西语助手
  • 关闭

Cabo Verde

添加到生词本


n. p.

佛得角 [非洲,首都Praia普拉亚]

Entre ellos puede mencionarse a Cabo Verde, las Islas Salomón y Tailandia.

这些家包括佛得角、和所罗门群岛。

Cabo Verde insta a los demás países desarrollados a que hagan lo propio.

佛得角敦促其他发达家也采取类似做法。

Maria Madalena Brito Neves, Ministra de Medio Ambiente, Agricultura y Pesca de Cabo Verde.

佛得角的环境、农业和渔业部长Maria Madalena Brito Neves 女士担任主席

El puesto de Representante en Cabo Verde se ha reclasificado como puesto de la categoría P-5.

已将驻佛得角代表的员额的职等提高到P-5。

Cabo Verde ha iniciado el proceso de transición hacia su exclusión del grupo de países menos adelantados.

佛得角已开始脱离最不发达家群体的转变进程。

Ciertamente, Cabo Verde constituía un buen modelo, pero la clave del éxito era el total apoyo del Gobierno.

佛得角提供了一个良好的范例,但政府的全力持是取得成功的关键。

Francia ha respaldado estos procesos en Benin, Cabo Verde, el Chad, Marruecos, Madagascar, Mauritania, Namibia, el Níger y el Senegal.

宁、佛得角、乍得、马达加斯加、毛里塔尼亚、摩洛哥、纳米比亚、尼日尔和塞内加尔的权力下放进程提供了助。

Destacó que la participación activa del Gobierno era uno de los principales motivos de la solidez del programa común para Cabo Verde.

她强调,各政府的积极参与是加强佛得角共同家方案的主要因素

Se enviaron misiones de asesoramiento técnico a Cabo Verde, Etiopía y el Sudán a fin de preparar el primer grupo de trabajo de la adhesión.

佛得角、埃塞俄比亚和苏了咨询团,协助筹备第一个入世工作组。

Destacando la importancia de la simplificación, la armonización y el aumento de la coordinación, acogieron con beneplácito el programa común para Cabo Verde.

各代表团强调简化、统一以及提高协调工作的重要性,对佛得角共同家方案表示欢迎

En un proyecto conjunto del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y de Cabo Verde, en el que participa la UNOPS, se incluyen actividades deportivas.

项目厅参与的联合发展集团/佛得角项目包括体育活动。

Angola, Brasil, Cabo Verde, Djibouti, la Federación de Rusia, Georgia, Guinea-Bissau, Islas Marshall, Islas Salomón, Kiribati, Nicaragua, Panamá y el Perú se unieron ulteriormente a los patrocinadores.

安哥拉、巴西、佛得角、吉布提、格鲁吉亚、基里巴斯、马绍尔群岛、尼加拉瓜、巴拿马、秘鲁、俄罗斯联邦以及所罗门群岛随后加入成为提案

Por conducto de la Cuenta del Desafío del Milenio, Cabo Verde ha recibido un apoyo valioso para construir o mejorar su infraestructura a fin de atraer la inversión extranjera.

佛得角通过千年挑战账户得到了有助于建立和改善基础设施的宝贵援助,只有这样我们才能吸引外直接投资。

El FIDA ha ayudado a planificar los PAN en varios países Partes, por ejemplo, convirtiéndose en el impulsor de la formulación de los PAN en Burkina Faso y Cabo Verde.

农发基金在各个家缔约方的家行动方案政策规划方面提供了协助,例如,在布基纳法索和佛得角家行动方案制定过程中发挥了牵头作用

Este año también se brindó apoyo para financiar los costos de la rehabilitación de los locales comunes en Armenia, Bhután, Cabo Verde y Nepal, por un total de 143.000 dólares.

今年还提供资助为整修亚美尼亚、不佛得角和尼泊尔的共同房地,提供共计143 000美元的经费。

Angola, Armenia, Botswana, Burkina Faso, Burundi, Cabo Verde, Guinea-Bissau, Guinea Ecuatorial, India, Kenya, Lesotho, Madagascar, Malawi, Mozambique, Namibia, Nepal, Nigeria, Panamá, República de Corea, República Dominicana, República Unida de Tanzanía, Sierra Leona, Sri Lanka.

安哥拉、亚美尼亚、博茨瓦纳、布基纳法索、布隆迪、佛得角、多米尼加共和、赤道几内亚、几内亚比绍、印度、肯尼亚、莱索托、马达加斯加、马拉维、莫桑比克、纳米比亚、尼泊尔、尼日利亚、巴拿马、大韩民、塞拉利昂、斯里兰卡、坦桑尼亚联合共和

Posteriormente Angola, Bangladesh, Cabo Verde, el Congo, Francia, Grecia, Guinea-Bissau, Guyana, Haití, el Iraq, Liberia, Mauritania, San Vicente y las Granadinas, Sudáfrica y Uganda se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado.

后来,安哥拉、孟加拉佛得角、刚果、法、希腊、几内亚比绍、圭亚那、海地、伊拉克、利比里亚、毛里塔尼亚、圣文森特和格林纳丁斯、南非和乌干达也加入为该订正决议草案的提案

Sobre la base de los resultados logrados en la ejecución de un proyecto sobre el tema "Los jóvenes y el medio ambiente" en Lesotho, prepararon proyectos análogos la Argentina, Benin, Cabo Verde, China y Mozambique.

在莱索托实施青年与环境项目所获成果的基础上,阿根廷、宁、佛得角、和莫桑比克制定了类似的项目。

El Sr. Silva (Cabo Verde) dice que las esperanzas creadas por el Consenso de Monterrey han comenzado a esfumarse en vista de que no se ha cumplido con los compromisos nacionales e internacionales.

Silva先生(佛得角)说,由于不履行家和际承诺,《蒙特雷共识》唤起的希望已逐渐消失。

En Cabo Verde, el PMA participó de forma dinámica en el proceso de formulación del documento sobre la CCA; el programa de alimentación escolar del PMA fue una importante prioridad para la aplicación del MANUD.

佛得角,粮食计划署在共同家评估文件编制过程中积极主动;粮食计划署学校供餐方案是实施联发援框架的一个重要优先事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 Cabo Verde 的西班牙语例句

用户正在搜索


檐廊, 檐子, , 奄忽, 奄奄, 奄奄一息, 俨然, 俨然以恩人自居, 俨如, 俨如白昼,

相似单词


cablegrama, cablero, cables de arranque, cabo, cabo suelto, Cabo Verde, cabotaje, caboverdiano, cabra, cabrada,

n. p.

佛得角 [非洲,首都Praia普拉亚]

Entre ellos puede mencionarse a Cabo Verde, las Islas Salomón y Tailandia.

这些国家佛得角、泰国和所罗门群岛。

Cabo Verde insta a los demás países desarrollados a que hagan lo propio.

佛得角敦促其他发达国家也采取类似做法。

Maria Madalena Brito Neves, Ministra de Medio Ambiente, Agricultura y Pesca de Cabo Verde.

佛得角的环境、农业和渔业部长Maria Madalena Brito Neves 女主席

El puesto de Representante en Cabo Verde se ha reclasificado como puesto de la categoría P-5.

已将驻佛得角代表的员额的职等提高到P-5。

Cabo Verde ha iniciado el proceso de transición hacia su exclusión del grupo de países menos adelantados.

佛得角已开始脱离最不发达国家群的转变进程。

Ciertamente, Cabo Verde constituía un buen modelo, pero la clave del éxito era el total apoyo del Gobierno.

佛得角提供了一个良好的范例,但政府的全力持是取得成功的关键。

Francia ha respaldado estos procesos en Benin, Cabo Verde, el Chad, Marruecos, Madagascar, Mauritania, Namibia, el Níger y el Senegal.

法国向贝宁、佛得角、乍得、马达加斯加、毛里塔尼亚、摩洛哥、纳米比亚、尼日尔和塞内加尔的权力下放进程提供了助。

Destacó que la participación activa del Gobierno era uno de los principales motivos de la solidez del programa común para Cabo Verde.

她强调,各国政府的积极参与是加强佛得角共同国家方案的主要因素

Se enviaron misiones de asesoramiento técnico a Cabo Verde, Etiopía y el Sudán a fin de preparar el primer grupo de trabajo de la adhesión.

向佛得角、埃塞俄比亚和苏丹派出了咨询团,协助筹备第一个入世工作组。

Destacando la importancia de la simplificación, la armonización y el aumento de la coordinación, acogieron con beneplácito el programa común para Cabo Verde.

各代表团强调简化、统一以及提高协调工作的重要性,对佛得角共同国家方案表示欢迎

En un proyecto conjunto del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y de Cabo Verde, en el que participa la UNOPS, se incluyen actividades deportivas.

项目厅参与的联合国发展集团/佛得角项目育活动。

Angola, Brasil, Cabo Verde, Djibouti, la Federación de Rusia, Georgia, Guinea-Bissau, Islas Marshall, Islas Salomón, Kiribati, Nicaragua, Panamá y el Perú se unieron ulteriormente a los patrocinadores.

安哥拉、巴西、佛得角、吉布提、格鲁吉亚、基里巴斯、马绍尔群岛、尼加拉瓜、巴拿马、秘鲁、俄罗斯联邦以及所罗门群岛随后加入成为提案国。

Por conducto de la Cuenta del Desafío del Milenio, Cabo Verde ha recibido un apoyo valioso para construir o mejorar su infraestructura a fin de atraer la inversión extranjera.

佛得角通过千年挑战账户得到了有助于建立和改善基础设施的宝贵援助,只有这样我们才能吸引外国直接投资。

El FIDA ha ayudado a planificar los PAN en varios países Partes, por ejemplo, convirtiéndose en el impulsor de la formulación de los PAN en Burkina Faso y Cabo Verde.

农发基金在各个国家缔约方的国家行动方案政策规划方面提供了协助,例如,在布基纳法索和佛得角的国家行动方案制定过程中发挥了牵头作用

Este año también se brindó apoyo para financiar los costos de la rehabilitación de los locales comunes en Armenia, Bhután, Cabo Verde y Nepal, por un total de 143.000 dólares.

今年还提供资助为整修亚美尼亚、不丹、佛得角和尼泊尔的共同房地,提供共计143 000美元的经费。

Angola, Armenia, Botswana, Burkina Faso, Burundi, Cabo Verde, Guinea-Bissau, Guinea Ecuatorial, India, Kenya, Lesotho, Madagascar, Malawi, Mozambique, Namibia, Nepal, Nigeria, Panamá, República de Corea, República Dominicana, República Unida de Tanzanía, Sierra Leona, Sri Lanka.

安哥拉、亚美尼亚、博茨瓦纳、布基纳法索、布隆迪、佛得角、多米尼加共和国、赤道几内亚、几内亚比绍、印度、肯尼亚、莱索托、马达加斯加、马拉维、莫桑比克、纳米比亚、尼泊尔、尼日利亚、巴拿马、大韩民国、塞拉利昂、斯里兰卡、坦桑尼亚联合共和国。

Posteriormente Angola, Bangladesh, Cabo Verde, el Congo, Francia, Grecia, Guinea-Bissau, Guyana, Haití, el Iraq, Liberia, Mauritania, San Vicente y las Granadinas, Sudáfrica y Uganda se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado.

后来,安哥拉、孟加拉国、佛得角、刚果、法国、希腊、几内亚比绍、圭亚那、海地、伊拉克、利比里亚、毛里塔尼亚、圣文森特和格林纳丁斯、南非和乌干达也加入为该订正决议草案的提案国。

Sobre la base de los resultados logrados en la ejecución de un proyecto sobre el tema "Los jóvenes y el medio ambiente" en Lesotho, prepararon proyectos análogos la Argentina, Benin, Cabo Verde, China y Mozambique.

在莱索托实施青年与环境项目所获成果的基础上,阿根廷、贝宁、佛得角、中国和莫桑比克制定了类似的项目。

El Sr. Silva (Cabo Verde) dice que las esperanzas creadas por el Consenso de Monterrey han comenzado a esfumarse en vista de que no se ha cumplido con los compromisos nacionales e internacionales.

Silva先生(佛得角)说,由于不履行国家和国际承诺,《蒙特雷共识》唤起的希望已逐渐消失。

En Cabo Verde, el PMA participó de forma dinámica en el proceso de formulación del documento sobre la CCA; el programa de alimentación escolar del PMA fue una importante prioridad para la aplicación del MANUD.

佛得角,粮食计划署在共同国家评估文件编制过程中积极主动;粮食计划署学校供餐方案是实施联发援框架的一个重要优先事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Cabo Verde 的西班牙语例句

用户正在搜索


掩鼻而过, 掩蔽, 掩蔽部, 掩蔽处, 掩蔽期, 掩蔽物, 掩蔽现象, 掩蔽阵地, 掩藏, 掩耳盗铃,

相似单词


cablegrama, cablero, cables de arranque, cabo, cabo suelto, Cabo Verde, cabotaje, caboverdiano, cabra, cabrada,

n. p.

[非洲,首都Praia普亚]

Entre ellos puede mencionarse a Cabo Verde, las Islas Salomón y Tailandia.

这些国家包括泰国和所罗门群岛。

Cabo Verde insta a los demás países desarrollados a que hagan lo propio.

敦促其他发达国家也采取类似做法。

Maria Madalena Brito Neves, Ministra de Medio Ambiente, Agricultura y Pesca de Cabo Verde.

的环境、农业和渔业部长Maria Madalena Brito Neves 女士担任主席

El puesto de Representante en Cabo Verde se ha reclasificado como puesto de la categoría P-5.

已将驻代表的员额的职等提高到P-5。

Cabo Verde ha iniciado el proceso de transición hacia su exclusión del grupo de países menos adelantados.

已开始脱离最不发达国家群体的转变进程。

Ciertamente, Cabo Verde constituía un buen modelo, pero la clave del éxito era el total apoyo del Gobierno.

提供了一个良好的范例,但政府的全力持是取成功的关键。

Francia ha respaldado estos procesos en Benin, Cabo Verde, el Chad, Marruecos, Madagascar, Mauritania, Namibia, el Níger y el Senegal.

法国向贝宁、、马达加斯加、毛里塔尼亚、摩洛哥、纳米比亚、尼日尔和塞内加尔的权力下放进程提供了助。

Destacó que la participación activa del Gobierno era uno de los principales motivos de la solidez del programa común para Cabo Verde.

她强调,各国政府的积极参与是加强共同国家方案的主要因素

Se enviaron misiones de asesoramiento técnico a Cabo Verde, Etiopía y el Sudán a fin de preparar el primer grupo de trabajo de la adhesión.

、埃塞俄比亚和苏丹派出了咨询团,协助筹备第一个入世工作组。

Destacando la importancia de la simplificación, la armonización y el aumento de la coordinación, acogieron con beneplácito el programa común para Cabo Verde.

各代表团强调简化、统一以及提高协调工作的重要性,对共同国家方案表示欢迎

En un proyecto conjunto del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y de Cabo Verde, en el que participa la UNOPS, se incluyen actividades deportivas.

项目厅参与的联合国发展集团/项目包括体育活动。

Angola, Brasil, Cabo Verde, Djibouti, la Federación de Rusia, Georgia, Guinea-Bissau, Islas Marshall, Islas Salomón, Kiribati, Nicaragua, Panamá y el Perú se unieron ulteriormente a los patrocinadores.

安哥西、吉布提、格鲁吉亚、基里斯、马绍尔群岛、尼加拿马、秘鲁、俄罗斯联邦以及所罗门群岛随后加入成为提案国。

Por conducto de la Cuenta del Desafío del Milenio, Cabo Verde ha recibido un apoyo valioso para construir o mejorar su infraestructura a fin de atraer la inversión extranjera.

通过千年挑战账户到了有助于建立和改善基础设施的宝贵援助,只有这样我们才能吸引外国直接投资。

El FIDA ha ayudado a planificar los PAN en varios países Partes, por ejemplo, convirtiéndose en el impulsor de la formulación de los PAN en Burkina Faso y Cabo Verde.

农发基金在各个国家缔约方的国家行动方案政策规划方面提供了协助,例如,在布基纳法索和的国家行动方案制定过程中发挥了牵头作用

Este año también se brindó apoyo para financiar los costos de la rehabilitación de los locales comunes en Armenia, Bhután, Cabo Verde y Nepal, por un total de 143.000 dólares.

今年还提供资助为整修亚美尼亚、不丹、和尼泊尔的共同房地,提供共计143 000美元的经费。

Angola, Armenia, Botswana, Burkina Faso, Burundi, Cabo Verde, Guinea-Bissau, Guinea Ecuatorial, India, Kenya, Lesotho, Madagascar, Malawi, Mozambique, Namibia, Nepal, Nigeria, Panamá, República de Corea, República Dominicana, República Unida de Tanzanía, Sierra Leona, Sri Lanka.

安哥、亚美尼亚、博茨瓦纳、布基纳法索、布隆迪、、多米尼加共和国、赤道几内亚、几内亚比绍、印度、肯尼亚、莱索托、马达加斯加、马维、莫桑比克、纳米比亚、尼泊尔、尼日利亚、拿马、大韩民国、塞利昂、斯里兰卡、坦桑尼亚联合共和国。

Posteriormente Angola, Bangladesh, Cabo Verde, el Congo, Francia, Grecia, Guinea-Bissau, Guyana, Haití, el Iraq, Liberia, Mauritania, San Vicente y las Granadinas, Sudáfrica y Uganda se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado.

后来,安哥、孟加国、刚果、法国、希腊、几内亚比绍、圭亚那、海地、伊克、利比里亚、毛里塔尼亚、圣文森特和格林纳丁斯、南非和乌干达也加入为该订正决议草案的提案国。

Sobre la base de los resultados logrados en la ejecución de un proyecto sobre el tema "Los jóvenes y el medio ambiente" en Lesotho, prepararon proyectos análogos la Argentina, Benin, Cabo Verde, China y Mozambique.

在莱索托实施青年与环境项目所获成果的基础上,阿根廷、贝宁、中国和莫桑比克制定了类似的项目。

El Sr. Silva (Cabo Verde) dice que las esperanzas creadas por el Consenso de Monterrey han comenzado a esfumarse en vista de que no se ha cumplido con los compromisos nacionales e internacionales.

Silva先生()说,由于不履行国家和国际承诺,《蒙特雷共识》唤起的希望已逐渐消失。

En Cabo Verde, el PMA participó de forma dinámica en el proceso de formulación del documento sobre la CCA; el programa de alimentación escolar del PMA fue una importante prioridad para la aplicación del MANUD.

粮食计划署在共同国家评估文件编制过程中积极主动;粮食计划署学校供餐方案是实施联发援框架的一个重要优先事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Cabo Verde 的西班牙语例句

用户正在搜索


掩始, 掩饰, 掩体, 掩望镜, 掩袭, 掩星, 掩眼法, 掩映, , 眼癌,

相似单词


cablegrama, cablero, cables de arranque, cabo, cabo suelto, Cabo Verde, cabotaje, caboverdiano, cabra, cabrada,

n. p.

角 [非洲,首都Praia普拉亚]

Entre ellos puede mencionarse a Cabo Verde, las Islas Salomón y Tailandia.

这些国家包括角、泰国和所罗门群岛。

Cabo Verde insta a los demás países desarrollados a que hagan lo propio.

敦促其他发达国家也采取类似做法。

Maria Madalena Brito Neves, Ministra de Medio Ambiente, Agricultura y Pesca de Cabo Verde.

的环境、农业和渔业部长Maria Madalena Brito Neves 女士担任主席

El puesto de Representante en Cabo Verde se ha reclasificado como puesto de la categoría P-5.

已将驻代表的员额的职等到P-5。

Cabo Verde ha iniciado el proceso de transición hacia su exclusión del grupo de países menos adelantados.

已开始脱离最不发达国家群体的转变进

Ciertamente, Cabo Verde constituía un buen modelo, pero la clave del éxito era el total apoyo del Gobierno.

供了一个良好的范例,但政府的全力持是取成功的关键。

Francia ha respaldado estos procesos en Benin, Cabo Verde, el Chad, Marruecos, Madagascar, Mauritania, Namibia, el Níger y el Senegal.

法国向贝宁、角、、马达加斯加、毛里塔尼亚、摩洛哥、纳米比亚、尼日尔和塞内加尔的权力下放进供了助。

Destacó que la participación activa del Gobierno era uno de los principales motivos de la solidez del programa común para Cabo Verde.

她强调,各国政府的积极参与是加强共同国家方案的主要因素

Se enviaron misiones de asesoramiento técnico a Cabo Verde, Etiopía y el Sudán a fin de preparar el primer grupo de trabajo de la adhesión.

角、埃塞俄比亚和苏丹派出了咨询团,助筹备第一个入世工作组。

Destacando la importancia de la simplificación, la armonización y el aumento de la coordinación, acogieron con beneplácito el programa común para Cabo Verde.

各代表团强调简化、统一以及调工作的重要性,对共同国家方案表示欢迎

En un proyecto conjunto del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y de Cabo Verde, en el que participa la UNOPS, se incluyen actividades deportivas.

项目厅参与的联合国发展集团/项目包括体育活动。

Angola, Brasil, Cabo Verde, Djibouti, la Federación de Rusia, Georgia, Guinea-Bissau, Islas Marshall, Islas Salomón, Kiribati, Nicaragua, Panamá y el Perú se unieron ulteriormente a los patrocinadores.

安哥拉、巴西、角、吉布、格鲁吉亚、基里巴斯、马绍尔群岛、尼加拉瓜、巴拿马、秘鲁、俄罗斯联邦以及所罗门群岛随后加入成为案国。

Por conducto de la Cuenta del Desafío del Milenio, Cabo Verde ha recibido un apoyo valioso para construir o mejorar su infraestructura a fin de atraer la inversión extranjera.

通过千年挑战账户到了有助于建立和改善基础设施的宝贵援助,只有这样我们才能吸引外国直接投资。

El FIDA ha ayudado a planificar los PAN en varios países Partes, por ejemplo, convirtiéndose en el impulsor de la formulación de los PAN en Burkina Faso y Cabo Verde.

农发基金在各个国家缔约方的国家行动方案政策规划方面供了助,例如,在布基纳法索和的国家行动方案制定过中发挥了牵头作用

Este año también se brindó apoyo para financiar los costos de la rehabilitación de los locales comunes en Armenia, Bhután, Cabo Verde y Nepal, por un total de 143.000 dólares.

今年还供资助为整修亚美尼亚、不丹、和尼泊尔的共同房地,供共计143 000美元的经费。

Angola, Armenia, Botswana, Burkina Faso, Burundi, Cabo Verde, Guinea-Bissau, Guinea Ecuatorial, India, Kenya, Lesotho, Madagascar, Malawi, Mozambique, Namibia, Nepal, Nigeria, Panamá, República de Corea, República Dominicana, República Unida de Tanzanía, Sierra Leona, Sri Lanka.

安哥拉、亚美尼亚、博茨瓦纳、布基纳法索、布隆迪、角、多米尼加共和国、赤道几内亚、几内亚比绍、印度、肯尼亚、莱索托、马达加斯加、马拉维、莫桑比克、纳米比亚、尼泊尔、尼日利亚、巴拿马、大韩民国、塞拉利昂、斯里兰卡、坦桑尼亚联合共和国。

Posteriormente Angola, Bangladesh, Cabo Verde, el Congo, Francia, Grecia, Guinea-Bissau, Guyana, Haití, el Iraq, Liberia, Mauritania, San Vicente y las Granadinas, Sudáfrica y Uganda se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado.

后来,安哥拉、孟加拉国、角、刚果、法国、希腊、几内亚比绍、圭亚那、海地、伊拉克、利比里亚、毛里塔尼亚、圣文森特和格林纳丁斯、南非和乌干达也加入为该订正决议草案的案国。

Sobre la base de los resultados logrados en la ejecución de un proyecto sobre el tema "Los jóvenes y el medio ambiente" en Lesotho, prepararon proyectos análogos la Argentina, Benin, Cabo Verde, China y Mozambique.

在莱索托实施青年与环境项目所获成果的基础上,阿根廷、贝宁、角、中国和莫桑比克制定了类似的项目。

El Sr. Silva (Cabo Verde) dice que las esperanzas creadas por el Consenso de Monterrey han comenzado a esfumarse en vista de que no se ha cumplido con los compromisos nacionales e internacionales.

Silva先生(角)说,由于不履行国家和国际承诺,《蒙特雷共识》唤起的希望已逐渐消失。

En Cabo Verde, el PMA participó de forma dinámica en el proceso de formulación del documento sobre la CCA; el programa de alimentación escolar del PMA fue una importante prioridad para la aplicación del MANUD.

角,粮食计划署在共同国家评估文件编制过中积极主动;粮食计划署学校供餐方案是实施联发援框架的一个重要优先事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Cabo Verde 的西班牙语例句

用户正在搜索


眼虫目, 眼的, 眼底, 眼底下, 眼点, 眼儿, 眼福, 眼福不浅, 眼干症, 眼高手低,

相似单词


cablegrama, cablero, cables de arranque, cabo, cabo suelto, Cabo Verde, cabotaje, caboverdiano, cabra, cabrada,

n. p.

角 [非洲,Praia拉亚]

Entre ellos puede mencionarse a Cabo Verde, las Islas Salomón y Tailandia.

这些家包括角、和所罗门群岛。

Cabo Verde insta a los demás países desarrollados a que hagan lo propio.

敦促其他发达家也采取类似做法。

Maria Madalena Brito Neves, Ministra de Medio Ambiente, Agricultura y Pesca de Cabo Verde.

的环境、农业和渔业部长Maria Madalena Brito Neves 女士担任主席

El puesto de Representante en Cabo Verde se ha reclasificado como puesto de la categoría P-5.

已将驻代表的员额的职等提高到P-5。

Cabo Verde ha iniciado el proceso de transición hacia su exclusión del grupo de países menos adelantados.

已开始脱离最不发达家群体的转变进程。

Ciertamente, Cabo Verde constituía un buen modelo, pero la clave del éxito era el total apoyo del Gobierno.

提供了一个良好的范例,但政府的全力持是取成功的关键。

Francia ha respaldado estos procesos en Benin, Cabo Verde, el Chad, Marruecos, Madagascar, Mauritania, Namibia, el Níger y el Senegal.

向贝宁、角、、马达加斯加、毛里塔尼亚、摩洛哥、纳米比亚、尼日尔和塞内加尔的权力下放进程提供了助。

Destacó que la participación activa del Gobierno era uno de los principales motivos de la solidez del programa común para Cabo Verde.

她强调,各政府的积极参与是加强共同家方案的主要因素

Se enviaron misiones de asesoramiento técnico a Cabo Verde, Etiopía y el Sudán a fin de preparar el primer grupo de trabajo de la adhesión.

角、埃塞俄比亚和苏丹派出了咨询团,协助筹备第一个入世工作组。

Destacando la importancia de la simplificación, la armonización y el aumento de la coordinación, acogieron con beneplácito el programa común para Cabo Verde.

各代表团强调简化、统一以及提高协调工作的重要性,对共同家方案表示欢迎

En un proyecto conjunto del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y de Cabo Verde, en el que participa la UNOPS, se incluyen actividades deportivas.

项目厅参与的联合发展集团/项目包括体育活动。

Angola, Brasil, Cabo Verde, Djibouti, la Federación de Rusia, Georgia, Guinea-Bissau, Islas Marshall, Islas Salomón, Kiribati, Nicaragua, Panamá y el Perú se unieron ulteriormente a los patrocinadores.

安哥拉、巴西、角、吉布提、格鲁吉亚、基里巴斯、马绍尔群岛、尼加拉瓜、巴拿马、秘鲁、俄罗斯联邦以及所罗门群岛随后加入成为提案

Por conducto de la Cuenta del Desafío del Milenio, Cabo Verde ha recibido un apoyo valioso para construir o mejorar su infraestructura a fin de atraer la inversión extranjera.

通过千年挑战账户到了有助于建立和改善基础设施的宝贵援助,只有这样我们才能吸引外直接投资。

El FIDA ha ayudado a planificar los PAN en varios países Partes, por ejemplo, convirtiéndose en el impulsor de la formulación de los PAN en Burkina Faso y Cabo Verde.

农发基金在各个家缔约方的家行动方案政策规划方面提供了协助,例如,在布基纳法索和家行动方案制定过程中发挥了牵头作用

Este año también se brindó apoyo para financiar los costos de la rehabilitación de los locales comunes en Armenia, Bhután, Cabo Verde y Nepal, por un total de 143.000 dólares.

今年还提供资助为整修亚美尼亚、不丹、和尼泊尔的共同房地,提供共计143 000美元的经费。

Angola, Armenia, Botswana, Burkina Faso, Burundi, Cabo Verde, Guinea-Bissau, Guinea Ecuatorial, India, Kenya, Lesotho, Madagascar, Malawi, Mozambique, Namibia, Nepal, Nigeria, Panamá, República de Corea, República Dominicana, República Unida de Tanzanía, Sierra Leona, Sri Lanka.

安哥拉、亚美尼亚、博茨瓦纳、布基纳法索、布隆迪、角、多米尼加共和、赤道几内亚、几内亚比绍、印度、肯尼亚、莱索托、马达加斯加、马拉维、莫桑比克、纳米比亚、尼泊尔、尼日利亚、巴拿马、大韩民、塞拉利昂、斯里兰卡、坦桑尼亚联合共和

Posteriormente Angola, Bangladesh, Cabo Verde, el Congo, Francia, Grecia, Guinea-Bissau, Guyana, Haití, el Iraq, Liberia, Mauritania, San Vicente y las Granadinas, Sudáfrica y Uganda se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado.

后来,安哥拉、孟加拉角、刚果、法、希腊、几内亚比绍、圭亚那、海地、伊拉克、利比里亚、毛里塔尼亚、圣文森特和格林纳丁斯、南非和乌干达也加入为该订正决议草案的提案

Sobre la base de los resultados logrados en la ejecución de un proyecto sobre el tema "Los jóvenes y el medio ambiente" en Lesotho, prepararon proyectos análogos la Argentina, Benin, Cabo Verde, China y Mozambique.

在莱索托实施青年与环境项目所获成果的基础上,阿根廷、贝宁、角、和莫桑比克制定了类似的项目。

El Sr. Silva (Cabo Verde) dice que las esperanzas creadas por el Consenso de Monterrey han comenzado a esfumarse en vista de que no se ha cumplido con los compromisos nacionales e internacionales.

Silva先生(角)说,由于不履行家和际承诺,《蒙特雷共识》唤起的希望已逐渐消失。

En Cabo Verde, el PMA participó de forma dinámica en el proceso de formulación del documento sobre la CCA; el programa de alimentación escolar del PMA fue una importante prioridad para la aplicación del MANUD.

角,粮食计划署在共同家评估文件编制过程中积极主动;粮食计划署学校供餐方案是实施联发援框架的一个重要优先事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Cabo Verde 的西班牙语例句

用户正在搜索


眼尖, 眼睑, 眼见得, 眼角, 眼睫毛, 眼界, 眼睛, 眼睛发红, 眼睛片, 眼镜,

相似单词


cablegrama, cablero, cables de arranque, cabo, cabo suelto, Cabo Verde, cabotaje, caboverdiano, cabra, cabrada,

用户正在搜索


眼球, 眼圈, 眼热, 眼色, 眼色素层, 眼梢, 眼神, 眼神不济, 眼神灯, 眼神光,

相似单词


cablegrama, cablero, cables de arranque, cabo, cabo suelto, Cabo Verde, cabotaje, caboverdiano, cabra, cabrada,

用户正在搜索


眼压计, 眼炎, 眼药, 眼药水, 眼影膏, 眼晕, 眼摘除术, 眼罩, 眼睁睁, 眼中钉,

相似单词


cablegrama, cablero, cables de arranque, cabo, cabo suelto, Cabo Verde, cabotaje, caboverdiano, cabra, cabrada,

n. p.

佛得 [非洲,首都Praia普拉亚]

Entre ellos puede mencionarse a Cabo Verde, las Islas Salomón y Tailandia.

这些国家包括佛得泰国和所罗门群岛。

Cabo Verde insta a los demás países desarrollados a que hagan lo propio.

佛得敦促其他发达国家也采取类似做法。

Maria Madalena Brito Neves, Ministra de Medio Ambiente, Agricultura y Pesca de Cabo Verde.

佛得的环境、农业和渔业部长Maria Madalena Brito Neves 女士担任主席

El puesto de Representante en Cabo Verde se ha reclasificado como puesto de la categoría P-5.

将驻佛得的员额的职等提高到P-5。

Cabo Verde ha iniciado el proceso de transición hacia su exclusión del grupo de países menos adelantados.

佛得始脱离最不发达国家群体的转变进程。

Ciertamente, Cabo Verde constituía un buen modelo, pero la clave del éxito era el total apoyo del Gobierno.

佛得提供了一个良好的范例,但政府的全力持是取得成功的关键。

Francia ha respaldado estos procesos en Benin, Cabo Verde, el Chad, Marruecos, Madagascar, Mauritania, Namibia, el Níger y el Senegal.

法国向贝宁、佛得乍得、马达加斯加、毛里塔尼亚、摩洛哥、纳米比亚、尼日尔和塞内加尔的权力下放进程提供了助。

Destacó que la participación activa del Gobierno era uno de los principales motivos de la solidez del programa común para Cabo Verde.

她强调,各国政府的积极参与是加强佛得共同国家的主要因素

Se enviaron misiones de asesoramiento técnico a Cabo Verde, Etiopía y el Sudán a fin de preparar el primer grupo de trabajo de la adhesión.

向佛得、埃塞俄比亚和苏丹派出了咨询团,协助筹备第一个入世工作组。

Destacando la importancia de la simplificación, la armonización y el aumento de la coordinación, acogieron con beneplácito el programa común para Cabo Verde.

各代团强调简化、统一以及提高协调工作的重要性,对佛得共同国家示欢迎

En un proyecto conjunto del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y de Cabo Verde, en el que participa la UNOPS, se incluyen actividades deportivas.

项目厅参与的联合国发展集团/佛得项目包括体育活动。

Angola, Brasil, Cabo Verde, Djibouti, la Federación de Rusia, Georgia, Guinea-Bissau, Islas Marshall, Islas Salomón, Kiribati, Nicaragua, Panamá y el Perú se unieron ulteriormente a los patrocinadores.

安哥拉、巴西、佛得吉布提、格鲁吉亚、基里巴斯、马绍尔群岛、尼加拉瓜、巴拿马、秘鲁、俄罗斯联邦以及所罗门群岛随后加入成为提国。

Por conducto de la Cuenta del Desafío del Milenio, Cabo Verde ha recibido un apoyo valioso para construir o mejorar su infraestructura a fin de atraer la inversión extranjera.

佛得通过千年挑战账户得到了有助于建立和改善基础设施的宝贵援助,只有这样我们才能吸引外国直接投资。

El FIDA ha ayudado a planificar los PAN en varios países Partes, por ejemplo, convirtiéndose en el impulsor de la formulación de los PAN en Burkina Faso y Cabo Verde.

农发基金在各个国家缔约的国家行动政策规划面提供了协助,例如,在布基纳法索和佛得的国家行动制定过程中发挥了牵头作用

Este año también se brindó apoyo para financiar los costos de la rehabilitación de los locales comunes en Armenia, Bhután, Cabo Verde y Nepal, por un total de 143.000 dólares.

今年还提供资助为整修亚美尼亚、不丹、佛得和尼泊尔的共同房地,提供共计143 000美元的经费。

Angola, Armenia, Botswana, Burkina Faso, Burundi, Cabo Verde, Guinea-Bissau, Guinea Ecuatorial, India, Kenya, Lesotho, Madagascar, Malawi, Mozambique, Namibia, Nepal, Nigeria, Panamá, República de Corea, República Dominicana, República Unida de Tanzanía, Sierra Leona, Sri Lanka.

安哥拉、亚美尼亚、博茨瓦纳、布基纳法索、布隆迪、佛得、多米尼加共和国、赤道几内亚、几内亚比绍、印度、肯尼亚、莱索托、马达加斯加、马拉维、莫桑比克、纳米比亚、尼泊尔、尼日利亚、巴拿马、大韩民国、塞拉利昂、斯里兰卡、坦桑尼亚联合共和国。

Posteriormente Angola, Bangladesh, Cabo Verde, el Congo, Francia, Grecia, Guinea-Bissau, Guyana, Haití, el Iraq, Liberia, Mauritania, San Vicente y las Granadinas, Sudáfrica y Uganda se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado.

后来,安哥拉、孟加拉国、佛得刚果、法国、希腊、几内亚比绍、圭亚那、海地、伊拉克、利比里亚、毛里塔尼亚、圣文森特和格林纳丁斯、南非和乌干达也加入为该订正决议草的提国。

Sobre la base de los resultados logrados en la ejecución de un proyecto sobre el tema "Los jóvenes y el medio ambiente" en Lesotho, prepararon proyectos análogos la Argentina, Benin, Cabo Verde, China y Mozambique.

在莱索托实施青年与环境项目所获成果的基础上,阿根廷、贝宁、佛得中国和莫桑比克制定了类似的项目。

El Sr. Silva (Cabo Verde) dice que las esperanzas creadas por el Consenso de Monterrey han comenzado a esfumarse en vista de que no se ha cumplido con los compromisos nacionales e internacionales.

Silva先生(佛得)说,由于不履行国家和国际承诺,《蒙特雷共识》唤起的希望逐渐消失。

En Cabo Verde, el PMA participó de forma dinámica en el proceso de formulación del documento sobre la CCA; el programa de alimentación escolar del PMA fue una importante prioridad para la aplicación del MANUD.

佛得粮食计划署在共同国家评估文件编制过程中积极主动;粮食计划署学校供餐是实施联发援框架的一个重要优先事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Cabo Verde 的西班牙语例句

用户正在搜索


演变的, 演唱, 演出, 演出节目, 演出结束之后, 演化, 演技, 演讲, 演讲的, 演讲术,

相似单词


cablegrama, cablero, cables de arranque, cabo, cabo suelto, Cabo Verde, cabotaje, caboverdiano, cabra, cabrada,

n. p.

佛得角 [非洲,首都Praia普拉亚]

Entre ellos puede mencionarse a Cabo Verde, las Islas Salomón y Tailandia.

这些国家包括佛得角、泰国和所罗门群

Cabo Verde insta a los demás países desarrollados a que hagan lo propio.

佛得角他发达国家也采取类似做法。

Maria Madalena Brito Neves, Ministra de Medio Ambiente, Agricultura y Pesca de Cabo Verde.

佛得角的环境、农业和渔业部长Maria Madalena Brito Neves 女士担任主席

El puesto de Representante en Cabo Verde se ha reclasificado como puesto de la categoría P-5.

已将驻佛得角代表的员额的职等提高到P-5。

Cabo Verde ha iniciado el proceso de transición hacia su exclusión del grupo de países menos adelantados.

佛得角已开始脱离最不发达国家群体的转变进程。

Ciertamente, Cabo Verde constituía un buen modelo, pero la clave del éxito era el total apoyo del Gobierno.

佛得角提供了一个良好的范例,但政府的全力持是取得成功的关键。

Francia ha respaldado estos procesos en Benin, Cabo Verde, el Chad, Marruecos, Madagascar, Mauritania, Namibia, el Níger y el Senegal.

法国向贝宁、佛得角、乍得、马达、毛里塔亚、摩洛哥、纳米比亚、日尔和塞内尔的权力下放进程提供了助。

Destacó que la participación activa del Gobierno era uno de los principales motivos de la solidez del programa común para Cabo Verde.

她强调,各国政府的积极参与是佛得角共同国家方案的主要因素

Se enviaron misiones de asesoramiento técnico a Cabo Verde, Etiopía y el Sudán a fin de preparar el primer grupo de trabajo de la adhesión.

向佛得角、埃塞俄比亚和苏丹派出了咨询团,协助筹备第一个入世工作组。

Destacando la importancia de la simplificación, la armonización y el aumento de la coordinación, acogieron con beneplácito el programa común para Cabo Verde.

各代表团强调简化、统一以及提高协调工作的重要性,对佛得角共同国家方案表示欢迎

En un proyecto conjunto del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y de Cabo Verde, en el que participa la UNOPS, se incluyen actividades deportivas.

项目厅参与的联合国发展集团/佛得角项目包括体育活动。

Angola, Brasil, Cabo Verde, Djibouti, la Federación de Rusia, Georgia, Guinea-Bissau, Islas Marshall, Islas Salomón, Kiribati, Nicaragua, Panamá y el Perú se unieron ulteriormente a los patrocinadores.

安哥拉、巴西、佛得角、吉布提、格鲁吉亚、基里巴斯、马绍尔群拉瓜、巴拿马、秘鲁、俄罗斯联邦以及所罗门群随后入成为提案国。

Por conducto de la Cuenta del Desafío del Milenio, Cabo Verde ha recibido un apoyo valioso para construir o mejorar su infraestructura a fin de atraer la inversión extranjera.

佛得角通过千年挑战账户得到了有助于建立和改善基础设施的宝贵援助,只有这样我们才能吸引外国直接投资。

El FIDA ha ayudado a planificar los PAN en varios países Partes, por ejemplo, convirtiéndose en el impulsor de la formulación de los PAN en Burkina Faso y Cabo Verde.

农发基金在各个国家缔约方的国家行动方案政策规划方面提供了协助,例如,在布基纳法索和佛得角的国家行动方案制定过程中发挥了牵头作用

Este año también se brindó apoyo para financiar los costos de la rehabilitación de los locales comunes en Armenia, Bhután, Cabo Verde y Nepal, por un total de 143.000 dólares.

今年还提供资助为整修亚美亚、不丹、佛得角泊尔的共同房地,提供共计143 000美元的经费。

Angola, Armenia, Botswana, Burkina Faso, Burundi, Cabo Verde, Guinea-Bissau, Guinea Ecuatorial, India, Kenya, Lesotho, Madagascar, Malawi, Mozambique, Namibia, Nepal, Nigeria, Panamá, República de Corea, República Dominicana, República Unida de Tanzanía, Sierra Leona, Sri Lanka.

安哥拉、亚美亚、博茨瓦纳、布基纳法索、布隆迪、佛得角、多米共和国、赤道几内亚、几内亚比绍、印度、肯亚、莱索托、马达、马拉维、莫桑比克、纳米比亚、泊尔、日利亚、巴拿马、大韩民国、塞拉利昂、斯里兰卡、坦桑亚联合共和国。

Posteriormente Angola, Bangladesh, Cabo Verde, el Congo, Francia, Grecia, Guinea-Bissau, Guyana, Haití, el Iraq, Liberia, Mauritania, San Vicente y las Granadinas, Sudáfrica y Uganda se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado.

后来,安哥拉、孟拉国、佛得角、刚果、法国、希腊、几内亚比绍、圭亚那、海地、伊拉克、利比里亚、毛里塔亚、圣文森特和格林纳丁斯、南非和乌干达也入为该订正决议草案的提案国。

Sobre la base de los resultados logrados en la ejecución de un proyecto sobre el tema "Los jóvenes y el medio ambiente" en Lesotho, prepararon proyectos análogos la Argentina, Benin, Cabo Verde, China y Mozambique.

在莱索托实施青年与环境项目所获成果的基础上,阿根廷、贝宁、佛得角、中国和莫桑比克制定了类似的项目。

El Sr. Silva (Cabo Verde) dice que las esperanzas creadas por el Consenso de Monterrey han comenzado a esfumarse en vista de que no se ha cumplido con los compromisos nacionales e internacionales.

Silva先生(佛得角)说,由于不履行国家和国际承诺,《蒙特雷共识》唤起的希望已逐渐消失。

En Cabo Verde, el PMA participó de forma dinámica en el proceso de formulación del documento sobre la CCA; el programa de alimentación escolar del PMA fue una importante prioridad para la aplicación del MANUD.

佛得角,粮食计划署在共同国家评估文件编制过程中积极主动;粮食计划署学校供餐方案是实施联发援框架的一个重要优先事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Cabo Verde 的西班牙语例句

用户正在搜索


演武, 演习, 演戏, 演义, 演艺界, 演艺人员, 演绎, 演绎法, 演员, 演员表,

相似单词


cablegrama, cablero, cables de arranque, cabo, cabo suelto, Cabo Verde, cabotaje, caboverdiano, cabra, cabrada,

n. p.

[非洲,首都Praia普拉亚]

Entre ellos puede mencionarse a Cabo Verde, las Islas Salomón y Tailandia.

这些国家包括泰国和所罗门群岛。

Cabo Verde insta a los demás países desarrollados a que hagan lo propio.

敦促其他发达国家也采取类似做法。

Maria Madalena Brito Neves, Ministra de Medio Ambiente, Agricultura y Pesca de Cabo Verde.

的环境、农业和渔业部长Maria Madalena Brito Neves 女士担任主席

El puesto de Representante en Cabo Verde se ha reclasificado como puesto de la categoría P-5.

已将驻代表的员额的职等提高到P-5。

Cabo Verde ha iniciado el proceso de transición hacia su exclusión del grupo de países menos adelantados.

已开始脱离最不发达国家群体的转变进程。

Ciertamente, Cabo Verde constituía un buen modelo, pero la clave del éxito era el total apoyo del Gobierno.

提供了一个良好的范例,但政府的全力持是取成功的关键。

Francia ha respaldado estos procesos en Benin, Cabo Verde, el Chad, Marruecos, Madagascar, Mauritania, Namibia, el Níger y el Senegal.

法国向贝宁、、马达加斯加、毛里塔尼亚、摩洛哥、纳米比亚、尼日尔和塞内加尔的权力下放进程提供了助。

Destacó que la participación activa del Gobierno era uno de los principales motivos de la solidez del programa común para Cabo Verde.

她强调,各国政府的积极参与是加强共同国家方案的主要因素

Se enviaron misiones de asesoramiento técnico a Cabo Verde, Etiopía y el Sudán a fin de preparar el primer grupo de trabajo de la adhesión.

、埃塞俄比亚和苏丹派出了咨询,协助筹备第一个入世工作组。

Destacando la importancia de la simplificación, la armonización y el aumento de la coordinación, acogieron con beneplácito el programa común para Cabo Verde.

各代表强调简化、统一以及提高协调工作的重要性,对共同国家方案表示欢迎

En un proyecto conjunto del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y de Cabo Verde, en el que participa la UNOPS, se incluyen actividades deportivas.

项目厅参与的联合国发/项目包括体育活动。

Angola, Brasil, Cabo Verde, Djibouti, la Federación de Rusia, Georgia, Guinea-Bissau, Islas Marshall, Islas Salomón, Kiribati, Nicaragua, Panamá y el Perú se unieron ulteriormente a los patrocinadores.

安哥拉、巴西、吉布提、格鲁吉亚、基里巴斯、马绍尔群岛、尼加拉瓜、巴拿马、秘鲁、俄罗斯联邦以及所罗门群岛随后加入成为提案国。

Por conducto de la Cuenta del Desafío del Milenio, Cabo Verde ha recibido un apoyo valioso para construir o mejorar su infraestructura a fin de atraer la inversión extranjera.

通过千年挑战账户到了有助于建立和改善基础设施的宝贵援助,只有这样我们才能吸引外国直接投资。

El FIDA ha ayudado a planificar los PAN en varios países Partes, por ejemplo, convirtiéndose en el impulsor de la formulación de los PAN en Burkina Faso y Cabo Verde.

农发基金在各个国家缔约方的国家行动方案政策规划方面提供了协助,例如,在布基纳法索和的国家行动方案制定过程中发挥了牵头作用

Este año también se brindó apoyo para financiar los costos de la rehabilitación de los locales comunes en Armenia, Bhután, Cabo Verde y Nepal, por un total de 143.000 dólares.

今年还提供资助为整修亚美尼亚、不丹、和尼泊尔的共同房地,提供共计143 000美元的经费。

Angola, Armenia, Botswana, Burkina Faso, Burundi, Cabo Verde, Guinea-Bissau, Guinea Ecuatorial, India, Kenya, Lesotho, Madagascar, Malawi, Mozambique, Namibia, Nepal, Nigeria, Panamá, República de Corea, República Dominicana, República Unida de Tanzanía, Sierra Leona, Sri Lanka.

安哥拉、亚美尼亚、博茨瓦纳、布基纳法索、布隆迪、、多米尼加共和国、赤道几内亚、几内亚比绍、印度、肯尼亚、莱索托、马达加斯加、马拉维、莫桑比克、纳米比亚、尼泊尔、尼日利亚、巴拿马、大韩民国、塞拉利昂、斯里兰卡、坦桑尼亚联合共和国。

Posteriormente Angola, Bangladesh, Cabo Verde, el Congo, Francia, Grecia, Guinea-Bissau, Guyana, Haití, el Iraq, Liberia, Mauritania, San Vicente y las Granadinas, Sudáfrica y Uganda se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado.

后来,安哥拉、孟加拉国、刚果、法国、希腊、几内亚比绍、圭亚那、海地、伊拉克、利比里亚、毛里塔尼亚、圣文森特和格林纳丁斯、南非和乌干达也加入为该订正决议草案的提案国。

Sobre la base de los resultados logrados en la ejecución de un proyecto sobre el tema "Los jóvenes y el medio ambiente" en Lesotho, prepararon proyectos análogos la Argentina, Benin, Cabo Verde, China y Mozambique.

在莱索托实施青年与环境项目所获成果的基础上,阿根廷、贝宁、中国和莫桑比克制定了类似的项目。

El Sr. Silva (Cabo Verde) dice que las esperanzas creadas por el Consenso de Monterrey han comenzado a esfumarse en vista de que no se ha cumplido con los compromisos nacionales e internacionales.

Silva先生()说,由于不履行国家和国际承诺,《蒙特雷共识》唤起的希望已逐渐消失。

En Cabo Verde, el PMA participó de forma dinámica en el proceso de formulación del documento sobre la CCA; el programa de alimentación escolar del PMA fue una importante prioridad para la aplicación del MANUD.

粮食计划署在共同国家评估文件编制过程中积极主动;粮食计划署学校供餐方案是实施联发援框架的一个重要优先事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Cabo Verde 的西班牙语例句

用户正在搜索


鼹鼠洞, , 厌恶, 厌恶…的, 厌恶的, 厌恶感, 厌烦, 厌烦的, 厌倦, 厌倦的,

相似单词


cablegrama, cablero, cables de arranque, cabo, cabo suelto, Cabo Verde, cabotaje, caboverdiano, cabra, cabrada,

n. p.

角 [非洲,首都Praia普拉亚]

Entre ellos puede mencionarse a Cabo Verde, las Islas Salomón y Tailandia.

这些国家包括角、泰国和所罗门群岛。

Cabo Verde insta a los demás países desarrollados a que hagan lo propio.

敦促其他发达国家也采类似做法。

Maria Madalena Brito Neves, Ministra de Medio Ambiente, Agricultura y Pesca de Cabo Verde.

的环境、农业和渔业部长Maria Madalena Brito Neves 女士担任主席

El puesto de Representante en Cabo Verde se ha reclasificado como puesto de la categoría P-5.

已将驻代表的员额的职等提高到P-5。

Cabo Verde ha iniciado el proceso de transición hacia su exclusión del grupo de países menos adelantados.

已开始脱离最不发达国家群体的转变进程。

Ciertamente, Cabo Verde constituía un buen modelo, pero la clave del éxito era el total apoyo del Gobierno.

提供了一个良好的范例,但政府的全力持是功的关键。

Francia ha respaldado estos procesos en Benin, Cabo Verde, el Chad, Marruecos, Madagascar, Mauritania, Namibia, el Níger y el Senegal.

法国向贝宁、角、、马达加斯加、毛里塔尼亚、摩洛哥、纳米比亚、尼日尔和塞内加尔的权力下放进程提供了助。

Destacó que la participación activa del Gobierno era uno de los principales motivos de la solidez del programa común para Cabo Verde.

她强调,各国政府的积极参与是加强共同国家方案的主要因素

Se enviaron misiones de asesoramiento técnico a Cabo Verde, Etiopía y el Sudán a fin de preparar el primer grupo de trabajo de la adhesión.

向佛角、埃塞俄比亚和苏丹派出了咨询团,协助第一个入世工作组。

Destacando la importancia de la simplificación, la armonización y el aumento de la coordinación, acogieron con beneplácito el programa común para Cabo Verde.

各代表团强调简化、统一以及提高协调工作的重要性,对共同国家方案表示欢迎

En un proyecto conjunto del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y de Cabo Verde, en el que participa la UNOPS, se incluyen actividades deportivas.

项目厅参与的联合国发展集团/项目包括体育活动。

Angola, Brasil, Cabo Verde, Djibouti, la Federación de Rusia, Georgia, Guinea-Bissau, Islas Marshall, Islas Salomón, Kiribati, Nicaragua, Panamá y el Perú se unieron ulteriormente a los patrocinadores.

安哥拉、巴西、角、吉布提、格鲁吉亚、基里巴斯、马绍尔群岛、尼加拉瓜、巴拿马、秘鲁、俄罗斯联邦以及所罗门群岛随后加入为提案国。

Por conducto de la Cuenta del Desafío del Milenio, Cabo Verde ha recibido un apoyo valioso para construir o mejorar su infraestructura a fin de atraer la inversión extranjera.

通过千年挑战账户到了有助于建立和改善基础设施的宝贵援助,只有这样我们才能吸引外国直接投资。

El FIDA ha ayudado a planificar los PAN en varios países Partes, por ejemplo, convirtiéndose en el impulsor de la formulación de los PAN en Burkina Faso y Cabo Verde.

农发基金在各个国家缔约方的国家行动方案政策规划方面提供了协助,例如,在布基纳法索和的国家行动方案制定过程中发挥了牵头作用

Este año también se brindó apoyo para financiar los costos de la rehabilitación de los locales comunes en Armenia, Bhután, Cabo Verde y Nepal, por un total de 143.000 dólares.

今年还提供资助为整修亚美尼亚、不丹、和尼泊尔的共同房地,提供共计143 000美元的经费。

Angola, Armenia, Botswana, Burkina Faso, Burundi, Cabo Verde, Guinea-Bissau, Guinea Ecuatorial, India, Kenya, Lesotho, Madagascar, Malawi, Mozambique, Namibia, Nepal, Nigeria, Panamá, República de Corea, República Dominicana, República Unida de Tanzanía, Sierra Leona, Sri Lanka.

安哥拉、亚美尼亚、博茨瓦纳、布基纳法索、布隆迪、佛角、多米尼加共和国、赤道几内亚、几内亚比绍、印度、肯尼亚、莱索托、马达加斯加、马拉维、莫桑比克、纳米比亚、尼泊尔、尼日利亚、巴拿马、大韩民国、塞拉利昂、斯里兰卡、坦桑尼亚联合共和国。

Posteriormente Angola, Bangladesh, Cabo Verde, el Congo, Francia, Grecia, Guinea-Bissau, Guyana, Haití, el Iraq, Liberia, Mauritania, San Vicente y las Granadinas, Sudáfrica y Uganda se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado.

后来,安哥拉、孟加拉国、角、刚果、法国、希腊、几内亚比绍、圭亚那、海地、伊拉克、利比里亚、毛里塔尼亚、圣文森特和格林纳丁斯、南非和乌干达也加入为该订正决议草案的提案国。

Sobre la base de los resultados logrados en la ejecución de un proyecto sobre el tema "Los jóvenes y el medio ambiente" en Lesotho, prepararon proyectos análogos la Argentina, Benin, Cabo Verde, China y Mozambique.

在莱索托实施青年与环境项目所获果的基础上,阿根廷、贝宁、角、中国和莫桑比克制定了类似的项目。

El Sr. Silva (Cabo Verde) dice que las esperanzas creadas por el Consenso de Monterrey han comenzado a esfumarse en vista de que no se ha cumplido con los compromisos nacionales e internacionales.

Silva先生(佛角)说,由于不履行国家和国际承诺,《蒙特雷共识》唤起的希望已逐渐消失。

En Cabo Verde, el PMA participó de forma dinámica en el proceso de formulación del documento sobre la CCA; el programa de alimentación escolar del PMA fue una importante prioridad para la aplicación del MANUD.

角,粮食计划署在共同国家评估文件编制过程中积极主动;粮食计划署学校供餐方案是实施联发援框架的一个重要优先事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Cabo Verde 的西班牙语例句

用户正在搜索


厌战, 厌战情绪, , 砚池, 砚台, 砚兄, 砚友, , , 艳福,

相似单词


cablegrama, cablero, cables de arranque, cabo, cabo suelto, Cabo Verde, cabotaje, caboverdiano, cabra, cabrada,

n. p.

佛得角 [非洲,首都Praia]

Entre ellos puede mencionarse a Cabo Verde, las Islas Salomón y Tailandia.

这些家包括佛得角、和所罗门群岛。

Cabo Verde insta a los demás países desarrollados a que hagan lo propio.

佛得角敦促其他发达家也采取类似做法。

Maria Madalena Brito Neves, Ministra de Medio Ambiente, Agricultura y Pesca de Cabo Verde.

佛得角的环境、农业和渔业部长Maria Madalena Brito Neves 女士担任主席

El puesto de Representante en Cabo Verde se ha reclasificado como puesto de la categoría P-5.

已将驻佛得角代表的员额的职等高到P-5。

Cabo Verde ha iniciado el proceso de transición hacia su exclusión del grupo de países menos adelantados.

佛得角已开始脱离最不发达家群体的转变进程。

Ciertamente, Cabo Verde constituía un buen modelo, pero la clave del éxito era el total apoyo del Gobierno.

佛得角供了一个良好的范例,但政府的全力持是取得成功的关键。

Francia ha respaldado estos procesos en Benin, Cabo Verde, el Chad, Marruecos, Madagascar, Mauritania, Namibia, el Níger y el Senegal.

向贝宁、佛得角、乍得、马达加斯加、毛里塔尼、摩洛哥、纳米比、尼日尔和塞内加尔的权力下放进程供了助。

Destacó que la participación activa del Gobierno era uno de los principales motivos de la solidez del programa común para Cabo Verde.

她强调,各政府的积极参与是加强佛得角共同家方的主要因素

Se enviaron misiones de asesoramiento técnico a Cabo Verde, Etiopía y el Sudán a fin de preparar el primer grupo de trabajo de la adhesión.

向佛得角、埃塞俄比和苏丹派出了咨询团,协助筹备第一个入世工作组。

Destacando la importancia de la simplificación, la armonización y el aumento de la coordinación, acogieron con beneplácito el programa común para Cabo Verde.

各代表团强调简化、统一以及高协调工作的重要性,对佛得角共同家方表示欢迎

En un proyecto conjunto del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y de Cabo Verde, en el que participa la UNOPS, se incluyen actividades deportivas.

项目厅参与的联合发展集团/佛得角项目包括体育活动。

Angola, Brasil, Cabo Verde, Djibouti, la Federación de Rusia, Georgia, Guinea-Bissau, Islas Marshall, Islas Salomón, Kiribati, Nicaragua, Panamá y el Perú se unieron ulteriormente a los patrocinadores.

安哥、巴西、佛得角、吉布、格鲁吉、基里巴斯、马绍尔群岛、尼加瓜、巴拿马、秘鲁、俄罗斯联邦以及所罗门群岛随后加入成为

Por conducto de la Cuenta del Desafío del Milenio, Cabo Verde ha recibido un apoyo valioso para construir o mejorar su infraestructura a fin de atraer la inversión extranjera.

佛得角通过千年挑战账户得到了有助于建立和改善基础设施的宝贵援助,只有这样我们才能吸引外直接投资。

El FIDA ha ayudado a planificar los PAN en varios países Partes, por ejemplo, convirtiéndose en el impulsor de la formulación de los PAN en Burkina Faso y Cabo Verde.

农发基金在各个家缔约方的家行动方政策规划方面供了协助,例如,在布基纳法索和佛得角家行动方制定过程中发挥了牵头作用

Este año también se brindó apoyo para financiar los costos de la rehabilitación de los locales comunes en Armenia, Bhután, Cabo Verde y Nepal, por un total de 143.000 dólares.

今年还供资助为整修美尼、不丹、佛得角和尼泊尔的共同房地,供共计143 000美元的经费。

Angola, Armenia, Botswana, Burkina Faso, Burundi, Cabo Verde, Guinea-Bissau, Guinea Ecuatorial, India, Kenya, Lesotho, Madagascar, Malawi, Mozambique, Namibia, Nepal, Nigeria, Panamá, República de Corea, República Dominicana, República Unida de Tanzanía, Sierra Leona, Sri Lanka.

安哥美尼、博茨瓦纳、布基纳法索、布隆迪、佛得角、多米尼加共和、赤道几内、几内比绍、印度、肯尼、莱索托、马达加斯加、马维、莫桑比克、纳米比、尼泊尔、尼日利、巴拿马、大韩民、塞利昂、斯里兰卡、坦桑尼联合共和

Posteriormente Angola, Bangladesh, Cabo Verde, el Congo, Francia, Grecia, Guinea-Bissau, Guyana, Haití, el Iraq, Liberia, Mauritania, San Vicente y las Granadinas, Sudáfrica y Uganda se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado.

后来,安哥、孟加佛得角、刚果、法、希腊、几内比绍、圭那、海地、伊克、利比里、毛里塔尼、圣文森特和格林纳丁斯、南非和乌干达也加入为该订正决议草

Sobre la base de los resultados logrados en la ejecución de un proyecto sobre el tema "Los jóvenes y el medio ambiente" en Lesotho, prepararon proyectos análogos la Argentina, Benin, Cabo Verde, China y Mozambique.

在莱索托实施青年与环境项目所获成果的基础上,阿根廷、贝宁、佛得角、和莫桑比克制定了类似的项目。

El Sr. Silva (Cabo Verde) dice que las esperanzas creadas por el Consenso de Monterrey han comenzado a esfumarse en vista de que no se ha cumplido con los compromisos nacionales e internacionales.

Silva先生(佛得角)说,由于不履行家和际承诺,《蒙特雷共识》唤起的希望已逐渐消失。

En Cabo Verde, el PMA participó de forma dinámica en el proceso de formulación del documento sobre la CCA; el programa de alimentación escolar del PMA fue una importante prioridad para la aplicación del MANUD.

佛得角,粮食计划署在共同家评估文件编制过程中积极主动;粮食计划署学校供餐方是实施联发援框架的一个重要优先事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Cabo Verde 的西班牙语例句

用户正在搜索


唁函, , 宴安鸩毒, 宴会, 宴客, 宴请, 宴席, , 验潮器, 验潮站,

相似单词


cablegrama, cablero, cables de arranque, cabo, cabo suelto, Cabo Verde, cabotaje, caboverdiano, cabra, cabrada,