El beduino vagaba por el desierto.
贝因人在
野上游荡。
El beduino vagaba por el desierto.
贝因人在
野上游荡。
Este artículo se concentrará en la mujer beduina.
本条例的重点为贝因妇女。
La población beduina tiene un elevado índice de desempleo y una precaria situación socioeconómica.
贝因居
的失业率较高,社会经济地位较低。
Todos los beduinos están plenamente cubiertos, sea que residan en las ciudades beduinas o en aldeas ilegales.
所有贝因人,无论是住在贝
因城镇还是非法建造的村庄
投了全险。
Debates, y una visita in situ, relativos a las cuestiones de las mujeres beduinas, y cooperación con la población beduina local.
与当地贝因人合作讨论与贝
因妇女有关的问题,并进行现场访问。
El resto de la población rural es musulmana, cristiana, beduina, drusa y circasiana y vive en diversas formas de localidades rurales.
其余农村人口分别为穆斯林、基督徒、贝因人、德鲁兹教徒及切尔克斯人,他们以不同的形式生活在农村地区。
Los Servicios de Salud Pública del Ministerio de Salud iniciaron un proyecto para reducir la mortalidad infantil en el sector beduino.
卫生部公共卫生局发起一项降低贝因居
死亡率的项目。
Los datos que figuran a continuación se refieren en su mayor parte a la comunidad beduina del desierto meridional israelí del Negev.
以下资料主要涉及以色列南部内格夫沙地带的贝
因社区。
El elevado índice de deserción escolar en el sector beduino es del 11,58% (en comparación con un 4,53% en el sector judío).
贝因地区的高中辍学率为11.58%(犹太人地区辍学率为4.53%)。
Con respecto a la educación superior, en la actualidad son más las mujeres beduinas que siguen sus estudios de primer grado que los hombres.
就高等教育而言,目前正在进修第一个学位的贝因女性多于男性。
Existen tres escuelas universitarias en Be'er Sheva en las que la mayoría de los estudiantes son beduinos.
贝尔谢巴地区有三所大学的学生群体主要为贝因人。
Por otro lado, la facultad de medicina acepta, con carácter de prueba, a cierto número de beduinas cualificadas que no aprobaron los exámenes de ingreso oficiales.
另外,医学系的教职员工以试用形式,接收部分未通过正式入学考试但符合条件的贝因女性。
El mejoramiento de los indicadores de salud pertinentes entre la comunidad beduina prosigue, aunque siguen existiendo diferencias, especialmente entre los que viven en las aldeas ilegales.
贝因社区的相关健康指标在继续改善,但仍有差距,特别是在非法建造的村庄中生活的人。
Los beduinos, al igual que los ciudadanos israelíes y los residentes tienen derecho al seguro de salud con arreglo a la Ley nacional sobre el seguro de salud.
贝因人与所有以色列公
和居
一样
有权享有《国家健康保险法》规定的保健保险。
Con objeto de realizar una labor eficaz y que tenga en cuenta las diferentes características étnicas, Israel está preparando programas especiales para los beduinos y otros grupos de población.
为了取得实效和对种族问题具有敏感认识,以色列正在为贝因和其他人口群体制定特定的方案。
El Centro actúa como un órgano para la solución de distintos conflictos y un lugar de tránsito para que las mujeres beduinas busquen refugio debido a la violencia doméstica.
该中心不仅是互不关联的冲突的解决机构,而且是由于家庭暴力而寻求避难的贝因妇女的过境站。
Hay aproximadamente 145.000 beduinos que viven en el Negev, alrededor de 83.000 de ellos viven en siete ciudades beduinas y el resto en aldeas ilegales situadas a través del Negev.
内格夫大约居住着145 000名贝因人,其中83 000人住在贝
因地区的七个城镇内,其余的居住在遍布内格夫的非法村庄中。
Un ejemplo es un curso de capacitación empresarial para mujeres beduinas en cooperación con el Centro para Promover el Espíritu Empresarial y el Departamento para el adelanto de la mujer.
其中一个实例就是同企业家精神促进中心和提高妇女地位局合作,为贝因妇女举办商业企业家精神培训班。
Las mujeres casadas estudian, por ejemplo, en el Instituto de Negev, donde las clases están separadas, y en el que existe una asociación de estudiantes que acompaña a las estudiantes beduinas.
已婚女性通常在男女分开的班级上课,例如内格夫大学,或者在学生协会的陪同下上课,如本古里安大学。
La participación de las mujeres palestinas beduinas (la mayoría de las cuales vive en el sur) es mucho más baja aun, ya que tan sólo representan un 6% de la población activa.
大部分居住在南方的)巴勒斯坦贝因妇女占劳动人口的比率更低,仅有6%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El beduino vagaba por el desierto.
贝因人在荒野上游荡。
Este artículo se concentrará en la mujer beduina.
本条例重点为贝
因妇女。
La población beduina tiene un elevado índice de desempleo y una precaria situación socioeconómica.
贝因
失业率较高,社会经济地位较低。
Todos los beduinos están plenamente cubiertos, sea que residan en las ciudades beduinas o en aldeas ilegales.
所有贝因人,无论是住在贝
因城镇还是非法建造
村庄
投了全险。
Debates, y una visita in situ, relativos a las cuestiones de las mujeres beduinas, y cooperación con la población beduina local.
与当地贝因人合作讨论与贝
因妇女有关
问题,并进行现场访问。
El resto de la población rural es musulmana, cristiana, beduina, drusa y circasiana y vive en diversas formas de localidades rurales.
其余农村人为穆斯林、基督徒、贝
因人、德鲁兹教徒及切尔克斯人,他们以不同
形式生活在农村地区。
Los Servicios de Salud Pública del Ministerio de Salud iniciaron un proyecto para reducir la mortalidad infantil en el sector beduino.
卫生部公共卫生局发起一项降低贝因
婴儿死亡率
项目。
Los datos que figuran a continuación se refieren en su mayor parte a la comunidad beduina del desierto meridional israelí del Negev.
以下资料主要涉及以色列南部内格夫沙漠地带贝
因社区。
El elevado índice de deserción escolar en el sector beduino es del 11,58% (en comparación con un 4,53% en el sector judío).
贝因地区
高中辍学率为11.58%(犹太人地区辍学率为4.53%)。
Con respecto a la educación superior, en la actualidad son más las mujeres beduinas que siguen sus estudios de primer grado que los hombres.
就高等教育而言,目前正在进修第一个学位贝
因女性多于男性。
Existen tres escuelas universitarias en Be'er Sheva en las que la mayoría de los estudiantes son beduinos.
贝尔谢巴地区有三所大学学生群体主要为贝
因人。
Por otro lado, la facultad de medicina acepta, con carácter de prueba, a cierto número de beduinas cualificadas que no aprobaron los exámenes de ingreso oficiales.
另外,医学系教职员工以试用形式,接收部
未通过正式入学考试但符合条件
贝
因女性。
El mejoramiento de los indicadores de salud pertinentes entre la comunidad beduina prosigue, aunque siguen existiendo diferencias, especialmente entre los que viven en las aldeas ilegales.
贝因社区
相关健康指标在继续改善,但仍有差距,特
是在非法建造
村庄中生活
人。
Los beduinos, al igual que los ciudadanos israelíes y los residentes tienen derecho al seguro de salud con arreglo a la Ley nacional sobre el seguro de salud.
贝因人与所有以色列公
和
一样
有权享有《国家健康保险法》规定
保健保险。
Con objeto de realizar una labor eficaz y que tenga en cuenta las diferentes características étnicas, Israel está preparando programas especiales para los beduinos y otros grupos de población.
为了取得实效和对种族问题具有敏感认识,以色列正在为贝因和其他人
群体制定特定
方案。
El Centro actúa como un órgano para la solución de distintos conflictos y un lugar de tránsito para que las mujeres beduinas busquen refugio debido a la violencia doméstica.
该中心不仅是互不关联冲突
解决机构,而且是由于家庭暴力而寻求避难
贝
因妇女
过境站。
Hay aproximadamente 145.000 beduinos que viven en el Negev, alrededor de 83.000 de ellos viven en siete ciudades beduinas y el resto en aldeas ilegales situadas a través del Negev.
内格夫大约住着145 000名贝
因人,其中83 000人住在贝
因地区
七个城镇内,其余
住在遍布内格夫
非法村庄中。
Un ejemplo es un curso de capacitación empresarial para mujeres beduinas en cooperación con el Centro para Promover el Espíritu Empresarial y el Departamento para el adelanto de la mujer.
其中一个实例就是同企业家精神促进中心和提高妇女地位局合作,为贝因妇女举办商业企业家精神培训班。
Las mujeres casadas estudian, por ejemplo, en el Instituto de Negev, donde las clases están separadas, y en el que existe una asociación de estudiantes que acompaña a las estudiantes beduinas.
已婚女性通常在男女开
班级上课,例如内格夫大学,或者在学生协会
陪同下上课,如本古里安大学。
La participación de las mujeres palestinas beduinas (la mayoría de las cuales vive en el sur) es mucho más baja aun, ya que tan sólo representan un 6% de la población activa.
大部住在南方
)巴勒斯坦贝
因妇女占劳动人
比率更低,仅有6%。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El beduino vagaba por el desierto.
贝因人在荒野上游荡。
Este artículo se concentrará en la mujer beduina.
本条例的重点为贝因妇女。
La población beduina tiene un elevado índice de desempleo y una precaria situación socioeconómica.
贝因居民的失业率较高,社会经济
位较低。
Todos los beduinos están plenamente cubiertos, sea que residan en las ciudades beduinas o en aldeas ilegales.
所有贝因人,无论是住在贝
因城镇还是非法建造的
庄
投了全险。
Debates, y una visita in situ, relativos a las cuestiones de las mujeres beduinas, y cooperación con la población beduina local.
与当贝
因人合作讨论与贝
因妇女有关的问题,并进行现场访问。
El resto de la población rural es musulmana, cristiana, beduina, drusa y circasiana y vive en diversas formas de localidades rurales.
其余农人口分别为穆斯林、基督徒、贝
因人、德鲁兹教徒及切尔
斯人,他们以不同的形式生活在农
。
Los Servicios de Salud Pública del Ministerio de Salud iniciaron un proyecto para reducir la mortalidad infantil en el sector beduino.
卫生部公共卫生局发起一项降低贝因居民婴儿死亡率的项目。
Los datos que figuran a continuación se refieren en su mayor parte a la comunidad beduina del desierto meridional israelí del Negev.
以下资料主要涉及以色列南部内格夫沙漠带的贝
因社
。
El elevado índice de deserción escolar en el sector beduino es del 11,58% (en comparación con un 4,53% en el sector judío).
贝因
的高中辍学率为11.58%(犹太人
辍学率为4.53%)。
Con respecto a la educación superior, en la actualidad son más las mujeres beduinas que siguen sus estudios de primer grado que los hombres.
就高等教育而言,目前正在进修第一个学位的贝因女性多于男性。
Existen tres escuelas universitarias en Be'er Sheva en las que la mayoría de los estudiantes son beduinos.
贝尔谢巴有三所大学的学生群体主要为贝
因人。
Por otro lado, la facultad de medicina acepta, con carácter de prueba, a cierto número de beduinas cualificadas que no aprobaron los exámenes de ingreso oficiales.
另外,医学系的教职员工以试用形式,接收部分未通过正式入学考试但符合条件的贝因女性。
El mejoramiento de los indicadores de salud pertinentes entre la comunidad beduina prosigue, aunque siguen existiendo diferencias, especialmente entre los que viven en las aldeas ilegales.
贝因社
的相关健康指标在继续改善,但仍有差距,特别是在非法建造的
庄中生活的人。
Los beduinos, al igual que los ciudadanos israelíes y los residentes tienen derecho al seguro de salud con arreglo a la Ley nacional sobre el seguro de salud.
贝因人与所有以色列公民和居民一样
有权享有《国家健康保险法》规定的保健保险。
Con objeto de realizar una labor eficaz y que tenga en cuenta las diferentes características étnicas, Israel está preparando programas especiales para los beduinos y otros grupos de población.
为了取得实效和对种族问题具有敏感认识,以色列正在为贝因和其他人口群体制定特定的方案。
El Centro actúa como un órgano para la solución de distintos conflictos y un lugar de tránsito para que las mujeres beduinas busquen refugio debido a la violencia doméstica.
该中心不仅是互不关联的冲突的解决机构,而且是由于家庭暴力而寻求避难的贝因妇女的过境站。
Hay aproximadamente 145.000 beduinos que viven en el Negev, alrededor de 83.000 de ellos viven en siete ciudades beduinas y el resto en aldeas ilegales situadas a través del Negev.
内格夫大约居住着145 000名贝因人,其中83 000人住在贝
因
的七个城镇内,其余的居住在遍布内格夫的非法
庄中。
Un ejemplo es un curso de capacitación empresarial para mujeres beduinas en cooperación con el Centro para Promover el Espíritu Empresarial y el Departamento para el adelanto de la mujer.
其中一个实例就是同企业家精神促进中心和提高妇女位局合作,为贝
因妇女举办商业企业家精神培训班。
Las mujeres casadas estudian, por ejemplo, en el Instituto de Negev, donde las clases están separadas, y en el que existe una asociación de estudiantes que acompaña a las estudiantes beduinas.
已婚女性通常在男女分开的班级上课,例如内格夫大学,或者在学生协会的陪同下上课,如本古里安大学。
La participación de las mujeres palestinas beduinas (la mayoría de las cuales vive en el sur) es mucho más baja aun, ya que tan sólo representan un 6% de la población activa.
大部分居住在南方的)巴勒斯坦贝因妇女占劳动人口的比率更低,仅有6%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El beduino vagaba por el desierto.
贝因人在荒野上游荡。
Este artículo se concentrará en la mujer beduina.
本条例重点为贝
因妇女。
La población beduina tiene un elevado índice de desempleo y una precaria situación socioeconómica.
贝因居民
失业
较高,社会经济地位较低。
Todos los beduinos están plenamente cubiertos, sea que residan en las ciudades beduinas o en aldeas ilegales.
所有贝因人,无论是住在贝
因城镇还是非法建造
村庄
投了全险。
Debates, y una visita in situ, relativos a las cuestiones de las mujeres beduinas, y cooperación con la población beduina local.
与当地贝因人合作讨论与贝
因妇女有关
问题,并进行现场访问。
El resto de la población rural es musulmana, cristiana, beduina, drusa y circasiana y vive en diversas formas de localidades rurales.
其余农村人口分别为穆斯林、基督徒、贝因人、德鲁兹教徒及切尔克斯人,他们以不同
形式生活在农村地区。
Los Servicios de Salud Pública del Ministerio de Salud iniciaron un proyecto para reducir la mortalidad infantil en el sector beduino.
卫生部公共卫生局发起一项降低贝因居民婴儿
项目。
Los datos que figuran a continuación se refieren en su mayor parte a la comunidad beduina del desierto meridional israelí del Negev.
以下资料主要涉及以色列南部内格夫漠地带
贝
因社区。
El elevado índice de deserción escolar en el sector beduino es del 11,58% (en comparación con un 4,53% en el sector judío).
贝因地区
高中辍学
为11.58%(犹太人地区辍学
为4.53%)。
Con respecto a la educación superior, en la actualidad son más las mujeres beduinas que siguen sus estudios de primer grado que los hombres.
就高等教育而言,目前正在进修第一个学位贝
因女性多于男性。
Existen tres escuelas universitarias en Be'er Sheva en las que la mayoría de los estudiantes son beduinos.
贝尔谢巴地区有三所大学学生群体主要为贝
因人。
Por otro lado, la facultad de medicina acepta, con carácter de prueba, a cierto número de beduinas cualificadas que no aprobaron los exámenes de ingreso oficiales.
另外,医学系教职员工以试用形式,接收部分未通过正式入学考试但符合条件
贝
因女性。
El mejoramiento de los indicadores de salud pertinentes entre la comunidad beduina prosigue, aunque siguen existiendo diferencias, especialmente entre los que viven en las aldeas ilegales.
贝因社区
相关健康指标在继续改善,但仍有差距,特别是在非法建造
村庄中生活
人。
Los beduinos, al igual que los ciudadanos israelíes y los residentes tienen derecho al seguro de salud con arreglo a la Ley nacional sobre el seguro de salud.
贝因人与所有以色列公民和居民一样
有权享有《国家健康保险法》规定
保健保险。
Con objeto de realizar una labor eficaz y que tenga en cuenta las diferentes características étnicas, Israel está preparando programas especiales para los beduinos y otros grupos de población.
为了取得实效和对种族问题具有敏感认识,以色列正在为贝因和其他人口群体制定特定
方案。
El Centro actúa como un órgano para la solución de distintos conflictos y un lugar de tránsito para que las mujeres beduinas busquen refugio debido a la violencia doméstica.
该中心不仅是互不关联冲突
解决机构,而且是由于家庭暴力而寻求避难
贝
因妇女
过境站。
Hay aproximadamente 145.000 beduinos que viven en el Negev, alrededor de 83.000 de ellos viven en siete ciudades beduinas y el resto en aldeas ilegales situadas a través del Negev.
内格夫大约居住着145 000名贝因人,其中83 000人住在贝
因地区
七个城镇内,其余
居住在遍布内格夫
非法村庄中。
Un ejemplo es un curso de capacitación empresarial para mujeres beduinas en cooperación con el Centro para Promover el Espíritu Empresarial y el Departamento para el adelanto de la mujer.
其中一个实例就是同企业家精神促进中心和提高妇女地位局合作,为贝因妇女举办商业企业家精神培训班。
Las mujeres casadas estudian, por ejemplo, en el Instituto de Negev, donde las clases están separadas, y en el que existe una asociación de estudiantes que acompaña a las estudiantes beduinas.
已婚女性通常在男女分开班级上课,例如内格夫大学,或者在学生协会
陪同下上课,如本古里安大学。
La participación de las mujeres palestinas beduinas (la mayoría de las cuales vive en el sur) es mucho más baja aun, ya que tan sólo representan un 6% de la población activa.
大部分居住在南方)巴勒斯坦贝
因妇女占劳动人口
比
更低,仅有6%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El beduino vagaba por el desierto.
贝因人在荒野上游荡。
Este artículo se concentrará en la mujer beduina.
的重点为贝
因妇女。
La población beduina tiene un elevado índice de desempleo y una precaria situación socioeconómica.
贝因居民的失业率较高,社会经济地位较低。
Todos los beduinos están plenamente cubiertos, sea que residan en las ciudades beduinas o en aldeas ilegales.
所有贝因人,无论是住在贝
因城镇还是非法建造的村庄
投了全险。
Debates, y una visita in situ, relativos a las cuestiones de las mujeres beduinas, y cooperación con la población beduina local.
与当地贝因人合作讨论与贝
因妇女有关的问题,并进行现场访问。
El resto de la población rural es musulmana, cristiana, beduina, drusa y circasiana y vive en diversas formas de localidades rurales.
其余农村人口分别为穆斯林、基督徒、贝因人、德
徒及切尔克斯人,他们以不同的形式生活在农村地区。
Los Servicios de Salud Pública del Ministerio de Salud iniciaron un proyecto para reducir la mortalidad infantil en el sector beduino.
卫生部公共卫生局发起一项降低贝因居民婴儿死亡率的项目。
Los datos que figuran a continuación se refieren en su mayor parte a la comunidad beduina del desierto meridional israelí del Negev.
以下资料主要涉及以色列南部内格夫沙漠地带的贝因社区。
El elevado índice de deserción escolar en el sector beduino es del 11,58% (en comparación con un 4,53% en el sector judío).
贝因地区的高中辍学率为11.58%(犹太人地区辍学率为4.53%)。
Con respecto a la educación superior, en la actualidad son más las mujeres beduinas que siguen sus estudios de primer grado que los hombres.
就高等育而言,目前正在进修第一个学位的贝
因女性多于男性。
Existen tres escuelas universitarias en Be'er Sheva en las que la mayoría de los estudiantes son beduinos.
贝尔谢巴地区有三所大学的学生群体主要为贝因人。
Por otro lado, la facultad de medicina acepta, con carácter de prueba, a cierto número de beduinas cualificadas que no aprobaron los exámenes de ingreso oficiales.
另外,医学系的职员工以试用形式,接收部分未通过正式入学考试但符合
件的贝
因女性。
El mejoramiento de los indicadores de salud pertinentes entre la comunidad beduina prosigue, aunque siguen existiendo diferencias, especialmente entre los que viven en las aldeas ilegales.
贝因社区的相关健康指标在继续改善,但仍有差距,特别是在非法建造的村庄中生活的人。
Los beduinos, al igual que los ciudadanos israelíes y los residentes tienen derecho al seguro de salud con arreglo a la Ley nacional sobre el seguro de salud.
贝因人与所有以色列公民和居民一样
有权享有《国家健康保险法》规定的保健保险。
Con objeto de realizar una labor eficaz y que tenga en cuenta las diferentes características étnicas, Israel está preparando programas especiales para los beduinos y otros grupos de población.
为了取得实效和对种族问题具有敏感认识,以色列正在为贝因和其他人口群体制定特定的方案。
El Centro actúa como un órgano para la solución de distintos conflictos y un lugar de tránsito para que las mujeres beduinas busquen refugio debido a la violencia doméstica.
该中心不仅是互不关联的冲突的解决机构,而且是由于家庭暴力而寻求避难的贝因妇女的过境站。
Hay aproximadamente 145.000 beduinos que viven en el Negev, alrededor de 83.000 de ellos viven en siete ciudades beduinas y el resto en aldeas ilegales situadas a través del Negev.
内格夫大约居住着145 000名贝因人,其中83 000人住在贝
因地区的七个城镇内,其余的居住在遍布内格夫的非法村庄中。
Un ejemplo es un curso de capacitación empresarial para mujeres beduinas en cooperación con el Centro para Promover el Espíritu Empresarial y el Departamento para el adelanto de la mujer.
其中一个实就是同企业家精神促进中心和提高妇女地位局合作,为贝
因妇女举办商业企业家精神培训班。
Las mujeres casadas estudian, por ejemplo, en el Instituto de Negev, donde las clases están separadas, y en el que existe una asociación de estudiantes que acompaña a las estudiantes beduinas.
已婚女性通常在男女分开的班级上课,如内格夫大学,或者在学生协会的陪同下上课,如
古里安大学。
La participación de las mujeres palestinas beduinas (la mayoría de las cuales vive en el sur) es mucho más baja aun, ya que tan sólo representan un 6% de la población activa.
大部分居住在南方的)巴勒斯坦贝因妇女占劳动人口的比率更低,仅有6%。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El beduino vagaba por el desierto.
因人在荒野上游荡。
Este artículo se concentrará en la mujer beduina.
本条例的重点因妇女。
La población beduina tiene un elevado índice de desempleo y una precaria situación socioeconómica.
因居民的失业率较高,社会经济地位较低。
Todos los beduinos están plenamente cubiertos, sea que residan en las ciudades beduinas o en aldeas ilegales.
所有因人,无论是住在
因城镇还是非法建造的村庄
投了全险。
Debates, y una visita in situ, relativos a las cuestiones de las mujeres beduinas, y cooperación con la población beduina local.
与当地因人合作讨论与
因妇女有关的问题,并进行现场访问。
El resto de la población rural es musulmana, cristiana, beduina, drusa y circasiana y vive en diversas formas de localidades rurales.
其余农村人口分别穆斯林、基督
、
因人、德鲁兹教
及切尔克斯人,他们以不同的形式生活在农村地区。
Los Servicios de Salud Pública del Ministerio de Salud iniciaron un proyecto para reducir la mortalidad infantil en el sector beduino.
卫生部公共卫生局发起一项降低因居民婴儿死亡率的项目。
Los datos que figuran a continuación se refieren en su mayor parte a la comunidad beduina del desierto meridional israelí del Negev.
以下资料主要涉及以色列南部内格夫沙漠地带的因社区。
El elevado índice de deserción escolar en el sector beduino es del 11,58% (en comparación con un 4,53% en el sector judío).
因地区的高中辍学率
11.58%(犹太人地区辍学率
4.53%)。
Con respecto a la educación superior, en la actualidad son más las mujeres beduinas que siguen sus estudios de primer grado que los hombres.
就高等教育而言,目前正在进修第一个学位的因女性多于男性。
Existen tres escuelas universitarias en Be'er Sheva en las que la mayoría de los estudiantes son beduinos.
尔谢巴地区有三所大学的学生群体主要
因人。
Por otro lado, la facultad de medicina acepta, con carácter de prueba, a cierto número de beduinas cualificadas que no aprobaron los exámenes de ingreso oficiales.
另外,医学系的教职员工以试用形式,接收部分未通过正式入学考试但符合条件的因女性。
El mejoramiento de los indicadores de salud pertinentes entre la comunidad beduina prosigue, aunque siguen existiendo diferencias, especialmente entre los que viven en las aldeas ilegales.
因社区的相关健康指标在继续改善,但仍有差距,特别是在非法建造的村庄中生活的人。
Los beduinos, al igual que los ciudadanos israelíes y los residentes tienen derecho al seguro de salud con arreglo a la Ley nacional sobre el seguro de salud.
因人与所有以色列公民和居民一样
有权享有《国家健康保险法》规定的保健保险。
Con objeto de realizar una labor eficaz y que tenga en cuenta las diferentes características étnicas, Israel está preparando programas especiales para los beduinos y otros grupos de población.
了取得实效和对种族问题具有敏感认识,以色列正在
因和其他人口群体制定特定的方案。
El Centro actúa como un órgano para la solución de distintos conflictos y un lugar de tránsito para que las mujeres beduinas busquen refugio debido a la violencia doméstica.
该中心不仅是互不关联的冲突的解决机构,而且是由于家庭暴力而寻求避难的因妇女的过境站。
Hay aproximadamente 145.000 beduinos que viven en el Negev, alrededor de 83.000 de ellos viven en siete ciudades beduinas y el resto en aldeas ilegales situadas a través del Negev.
内格夫大约居住着145 000名因人,其中83 000人住在
因地区的七个城镇内,其余的居住在遍布内格夫的非法村庄中。
Un ejemplo es un curso de capacitación empresarial para mujeres beduinas en cooperación con el Centro para Promover el Espíritu Empresarial y el Departamento para el adelanto de la mujer.
其中一个实例就是同企业家精神促进中心和提高妇女地位局合作,因妇女举办商业企业家精神培训班。
Las mujeres casadas estudian, por ejemplo, en el Instituto de Negev, donde las clases están separadas, y en el que existe una asociación de estudiantes que acompaña a las estudiantes beduinas.
已婚女性通常在男女分开的班级上课,例如内格夫大学,或者在学生协会的陪同下上课,如本古里安大学。
La participación de las mujeres palestinas beduinas (la mayoría de las cuales vive en el sur) es mucho más baja aun, ya que tan sólo representan un 6% de la población activa.
大部分居住在南方的)巴勒斯坦因妇女占劳动人口的比率更低,仅有6%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El beduino vagaba por el desierto.
贝因人在荒野上游荡。
Este artículo se concentrará en la mujer beduina.
本条例重点
贝
因妇女。
La población beduina tiene un elevado índice de desempleo y una precaria situación socioeconómica.
贝因居民
失业
较高,社会经济地位较低。
Todos los beduinos están plenamente cubiertos, sea que residan en las ciudades beduinas o en aldeas ilegales.
所有贝因人,无论是住在贝
因城镇还是
法建造
村庄
投了全险。
Debates, y una visita in situ, relativos a las cuestiones de las mujeres beduinas, y cooperación con la población beduina local.
与当地贝因人合作讨论与贝
因妇女有关
问题,并进行现场访问。
El resto de la población rural es musulmana, cristiana, beduina, drusa y circasiana y vive en diversas formas de localidades rurales.
其余农村人口分别穆斯林、基督徒、贝
因人、德鲁兹教徒及切尔克斯人,他们以不同
形式生活在农村地区。
Los Servicios de Salud Pública del Ministerio de Salud iniciaron un proyecto para reducir la mortalidad infantil en el sector beduino.
卫生部公共卫生局发起一项降低贝因居民婴儿死亡
项目。
Los datos que figuran a continuación se refieren en su mayor parte a la comunidad beduina del desierto meridional israelí del Negev.
以下资料主要涉及以色列南部内格夫沙漠地带贝
因社区。
El elevado índice de deserción escolar en el sector beduino es del 11,58% (en comparación con un 4,53% en el sector judío).
贝因地区
高中辍
11.58%(犹太人地区辍
4.53%)。
Con respecto a la educación superior, en la actualidad son más las mujeres beduinas que siguen sus estudios de primer grado que los hombres.
就高等教育而言,目前正在进修第一个位
贝
因女性多于男性。
Existen tres escuelas universitarias en Be'er Sheva en las que la mayoría de los estudiantes son beduinos.
贝尔谢巴地区有三所大生群体主要
贝
因人。
Por otro lado, la facultad de medicina acepta, con carácter de prueba, a cierto número de beduinas cualificadas que no aprobaron los exámenes de ingreso oficiales.
另外,医系
教职员工以试用形式,接收部分未通过正式入
考试但符合条件
贝
因女性。
El mejoramiento de los indicadores de salud pertinentes entre la comunidad beduina prosigue, aunque siguen existiendo diferencias, especialmente entre los que viven en las aldeas ilegales.
贝因社区
相关健康指标在继续改善,但仍有差距,特别是在
法建造
村庄中生活
人。
Los beduinos, al igual que los ciudadanos israelíes y los residentes tienen derecho al seguro de salud con arreglo a la Ley nacional sobre el seguro de salud.
贝因人与所有以色列公民和居民一样
有权享有《国家健康保险法》规定
保健保险。
Con objeto de realizar una labor eficaz y que tenga en cuenta las diferentes características étnicas, Israel está preparando programas especiales para los beduinos y otros grupos de población.
了取得实效和对种族问题具有敏感认识,以色列正在
贝
因和其他人口群体制定特定
方案。
El Centro actúa como un órgano para la solución de distintos conflictos y un lugar de tránsito para que las mujeres beduinas busquen refugio debido a la violencia doméstica.
该中心不仅是互不关联冲突
解决机构,而且是由于家庭暴力而寻求避难
贝
因妇女
过境站。
Hay aproximadamente 145.000 beduinos que viven en el Negev, alrededor de 83.000 de ellos viven en siete ciudades beduinas y el resto en aldeas ilegales situadas a través del Negev.
内格夫大约居住着145 000名贝因人,其中83 000人住在贝
因地区
七个城镇内,其余
居住在遍布内格夫
法村庄中。
Un ejemplo es un curso de capacitación empresarial para mujeres beduinas en cooperación con el Centro para Promover el Espíritu Empresarial y el Departamento para el adelanto de la mujer.
其中一个实例就是同企业家精神促进中心和提高妇女地位局合作,贝
因妇女举办商业企业家精神培训班。
Las mujeres casadas estudian, por ejemplo, en el Instituto de Negev, donde las clases están separadas, y en el que existe una asociación de estudiantes que acompaña a las estudiantes beduinas.
已婚女性通常在男女分开班级上课,例如内格夫大
,或者在
生协会
陪同下上课,如本古里安大
。
La participación de las mujeres palestinas beduinas (la mayoría de las cuales vive en el sur) es mucho más baja aun, ya que tan sólo representan un 6% de la población activa.
大部分居住在南方)巴勒斯坦贝
因妇女占劳动人口
比
更低,仅有6%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El beduino vagaba por el desierto.
贝因人在荒野上游荡。
Este artículo se concentrará en la mujer beduina.
本条例的重点为贝因妇女。
La población beduina tiene un elevado índice de desempleo y una precaria situación socioeconómica.
贝因居民的失业率较
,
经济地位较低。
Todos los beduinos están plenamente cubiertos, sea que residan en las ciudades beduinas o en aldeas ilegales.
所有贝因人,无论是住在贝
因城镇还是非法建造的村庄
投了全险。
Debates, y una visita in situ, relativos a las cuestiones de las mujeres beduinas, y cooperación con la población beduina local.
与当地贝因人合作讨论与贝
因妇女有关的
题,并进行现场
。
El resto de la población rural es musulmana, cristiana, beduina, drusa y circasiana y vive en diversas formas de localidades rurales.
余农村人口分别为穆斯林、基督徒、贝
因人、德鲁兹教徒及切尔克斯人,他们以不同的形式生活在农村地区。
Los Servicios de Salud Pública del Ministerio de Salud iniciaron un proyecto para reducir la mortalidad infantil en el sector beduino.
卫生部公共卫生局发起一项降低贝因居民婴儿死亡率的项目。
Los datos que figuran a continuación se refieren en su mayor parte a la comunidad beduina del desierto meridional israelí del Negev.
以下资料主要涉及以色列南部内格夫沙漠地带的贝因
区。
El elevado índice de deserción escolar en el sector beduino es del 11,58% (en comparación con un 4,53% en el sector judío).
贝因地区的
中辍学率为11.58%(犹太人地区辍学率为4.53%)。
Con respecto a la educación superior, en la actualidad son más las mujeres beduinas que siguen sus estudios de primer grado que los hombres.
就等教育而言,目前正在进修第一个学位的贝
因女性多于男性。
Existen tres escuelas universitarias en Be'er Sheva en las que la mayoría de los estudiantes son beduinos.
贝尔谢巴地区有三所大学的学生群体主要为贝因人。
Por otro lado, la facultad de medicina acepta, con carácter de prueba, a cierto número de beduinas cualificadas que no aprobaron los exámenes de ingreso oficiales.
另外,医学系的教职员工以试用形式,接收部分未通过正式入学考试但符合条件的贝因女性。
El mejoramiento de los indicadores de salud pertinentes entre la comunidad beduina prosigue, aunque siguen existiendo diferencias, especialmente entre los que viven en las aldeas ilegales.
贝因
区的相关健康指标在继续改善,但仍有差距,特别是在非法建造的村庄中生活的人。
Los beduinos, al igual que los ciudadanos israelíes y los residentes tienen derecho al seguro de salud con arreglo a la Ley nacional sobre el seguro de salud.
贝因人与所有以色列公民和居民一样
有权享有《国家健康保险法》规定的保健保险。
Con objeto de realizar una labor eficaz y que tenga en cuenta las diferentes características étnicas, Israel está preparando programas especiales para los beduinos y otros grupos de población.
为了取得实效和对种族题具有敏感认识,以色列正在为贝
因和
他人口群体制定特定的方案。
El Centro actúa como un órgano para la solución de distintos conflictos y un lugar de tránsito para que las mujeres beduinas busquen refugio debido a la violencia doméstica.
该中心不仅是互不关联的冲突的解决机构,而且是由于家庭暴力而寻求避难的贝因妇女的过境站。
Hay aproximadamente 145.000 beduinos que viven en el Negev, alrededor de 83.000 de ellos viven en siete ciudades beduinas y el resto en aldeas ilegales situadas a través del Negev.
内格夫大约居住着145 000名贝因人,
中83 000人住在贝
因地区的七个城镇内,
余的居住在遍布内格夫的非法村庄中。
Un ejemplo es un curso de capacitación empresarial para mujeres beduinas en cooperación con el Centro para Promover el Espíritu Empresarial y el Departamento para el adelanto de la mujer.
中一个实例就是同企业家精神促进中心和提
妇女地位局合作,为贝
因妇女举办商业企业家精神培训班。
Las mujeres casadas estudian, por ejemplo, en el Instituto de Negev, donde las clases están separadas, y en el que existe una asociación de estudiantes que acompaña a las estudiantes beduinas.
已婚女性通常在男女分开的班级上课,例如内格夫大学,或者在学生协的陪同下上课,如本古里安大学。
La participación de las mujeres palestinas beduinas (la mayoría de las cuales vive en el sur) es mucho más baja aun, ya que tan sólo representan un 6% de la población activa.
大部分居住在南方的)巴勒斯坦贝因妇女占劳动人口的比率更低,仅有6%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
El beduino vagaba por el desierto.
贝因人在荒野上游荡。
Este artículo se concentrará en la mujer beduina.
本条例的重点为贝因妇女。
La población beduina tiene un elevado índice de desempleo y una precaria situación socioeconómica.
贝因居民的失业率较高,社会经济地位较低。
Todos los beduinos están plenamente cubiertos, sea que residan en las ciudades beduinas o en aldeas ilegales.
所有贝因人,无论是住在贝
因城镇还是非法建造的村庄
投了全险。
Debates, y una visita in situ, relativos a las cuestiones de las mujeres beduinas, y cooperación con la población beduina local.
与当地贝因人合作讨论与贝
因妇女有关的问题,并进行现场访问。
El resto de la población rural es musulmana, cristiana, beduina, drusa y circasiana y vive en diversas formas de localidades rurales.
其余农村人口分别为穆林、基督徒、贝
因人、德鲁兹教徒
切尔克
人,他们
不同的形式生活在农村地区。
Los Servicios de Salud Pública del Ministerio de Salud iniciaron un proyecto para reducir la mortalidad infantil en el sector beduino.
卫生部公共卫生局发起一项降低贝因居民婴儿死亡率的项目。
Los datos que figuran a continuación se refieren en su mayor parte a la comunidad beduina del desierto meridional israelí del Negev.
下资料主要
色列南部内格夫沙漠地带的贝
因社区。
El elevado índice de deserción escolar en el sector beduino es del 11,58% (en comparación con un 4,53% en el sector judío).
贝因地区的高中辍学率为11.58%(犹太人地区辍学率为4.53%)。
Con respecto a la educación superior, en la actualidad son más las mujeres beduinas que siguen sus estudios de primer grado que los hombres.
就高等教育而言,目前正在进修第一个学位的贝因女性多于男性。
Existen tres escuelas universitarias en Be'er Sheva en las que la mayoría de los estudiantes son beduinos.
贝尔谢巴地区有三所大学的学生群体主要为贝因人。
Por otro lado, la facultad de medicina acepta, con carácter de prueba, a cierto número de beduinas cualificadas que no aprobaron los exámenes de ingreso oficiales.
另外,医学系的教职员工试用形式,接收部分未通过正式入学考试但符合条件的贝
因女性。
El mejoramiento de los indicadores de salud pertinentes entre la comunidad beduina prosigue, aunque siguen existiendo diferencias, especialmente entre los que viven en las aldeas ilegales.
贝因社区的相关健康指标在继续改善,但仍有差距,特别是在非法建造的村庄中生活的人。
Los beduinos, al igual que los ciudadanos israelíes y los residentes tienen derecho al seguro de salud con arreglo a la Ley nacional sobre el seguro de salud.
贝因人与所有
色列公民和居民一样
有权享有《国家健康保险法》规定的保健保险。
Con objeto de realizar una labor eficaz y que tenga en cuenta las diferentes características étnicas, Israel está preparando programas especiales para los beduinos y otros grupos de población.
为了取得实效和对种族问题具有敏感认识,色列正在为贝
因和其他人口群体制定特定的方案。
El Centro actúa como un órgano para la solución de distintos conflictos y un lugar de tránsito para que las mujeres beduinas busquen refugio debido a la violencia doméstica.
该中心不仅是互不关联的冲突的解决机构,而且是由于家庭暴力而寻求避难的贝因妇女的过境站。
Hay aproximadamente 145.000 beduinos que viven en el Negev, alrededor de 83.000 de ellos viven en siete ciudades beduinas y el resto en aldeas ilegales situadas a través del Negev.
内格夫大约居住着145 000名贝因人,其中83 000人住在贝
因地区的七个城镇内,其余的居住在遍布内格夫的非法村庄中。
Un ejemplo es un curso de capacitación empresarial para mujeres beduinas en cooperación con el Centro para Promover el Espíritu Empresarial y el Departamento para el adelanto de la mujer.
其中一个实例就是同企业家精神促进中心和提高妇女地位局合作,为贝因妇女举办商业企业家精神培训班。
Las mujeres casadas estudian, por ejemplo, en el Instituto de Negev, donde las clases están separadas, y en el que existe una asociación de estudiantes que acompaña a las estudiantes beduinas.
已婚女性通常在男女分开的班级上课,例如内格夫大学,或者在学生协会的陪同下上课,如本古里安大学。
La participación de las mujeres palestinas beduinas (la mayoría de las cuales vive en el sur) es mucho más baja aun, ya que tan sólo representan un 6% de la población activa.
大部分居住在南方的)巴贝
因妇女占劳动人口的比率更低,仅有6%。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。