento, adoptará una tercera decisión por separado o elegirá la decisión que prevalecerá.
如果两名宣誓忠于职守仲裁员不同意,卡迪可做出分居裁定或其他终局性
裁定。
Si se hubiere probado su ausencia o su incapacidad para pagar esa pensión, el cadí le otorgará una tregua de tres meses de duración como máximo.
如果有证据证明丈夫确实无力支付生活费或者丈夫离家出走,卡迪应给他一个不超过3个月
暂缓期。
No es imprescindible que la decisión de los árbitros esté fundamentada; el cadí puede aceptarla o rechazarla y también, como último recurso, designar a otros dos árbitros.
该决定无需证明,卡迪可以采纳也可以驳回,如果驳回,应指定另外两名仲裁员,这是他最后办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El departamento ejecutivo competente hará cumplir la decisión del cadí.
卡迪的裁主管执行部门强制执行。
Todas las determinaciones adoptadas ante un cadí serán anexadas al contrato original si el marido lo acepta.
如果丈夫同意,那么经过卡迪认证的所有这类处置结果都被作为原合同的附件。
Las disposiciones del artículo 482 del Código Penal serán aplicables a cualquier persona que contravenga la orden del cadí.
《刑法》第482条的规适用于违反卡迪命令的任何人。
Si al término de la tregua el marido no pudiere mantener a la mujer, el cadí concederá la separación.
如果他后来仍支付生活费,卡迪应裁
分居。
La madre o la abuela materna de un menor puede pedir al cadí que le entregue a ese menor en custodia.
作为监护人的母亲或外祖母可以向卡迪申请成年人移交给她们监护。
Si no se probare, el cadí suspenderá las actuaciones por un período de un mes como mínimo para lograr la reconciliación.
如果无法证明,卡迪应裁至少一个月的诉讼中止期,以便对
行调解。
El cadí, según los casos, puede ordenar el pago de una suma global o de cuotas mensuales en concepto de indemnización.
根据具体情况,卡迪可责令一次付清或者按月支付补偿金。
Si la parte demandante insistiera en considerarse agraviada y no se produjera la reconciliación, el cadí designará a dos parientes como árbitros.
如果原告坚持主张,和解无法达成,卡迪应指两名亲属担任仲裁员。
Si varias personas tuvieren derecho a la custodia, el cadí estará facultado para elegir a la que considere más apta para ejercerla.
如果几个人同时享有监护权,卡迪有权从中选择最适合的人行使监护权。
Si un defecto mencionado en el artículo 105 no se pudiere eliminar, el cadí otorgará de inmediato la separación a la pareja.
如果第105条中谈到的缺陷无法根治,卡迪应当立即宣布离婚。
Habida cuenta de que los dos árbitros y el cadí son invariablemente varones, el maltrato se considera tan sólo desde una perspectiva masculina.
请注意,两名仲裁员和卡迪一律是男性,仅从男性的视角去审视虐待行为。
Una vez más cabe señalar la autoridad discrecional absoluta del cadí para exigir al hombre que pague una indemnización por el divorcio arbitrario.
我们再次注意到卡迪拥有无限的自裁量权,可以要求男
为任意离婚支付补偿费。
Además, el cadí impondrá el deber legal de hacerse cargo de los correspondientes gastos de mantenimiento a quien considere que incumbe esa responsabilidad.
他还裁
任何他认为负有责任的人支付临时生活费。
Si no se pudiere probar el daño, el cadí suspenderá las actuaciones al menos por un mes con la esperanza de que haya reconciliación.
如果伤害无法证实,卡迪应裁至少一个月的诉讼中止期,以求和解。
El derecho a heredar se adquiere a la muerte del testador o por la presunción de su fallecimiento reconocida por el cadí en una declaración.
继承人在遗嘱人死亡或者被卡迪宣告死亡时开始享有继承权。
Además, los legisladores otorgan al cadí autoridad absoluta para aceptar o rechazar la decisión y también para designar a otros dos árbitros como último recurso.
另外,立法机关还赋予卡迪采纳或驳回该项裁决以及指另外两名仲裁员
行裁决的权力。
Si el cadí comprobare que ha habido daño y no pudiere saldar las diferencias entre los cónyuges, dispondrá su separación y su decisión será irrevocable.
如果伤害得到证实且卡迪无法调解的分歧,则卡迪应做出不可撤消的分居裁
。
Si los dos árbitros no se pusieren de acuerdo, el cadí, bajo juramento, adoptará una tercera decisión por separado o elegirá la decisión que prevalecerá.
如果两名宣誓忠于职守的仲裁员不同意,卡迪可做出分居裁或其他终局性的裁
。
Si se hubiere probado su ausencia o su incapacidad para pagar esa pensión, el cadí le otorgará una tregua de tres meses de duración como máximo.
如果有证据证明丈夫确实无力支付生活费或者丈夫离家出走的,卡迪应给他一个不超过3个月的暂缓期。
No es imprescindible que la decisión de los árbitros esté fundamentada; el cadí puede aceptarla o rechazarla y también, como último recurso, designar a otros dos árbitros.
该决无需证明,卡迪可以采纳也可以驳回,如果驳回,应指
另外两名仲裁员,这是他最后的办法。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El departamento ejecutivo competente hará cumplir la decisión del cadí.
迪的裁定将由主管执行部门强制执行。
Todas las determinaciones adoptadas ante un cadí serán anexadas al contrato original si el marido lo acepta.
如果丈夫同意,那么经过迪认证的所有这类处置结果都将被
原合同的附件。
Las disposiciones del artículo 482 del Código Penal serán aplicables a cualquier persona que contravenga la orden del cadí.
《刑法》第482条的规定适用于迪命令的任何人。
Si al término de la tregua el marido no pudiere mantener a la mujer, el cadí concederá la separación.
如果他后来仍支付生活费,
迪应裁定双方分
。
La madre o la abuela materna de un menor puede pedir al cadí que le entregue a ese menor en custodia.
监护人的母亲或外祖母可以向
迪申请将
成年人移交给她们监护。
Si no se probare, el cadí suspenderá las actuaciones por un período de un mes como mínimo para lograr la reconciliación.
如果无法证明,迪应裁定至少一个月的诉讼中止期,以便对双方进行调解。
El cadí, según los casos, puede ordenar el pago de una suma global o de cuotas mensuales en concepto de indemnización.
根据具体情况,迪可责令一次付清或者按月支付补偿金。
Si la parte demandante insistiera en considerarse agraviada y no se produjera la reconciliación, el cadí designará a dos parientes como árbitros.
如果原告坚持主张,和解无法达成,迪应指定两名亲属担任仲裁员。
Si varias personas tuvieren derecho a la custodia, el cadí estará facultado para elegir a la que considere más apta para ejercerla.
如果几个人同时享有监护权,迪有权从中选择最适合的人行使监护权。
Si un defecto mencionado en el artículo 105 no se pudiere eliminar, el cadí otorgará de inmediato la separación a la pareja.
如果第105条中谈到的缺陷无法根治,迪应当立即宣布双方离婚。
Habida cuenta de que los dos árbitros y el cadí son invariablemente varones, el maltrato se considera tan sólo desde una perspectiva masculina.
请注意,两名仲裁员和迪一律是男性,仅从男性的视角去审视虐待行
。
Una vez más cabe señalar la autoridad discrecional absoluta del cadí para exigir al hombre que pague una indemnización por el divorcio arbitrario.
我们再次注意到迪拥有无限的自由裁量权,可以要求男方
任意离婚支付补偿费。
Además, el cadí impondrá el deber legal de hacerse cargo de los correspondientes gastos de mantenimiento a quien considere que incumbe esa responsabilidad.
他还将裁定由任何他认负有责任的人支付临时生活费。
Si no se pudiere probar el daño, el cadí suspenderá las actuaciones al menos por un mes con la esperanza de que haya reconciliación.
如果伤害无法证实,迪应裁定至少一个月的诉讼中止期,以求和解。
El derecho a heredar se adquiere a la muerte del testador o por la presunción de su fallecimiento reconocida por el cadí en una declaración.
继承人在遗嘱人死亡或者被迪宣告死亡时开始享有继承权。
Además, los legisladores otorgan al cadí autoridad absoluta para aceptar o rechazar la decisión y también para designar a otros dos árbitros como último recurso.
另外,立法机关还赋予迪采纳或驳回该项裁决以及指定另外两名仲裁员进行裁决的权力。
Si el cadí comprobare que ha habido daño y no pudiere saldar las diferencias entre los cónyuges, dispondrá su separación y su decisión será irrevocable.
如果伤害得到证实且迪无法调解双方的分歧,则
迪应做出不可撤消的分
裁定。
Si los dos árbitros no se pusieren de acuerdo, el cadí, bajo juramento, adoptará una tercera decisión por separado o elegirá la decisión que prevalecerá.
如果两名宣誓忠于职守的仲裁员不同意,迪可做出分
裁定或其他终局性的裁定。
Si se hubiere probado su ausencia o su incapacidad para pagar esa pensión, el cadí le otorgará una tregua de tres meses de duración como máximo.
如果有证据证明丈夫确实无力支付生活费或者丈夫离家出走的,迪应给他一个不超过3个月的暂缓期。
No es imprescindible que la decisión de los árbitros esté fundamentada; el cadí puede aceptarla o rechazarla y también, como último recurso, designar a otros dos árbitros.
该决定无需证明,迪可以采纳也可以驳回,如果驳回,应指定另外两名仲裁员,这是他最后的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El departamento ejecutivo competente hará cumplir la decisión del cadí.
卡迪的裁定将由主管执行部门强制执行。
Todas las determinaciones adoptadas ante un cadí serán anexadas al contrato original si el marido lo acepta.
夫同意,那么经过卡迪认证的所有这类处置结
都将被作为原合同的附件。
Las disposiciones del artículo 482 del Código Penal serán aplicables a cualquier persona que contravenga la orden del cadí.
《刑法》第482条的规定适用于违反卡迪命令的任何人。
Si al término de la tregua el marido no pudiere mantener a la mujer, el cadí concederá la separación.
他后来仍
支付生活费,卡迪应裁定双方分居。
La madre o la abuela materna de un menor puede pedir al cadí que le entregue a ese menor en custodia.
作为监护人的母亲或外祖母可以向卡迪申请将成年人移交给她们监护。
Si no se probare, el cadí suspenderá las actuaciones por un período de un mes como mínimo para lograr la reconciliación.
无法证明,卡迪应裁定至
月的诉讼中止期,以便对双方进行调解。
El cadí, según los casos, puede ordenar el pago de una suma global o de cuotas mensuales en concepto de indemnización.
根据具体情况,卡迪可责令次付清或者按月支付补偿金。
Si la parte demandante insistiera en considerarse agraviada y no se produjera la reconciliación, el cadí designará a dos parientes como árbitros.
原告坚持主张,和解无法达成,卡迪应指定两名亲属担任仲裁员。
Si varias personas tuvieren derecho a la custodia, el cadí estará facultado para elegir a la que considere más apta para ejercerla.
几
人同时享有监护权,卡迪有权从中选择最适合的人行使监护权。
Si un defecto mencionado en el artículo 105 no se pudiere eliminar, el cadí otorgará de inmediato la separación a la pareja.
第105条中谈到的缺陷无法根治,卡迪应当立即宣布双方离婚。
Habida cuenta de que los dos árbitros y el cadí son invariablemente varones, el maltrato se considera tan sólo desde una perspectiva masculina.
请注意,两名仲裁员和卡迪律是男性,仅从男性的视角去审视虐待行为。
Una vez más cabe señalar la autoridad discrecional absoluta del cadí para exigir al hombre que pague una indemnización por el divorcio arbitrario.
我们再次注意到卡迪拥有无限的自由裁量权,可以要求男方为任意离婚支付补偿费。
Además, el cadí impondrá el deber legal de hacerse cargo de los correspondientes gastos de mantenimiento a quien considere que incumbe esa responsabilidad.
他还将裁定由任何他认为负有责任的人支付临时生活费。
Si no se pudiere probar el daño, el cadí suspenderá las actuaciones al menos por un mes con la esperanza de que haya reconciliación.
伤害无法证实,卡迪应裁定至
月的诉讼中止期,以求和解。
El derecho a heredar se adquiere a la muerte del testador o por la presunción de su fallecimiento reconocida por el cadí en una declaración.
继承人在遗嘱人死亡或者被卡迪宣告死亡时开始享有继承权。
Además, los legisladores otorgan al cadí autoridad absoluta para aceptar o rechazar la decisión y también para designar a otros dos árbitros como último recurso.
另外,立法机关还赋予卡迪采纳或驳回该项裁决以及指定另外两名仲裁员进行裁决的权力。
Si el cadí comprobare que ha habido daño y no pudiere saldar las diferencias entre los cónyuges, dispondrá su separación y su decisión será irrevocable.
伤害得到证实且卡迪无法调解双方的分歧,则卡迪应做出不可撤消的分居裁定。
Si los dos árbitros no se pusieren de acuerdo, el cadí, bajo juramento, adoptará una tercera decisión por separado o elegirá la decisión que prevalecerá.
两名宣誓忠于职守的仲裁员不同意,卡迪可做出分居裁定或其他终局性的裁定。
Si se hubiere probado su ausencia o su incapacidad para pagar esa pensión, el cadí le otorgará una tregua de tres meses de duración como máximo.
有证据证明
夫确实无力支付生活费或者
夫离家出走的,卡迪应给他
不超过3
月的暂缓期。
No es imprescindible que la decisión de los árbitros esté fundamentada; el cadí puede aceptarla o rechazarla y también, como último recurso, designar a otros dos árbitros.
该决定无需证明,卡迪可以采纳也可以驳回,驳回,应指定另外两名仲裁员,这是他最后的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El departamento ejecutivo competente hará cumplir la decisión del cadí.
的裁定将由主管执行部门强制执行。
Todas las determinaciones adoptadas ante un cadí serán anexadas al contrato original si el marido lo acepta.
如果丈夫同意,那么经过认证的所有这类处置结果都将被作为原合同的附件。
Las disposiciones del artículo 482 del Código Penal serán aplicables a cualquier persona que contravenga la orden del cadí.
《刑法》第482条的规定适用于违反命令的任何
。
Si al término de la tregua el marido no pudiere mantener a la mujer, el cadí concederá la separación.
如果他后来仍支付生活费,
应裁定双方分居。
La madre o la abuela materna de un menor puede pedir al cadí que le entregue a ese menor en custodia.
作为监护的母亲或外祖母可以向
申请将
成年
移交给她们监护。
Si no se probare, el cadí suspenderá las actuaciones por un período de un mes como mínimo para lograr la reconciliación.
如果无法证明,应裁定至少一个月的诉讼中止期,以便对双方进行调解。
El cadí, según los casos, puede ordenar el pago de una suma global o de cuotas mensuales en concepto de indemnización.
根据具体情况,可责令一次付清或者按月支付补偿金。
Si la parte demandante insistiera en considerarse agraviada y no se produjera la reconciliación, el cadí designará a dos parientes como árbitros.
如果原告坚持主张,解无法达成,
应指定两名亲属担任仲裁员。
Si varias personas tuvieren derecho a la custodia, el cadí estará facultado para elegir a la que considere más apta para ejercerla.
如果几个同时享有监护权,
有权从中选择最适合的
行使监护权。
Si un defecto mencionado en el artículo 105 no se pudiere eliminar, el cadí otorgará de inmediato la separación a la pareja.
如果第105条中谈到的缺陷无法根治,应当立即宣布双方离婚。
Habida cuenta de que los dos árbitros y el cadí son invariablemente varones, el maltrato se considera tan sólo desde una perspectiva masculina.
请注意,两名仲裁员一律是男性,仅从男性的视角去审视虐待行为。
Una vez más cabe señalar la autoridad discrecional absoluta del cadí para exigir al hombre que pague una indemnización por el divorcio arbitrario.
我们再次注意到拥有无限的自由裁量权,可以要求男方为任意离婚支付补偿费。
Además, el cadí impondrá el deber legal de hacerse cargo de los correspondientes gastos de mantenimiento a quien considere que incumbe esa responsabilidad.
他还将裁定由任何他认为负有责任的支付临时生活费。
Si no se pudiere probar el daño, el cadí suspenderá las actuaciones al menos por un mes con la esperanza de que haya reconciliación.
如果伤害无法证实,应裁定至少一个月的诉讼中止期,以求
解。
El derecho a heredar se adquiere a la muerte del testador o por la presunción de su fallecimiento reconocida por el cadí en una declaración.
继承在遗嘱
死亡或者被
宣告死亡时开始享有继承权。
Además, los legisladores otorgan al cadí autoridad absoluta para aceptar o rechazar la decisión y también para designar a otros dos árbitros como último recurso.
另外,立法机关还赋予采纳或驳回该项裁决以及指定另外两名仲裁员进行裁决的权力。
Si el cadí comprobare que ha habido daño y no pudiere saldar las diferencias entre los cónyuges, dispondrá su separación y su decisión será irrevocable.
如果伤害得到证实且无法调解双方的分歧,则
应做出不可撤消的分居裁定。
Si los dos árbitros no se pusieren de acuerdo, el cadí, bajo juramento, adoptará una tercera decisión por separado o elegirá la decisión que prevalecerá.
如果两名宣誓忠于职守的仲裁员不同意,可做出分居裁定或其他终局性的裁定。
Si se hubiere probado su ausencia o su incapacidad para pagar esa pensión, el cadí le otorgará una tregua de tres meses de duración como máximo.
如果有证据证明丈夫确实无力支付生活费或者丈夫离家出走的,应给他一个不超过3个月的暂缓期。
No es imprescindible que la decisión de los árbitros esté fundamentada; el cadí puede aceptarla o rechazarla y también, como último recurso, designar a otros dos árbitros.
该决定无需证明,可以采纳也可以驳回,如果驳回,应指定另外两名仲裁员,这是他最后的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El departamento ejecutivo competente hará cumplir la decisión del cadí.
卡的
定将由主管执行部门强制执行。
Todas las determinaciones adoptadas ante un cadí serán anexadas al contrato original si el marido lo acepta.
如果丈夫同意,那么经过卡认证的所有这类处置结果都将被作为原合同的附件。
Las disposiciones del artículo 482 del Código Penal serán aplicables a cualquier persona que contravenga la orden del cadí.
《刑法》第482条的规定适用于违反卡命令的
。
Si al término de la tregua el marido no pudiere mantener a la mujer, el cadí concederá la separación.
如果他后来仍支付生活费,卡
定双方分居。
La madre o la abuela materna de un menor puede pedir al cadí que le entregue a ese menor en custodia.
作为监护的母亲或外祖母可以向卡
申请将
成年
移交给她们监护。
Si no se probare, el cadí suspenderá las actuaciones por un período de un mes como mínimo para lograr la reconciliación.
如果无法证明,卡定至少一个月的诉讼中止期,以便对双方进行调解。
El cadí, según los casos, puede ordenar el pago de una suma global o de cuotas mensuales en concepto de indemnización.
根据具体情况,卡可责令一次付清或者按月支付补偿金。
Si la parte demandante insistiera en considerarse agraviada y no se produjera la reconciliación, el cadí designará a dos parientes como árbitros.
如果原告坚持主张,和解无法达成,卡指定两名亲属担
仲
员。
Si varias personas tuvieren derecho a la custodia, el cadí estará facultado para elegir a la que considere más apta para ejercerla.
如果几个同时享有监护权,卡
有权从中选择最适合的
行使监护权。
Si un defecto mencionado en el artículo 105 no se pudiere eliminar, el cadí otorgará de inmediato la separación a la pareja.
如果第105条中谈到的缺陷无法根治,卡当立即宣布双方离婚。
Habida cuenta de que los dos árbitros y el cadí son invariablemente varones, el maltrato se considera tan sólo desde una perspectiva masculina.
请注意,两名仲员和卡
一律是男性,仅从男性的视角去审视虐待行为。
Una vez más cabe señalar la autoridad discrecional absoluta del cadí para exigir al hombre que pague una indemnización por el divorcio arbitrario.
我们再次注意到卡拥有无限的自由
量权,可以要求男方为
意离婚支付补偿费。
Además, el cadí impondrá el deber legal de hacerse cargo de los correspondientes gastos de mantenimiento a quien considere que incumbe esa responsabilidad.
他还将定由
他认为负有责
的
支付临时生活费。
Si no se pudiere probar el daño, el cadí suspenderá las actuaciones al menos por un mes con la esperanza de que haya reconciliación.
如果伤害无法证实,卡定至少一个月的诉讼中止期,以求和解。
El derecho a heredar se adquiere a la muerte del testador o por la presunción de su fallecimiento reconocida por el cadí en una declaración.
继承在遗嘱
死亡或者被卡
宣告死亡时开始享有继承权。
Además, los legisladores otorgan al cadí autoridad absoluta para aceptar o rechazar la decisión y también para designar a otros dos árbitros como último recurso.
另外,立法机关还赋予卡采纳或驳回该项
决以及指定另外两名仲
员进行
决的权力。
Si el cadí comprobare que ha habido daño y no pudiere saldar las diferencias entre los cónyuges, dispondrá su separación y su decisión será irrevocable.
如果伤害得到证实且卡无法调解双方的分歧,则卡
做出不可撤消的分居
定。
Si los dos árbitros no se pusieren de acuerdo, el cadí, bajo juramento, adoptará una tercera decisión por separado o elegirá la decisión que prevalecerá.
如果两名宣誓忠于职守的仲员不同意,卡
可做出分居
定或其他终局性的
定。
Si se hubiere probado su ausencia o su incapacidad para pagar esa pensión, el cadí le otorgará una tregua de tres meses de duración como máximo.
如果有证据证明丈夫确实无力支付生活费或者丈夫离家出走的,卡给他一个不超过3个月的暂缓期。
No es imprescindible que la decisión de los árbitros esté fundamentada; el cadí puede aceptarla o rechazarla y también, como último recurso, designar a otros dos árbitros.
该决定无需证明,卡可以采纳也可以驳回,如果驳回,
指定另外两名仲
员,这是他最后的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El departamento ejecutivo competente hará cumplir la decisión del cadí.
卡迪的裁定将由主管执行部门强制执行。
Todas las determinaciones adoptadas ante un cadí serán anexadas al contrato original si el marido lo acepta.
如果丈夫同意,那么经过卡迪认证的所有这类处置结果都将被作为原合同的附件。
Las disposiciones del artículo 482 del Código Penal serán aplicables a cualquier persona que contravenga la orden del cadí.
《刑法》第482条的规定适用于违反卡迪命令的任何人。
Si al término de la tregua el marido no pudiere mantener a la mujer, el cadí concederá la separación.
如果他后来仍支付生活费,卡迪应裁定双方分居。
La madre o la abuela materna de un menor puede pedir al cadí que le entregue a ese menor en custodia.
作为监护人的母亲或外祖母可以向卡迪申请将成年人移交给她们监护。
Si no se probare, el cadí suspenderá las actuaciones por un período de un mes como mínimo para lograr la reconciliación.
如果法证明,卡迪应裁定至少一个月的诉讼中止期,以便对双方进行调解。
El cadí, según los casos, puede ordenar el pago de una suma global o de cuotas mensuales en concepto de indemnización.
根据具体情况,卡迪可责令一次付清或者按月支付补偿金。
Si la parte demandante insistiera en considerarse agraviada y no se produjera la reconciliación, el cadí designará a dos parientes como árbitros.
如果原告坚持主张,和解法
成,卡迪应指定两名亲属担任仲裁员。
Si varias personas tuvieren derecho a la custodia, el cadí estará facultado para elegir a la que considere más apta para ejercerla.
如果几个人同时享有监护权,卡迪有权从中选择最适合的人行使监护权。
Si un defecto mencionado en el artículo 105 no se pudiere eliminar, el cadí otorgará de inmediato la separación a la pareja.
如果第105条中谈到的缺陷法根治,卡迪应当立即宣布双方离婚。
Habida cuenta de que los dos árbitros y el cadí son invariablemente varones, el maltrato se considera tan sólo desde una perspectiva masculina.
请注意,两名仲裁员和卡迪一律是男性,仅从男性的视角去审视虐待行为。
Una vez más cabe señalar la autoridad discrecional absoluta del cadí para exigir al hombre que pague una indemnización por el divorcio arbitrario.
我们再次注意到卡迪拥有限的自由裁量权,可以要求男方为任意离婚支付补偿费。
Además, el cadí impondrá el deber legal de hacerse cargo de los correspondientes gastos de mantenimiento a quien considere que incumbe esa responsabilidad.
他还将裁定由任何他认为负有责任的人支付临时生活费。
Si no se pudiere probar el daño, el cadí suspenderá las actuaciones al menos por un mes con la esperanza de que haya reconciliación.
如果伤害法证实,卡迪应裁定至少一个月的诉讼中止期,以求和解。
El derecho a heredar se adquiere a la muerte del testador o por la presunción de su fallecimiento reconocida por el cadí en una declaración.
继承人在遗嘱人死亡或者被卡迪宣告死亡时开始享有继承权。
Además, los legisladores otorgan al cadí autoridad absoluta para aceptar o rechazar la decisión y también para designar a otros dos árbitros como último recurso.
另外,立法机关还赋予卡迪采纳或驳回该项裁决以及指定另外两名仲裁员进行裁决的权力。
Si el cadí comprobare que ha habido daño y no pudiere saldar las diferencias entre los cónyuges, dispondrá su separación y su decisión será irrevocable.
如果伤害得到证实且卡迪法调解双方的分歧,则卡迪应做出不可撤消的分居裁定。
Si los dos árbitros no se pusieren de acuerdo, el cadí, bajo juramento, adoptará una tercera decisión por separado o elegirá la decisión que prevalecerá.
如果两名宣誓忠于职守的仲裁员不同意,卡迪可做出分居裁定或其他终局性的裁定。
Si se hubiere probado su ausencia o su incapacidad para pagar esa pensión, el cadí le otorgará una tregua de tres meses de duración como máximo.
如果有证据证明丈夫确实力支付生活费或者丈夫离家出走的,卡迪应给他一个不超过3个月的暂缓期。
No es imprescindible que la decisión de los árbitros esté fundamentada; el cadí puede aceptarla o rechazarla y también, como último recurso, designar a otros dos árbitros.
该决定需证明,卡迪可以采纳也可以驳回,如果驳回,应指定另外两名仲裁员,这是他最后的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。